﻿1
00:00:02,074 --> 00:00:03,479
سابقًا في إليمنتري

2
00:00:03,579 --> 00:00:05,580
فيلون) ، لديك دلو للبصق هناك)
و عليه إسمك

3
00:00:06,854 --> 00:00:07,685
هل تتذكرني؟

4
00:00:07,709 --> 00:00:09,088
و كيف لي أن أنسي

5
00:00:09,089 --> 00:00:10,989
من الجيد رؤيتك ، أيها الطبيب

6
00:00:10,991 --> 00:00:12,724
إذا ، أنت موزع سابق للمخدرات
صحيح ؟

7
00:00:13,594 --> 00:00:15,026
حسنًا ، أي نوع من الأسماء
هو (شينويل)؟

8
00:00:15,028 --> 00:00:16,561
و أي نوع من الأسماء هو (شيرلوك)؟

9
00:00:16,563 --> 00:00:17,662
كنت فقط أفكر في

10
00:00:17,664 --> 00:00:18,730
ماذا طلبت مني في اليوم السابق

11
00:00:18,732 --> 00:00:20,064
عن كيف تتغير

12
00:00:20,066 --> 00:00:21,232
أظن

13
00:00:21,234 --> 00:00:22,433
أن الإجابة هي

14
00:00:22,435 --> 00:00:24,268
أن تترك الآخرين يساعدوك

15
00:00:27,573 --> 00:00:29,773
أنت تكرهه

16
00:00:29,775 --> 00:00:31,042
ليس حقًا طرازي

17
00:00:31,044 --> 00:00:32,877
هل تعلم ، هناك العدد من الخيارات

18
00:00:32,879 --> 00:00:34,545
هل أنتِ متأكدة أن شريكك 
لا يمانع بشأن 

19
00:00:34,547 --> 00:00:35,980
إستعارة ملابسه

20
00:00:35,982 --> 00:00:37,848
أستطيع أن أعد علي أصابع اليد الواحدة
عدد المرات 

21
00:00:37,850 --> 00:00:39,049
التي فتح بها هذه الخزانة

22
00:00:39,051 --> 00:00:40,183
بجانب هذا ، 
إنه من أجل المقابلة

23
00:00:40,185 --> 00:00:41,886
سيتفهم الأمر

24
00:00:41,888 --> 00:00:43,954
حسنًا  ، لكني أحاول الحصول علي وظيفة
بمطبخ

25
00:00:43,956 --> 00:00:45,756
سلسلة مطاعم

26
00:00:45,758 --> 00:00:48,258
قميصي

27
00:00:48,260 --> 00:00:51,595
لن يكون مهمًا أكثر من
مئزر لطيف

28
00:00:51,597 --> 00:00:54,197
كما تعلم ، تأنق لتنجح

29
00:00:58,003 --> 00:00:59,169
ما نوع هذه القبعة؟

30
00:00:59,171 --> 00:01:00,703


31
00:01:00,705 --> 00:01:02,105
إذا أعجبتك ، 
يمكنك الإحتفاظ بها

32
00:01:02,107 --> 00:01:04,207
شيرلوك) لا يرتديها مطلقًا)

33
00:01:15,286 --> 00:01:17,754
هذا جيد

34
00:01:17,756 --> 00:01:18,855
هل أحببته ؟

35
00:01:18,857 --> 00:01:20,089
أحببته

36
00:01:20,091 --> 00:01:21,821
حسنًا ،
لدينا فائز

37
00:01:21,822 --> 00:01:23,293
هذه هي مقابلتي الخامسة

38
00:01:23,294 --> 00:01:24,393
خلال الأسبوعين الماضيين

39
00:01:24,395 --> 00:01:25,695
و حتي الآن ،
أنا صفر و أربعة

40
00:01:25,697 --> 00:01:27,596
هل تعتقدين حقًا أنني لم

41
00:01:27,598 --> 00:01:30,666
أحصل علي هذه الوظائف 
لأنهم لم يحبوا قمصاني؟

42
00:01:30,668 --> 00:01:32,068
أنا مدان سابق

43
00:01:32,070 --> 00:01:33,869
كل ملابس العالم بأكمله
لن تخفي هذا

44
00:01:33,871 --> 00:01:35,304
إسمع
كل ما نحتاجه

45
00:01:35,306 --> 00:01:36,605
هو شخص واحد يؤمن

46
00:01:36,607 --> 00:01:38,074
بإعطائك فرصة

47
00:01:40,744 --> 00:01:42,545
هل  تعلم ، أعتقد أنه 
هناك معطف بالأسفل هناك

48
00:01:42,547 --> 00:01:44,846
سيبدو رائعًا مع هذا 

49
00:01:44,848 --> 00:01:47,683
سأعود حالًا

50
00:01:50,554 --> 00:01:52,854
أجل ، أعلم

51
00:01:52,856 --> 00:01:55,991
إنه مقرف يا عزيزتي ، لكن

52
00:01:55,993 --> 00:01:57,593
بوب) يريد الأمر كله)

53
00:01:57,595 --> 00:02:02,497
تقارير مركز الحماية المؤقت تأتي أولًا
لذا سيكون عليّ

54
00:02:02,499 --> 00:02:06,667
أن أظل هنا في المكتب
طوال الليل

55
00:02:07,537 --> 00:02:08,669
العشاء؟

56
00:02:10,173 --> 00:02:11,706
لا أعلم

57
00:02:11,708 --> 00:02:14,909
ربما سينتهي بي المطاف
أطلب طعام من الخارج

58
00:02:17,747 --> 00:02:18,746
آسف

59
00:02:18,748 --> 00:02:20,481
كومبيوتر غبي

60
00:02:20,483 --> 00:02:22,817
لديّ عدة مشكلات 
بشأن الصوت

61
00:02:24,587 --> 00:02:26,954
لم أقل مطلقًا أنني لا أحب موسيقي الجاز ،
لقد قلت أنني

62
00:02:28,357 --> 00:02:29,991
هذا كان
 
63
00:02:31,260 --> 00:02:32,259
هذا لم يكن شيء

64
00:02:32,261 --> 00:02:33,260
(كان هذا (هاوي

65
00:02:33,262 --> 00:02:35,162
هو

66
00:02:35,164 --> 00:02:39,032
لقد أنهي صفقة كبيرة اليوم
لذا هو

67
00:02:39,034 --> 00:02:41,067
فتح زجاجة من الشمبانيا

68
00:02:45,207 --> 00:02:49,207
<b><font color="#00FF00">♪ Elementary 5x05 ♪</font></b>
<font color="#00FFFF">To Catch a Predator Predator</font>
ترجمة : محمد و أحمد عصمت

69
00:02:49,231 --> 00:02:56,031
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==
<font color="#00FFFF">@elder_man</font>

70
00:03:20,794 --> 00:03:22,675
(إسم الضحية (داميان نوفاك

71
00:03:23,258 --> 00:03:25,025
بعد الثامنة مساءً بقليل
الليلة الماضية ، تم إطلاق النار عليه مرتين

72
00:03:25,027 --> 00:03:28,696
في ساحة ركن موتيل 
في مرتفعات جاكسون

73
00:03:28,698 --> 00:03:30,497
تم الإطلاق من الخلف

74
00:03:30,499 --> 00:03:32,800
يبدو أنه كان يهرب منه

75
00:03:32,802 --> 00:03:35,101
الرصاصة الأولي
أصابته بكتفه

76
00:03:35,103 --> 00:03:37,370
الثانية أصابته
تمامًا في منتصف ظهره

77
00:03:37,372 --> 00:03:38,805
و أرسلته عبر النافذة

78
00:03:38,807 --> 00:03:40,907
هل يوجد أي شهود؟

79
00:03:40,909 --> 00:03:42,608
الضيوف سمعوا صوت إطلاق النار ،
و لكن لا أحد رأي ما حدث

80
00:03:42,610 --> 00:03:43,810
فيما عدا باحة الوصول

81
00:03:43,812 --> 00:03:45,445
لا توجد أي كاميرات مراقبة

82
00:03:45,447 --> 00:03:46,512
هذا النوع من الأماكن يكون فخورًا 

83
00:03:46,514 --> 00:03:48,181
بعدم الكشف عن الهوية

84
00:03:48,183 --> 00:03:50,183
موتيل الأسرار

85
00:03:50,185 --> 00:03:51,184
هل كان ضيفًا؟

86
00:03:51,186 --> 00:03:52,219
علي قدر ما يمكن 
أن نقول ، لا 

87
00:03:52,221 --> 00:03:53,453
لم يُسجل بالموتيل

88
00:03:53,455 --> 00:03:54,887
و لكن من يعلم؟
ربما كان

89
00:03:54,889 --> 00:03:56,021
في طريقه للمكتب الأمامي

90
00:03:56,023 --> 00:03:57,263
عندما ضربه مطلق النيران

91
00:03:58,059 --> 00:03:59,392
المعصم كان مربوطًا

92
00:04:00,228 --> 00:04:01,227
رباط سوستة

93
00:04:01,229 --> 00:04:02,294
في السلة خلفك

94
00:04:02,296 --> 00:04:03,696
إذا ، هل تعتقد أنها

95
00:04:03,698 --> 00:04:05,130
كانت عملية خطف فاشلة؟

96
00:04:05,537 --> 00:04:06,804
نوفاك) كان متزوجًا)

97
00:04:06,806 --> 00:04:07,805
إذا كان ذاهبًا 

98
00:04:07,807 --> 00:04:08,873
لموتيل من أجل لقاء

99
00:04:08,875 --> 00:04:09,974
شخص آخر بخلاف زوجته

100
00:04:09,976 --> 00:04:11,074
من الممكن أن تم إيقافه

101
00:04:11,076 --> 00:04:12,242
بواسطة زوج غاضب

102
00:04:12,244 --> 00:04:14,344
أو حبيب
هذا الشخص أراد

103
00:04:14,346 --> 00:04:15,812
إما أن يخيفه
أو أن يأخذه لمكان ما

104
00:04:15,814 --> 00:04:18,482
بأية حال ،
نوفاك) إختطف)

105
00:04:18,484 --> 00:04:19,783
و القاتل أطلق عليه النيران

106
00:04:19,785 --> 00:04:21,618
(لماذا لا تعتقد أن زوجة (نوفاك
هي من فعلت هذا ؟

107
00:04:21,620 --> 00:04:24,120
لديها حجة غياب حين
جائها الخبر

108
00:04:24,122 --> 00:04:25,054
سأغادر هنا

109
00:04:25,056 --> 00:04:26,490
لأتحدث معها
ريثما تنتهي هنا

110
00:04:26,492 --> 00:04:27,556
لا أتطلع 

111
00:04:27,558 --> 00:04:28,792
لترويج نظرية

112
00:04:28,794 --> 00:04:30,126
بأن زوجها كان
غير وفي لها

113
00:04:30,128 --> 00:04:32,195
الأمر أسوأ مما تعتقد

114
00:04:33,131 --> 00:04:34,898
السيد (نوفاك) ذهب للموتيل
من أجل ميعاد

115
00:04:34,900 --> 00:04:37,066
مع فتاة مراهقة
إلتقاها علي الإنترنت

116
00:04:37,068 --> 00:04:38,301
إنه متوحش جنسيًا

117
00:04:38,303 --> 00:04:39,669
الليلة الماضية ، تم إستهدافه

118
00:04:39,671 --> 00:04:41,171
من قِبل شخص يكره
هؤلاء الأشخاص

119
00:04:41,173 --> 00:04:42,738
قاتل المتوحشين

120
00:04:42,740 --> 00:04:44,173
هل من الممكن ألا تكون
أكثر وضوحًا 

121
00:04:44,175 --> 00:04:46,909
ما لم يكن هذا بأكمله محفورًا

122
00:04:46,911 --> 00:04:49,111
علي قطعة صغيرة للغاية
من هذا الرباط السوستة

123
00:04:49,113 --> 00:04:51,380
لست متأكدًا من كيفية
إستنتاجك لهذا من هذا

124
00:04:51,382 --> 00:04:54,617
السيد (نوفاك) لم يكن المتوحش الأول
الذي يتم إفتراسه

125
00:04:55,553 --> 00:04:57,152
لقد حدث هذا خمس مرات
بالضبط من قبل

126
00:04:58,122 --> 00:04:59,355
قل مرحبًا

127
00:04:59,357 --> 00:05:00,923
(للرفاق بالمنزل يا (جيروم

128
00:05:00,925 --> 00:05:02,958
هناك شيء ما خاطئ

129
00:05:02,960 --> 00:05:04,559
أنا لست من تعتقده

130
00:05:04,561 --> 00:05:07,329
أعرف تحديدًا من أنت

131
00:05:07,331 --> 00:05:09,764
دكتور (جيروم شان) ، السن 45 عامًا

132
00:05:09,766 --> 00:05:11,766
أنت طبيب أسنان و لديك عيادة في نيويورك

133
00:05:11,768 --> 00:05:15,470
و أتيت هنا كي تمارس الجنس
مع فتاة تبغ من العمر الخامسة عشر

134
00:05:15,472 --> 00:05:18,206
لا ، لا

135
00:05:18,208 --> 00:05:20,107
توقف هنا
سنتخلي عن النهاية

136
00:05:20,109 --> 00:05:22,310
دكتور (شان) إعترف 
بذهابه للموتيل

137
00:05:22,312 --> 00:05:23,511
ليمارس الجنس مع قاصرة

138
00:05:23,513 --> 00:05:24,612
أنت قلت أن هناك أربعة  

139
00:05:24,614 --> 00:05:25,947
فيديوهات أخري كهذا؟

140
00:05:25,949 --> 00:05:27,315
لقد رأيت لصانع تلك الأفلام

141
00:05:27,317 --> 00:05:28,817
كل أعماله

142
00:05:28,819 --> 00:05:30,284
في خمس مناسبات متفرقة
يستخدم الموقع الشهير

143
00:05:30,286 --> 00:05:31,953
للمواعدة علي الإنترنت " الرومانسيون الحقيقيون "

144
00:05:31,955 --> 00:05:33,221
لجذب الرجال
الذين لديهم ميل

145
00:05:33,223 --> 00:05:34,255
للفتيات تحت السن القانوني

146
00:05:34,257 --> 00:05:35,656
كيف يفعل هذا تحديدًا؟

147
00:05:35,658 --> 00:05:37,458
بتظاهره أنه إحداهن

148
00:05:37,460 --> 00:05:39,026
إنه كسمك السلور
يقول شيئًا

149
00:05:39,028 --> 00:05:40,061
لكن حقيقته شيء آخر

150
00:05:40,063 --> 00:05:41,062
و الأمر حقيقةً

151
00:05:41,064 --> 00:05:42,063
بسيط للغاية

152
00:05:42,065 --> 00:05:43,430
يصنع صفحة مزيفة

153
00:05:43,432 --> 00:05:45,366
و يدعي أنه فتاة 
تبلغ من العمر الثمانية عشر عامًا

154
00:05:45,368 --> 00:05:47,335
و يبدأ بإصطياد محادثات

155
00:05:47,337 --> 00:05:48,903
مع رجال متوسطي السن يشعرون بالوحدة

156
00:05:48,905 --> 00:05:50,070
و عندما تلك الشابة

157
00:05:50,072 --> 00:05:51,672
يصبح لديها حبيب علي خطافها

158
00:05:51,674 --> 00:05:53,407
تدعي أنها إضطرت لتزييف 
سنها الحقيقي

159
00:05:53,409 --> 00:05:56,410
كي تستطيع التسجيل علي الموقع

160
00:05:56,412 --> 00:05:58,278
و أنها ليست في الثامنة عشر
بل إنها في الخامسة عشر

161
00:05:58,280 --> 00:06:00,347
الآن، فإنه من الأسلم أن نفترض،
عند هذه النقطة،

162
00:06:00,349 --> 00:06:01,882
بعض الرجال ينصرفون عنها

163
00:06:01,884 --> 00:06:03,450
الآخرون لا يفعلون

164
00:06:03,452 --> 00:06:04,551
هؤلاء هم الذين 
تدعوهم

165
00:06:04,553 --> 00:06:05,986
لمقابلتها وجهًا لوجه

166
00:06:05,988 --> 00:06:07,820
هؤلاء الذين يصنفون كمتوحشين

167
00:06:07,822 --> 00:06:09,022
و في ليلة خاصة بها 
تحدد لهم ميعاد غرامي

168
00:06:09,024 --> 00:06:10,490
الطبيب شان و أربعة آخرون

169
00:06:10,492 --> 00:06:12,993
تم خداعهم و لم يستقبلوا
بواسطة فتيات بالغات

170
00:06:12,995 --> 00:06:15,128
لكن بواسطة قاتل مع كاميرا

171
00:06:15,130 --> 00:06:17,463
و بعد تصوير الفيديو ،
يطلق النار علي الرجل؟

172
00:06:17,465 --> 00:06:18,831
لا ، يتركهم ليرحلون

173
00:06:18,833 --> 00:06:20,200
و يضع الفيديو علي الإنترنت

174
00:06:20,202 --> 00:06:22,369
إذا ، شيء خاطئ 
حدث الليلة الماضية

175
00:06:22,371 --> 00:06:24,003
داميان نوفاك) قاتله)

176
00:06:24,005 --> 00:06:25,237
فقتله الرجل

177
00:06:25,239 --> 00:06:26,739
ربما حدث هذا ، و ربما لم يحدث

178
00:06:26,741 --> 00:06:28,307
المحقق (بروك) غير مقتنع

179
00:06:28,309 --> 00:06:29,375
(بأن قاتل السيد (نوفاك

180
00:06:29,377 --> 00:06:30,643
كان نفس الشخص

181
00:06:30,645 --> 00:06:31,711
الذي يصطادهم

182
00:06:31,713 --> 00:06:33,012
حصريًا في نيو جيرسي

183
00:06:33,014 --> 00:06:34,747
كنت أتتبع الأشرطة 
من بعيد

184
00:06:34,749 --> 00:06:36,849
جميع الخمس فيديوهات تم تصويرها

185
00:06:36,851 --> 00:06:38,050
في ولايتي

186
00:06:38,052 --> 00:06:39,218
لقد سألت كل واحد من السابقين

187
00:06:39,220 --> 00:06:40,185
الذين عاشوا ليحكوا

188
00:06:40,187 --> 00:06:41,520
الحكاية و لا أحد منهم 

189
00:06:41,522 --> 00:06:43,422
قال أي شيء علي الإطلاق 
عن مسدس

190
00:06:43,424 --> 00:06:45,891
الرجل الذي إستدرجهم
إستخدم حجمه في مقابلهم

191
00:06:45,893 --> 00:06:46,959
و أجبرهم علي الإستسلام

192
00:06:46,961 --> 00:06:48,693
هل هذا من المفترض أن يكون

193
00:06:48,695 --> 00:06:50,562
قناع للرسم؟-
و بين هذا- 

194
00:06:50,564 --> 00:06:52,764
و الضرب
الضوء الذي يسلطه

195
00:06:52,766 --> 00:06:54,433
في وجوه الرجال
نحن تقريبًا لا نملك شيء

196
00:06:54,435 --> 00:06:56,134
في قسم الوصف

197
00:06:56,136 --> 00:06:57,436
قوقازي

198
00:06:57,438 --> 00:06:59,704
ربما يكون عمره بين العشرون 
و الخامسة و الأربعين

199
00:06:59,706 --> 00:07:01,440
ما قيل ،
أنه في كل حالة

200
00:07:01,442 --> 00:07:02,941
معاصم الضحايا

201
00:07:02,943 --> 00:07:04,776
و أنا أستخدم هذا المصطلح
بأقصى ما أستطيع

202
00:07:04,778 --> 00:07:06,945
تم ربطه بواسطة
شريط سوستة أحمر اللون

203
00:07:06,947 --> 00:07:09,080
الرباط الذي تم ربط
السيد (نوفاك) به

204
00:07:09,082 --> 00:07:10,649
مناسب تمامًا

205
00:07:10,651 --> 00:07:12,183
و بين هذا و بين حقيقة أنه تم 
إطلاق النار عليه

206
00:07:12,185 --> 00:07:13,251
بخارج موتيل فقير

207
00:07:13,253 --> 00:07:14,585
لا أستطيع المساعدة و لكن أعتقد أن

208
00:07:14,587 --> 00:07:16,321
أن سمكة السلور الخاصة بك
إتجهت شمالًا

209
00:07:16,323 --> 00:07:17,822
حسنًا ، كيف تفسر
أمر المسدس؟

210
00:07:17,824 --> 00:07:19,424
السيد (نوفاك) كان قويًا جسديًا

211
00:07:19,426 --> 00:07:21,659
ربما شعر القاتل أن عليه
جلب شيء يطمأنه

212
00:07:21,661 --> 00:07:23,527
هل لدينا أي فكرة
عن أن السيد (نوفاك) لديه

213
00:07:23,529 --> 00:07:25,196
ميل للفتيات تحت السن القانوني؟

214
00:07:25,198 --> 00:07:26,397
(واتسون) و (ماركوس)

215
00:07:26,399 --> 00:07:28,433
مع زوجته الآن

216
00:07:28,435 --> 00:07:30,133
ربما ستكون قادرة 
علي تسليط بعض الضوء

217
00:07:30,135 --> 00:07:32,336
علي شخصيته كرجل 

218
00:07:33,172 --> 00:07:35,372
لا

219
00:07:36,709 --> 00:07:39,343
ما تقولينه
لا يبدو منطقيًا

220
00:07:40,813 --> 00:07:43,280
(شقيقته ، (إيفي

221
00:07:43,282 --> 00:07:44,615
تم إيذائها بمثل هذا الشكل

222
00:07:44,617 --> 00:07:46,984
حينما كانت مراهقة
من قبل صديق للعائلة

223
00:07:46,986 --> 00:07:48,852
هذا حدث

224
00:07:48,854 --> 00:07:51,955
منذ وقت طويل ،
لكن (داميان) لم يتخط الأمر

225
00:07:51,957 --> 00:07:52,922
أعلم أن هذا

226
00:07:52,924 --> 00:07:54,624
محبط للغاية

227
00:07:54,626 --> 00:07:55,792
لكن مثل

228
00:07:55,794 --> 00:07:57,361
(ما قال المحقق (بيل
هناك دليل

229
00:07:57,363 --> 00:07:59,329
إنهم يخمنون
أن زوجك تم

230
00:07:59,331 --> 00:08:01,131
إستهدافه من قبل 
شخص يصطاد

231
00:08:01,133 --> 00:08:04,066
المتوحشين جنسيًا ،
لذا علينا أن نعرف كل شيء

232
00:08:06,437 --> 00:08:09,472
أخبريهم عن الصور

233
00:08:09,474 --> 00:08:10,874
أي صور؟

234
00:08:13,478 --> 00:08:15,812
منذ عدة أشهر ماضية
وجدت شيئًا غريبًا

235
00:08:15,814 --> 00:08:17,246
علي حاسب (داميان) المحمول

236
00:08:18,116 --> 00:08:20,049
ملف به صور لنساء

237
00:08:20,051 --> 00:08:22,418
كانوا فتيات

238
00:08:22,420 --> 00:08:24,253
تبدون صغيرات

239
00:08:25,056 --> 00:08:26,655
و لكن عندما سألت 
داميان) عن الأمر)

240
00:08:26,657 --> 00:08:27,823
قال أنهن كن بالجامعة

241
00:08:27,825 --> 00:08:29,892
أخوية نسائية أو شيء كهذا

242
00:08:29,894 --> 00:08:31,827
كان يدربهن
في الصالة الرياضية حيث يعمل

243
00:08:31,829 --> 00:08:33,962
أختي كانت دائمًا تحاول أن تري
الأمور الجيدة في الناس

244
00:08:33,964 --> 00:08:35,463
و لطالما كانت بهذه الطريقة
منذ كنا أطفال

245
00:08:35,465 --> 00:08:37,298
و لكن (داميان) إستغل الأمر

246
00:08:37,300 --> 00:08:38,667
ماذا تقصد ؟

247
00:08:38,669 --> 00:08:39,768
الأشهر القليلة الماضية

248
00:08:39,770 --> 00:08:41,036
كانت يعمل لوقت متأخر

249
00:08:41,038 --> 00:08:42,971
في الصالة الرياضية كثيرًا
و (ستيفاني) كانت قلقة  

250
00:08:42,973 --> 00:08:44,673
أنه ربما كان علي علاقة

251
00:08:44,675 --> 00:08:48,343
لذا تحدثت إليه
و أقسم لي كثيرًا

252
00:08:48,345 --> 00:08:50,579
أنه لا يخونها

253
00:08:50,581 --> 00:08:53,515
ليساعدني الله ، لقد صدقته

254
00:08:53,517 --> 00:08:55,850
و صدقت أنه ربما يفعل 
شيء أكثر سوءًا من هذا

255
00:08:55,852 --> 00:08:58,219
لربما كان يترصد هؤلاء الفتيات

256
00:08:58,221 --> 00:08:59,921
أو أنه يجتمع مع 
منحرفين آخرين

257
00:08:59,923 --> 00:09:01,022
ليتبادلوا الصور

258
00:09:01,024 --> 00:09:02,790
جاريت) ، توقف)

259
00:09:02,792 --> 00:09:06,027
سنضطر لإلقاء نظرة 
علي حاسوب (داميان) المحمول

260
00:09:06,029 --> 00:09:09,597
يمكنكم ، لكن

261
00:09:09,599 --> 00:09:11,498
لكن بعد حديثنا عما وجدت

262
00:09:11,500 --> 00:09:14,101
حماه بكلمة سر

263
00:09:14,103 --> 00:09:16,771
لا أعرف كيف أفتحه

264
00:09:16,773 --> 00:09:18,039
إذا كانت الصور هي ما 
تريد رؤيته

265
00:09:18,041 --> 00:09:19,306
بإمكاني جلبهم لك هنا

266
00:09:21,477 --> 00:09:25,379
ستيفاني) أرسلت لي الملف)
حين وجدته

267
00:09:36,792 --> 00:09:38,425
<i>المحبين الحقيقيين</i>

268
00:09:38,427 --> 00:09:39,693
<i> لن تنتهك </i>

269
00:09:39,695 --> 00:09:41,360
<i> خصوصية عملائها</i>

270
00:09:41,362 --> 00:09:43,329
حسنًا ، أنا فقط أطلب طريقة
الوصول للحساب الذي

271
00:09:43,331 --> 00:09:46,232
يستخدمه الرجل الذي يستدرج و يقتل الناس
عن طريق موقعكم

272
00:09:46,234 --> 00:09:48,068
أريد تعقب حساباتهم
للوصول للحساب

273
00:09:48,070 --> 00:09:49,035
الذي إستعمله مهاجمهم

274
00:09:49,037 --> 00:09:50,403
أم هل تفضل أن يستمر

275
00:09:50,405 --> 00:09:51,938
بملاحقة عملائك؟

276
00:09:54,743 --> 00:09:57,043
الخمس رجال الموجودين
في الفيديوهات التي تم نشرها

277
00:09:57,045 --> 00:09:58,578
أقسموا للرجل أنهم كانوا

278
00:09:58,580 --> 00:09:59,945
ضحايا الهويات الخاطئة

279
00:09:59,947 --> 00:10:01,814
أجل ، حسنًا ، من الأسهل لعب دور الضحية

280
00:10:01,816 --> 00:10:02,781
عن لعب دور المنحرف ،
أليس كذلك ؟

281
00:10:02,783 --> 00:10:04,383
حسنًا ، هذا هو ما أعنيه

282
00:10:04,385 --> 00:10:05,918
أنت بالفعل إتخذت قرارك و إقتنعت

283
00:10:05,920 --> 00:10:07,686
أن خمس أعضاء أوفياء
من مجتمعنا

284
00:10:07,688 --> 00:10:09,322
"هم " منحرفين 

285
00:10:09,324 --> 00:10:11,913
لماذا ؟ لأن الرجل المجنون
الذي يملك الكاميرا قال هذا؟

286
00:10:11,914 --> 00:10:13,427
هل لم تعتقد 
أن الأمر كان غريبًا

287
00:10:13,428 --> 00:10:15,094
أن أحدهم لم يحاول أن
يذهب للشرطة و يريهم

288
00:10:15,096 --> 00:10:16,762
المراسلات التي 
إشترك فيها؟

289
00:10:16,764 --> 00:10:18,631
لا ، لأنهم لديهم الحق في

290
00:10:18,633 --> 00:10:20,232
الخصوصية
أجل ، أنا علي دراية بهذا

291
00:10:20,234 --> 00:10:22,001
كما يفعل الموقع مع المشتركين

292
00:10:22,003 --> 00:10:23,802
الذين يستخدموا الموقع
ليحظوا بالعلاقات

293
00:10:23,804 --> 00:10:25,570
و هذا هو الأمر الذي يقلقك ، 
أليس كذلك؟

294
00:10:25,572 --> 00:10:27,072
لأنه حينما ستتسلل كلمة للخارج

295
00:10:27,074 --> 00:10:29,174
خلف القواعد ،
و المنزل المهتاج المصنوع من الأوراق

296
00:10:29,176 --> 00:10:30,242
سينهار تمامًا

297
00:10:30,244 --> 00:10:31,443
و سيتوجهون لموقع آخر

298
00:10:31,445 --> 00:10:32,944
الذي سيدعم خصوصيتهم

299
00:10:32,946 --> 00:10:35,247
مركز شرطة جيرسي
سأل بكل لطف

300
00:10:35,249 --> 00:10:36,615
عن نفس الأمر الذي طلبته

301
00:10:36,617 --> 00:10:38,517
و نحن قلنا لا

302
00:10:38,519 --> 00:10:40,252
لذا ، سألوا بطريقة ليست لطيفة

303
00:10:40,254 --> 00:10:41,586
الآن الأمر بيد المحكمة

304
00:10:41,588 --> 00:10:43,688
تستطيع أن تنتظر القرار
إن أردت

305
00:10:43,690 --> 00:10:45,123
لكن عليّ أن أخبرك

306
00:10:45,125 --> 00:10:47,158
سآخذ محاميينا للخارج
في أي يوم

307
00:10:47,160 --> 00:10:50,528
إذا لم تكن تمانع ، 
لديّ موعد غداء

308
00:10:55,702 --> 00:10:58,836
أنت تريد أن تساعدني ، أليس كذلك؟-
معذرة؟-

309
00:10:58,838 --> 00:11:00,738
عندما كنت أستجوب رئيسك ، 
إسترجعتي وثيقة

310
00:11:00,740 --> 00:11:02,540
من الطابعة علي بعد
عدة خطوات منا

311
00:11:02,542 --> 00:11:04,675
بالرغم من وجود طابعة أخري

312
00:11:04,677 --> 00:11:06,310
بجودة أعلي و سرعة أكبر

313
00:11:06,312 --> 00:11:07,844
و أقرب كثيرًا من مكتبك

314
00:11:07,846 --> 00:11:09,112
لا أعلم عماذا تتحدث ؟

315
00:11:09,114 --> 00:11:10,947
أنتِ حتي تخلصتي من الوثيقة
دون أن 

316
00:11:10,949 --> 00:11:13,317
تقرئيها ، كنتِ تحاولين
التنصت علينا ، أليس كذلك؟

317
00:11:13,319 --> 00:11:15,819
أنتِ لا تحبينه كثيرًا ،
بدوتي كأنك إنزعجتي خصوصًا

318
00:11:15,821 --> 00:11:18,789
عندما تحدث عن إلتزام الشركة
بحماية المنحرفين

319
00:11:18,791 --> 00:11:21,825
أنتِ تأخذين أدوية مضادة للقلق

320
00:11:21,827 --> 00:11:24,360
أنتِ تكرهين وظيفتك؟-
هل تريد أن تتسبب بطردي؟-

321
00:11:24,362 --> 00:11:26,396
شاشتك المضاعفة ذات الـ 1440 بوصة
و أطراف أصابعك المتصلبة

322
00:11:26,398 --> 00:11:28,398
يقولون أنكِ تكسبين رزقك
من كتابة الأكواد

323
00:11:28,400 --> 00:11:29,966
أنتِ مبرمجة 
لذا أعطائي البيانات التي أحتاجها

324
00:11:29,968 --> 00:11:31,568
سيكون أمرًا سهلًا للغاية

325
00:11:33,438 --> 00:11:36,339
هذا المكان هو الأسوأ

326
00:11:36,341 --> 00:11:39,108
زملائي بالعمل يشعرون كأنهم
يحاربون الجوع من التفشي بالعالم

327
00:11:39,110 --> 00:11:41,811
و رئيسي يبدو حرفيًا 
كشخص شرير من أحد كتب الكوميك

328
00:11:41,813 --> 00:11:43,879
أجل

329
00:11:44,916 --> 00:11:47,983
أعطني عنوان بريدك الإلكتروني

330
00:11:47,985 --> 00:11:49,985
و سأرسل لك أيًا ما تحتاجه

331
00:11:53,057 --> 00:11:54,523
مرحبًا

332
00:11:54,525 --> 00:11:55,858
ماذا تفعل هنا؟

333
00:11:55,860 --> 00:11:57,226
أنتظرِك

334
00:11:57,228 --> 00:11:58,439
شيرلوك) ليس بالمنزل؟)

335
00:11:58,463 --> 00:11:59,562
هو بالمنزل

336
00:11:59,563 --> 00:12:01,697
قال أن بإمكاني الإنتظار بالداخل
و لكنه ، كما تعلمين

337
00:12:01,699 --> 00:12:02,965
عنيف

338
00:12:04,035 --> 00:12:05,667
هل تعتقد؟

339
00:12:05,669 --> 00:12:09,371
أردت إرجاع الملابس
التي إستعرتها

340
00:12:10,907 --> 00:12:12,974
إذًا حصلت علي الوظيفة ،
أليس كذلك؟

341
00:12:12,976 --> 00:12:16,144
هل تحتاج لإجراء المزيد من المقابلات؟

342
00:12:16,146 --> 00:12:18,447
أنا واثق للغاية أن بإمكاني
إرتداء برميل بزوج من الشرائط

343
00:12:18,449 --> 00:12:21,583
و هذا لن يحدث أي فارق

344
00:12:22,453 --> 00:12:24,453
يبدو أن خبرتي 

345
00:12:24,455 --> 00:12:26,320
في كافيتيريا السجن

346
00:12:26,322 --> 00:12:28,456
ليست تأهيل بشكل حقيقي

347
00:12:28,458 --> 00:12:30,992
الرجل لم يقلها ، لكن

348
00:12:30,994 --> 00:12:34,162
لم يرد أن يتورط بأي شيء
مع مدان سابق

349
00:12:35,732 --> 00:12:37,431
أنا آسفة

350
00:12:37,433 --> 00:12:40,068
الأمر كما يبدو عليه

351
00:12:42,172 --> 00:12:45,406
لماذ لا تحتفظ بهم
فقط في حالة

352
00:12:45,408 --> 00:12:48,643
أعتقد أنني سآخذ إستراحة 
من البحث عن وظيفة لقليل من الوقت

353
00:12:48,645 --> 00:12:50,911
و أحاول أن أقضي ساعات أكثر
في الصالة الرياضية

354
00:12:50,913 --> 00:12:54,047
أنت تكره هذا المكان

355
00:12:54,049 --> 00:12:57,418
العمل عمل ، أليس كذلك ؟

356
00:12:59,521 --> 00:13:02,089
إحظي بليلة سعيدة يا دكتورة

357
00:13:02,091 --> 00:13:04,658
و أنت أيضًا

358
00:13:11,100 --> 00:13:12,266
هل رأيتِ (شينويل)؟

359
00:13:12,268 --> 00:13:13,566
رأيته

360
00:13:13,568 --> 00:13:15,535
عرضت عليه أن ينتظر هنا
و لكنه

361
00:13:15,537 --> 00:13:17,937
فضل أن يجلس علي العتبة
لا أظن أنه يحبني

362
00:13:17,939 --> 00:13:20,340
لديّ إحساس أن الأمر يتعلق أكثر 

363
00:13:20,342 --> 00:13:22,008
بشجرة عائلة المنحرف

364
00:13:22,010 --> 00:13:23,643
حسنًا ، هل حصلت

365
00:13:23,645 --> 00:13:25,044
علي أي شيء تحتاجه من الموقع؟

366
00:13:25,046 --> 00:13:26,313
بالكاد

367
00:13:26,315 --> 00:13:27,747
(لا وجود ل(داميان نوفاك

368
00:13:27,749 --> 00:13:29,516
في أي حساب مسجل هناك

369
00:13:29,518 --> 00:13:30,583
ربما المتوحش الخاص بنا إستدرجه

370
00:13:30,585 --> 00:13:33,186
من علي موقع آخر

371
00:13:33,188 --> 00:13:35,076
لذا ، لا لزلنا لا نعلم
من هو هذا الرجل

372
00:13:35,100 --> 00:13:36,156
لا نعلم

373
00:13:36,157 --> 00:13:39,058
هو في الحقيقة مخادع أكثر مما إعتقدنا


374
00:13:39,060 --> 00:13:41,928
شرطة نيو جيرسي تفترض أنه يستخدم نفس

375
00:13:41,930 --> 00:13:43,696
الحساب المزيف لجذب كل ضحاياه

376
00:13:43,698 --> 00:13:44,831
لكن هذا كان خاطئًا

377
00:13:44,833 --> 00:13:46,833
يستخدم حسابًا مختلفًا في كل مرة

378
00:13:46,835 --> 00:13:48,434
و الخمسة بأكملهم

379
00:13:48,436 --> 00:13:50,902
تم دفعهم ببطاقات إئتمان
تم سرقتها من مكاتب البريد

380
00:13:50,904 --> 00:13:53,205
لكي لا يستطيعون 
تعقبه

381
00:13:54,174 --> 00:13:55,974
إذا أنت تحلل محادثاته

382
00:13:55,976 --> 00:13:59,044
مع هؤلاء الأشخاص حينما كان يتظاهر
بأنه فتاة مراهقة

383
00:13:59,046 --> 00:14:00,912
ربما حالفك الحظ أكثر مني

384
00:14:00,914 --> 00:14:03,281
أفعل هذا منذ ساعات
و كل ما أستطيع أن أقوله علي وجه اليقين

385
00:14:03,283 --> 00:14:05,984
أنه خبير في خداع المنحرفين

386
00:14:05,986 --> 00:14:07,385
يجذبهم بسهولة

387
00:14:07,387 --> 00:14:10,388
لدرجة أنني أطلقت عليه سيد الخداع

388
00:14:10,390 --> 00:14:11,890
بالطبع فعلت

389
00:14:11,892 --> 00:14:13,325
واضح الآن أن لا أحد
من هؤلاء الرجال

390
00:14:13,327 --> 00:14:15,293
كان ضحية لهوية خاطئة

391
00:14:15,295 --> 00:14:16,761
و وفقًا للمحاضر

392
00:14:16,763 --> 00:14:19,430
كانوا جميعًا علي علم
أنهم علي وشك ممارسة الجنس

393
00:14:19,432 --> 00:14:21,066
مع مراهقة

394
00:14:21,068 --> 00:14:23,401
إذا لم يتعد قاتلنا الخط 
و يصل الأمر للقتل الليلة الماضية

395
00:14:23,403 --> 00:14:25,135
سأكون ميال جدًا للسماح له

396
00:14:25,137 --> 00:14:27,839
بمتابعة هجماته

397
00:14:30,209 --> 00:14:34,044
أنت تعلم أن (شينويل) خسر للتو
فرصة الحصول علي وظيفة أخري

398
00:14:34,046 --> 00:14:35,680
آسف لسماع هذا

399
00:14:35,682 --> 00:14:37,749
كما تعلم ، كنت أفكر
بدلًا من محاولة العمل

400
00:14:37,751 --> 00:14:40,117
لدي أشخاص آخرين ، ربما عليه العمل
لحسابه الخاص

401
00:14:40,119 --> 00:14:41,651
هل تعتقدين أن عليه أن يصبح تاجر؟

402
00:14:41,653 --> 00:14:43,553
حسنًا ، العاملين بالتجارة
يجب عليهم التعلم حول تجارتهم

403
00:14:43,555 --> 00:14:45,722
و إيجاد معلم مؤمن صعب جدًا

404
00:14:45,724 --> 00:14:46,991
كإيجاد موظف مؤمن

405
00:14:46,993 --> 00:14:48,425
حسنًا ، إعتقدت أن بإمكاني
أن أكون معلمته

406
00:14:48,427 --> 00:14:50,027
أعني أن ما نفعله هو تجارة ،
أليس كذلك؟

407
00:14:50,029 --> 00:14:51,862
هل تريدين تعليمه لكي 
يصبح محقق؟

408
00:14:51,864 --> 00:14:53,330
لقد فعلناها من قبل

409
00:14:53,332 --> 00:14:55,532
(أنتِ تشيرين إلي (كيتي ،
كيتي) التي لم تتخرج قط)

410
00:14:55,534 --> 00:14:57,200
و أحرقت وجه رجل 
قبل أن تفر من البلاد

411
00:14:57,202 --> 00:14:59,369
كان لديها الكثير من الأمور-
و هو ليس لديه؟-

412
00:14:59,371 --> 00:15:01,872
إنظر ، الأمر هو ، أنت علمتني 
كيف أكون محققة

413
00:15:01,874 --> 00:15:04,708
أعتقد أن الأمر سار علي ما يرام ،
أليس كذلك؟

414
00:15:04,710 --> 00:15:06,512
هل هذه هي الحسابات المزيفة 
التي إستخدمها القاتل؟

415
00:15:06,536 --> 00:15:07,478
أجل

416
00:15:07,479 --> 00:15:08,745
و الصور المستخدمة بأية حال

417
00:15:08,747 --> 00:15:10,346
هي صور مأخوذة من علي الإنترنت

418
00:15:10,348 --> 00:15:12,348
لا سبيل لتعقبهم للوصول إليه أيضًا

419
00:15:12,350 --> 00:15:13,983
في الحقيقة
أعتقد أن هناك طريقة

420
00:15:13,985 --> 00:15:15,551
لقد رأيت هؤلاء الفتيات من قبل

421
00:15:23,828 --> 00:15:24,860
من أين أتيتي بهذا؟

422
00:15:24,862 --> 00:15:26,095
زوجة (داميان نوفاك) وجدتهم

423
00:15:26,097 --> 00:15:28,063
علي حاسبه المحمول منذ عدة شهور

424
00:15:30,334 --> 00:15:32,134
إذًا ، أنتِ لم تعودي تفكري
أنه كان متوحش جنسي

425
00:15:32,136 --> 00:15:34,970
أعتقد أنه الرجل الذي كان يستدرجهم

426
00:15:44,061 --> 00:15:46,944
أنت تعتقد أن هذه الحسابات تم إنشاؤها
من قبل ضحيتنا ، نوفاك

427
00:15:46,946 --> 00:15:48,478
لقد كان الشخص الذي
خدع كل هؤلاء الرجال

428
00:15:48,480 --> 00:15:49,913
الذين أرادوا النوم مع القاصرات

429
00:15:49,915 --> 00:15:52,215
كان هو الشخص الذي صنع هذه الفيديوهات؟

430
00:15:52,217 --> 00:15:53,483
هو مناسب للحسابات

431
00:15:53,643 --> 00:15:55,075
شقيقته كانت ضحية 
للإستغلال

432
00:15:55,077 --> 00:15:56,577
و علي الرغم من التنوع 
في الأوصاف

433
00:15:56,579 --> 00:15:57,945
كل الخمس رجال الذين تم فضحهم

434
00:15:57,947 --> 00:16:00,114
قالوا أن مهاجمهم 
تفوق عليهم جسديًا بسهولة

435
00:16:00,116 --> 00:16:01,949
كان جسد (نوفاك) قوي كجسد ظهير

436
00:16:01,951 --> 00:16:03,484
حسنًا ، هناك
إحتمالية أخري

437
00:16:03,486 --> 00:16:05,820
نوفاك) كان أسوأ متوحش فيهم جميعًا)

438
00:16:05,822 --> 00:16:08,456
لقد سقط ضحية للخمس حسابات 
الزائفة الخاصة برجلنا

439
00:16:08,458 --> 00:16:11,184
و إحتفظ بصورهن في ملف 
علي حاسبه المحمول

440
00:16:11,186 --> 00:16:12,220
ليستطيع دائمًا النظر لهن

441
00:16:12,244 --> 00:16:14,312
الأمر كان ، الملف كان 
يحتوي علي ثمان صور

442
00:16:14,314 --> 00:16:15,880
أنا و (شيرلوك) بحثنا
و وجدنا

443
00:16:15,882 --> 00:16:17,615
ثلاث حسابات أخري

444
00:16:17,617 --> 00:16:20,885
هذه الخمس حسابات تم إستخدامها
للإيقاع بالرجال الذين تم فضحهم

445
00:16:20,887 --> 00:16:22,220
بعد هذا 
أجرينا بعض التحقيقات

446
00:16:22,222 --> 00:16:24,689
هذه الثلاث حسابات لا تزال فعالة

447
00:16:24,691 --> 00:16:26,924
و نحن متأكدون للغاية أنهم يستخدمون
كطُعم في المياه

448
00:16:26,926 --> 00:16:28,392
للإيقاع بضحايا جدد

449
00:16:28,394 --> 00:16:30,961
إذا كنا علي حق
(الطريقة الوحيدة ل(نوفاك

450
00:16:30,963 --> 00:16:33,497
لإمتلاك هذه
هي أنه الوحيد الذي يقوم بالصيد

451
00:16:33,499 --> 00:16:36,100
إذَا أنتم تقولون أنه ذهب 
لهذا الموتيل منذ ليلتين

452
00:16:36,102 --> 00:16:37,702
لكي يذل متوحش جديد

453
00:16:37,704 --> 00:16:41,105
و لكن الأمر إنقلب عليه
و سحب ضحيته مسدسه

454
00:16:41,107 --> 00:16:43,140
ماذا عن القناع ،
جميع الرجال الذين تم كشفهم

455
00:16:43,142 --> 00:16:45,709
قالوا أن المجرم كان يرتدي
قناع للرسم

456
00:16:45,711 --> 00:16:47,711
نوفاك) لم يرتدي واحدًا) 
حينما تعرض للقتل

457
00:16:47,713 --> 00:16:50,880
ذهبت هذا الصباح للموتيل ،
و وجدت هذا

458
00:16:50,882 --> 00:16:53,350
في بالوعة عبر الشارع ،
القاتل ربما ألقي به هناك

459
00:16:53,352 --> 00:16:55,219
أو ربما هو فقط طار
كانت ليلة عاصفة

460
00:16:55,221 --> 00:16:57,854
المعمل يحلله بحثًا
عن الحمض النووي

461
00:16:57,856 --> 00:16:59,756
نتوقع أنه سيأتي
(مطابقًا ل(نوفاك

462
00:16:59,758 --> 00:17:02,892
كل ما علينا فعله هو تحديد هوية
الرجل الذي كان من المفترض أن يقابله

463
00:17:02,894 --> 00:17:05,095
و سنحظي بقاتلنا ،
في الحقيقة

464
00:17:05,097 --> 00:17:07,030
لقد حددنا هويته ، 
و إتضح أنه

465
00:17:07,032 --> 00:17:10,233
الرجل الوحيد الذي كنا متأكدن جدًا
أنه لم يقتل نوفاك

466
00:17:10,235 --> 00:17:13,203
سيوفر لنا الأمر الكثير 
من الوقت ، سيد أوتز

467
00:17:13,205 --> 00:17:15,972
لا مجال لنكران 
أنك ذهبت للموتيل

468
00:17:15,974 --> 00:17:19,575
الليلة السابقة كي تنام مع فتاة
كنت تعتقد أنها في الخامسة عشر

469
00:17:19,577 --> 00:17:21,810
لقد قرأنا الرسائل التي كنت 
ترسلها ل(كيندرا) علي الموقع

470
00:17:21,812 --> 00:17:25,114
كانت جريئة للغاية

471
00:17:25,116 --> 00:17:27,116
هل تتحدث لزوجتك بهذه الطريقة؟

472
00:17:27,118 --> 00:17:29,184
هل أنت متأكد
أنه لا وجود لها؟

473
00:17:29,186 --> 00:17:30,586
لقد أخبرناك

474
00:17:30,588 --> 00:17:32,655
كيندرا )كانت رجل)
(يدعي (داميان نوفاك

475
00:17:32,657 --> 00:17:34,857
(نفس الـ (داميان نوفاك
الذي حطم

476
00:17:34,859 --> 00:17:37,359
نافذتك و عبر خلالها

477
00:17:37,361 --> 00:17:39,862
أنا آسف

478
00:17:39,864 --> 00:17:40,796
الأمر فقط

479
00:17:40,798 --> 00:17:42,330
أنا أحببتها

480
00:17:45,236 --> 00:17:47,002
لم أكن أعلم

481
00:17:47,004 --> 00:17:49,471
من الواضح ، 
لم أكن أعلم

482
00:17:49,473 --> 00:17:52,874
ليس لي علاقة بما
حدث مع هذا الرجل

483
00:17:52,876 --> 00:17:54,909
نحن نصدقك

484
00:17:54,911 --> 00:17:57,178
أيًا كان من قتله كان
يعرف من هو

485
00:17:57,180 --> 00:17:58,913
و كان ينتظره

486
00:17:58,915 --> 00:18:00,615
يجب أن تكون أحمق بشكلٍ كافٍ
كي تؤجر غرفة

487
00:18:00,617 --> 00:18:03,184
بإسمك الحقيقي ثم تقتل رجلًا بها

488
00:18:03,186 --> 00:18:04,619
هذا يقول

489
00:18:04,621 --> 00:18:07,021
أنت تخفي شيء عنا

490
00:18:07,023 --> 00:18:10,057
و يجعلنا نتسائل 
ماذا تخفي عنا أيضًا

491
00:18:10,059 --> 00:18:12,459
ربما رأيت أو سمعت
شيئًا ما

492
00:18:13,229 --> 00:18:15,629
لقد فعلت ، أليس كذلك؟

493
00:18:21,137 --> 00:18:23,837
إذا كانت هذه المحادثة
ستكتمل

494
00:18:23,839 --> 00:18:25,706
أريد منكم ضمانًا 
أنكم لن

495
00:18:25,708 --> 00:18:27,574
(تخبروا زوجتي بشأن (كيندرا

496
00:18:27,576 --> 00:18:29,209
أنتم قلتوها بأنفسكم

497
00:18:29,211 --> 00:18:31,011
لم تكن حقيقية
كانت من نسج الخيال

498
00:18:31,013 --> 00:18:32,579
لا شيء غير قانوني

499
00:18:32,581 --> 00:18:34,247
برغبتك أن تكون

500
00:18:34,249 --> 00:18:36,883
مع شخص من نسج الخيال

501
00:18:36,885 --> 00:18:39,752
لم أخالف القانون و لو مرة 
واحدة في تلك الليلة

502
00:18:39,754 --> 00:18:42,322
في الواقع ، إن لم يكن أحدهم
قد تدخل

503
00:18:42,324 --> 00:18:43,824
كنت سأصبح ضحية

504
00:18:43,826 --> 00:18:44,991
(سيد (أوتز

505
00:18:44,993 --> 00:18:46,592
حسنًا

506
00:18:49,698 --> 00:18:53,433
بعد بضع ثوان من الطلقة الثانية

507
00:18:53,435 --> 00:18:56,202
سيارة تحركت خارج
موقف السيارات

508
00:18:56,204 --> 00:18:59,405
كانت سيارة تويوتا بيضاء

509
00:18:59,407 --> 00:19:01,774
أعتقد أنها ربما تكون سيارة القاتل

510
00:19:01,776 --> 00:19:05,010
هل هذا يساعدكم؟

511
00:19:05,012 --> 00:19:07,747
ربما يفعل
فقط أتسائل لماذا

512
00:19:07,749 --> 00:19:09,482
لم تشير لهذا 
في الليلة السابقة ؟

513
00:19:09,484 --> 00:19:10,850
إن الأمر ليس كأنك تكشف

514
00:19:10,852 --> 00:19:13,185
السبب الحقيقي
لوجودك في الموتيل

515
00:19:13,187 --> 00:19:15,988
لأن

516
00:19:15,990 --> 00:19:18,290
لأنني لم أراه يحدث وقتها

517
00:19:18,292 --> 00:19:20,525
رأيته بعدها

518
00:19:20,527 --> 00:19:23,295
ماذا تعني ببعدها؟

519
00:19:27,235 --> 00:19:29,067
ها الرجل كان سيسجل 
فيديو لنفسه

520
00:19:29,069 --> 00:19:31,370
يمارس الجنس مع فتاة تبلغ من العمل
خمسة عشر عامًا

521
00:19:35,041 --> 00:19:36,241
ها هي

522
00:19:39,980 --> 00:19:42,914
لا أستطيع تبين 
لوحة التسجيل

523
00:19:42,916 --> 00:19:44,949
من الصعب أن أقول
إذا كان القاتل هو السائق

524
00:19:44,951 --> 00:19:47,051
أم أنه شخص ما
فزع من صوت طلقات النيران؟

525
00:19:47,053 --> 00:19:49,653
لدينا قائمة كاملة عن الأشخاص
الآخرين الذين أقاموا

526
00:19:49,655 --> 00:19:51,555
في الموتيل تلك الليلة
سأخضع أسمائهم

527
00:19:51,557 --> 00:19:54,125
للبحث خلال مركز تسجيل السيارات ، لأري
إذا كان أحدهم يمتلك سيارة بيضاء

528
00:19:54,127 --> 00:19:57,428
(سأنهي الأمر مع السيد (أوتز

529
00:19:57,430 --> 00:19:58,462
أنت لم تكن جاد من قبل
أليس كذلك؟

530
00:19:58,464 --> 00:19:59,998
بشأن إخبار زوجته

531
00:20:00,000 --> 00:20:01,665
أعطيت كلمتي

532
00:20:01,667 --> 00:20:02,933
لن أخبرها بشيء

533
00:20:04,303 --> 00:20:05,836
ما سأقوم بفعله

534
00:20:05,838 --> 00:20:07,438
هو أنني سأقوم بالقبض عليه

535
00:20:07,440 --> 00:20:10,541
بمحاولة إستغلال طفل ، سواء إنتهي بها الأمر
كشخص حقيقي أم لا

536
00:20:10,543 --> 00:20:13,544
إنها جريمة من الطبقة المتوسطة
لدينا إعتراف مكتوب

537
00:20:13,546 --> 00:20:17,281
و سينتهي الأمر بزوجته لتعرف
من خلال نشرة الأخبار

538
00:20:17,283 --> 00:20:19,783
الأمر علي عاتقه

539
00:20:22,687 --> 00:20:23,586


540
00:20:23,588 --> 00:20:25,155


541
00:20:25,157 --> 00:20:28,825


542
00:20:28,827 --> 00:20:30,660
(لا تشعري بالراحة يا (واتسون ،
نحن علي وشك المغادرة

543
00:20:30,662 --> 00:20:32,462
لماذا تستمع 
لأغاني قديمة؟

544
00:20:32,464 --> 00:20:35,064
كما ناقشنا من قبل ، لا أحد لديه دافع
(أكثر لقتل (داميان نوفاك

545
00:20:35,066 --> 00:20:37,266
أكثر من الخمس رجال
الذي فضحهم بنجاح

546
00:20:37,268 --> 00:20:38,868
و بناءً علي العمل الذي
قمت به هذا الصباح

547
00:20:38,870 --> 00:20:40,637
فقط واحد منهم يستطيع
إطلاق النار عليه

548
00:20:40,639 --> 00:20:42,572
جيروم شان)؟ لا) 

549
00:20:42,574 --> 00:20:44,407
لقد حاول الإنتحار بعد
أن إستجوبته الشرطة

550
00:20:44,409 --> 00:20:46,175
عن الفيديو الذي 
ظهر له

551
00:20:46,177 --> 00:20:48,044
كان بغيبوبة منذ وقتها

552
00:20:48,046 --> 00:20:49,178
روبين ولكر)؟)
مستحيل

553
00:20:49,180 --> 00:20:50,914
عقب التشهير به

554
00:20:50,916 --> 00:20:52,848
ألقي القبض عليه بتهمة
الإختلاس من شركة البناء التي يعمل بها

555
00:20:52,850 --> 00:20:54,183
و يقضي عقوبة السجن لخمس سنوات منذ وقتها

556
00:20:54,185 --> 00:20:55,451
(إجناسيو جوميز)
(و (شين فيتزشو

557
00:20:55,453 --> 00:20:56,652
كلاهما غادر البلاد

558
00:20:56,654 --> 00:20:58,321
عقب كشف (نوفاك) لهما

559
00:20:58,323 --> 00:21:00,656
لذا هذا يدع فقط
(جاك ماكجيل)

560
00:21:00,658 --> 00:21:02,624
إنه رجل إعلانات ،
أو علي الأقل كان

561
00:21:02,626 --> 00:21:05,261
يخطط ليكون شريكًا لواحدة من
أكبر شركات نيو يورك

562
00:21:05,263 --> 00:21:07,163
هذه الأغنيات كلها من
حملات الدعاية

563
00:21:07,165 --> 00:21:08,564
التي أطلقها في الثمانينات

564
00:21:08,566 --> 00:21:12,367
قبل عام ، موظفة لديه
رفعت ضده دعوي

565
00:21:12,369 --> 00:21:13,635
تحرش جنسي

566
00:21:13,637 --> 00:21:15,571
و كانت القضية علي وشك الذهاب
للمحكمة

567
00:21:15,573 --> 00:21:17,806
عندما سقط في 
(فخ (نوفاك

568
00:21:17,808 --> 00:21:20,509
لذا عقب إنتشار الفيديو ، 
الشركة طردته

569
00:21:20,511 --> 00:21:21,643
و بعدها سويت القضية

570
00:21:21,645 --> 00:21:22,878
زوجته طلبت الطلاق

571
00:21:22,880 --> 00:21:23,979
و أخذوه للتنظيف

572
00:21:23,981 --> 00:21:25,347
لذا ، هو فقط لم يتم التشهير به

573
00:21:25,349 --> 00:21:26,381
لقد خسر كل شيء

574
00:21:26,383 --> 00:21:28,083
ليس كل شيء

575
00:21:28,085 --> 00:21:29,684
العديد من القوارب بالخارج

576
00:21:29,686 --> 00:21:30,885
كيف من المفترض 
أن نجد القارب

577
00:21:30,887 --> 00:21:32,620
الذي يعيش به 
جاك ماكجيل)؟)

578
00:21:32,622 --> 00:21:33,989
متأكد للغاية أنه هذا

579
00:21:36,559 --> 00:21:38,193
هل أنتم متأكدين أنه
الرجل الذي عذبني؟

580
00:21:38,195 --> 00:21:39,694
إنه هو-
جيد-

581
00:21:39,696 --> 00:21:42,429
أنا سعيد أن 
إبن العاهرة هذا ميت

582
00:21:43,299 --> 00:21:44,365
إذًا ، أين كنت

583
00:21:44,367 --> 00:21:46,300
منذ ليلتين ، 
حوالي الثامنة مساءً؟

584
00:21:46,302 --> 00:21:48,268
هنا

585
00:21:48,270 --> 00:21:49,504
أنا دائمًا هنا

586
00:21:49,506 --> 00:21:50,805
لا أجرؤ أن أري وجهي

587
00:21:50,807 --> 00:21:52,272
للعامة قبل بضعة شهور

588
00:21:52,274 --> 00:21:54,742
ليس بدون شخص
يهدد بقتلي

589
00:21:54,744 --> 00:21:57,344
هل بإمكان أي شخص
تأكيد وجودك هنا؟

590
00:21:58,647 --> 00:21:59,679
من الذي يدور بذهنك؟

591
00:21:59,681 --> 00:22:00,914
زوجتي؟

592
00:22:00,916 --> 00:22:02,749
تعيش في بوكا الآن 

593
00:22:02,751 --> 00:22:04,218
أولادي؟

594
00:22:04,220 --> 00:22:05,419
لا يحدثوني

595
00:22:05,421 --> 00:22:07,554
ليس حتي حين يحتاجوا لنقود
الأمر الذي

596
00:22:07,556 --> 00:22:09,356
كان قبل أن أفضح
يحدث كثيرًا

597
00:22:09,358 --> 00:22:11,825
تقريبًا طوال الوقت

598
00:22:11,827 --> 00:22:13,994
الزائر الوحيد الذي
أحظي به مؤخرًا

599
00:22:13,996 --> 00:22:17,430
هو الشخص الأبله 
الذي يخرب منزلي

600
00:22:17,432 --> 00:22:20,500
أنت تدرك أنك لا تنفي عن
نفسك الإشتباه

601
00:22:20,502 --> 00:22:22,535
هأنت تريد إلقائي بالسجن ، 
هيا بنا

602
00:22:22,537 --> 00:22:24,770
لن أقاتلك

603
00:22:24,772 --> 00:22:26,939
حاولت هذا في المرة الأخيرة
التي إتهمني بها شخص ما بشيء ما

604
00:22:26,941 --> 00:22:29,608
لم أفعله
لن أكرر هذا الخطأ ثانيةً

605
00:22:29,610 --> 00:22:32,945
كانت لدينا القدرة علي الولوج
لحسابك في الموقع

606
00:22:32,947 --> 00:22:34,647
قرأنا الرسائل
التي كنت ترسلها

607
00:22:34,649 --> 00:22:36,415
لفتاة في الرابعة عشر
(تدعي (إيلا ماي

608
00:22:36,417 --> 00:22:39,051
هذا عظيم
لقد قرأتهم أنا أيضًا

609
00:22:39,053 --> 00:22:40,653
أنا فقط لم أكتبهم

610
00:22:40,655 --> 00:22:43,689
لم أمتك مطلقًا حساب
علي هذا الموقع السخيف

611
00:22:43,691 --> 00:22:46,025
إذًا أنت تدعي أن شخص ما
صنع حساب مزيف 

612
00:22:46,027 --> 00:22:47,593
و تقمص شخصيتك 

613
00:22:47,595 --> 00:22:50,862
لقد كنت شريكًا مؤسسًا في
أكبر وكالة إعلانية ، هل تعتقد حقًا

614
00:22:50,864 --> 00:22:52,931
أنني  إذا كنت سأغوي فتاة مراهقة

615
00:22:52,933 --> 00:22:55,300
كنت سأفعلها علي موقع عام

616
00:22:55,302 --> 00:22:57,269
مستخدمًا إسمي و صورتي؟

617
00:22:57,271 --> 00:22:59,438
لقد أخبرت الشرطة أنه تم 
إستدراجك لموتيل في شرق أورانج

618
00:22:59,440 --> 00:23:01,373
بمكالمة من
شخص غامض

619
00:23:01,375 --> 00:23:03,041
الذي أدعي أنه يملك
معلومات و التي

620
00:23:03,043 --> 00:23:04,876
كانت ستساعدك في القضية 
التي كنت طرفًا بها؟

621
00:23:04,878 --> 00:23:06,978
صحيح ، فقط حينما ذهبت لهناك

622
00:23:06,980 --> 00:23:08,646
تم القبض علي
من مقنع مريض نفسيًا

623
00:23:08,648 --> 00:23:10,181
معه كاميرا

624
00:23:10,183 --> 00:23:12,216
أخذ بضربي لمدة
تتعدي الساعة

625
00:23:12,218 --> 00:23:14,852
و قال أنه سيقتلني
إذا لم أعترف بخطيئتي

626
00:23:14,854 --> 00:23:17,755
لكن هل تعلم ماذا ؟
أنا لم أفعل

627
00:23:17,757 --> 00:23:21,292
لأنني لم أفعل أي من هذه
الأشياء التي إتهمني بها

628
00:23:21,294 --> 00:23:23,994
بعدما تم طردك
أخبرت كل شخص ممكن

629
00:23:23,996 --> 00:23:25,963
أن المرأة التي كانت تقاضيك

630
00:23:25,965 --> 00:23:27,698
هي التي أوقعت بك

631
00:23:27,700 --> 00:23:30,968
افيتا إنجرام )، و التي ،بالمناسبة)
لم أتحرش بها جنسيًا

632
00:23:30,970 --> 00:23:33,137
هذه كذبة
لا ، هذا شيء جيد

633
00:23:33,139 --> 00:23:34,938
لأنني كنت بدأت أقتنع
أنك صعب القراءة

634
00:23:34,940 --> 00:23:36,440
افيتا) كانت يائسة)

635
00:23:36,442 --> 00:23:38,342
هذا الإكتئاب لم 
يمر بشكل جيد معها

636
00:23:38,344 --> 00:23:40,110
كانت تعلم أن القضية
إذا ذهبت للمحكمة

637
00:23:40,112 --> 00:23:41,511
سيقف القاضي بصفي

638
00:23:41,513 --> 00:23:43,680
كان أملها الوحيد هو

639
00:23:43,682 --> 00:23:46,016
الحصول علي تسوية قبل المحاكمة
و عندما ظهر هذا الفيديو

640
00:23:46,018 --> 00:23:48,986
طفت علي السطح و قالت
أنها الآن تمتلك دليلًا

641
00:23:48,988 --> 00:23:51,221
لأن الرجل الذي يعتدي  علي 
قاصرة سيكون أكثر من قادر علي

642
00:23:51,223 --> 00:23:54,791
التحرش بإمرأة ناضجة
أليس كذلك؟

643
00:23:54,793 --> 00:23:58,194
(هذا الرجل الميت ، (نوفاك
كان فقط سلاح

644
00:23:58,196 --> 00:24:00,597
و كانت (افيتا) هي من
وجهته نحوي

645
00:24:00,599 --> 00:24:01,964
لنقل أنه يخبرنا بالحقيقة

646
00:24:01,966 --> 00:24:03,699
و التي تعني أن 
(افيتا إنجرام)

647
00:24:03,701 --> 00:24:05,682
(هزمت (داميان نوفاك
في لعبته الخاصة

648
00:24:05,782 --> 00:24:07,281
لقد إصطادت صياد

649
00:24:07,283 --> 00:24:09,684
ليفعل ما تريد ، هذا ربما يعني أنها كانت
تعرف أن إيلا ماي

650
00:24:09,686 --> 00:24:11,352
كان واحدًا من أسمائه المستعارة

651
00:24:11,354 --> 00:24:13,387
لكن كيف؟ نحن بالفعل
إكتشفنا أنه لم يكن

652
00:24:13,389 --> 00:24:15,189
يستخدم نفس الإسم مرتين

653
00:24:15,191 --> 00:24:16,524
ربما كانوا يعرفون بعضهم البعض

654
00:24:16,526 --> 00:24:18,025
ربما شاركته سره

655
00:24:18,027 --> 00:24:20,160
ربما كانت تعرف بالأمر
دون أن يعلم

656
00:24:20,162 --> 00:24:22,230
حسنًا ، إن الأمر يستحق أن نبحث عن
رابط بينهما ، أليس كذلك؟

657
00:24:22,232 --> 00:24:24,265
الأمر يستحق ، هل تعلم
لقد بدأت أفكر بشأن

658
00:24:24,267 --> 00:24:26,033
(بفكرتك بشأن (شينويل

659
00:24:26,035 --> 00:24:27,901
إذا كنتي تريدين 
تعليمه تجارتنا

660
00:24:27,903 --> 00:24:29,670
لن أوقك ، 
لكنني سأكون مقصرًا

661
00:24:29,672 --> 00:24:31,205
إن لم أخبرك أنني
لا أري الأمر

662
00:24:31,207 --> 00:24:32,639
تري ماذا؟

663
00:24:32,641 --> 00:24:34,875
أنه ليس محققًا 
هو يريد وظيفة

664
00:24:34,877 --> 00:24:37,544
لكن ما نفعله
ليس وظيفة

665
00:24:37,546 --> 00:24:39,880
إنه نداء الواجب
لقد ولدنا لنمارس هذا العمل

666
00:24:39,882 --> 00:24:41,548
أنت ولدت لتمارسه
أنا تعلمته

667
00:24:41,550 --> 00:24:43,350
أنتِ لا توافقين علي أنه

668
00:24:43,352 --> 00:24:44,885
ما اكن يفترض بكِ فعله 
منذ وقت طويل؟

669
00:24:44,887 --> 00:24:47,153
حسنًا ، إذًا ، ماذا 
إذا ما كان (شينويل) من المفترض أن يكون

670
00:24:47,155 --> 00:24:48,988
عامل نظافة في صالة رياضية 
خاصة بالملاكمين

671
00:24:48,990 --> 00:24:50,490
فقط أعرف أنه لا يفترض به
أن يصبح محققًا

672
00:24:50,492 --> 00:24:51,891
حسنًا ، أنت لم تقض
وقتًا كافٍ معه

673
00:24:51,893 --> 00:24:53,159
لأنه ، من المعتاد أن

674
00:24:53,161 --> 00:24:54,427
تفعل هذا لتعرف شخصًا ما؟

675
00:24:54,429 --> 00:24:57,063
هل تعرف 

676
00:24:57,065 --> 00:24:58,965
مرحبًا ، كلانا سويًا

677
00:24:58,967 --> 00:25:01,968
إعتقدت أنكم ربما أردتم معرفة
أن المعمل أخيرًا نجح في معرفة كلمة السر

678
00:25:01,970 --> 00:25:04,170
الخاصة بحاسب (نوفاك) المحمول
و ؟

679
00:25:04,172 --> 00:25:06,906
كان منجم ذهب ، إنه الصياد الخاص بنا
لا شك في هذا

680
00:25:06,908 --> 00:25:09,508
لقد وجدنا رابط بكل الثمان حسابات

681
00:25:09,510 --> 00:25:12,011
المزيفة علي الموقع 
التي إكتشفتموها

682
00:25:12,013 --> 00:25:14,147
لكن هناك مفاجأة أيضًا

683
00:25:14,149 --> 00:25:16,315
رابط لحساب تاسع مزيف

684
00:25:16,317 --> 00:25:18,117
علي موقع مختلف تمامًا

685
00:25:18,119 --> 00:25:19,752
كان يطارد رجلًا 
لا نعرف شيئًا بشأنه؟

686
00:25:19,754 --> 00:25:21,620
ليس رجلًا ، سيدة

687
00:25:23,791 --> 00:25:26,958
هذا هو الحساب المزيف التاسع
(رافائيل أرنولد)

688
00:25:26,960 --> 00:25:28,894
(المعرف كـ (داميان نوفاك

689
00:25:28,896 --> 00:25:31,029
لقد أنشأ (رافائيل) منذ
عدة أشهر ماضية

690
00:25:31,031 --> 00:25:33,365
جعله محاسب قاوني معتمد
من كوينز

691
00:25:33,367 --> 00:25:35,601
قلت أنه يستعمل هذا الحساب
ليطارد إمرأة؟

692
00:25:35,603 --> 00:25:38,203
مطاردة ربما تكون كلمة قوية 
و لكن بالطبع هذا ما يبدو عليه الأمر

693
00:25:38,205 --> 00:25:39,737
كان يستهدفها
نكزها

694
00:25:39,739 --> 00:25:41,273
عدة مرات محاولًا
بدأ محادثة

695
00:25:41,275 --> 00:25:43,175
لكنها لم تبتلع الطعم

696
00:25:43,177 --> 00:25:45,277
بينما الرجال لا يحتكرون
التوحش الجنسي 

697
00:25:45,279 --> 00:25:47,779
رافائيل) يبدو عليه السن)
لذا لم ينجح

698
00:25:47,781 --> 00:25:49,747
بجذب هذا النوع من المتوحشات

699
00:25:49,749 --> 00:25:52,150
المرأة التي يحاول الوصول إليها
لا تبدو كمنحرفة

700
00:25:52,152 --> 00:25:53,685
لكنك ستكون الحكم

701
00:25:55,988 --> 00:25:58,055
(افيتا إنجرام)

702
00:25:58,057 --> 00:26:00,057
هذه هي المرأة التي قاضت

703
00:26:00,059 --> 00:26:01,292
جاك ماكجيل) بتهمة)
التحرش الجنسي

704
00:26:01,294 --> 00:26:02,694
أعتقد أننا وجدنا رابط

705
00:26:02,696 --> 00:26:04,929
(بينها و بين (داميان نوفاك
ألا تعتقدين؟

706
00:26:12,561 --> 00:26:15,382
إذًا أنت تقول أن هذا الرجل
كان الشخص الذي

707
00:26:15,384 --> 00:26:17,608
كان يرسل لي كل هذه الرسائل
كان هو الشخص الذي 

708
00:26:17,609 --> 00:26:18,484
ضرب (جاك)؟

709
00:26:18,485 --> 00:26:20,852
هذا بالضبط ما نقوله

710
00:26:21,447 --> 00:26:24,715
كنتي ملاحقة بواسطة شخص
هو حتي هذه اللحظة

711
00:26:24,717 --> 00:26:26,583
تواصل معكِ ،
و هو فقط يتتبع

712
00:26:26,585 --> 00:26:29,553
مغتصبي الأطفال الصغار

713
00:26:29,555 --> 00:26:31,521
حسنًا ، لا أعرف ، لا أعرف
ماذا أقول لك  

714
00:26:31,523 --> 00:26:32,789
لديّ حبيب

715
00:26:32,791 --> 00:26:34,824
لم أخدع أي شخص 
علي الإطلاق

716
00:26:34,826 --> 00:26:38,195
نعتقد أنكِ خدعتي
(داميان نوفاك)

717
00:26:38,197 --> 00:26:39,996
عماذا تتحدث؟

718
00:26:39,998 --> 00:26:42,399
بطريقة ما أنتِ عرفتي
أنه يطارد المتوحشين جنسيًا

719
00:26:42,401 --> 00:26:44,333
(و وضعتي (جاك ماكجيل
في طريقه

720
00:26:44,335 --> 00:26:46,502
هذا مرة أخري

721
00:26:46,504 --> 00:26:47,604
هذا مرة أخري؟

722
00:26:47,606 --> 00:26:49,639
جاك) قال هذه النظرية الصغيرة)

723
00:26:49,641 --> 00:26:51,373
لكل شخص ممكن

724
00:26:51,375 --> 00:26:52,605
عندما ظهر هذا الفيديو

725
00:26:52,606 --> 00:26:55,340
كان الأمر مجنونًا وقتها ،
و الآن هو بنفس القدر من الجنون

726
00:26:55,342 --> 00:26:58,009
(لا نعتقد أن (داميان نوفاك
إعتقد أن الأمر كان جنونًا

727
00:26:58,011 --> 00:26:59,276
في الحقيقة ، نحن نعتقد أنه رأي

728
00:26:59,278 --> 00:27:01,158
كل شيء قاله (جاك) في الإعلام

729
00:27:01,159 --> 00:27:03,760
و بدأ في التساؤل عن إذا
ما كان قد تم خداعه؟

730
00:27:03,761 --> 00:27:05,861
إذا كان ، كيف لكِ أن تعرفي سره؟

731
00:27:05,863 --> 00:27:08,564
هل يواجه خطر أن يكشف؟

732
00:27:08,566 --> 00:27:09,732
(و صنع حساب (رافائيل أرنولد

733
00:27:09,734 --> 00:27:11,066
ليستطيع منه خلاله

734
00:27:11,068 --> 00:27:12,550
مراقبتك
لكنك إستطعتي كشفه

735
00:27:12,551 --> 00:27:15,018
علمتي أنه يراقبك ، لذا 
خططتي للإيقاع به في الليلة الماضية

736
00:27:15,020 --> 00:27:16,214
أنت تتهمني بقتله

737
00:27:16,238 --> 00:27:17,255
النتيجة النهائية 

738
00:27:17,256 --> 00:27:19,155
لتلاعبك منذ عدة شهور

739
00:27:19,157 --> 00:27:20,890
كانت فرض تسوية

740
00:27:20,892 --> 00:27:22,392
بـ 10 مليون دولار

741
00:27:23,462 --> 00:27:26,429
من لديه الدافع الأكبر لخداع
السيد (نوفاك) أكثر منكِ ؟

742
00:27:29,368 --> 00:27:31,468
متي قتل تحديدًا؟

743
00:27:31,470 --> 00:27:33,636
منذ ليلتين
بعد الثامنة مساءًا بقليل

744
00:27:33,638 --> 00:27:36,038
كنت أتناول العشاء 
مع عميلة سابقة

745
00:27:36,040 --> 00:27:37,539
في الساحل الغربي

746
00:27:37,541 --> 00:27:39,541
أحاول بدأ وكالتي الخاصة
بإستطاعتها

747
00:27:39,543 --> 00:27:41,210
أن تشهد بهذا
أما بالنسبة لدافعك

748
00:27:41,212 --> 00:27:42,779
فلا يمكنك أن تكون مخطئ أكثر

749
00:27:42,781 --> 00:27:44,847
لم أحطي بـ 10 ملايين دولار

750
00:27:44,849 --> 00:27:46,315
حصلت علي نسبة بسيطة من 
الـ 10 ملايين دولار

751
00:27:46,317 --> 00:27:48,617
في الحقيقة ، جزء من
النسبة البسيطة

752
00:27:48,619 --> 00:27:50,686
الجزء الأكبر من هذه التسوية 
ذهب لشكرة إستثمارية

753
00:27:50,688 --> 00:27:52,655
و التي في الحقيقة 
تكفلت بتكاليف القضية

754
00:27:52,657 --> 00:27:54,390
شركة إستثمارية؟

755
00:27:54,392 --> 00:27:57,225
أنت تعرف عن تقاضي التمويلات ، 
أليس كذلك ؟

756
00:27:57,227 --> 00:27:59,461
تزويد المستثمرين الأثرياء
برأس المال اللازم لتحقيق

757
00:27:59,463 --> 00:28:03,064
الدعاوى المدنية في مقابل
نسبة كبيرة من العائدات

758
00:28:03,066 --> 00:28:05,200
الأمر لم يكن أبدًا بشأن المال

759
00:28:05,202 --> 00:28:08,937
جاك) جعل حياتي كالجحيم)
حينما كنت أعمل معه

760
00:28:08,939 --> 00:28:12,473
الطريقة التي ينظر لي بها ،
الأشياء التي كان يقولها

761
00:28:12,475 --> 00:28:13,942
كنت أريد فقط التأكد من أنه لن يستطيع

762
00:28:13,944 --> 00:28:15,410
أن يفعل هذا لأي شخص مرة ثانية

763
00:28:15,412 --> 00:28:17,145
لذا ذهبت لهذه الشركة

764
00:28:17,147 --> 00:28:19,915
كان لديهم جيوب مليئة
و كنت بحاجة للمساعدة

765
00:28:19,917 --> 00:28:21,882
إذا كنتم تعتقدون حقًا
أنه تم الإيقاع به

766
00:28:21,884 --> 00:28:23,484
من شخص يستطيع الإستفادة 

767
00:28:23,486 --> 00:28:25,353
من تلك القضية

768
00:28:25,355 --> 00:28:28,188
سيكون عليكم التحدث للأشخاص
التي دفعوا مقابلها  

769
00:28:31,226 --> 00:28:33,026
مرحبًا

770
00:28:33,028 --> 00:28:35,195
تفضلي

771
00:28:35,197 --> 00:28:38,264
قولي لي أنكِ لا تشمي هذا ؟

772
00:28:38,266 --> 00:28:39,700
أشم ماذا ؟-
رائحة البنزين-

773
00:28:39,702 --> 00:28:42,268
وجدت أنبوب صدئ

774
00:28:42,270 --> 00:28:43,704
عليّ تغييره

775
00:28:43,706 --> 00:28:45,872
لا

776
00:28:45,874 --> 00:28:47,707
الهواء رائحته جيدة

777
00:28:47,709 --> 00:28:49,508
هذا مضحك

778
00:28:49,510 --> 00:28:51,610
من المفترض أن أكون مساعد لكافة
الإصلاحات حول المبني

779
00:28:51,612 --> 00:28:53,179
و لكن حتي الآن 

780
00:28:53,181 --> 00:28:56,682
أغلب الأشياء المتضررة 
كانت هنا

781
00:28:56,684 --> 00:28:57,984
تلقيت رسالتِك

782
00:28:57,986 --> 00:28:59,518
قلتِ أنكِ أردتِ التحدث
بشأن شيء ما؟

783
00:28:59,520 --> 00:29:02,888
أجل ، وظيفة

784
00:29:02,890 --> 00:29:05,825
لقد قلت لكي من قبل
أنني سآخذ إستراحة من مقابلات العمل

785
00:29:05,827 --> 00:29:09,628
حسنًا ، أنت لا تحتاج لمقابلة 
عمل من أجل تلك الوظيفة

786
00:29:09,630 --> 00:29:11,196
ستعمل معي

787
00:29:11,198 --> 00:29:13,766
أعتقد أنه بإمكاني تعليمك فعل
ما أفعله

788
00:29:15,703 --> 00:29:17,802
تريدين تعليمي 

789
00:29:17,804 --> 00:29:19,323
أن أكون محقق؟

790
00:29:19,347 --> 00:29:20,439
أعتقد أنك ستكون

791
00:29:20,440 --> 00:29:22,607
عظيمًا فيه ، أنت ذكي
تعرف كيف تقرأ الناس

792
00:29:22,609 --> 00:29:24,243
كانت لك فائدة عظيمة
حينما كنا نبحث عن

793
00:29:24,245 --> 00:29:25,477
مفجر قنبلة بونشهارتز
لم نكن قادرين 

794
00:29:25,479 --> 00:29:26,811
علي إيجاده
بدونك

795
00:29:26,813 --> 00:29:27,980
إستطعت المساعدة

796
00:29:27,982 --> 00:29:29,248
لأنني كنت مدان سابق

797
00:29:29,250 --> 00:29:30,215
هذا لا يعني أنني جيد

798
00:29:30,217 --> 00:29:31,316
في التحقيق بالأمور

799
00:29:31,318 --> 00:29:33,018
أعرف رجلًا 
يعرف رجلًا

800
00:29:33,020 --> 00:29:34,986
ستكون متفاجئًا عن مدي
أهمية هذه العلاقات 

801
00:29:34,988 --> 00:29:36,120
في عملنا

802
00:29:36,122 --> 00:29:38,256
إستغرق مني الأمر سنوات
لأكون علاقاتي الخاصة

803
00:29:38,258 --> 00:29:40,759
عليكِ تجربة الذهاب للسجن

804
00:29:40,761 --> 00:29:42,660
لفترة
(إسمع ، أنا و (شيرلوك

805
00:29:42,662 --> 00:29:45,096
لدينا خبرة في التعليم

806
00:29:45,098 --> 00:29:47,164
ستأخذ راتب
أكثر مما كنت تجني

807
00:29:47,166 --> 00:29:49,434
في الصالة الرياضية ، لكن العمل شاق
سيكون عليك أن تصبح متاحًا 24/7 

808
00:29:49,436 --> 00:29:51,402
و سيكون عليك أن تدرس بجدية أكبر

809
00:29:51,404 --> 00:29:53,737
مما درست طوال حياتك

810
00:29:53,739 --> 00:29:56,240
و لكن بالنهاية 
أعتقد أن الأمر يستحق

811
00:29:56,242 --> 00:29:58,209
ستكون رئيسك الخاص

812
00:29:58,211 --> 00:30:01,245
و سيكون عملًا يجعل إبنتك
فخورة بك

813
00:30:02,248 --> 00:30:03,948
لا

814
00:30:05,418 --> 00:30:07,017
لا

815
00:30:07,019 --> 00:30:09,386
إنظري ، أنا أقدر كل ما تقومي بفعله

816
00:30:09,388 --> 00:30:10,687
أنتِ تعلمين هذا

817
00:30:10,689 --> 00:30:12,389
و لكن هذا لا يعني

818
00:30:12,391 --> 00:30:13,457
أنني دائمًا سأتفق معكِ

819
00:30:13,459 --> 00:30:15,191
لا أتوقع أن تفعل

820
00:30:15,193 --> 00:30:18,061
أعلم ، فقط يبدو الأمر
كذلك في بعض الأحيان

821
00:30:18,063 --> 00:30:20,631
شكرًا لكِ علي العرض

822
00:30:23,435 --> 00:30:25,535
بالطبع

823
00:30:26,939 --> 00:30:29,139
أنت علي حق ، إسمع
إحظي بليلة جيدة ، حسنًا؟

824
00:30:38,350 --> 00:30:40,115
ماذا تفعل ؟

825
00:30:40,117 --> 00:30:42,217
فقط أكتب

826
00:30:42,219 --> 00:30:44,219
أعني بالنظارات

827
00:30:44,221 --> 00:30:46,255
لقد نسيت أنني أضعهم

828
00:30:46,257 --> 00:30:49,258
إنهم فقط ، إنهم فقط يساعدونني
علي تقمص الشخصية

829
00:30:51,228 --> 00:30:53,195
يا إلهي ، لقد أصبح لديك

830
00:30:53,197 --> 00:30:54,597
حساب علي الموقع؟

831
00:30:54,599 --> 00:30:56,065
(لا ، (وايد آبلوايت
لديه حساب

832
00:30:56,067 --> 00:30:57,366
شخصي علي الموقع

833
00:30:57,368 --> 00:30:59,068
إنه من أسمائي المستعارة

834
00:30:59,070 --> 00:31:01,372
ولد بفلوريدا
إنتقل للمدينة في 2007

835
00:31:01,472 --> 00:31:04,473
محلل بيانات بأحلام كبيرة ، 
يحب ركوب الريح

836
00:31:04,475 --> 00:31:06,942
إعتقدت أنني سأحظي بورقة
(من كتاب (داميان نوفاك

837
00:31:06,944 --> 00:31:08,611
و سأجرب الصيد بطريقتي الخاصة

838
00:31:08,613 --> 00:31:10,479
ماذا تعني؟

839
00:31:10,481 --> 00:31:13,081
لقد قمت بمغازلة سكرتيرة
تعمل بشركة الإستثمار

840
00:31:13,083 --> 00:31:14,916
التي تولت قضية
(افيتا إنجرام)

841
00:31:14,918 --> 00:31:16,551
كنا نتحدث لما يقارب الساعة

842
00:31:16,553 --> 00:31:17,952
أعتقد أننا علي بُعد شعرة 

843
00:31:17,954 --> 00:31:19,521
من إرسالها لي 
قائمة 

844
00:31:19,523 --> 00:31:20,922
تضم كل المستفيدين من الأمر

845
00:31:20,924 --> 00:31:23,558
واو ، هذا حقير

846
00:31:23,560 --> 00:31:24,926
حسنًا ، هذا صحيح و خاطئ

847
00:31:24,928 --> 00:31:26,328
أعني أنني إخترتها

848
00:31:26,330 --> 00:31:28,830
بناءً علي بعض المعتقدات
التي تعتنقها

849
00:31:28,832 --> 00:31:30,164
علي مواقع التواصل الإجتماعي
كمثال

850
00:31:30,166 --> 00:31:31,465
بدأت فصلها الخاص

851
00:31:31,467 --> 00:31:33,234
في جمعية آيان راند
للتقدير

852
00:31:33,236 --> 00:31:35,603
لأن فصل نيو يورك
كان خيِر للغاية

853
00:31:35,605 --> 00:31:37,906
لذا كما تعلمين ، حينما 
سيفشل (وايد) في مقابلتها

854
00:31:37,908 --> 00:31:39,507
في فصل الرقص بالغد

855
00:31:39,509 --> 00:31:40,975
لن أشعر بالأرق أبدًا

856
00:31:40,977 --> 00:31:43,110
لقد تحدثت ل(شينويل) الليلة

857
00:31:43,112 --> 00:31:44,812
و ؟

858
00:31:44,814 --> 00:31:48,282
كنت علي حق 
لا يصلح كمحقق

859
00:31:48,284 --> 00:31:49,583
(ليس كل شخص يصلح يا (واتسون

860
00:31:49,585 --> 00:31:51,352
في الحقيقة

861
00:31:51,354 --> 00:31:54,321
الفأر في المصيدة

862
00:31:54,323 --> 00:31:57,958
(آسف ، هذا شيء كان (وايد 
ليقوله

863
00:31:57,960 --> 00:32:00,827
الفتاة التي ربما ستصبح حبيبته
أرسلت لائحة بالمستثمرين

864
00:32:00,829 --> 00:32:03,630
أخبرني أنك لست بحاجة 
لصيدهم الليلة

865
00:32:03,632 --> 00:32:06,466
لا أعتقد أن أي حيل
إضافية ستكون ضرورية

866
00:32:06,468 --> 00:32:08,134
واحد من هذه الأسماء
يبدو مألوفًا

867
00:32:08,136 --> 00:32:09,870
أنتِ قابلتيه في هذا اليوم

868
00:32:11,574 --> 00:32:13,239
كما تعلم
أنصح موكلي 

869
00:32:13,241 --> 00:32:14,112
بعدم الإجابة علي أية أسئلة

870
00:32:14,114 --> 00:32:17,615
هذا جيد ،
بإمكانه فقط الإستماع

871
00:32:17,616 --> 00:32:19,716
أنت تعلم أنك كذبت علينا 
(في اليوم السابق يا سيد (لارنر

872
00:32:19,717 --> 00:32:21,984
حينما قلنا أن هناك دليل
أنت إقترحت

873
00:32:21,986 --> 00:32:24,152
أن زوج أختك
متوحش جنسيًا

874
00:32:24,154 --> 00:32:26,387
لم تستطع أن تصعد 
للأمر سريعًا

875
00:32:26,389 --> 00:32:28,289
لكن في الحقيقة هو كان
يطارد الأشخاص الذين يفعلون هذا

876
00:32:28,291 --> 00:32:29,891
و أنت علمت بالأمر

877
00:32:30,694 --> 00:32:32,193
قلت أنك تحدثت ل(داميان) بالأمر

878
00:32:32,195 --> 00:32:35,230
بعد أن إعتقدت شقيقتك
أنه يحظي بعلاقة

879
00:32:35,232 --> 00:32:37,098
نعتقد أنه أخبرك الحقيقة
عما كان يفعل

880
00:32:37,100 --> 00:32:39,167
التوقيت كان
مناسب تمامًا

881
00:32:39,169 --> 00:32:41,536
كنت تستثمر مبلغًا كبيرًا
في قضية تحرش جنسي

882
00:32:41,538 --> 00:32:43,904
و التي رفعت بواسطة إمرأة
(تدعي (افيتا إنجرام

883
00:32:43,906 --> 00:32:46,707
و إدعائاتها لم تمر
كما آملت

884
00:32:46,709 --> 00:32:49,410
لذا صنعت حساب مزيف علي الموقع 

885
00:32:49,412 --> 00:32:51,879
من أجل مدير (افيتا) السابق
(جاك ماكجيل)

886
00:32:51,881 --> 00:32:55,116
و بدأت محادثة 
(في واحدة من الأمور التي يهتم بها (داميان

887
00:32:55,118 --> 00:32:57,118
بعد مدة ليست طويلة
(داميان) أهان (ماكجيل)

888
00:32:57,120 --> 00:32:59,820
و نشر فيديو
الذي وصفه بأنه متوحش جنسيًا

889
00:32:59,822 --> 00:33:01,355
تسوية ضخمة 
(حصلت عليها (افيتا

890
00:33:01,357 --> 00:33:04,324
و الذي كان يعني ضمان شيء واحد

891
00:33:04,326 --> 00:33:06,861
عادت إليك نقودك
عشرة أضعاف

892
00:33:06,863 --> 00:33:10,230
داميان) إكتشف الأمر في النهاية) 

893
00:33:10,232 --> 00:33:11,965
لذا ربطته

894
00:33:13,135 --> 00:33:15,068
إنتظر ، ماذا 
ماذا تقصد؟

895
00:33:15,070 --> 00:33:16,836
(جاريت) 
لا ، لا

896
00:33:16,838 --> 00:33:19,173
هل تقول أنني
قتلته؟

897
00:33:19,175 --> 00:33:20,407
في اليوم السابق ،
تركت أختك تعتقد

898
00:33:20,409 --> 00:33:22,376
أن زوجها المتوفي حديثًا

899
00:33:22,378 --> 00:33:25,145
كان معتادًا علي التغرر بالمراهقات
لذا لن يكون صعبًا

900
00:33:25,147 --> 00:33:28,548
علينا أن نراك تقتله

901
00:33:28,550 --> 00:33:30,550
(هل قلتوا أي شيء ل(ستيفاني
بشأن  هذا الأمر؟

902
00:33:30,552 --> 00:33:31,751
جاريت) ، أعتقد أننا إتفقنا) 
لا ، لا ، لا ، لا

903
00:33:31,753 --> 00:33:33,452
(يعتقدون أنني قتلت (داميان

904
00:33:33,454 --> 00:33:35,822
هل تعرفون ماذا 
سيفعل الأمر بأختي؟

905
00:33:35,824 --> 00:33:37,523
(لم نتحدث ل(ستيفاني

906
00:33:37,525 --> 00:33:38,804
بعد

907
00:33:38,828 --> 00:33:39,827
حسنًا ، أجل

908
00:33:39,828 --> 00:33:41,627
(لقد خدعت (داميان 
(لجعله يسعي خلف (ماكجيل

909
00:33:41,629 --> 00:33:43,896
لكنني لم أقتله

910
00:33:43,898 --> 00:33:45,498
سيد (لارنر9 ، بعد كل شيء حدث

911
00:33:45,500 --> 00:33:47,132
لماذا علينا أن نصدق أي كلمة تقولها؟

912
00:33:47,134 --> 00:33:49,868
لأنني ... أحتاجه علي قيد الحياة

913
00:33:49,870 --> 00:33:51,437
إشرح لنا هذا

914
00:33:51,439 --> 00:33:53,573
عندما تواصلت معه
(ك(جاك ماكجال

915
00:33:53,575 --> 00:33:55,608
فعلت هذا من مكتبة
بالقرب من منزلي

916
00:33:55,610 --> 00:33:57,343
إذا كان سيقبض عليّ
لم أكن أريده أن يتعقبني

917
00:33:57,345 --> 00:33:58,977
من حاسب منزلي

918
00:33:58,979 --> 00:34:01,613
الليلة التي قتل بها
كنت في المكتبة مرة أخري

919
00:34:01,615 --> 00:34:04,883
كنت أستثمر في قضية 
تحرش جنسي أخري

920
00:34:04,885 --> 00:34:07,252
(أردت أن أستغل (داميان

921
00:34:07,254 --> 00:34:10,522
لأجعله يفعل ما أريد

922
00:34:10,524 --> 00:34:12,557
كنت أصنع حسابًا زائفًا

923
00:34:12,559 --> 00:34:14,193
بإسم المدعي عليه الجديد

924
00:34:14,195 --> 00:34:16,094
لجعل (داميان) يسعي خلفه

925
00:34:16,096 --> 00:34:17,662
هناك كاميرات 
بالمكتبة

926
00:34:17,664 --> 00:34:20,465
إذهبوا لتروهم
أنا أقول الحقيقة

927
00:34:20,467 --> 00:34:21,966
هل أنا شخص حقير؟ أجل

928
00:34:21,968 --> 00:34:23,368
هل خدعت (داميان)؟

929
00:34:23,370 --> 00:34:24,936
أجل

930
00:34:24,938 --> 00:34:26,504
لكنني أخبركم

931
00:34:26,506 --> 00:34:27,905
لم أكن لأؤذيه أبدًا

932
00:34:27,907 --> 00:34:29,774
مطلقًا ، و لا من أجل
كل نقود العالم

933
00:34:41,296 --> 00:34:42,796
كيف سار الأمر بالمكتبة؟

934
00:34:42,798 --> 00:34:44,665
حسنًا ، تبين أنني أخذت نسختهم

935
00:34:44,667 --> 00:34:47,967
من دستور سيفرانيوس عام 2011
و لم أعدها بعد

936
00:34:47,969 --> 00:34:49,969
و يرفضون السماح لي 
برؤية التسجيلات

937
00:34:49,971 --> 00:34:51,171
قبل أن أسدد 

938
00:34:51,173 --> 00:34:53,672
463 دولار
ماركوس) و أنا كان لدينا القدرة)

939
00:34:53,674 --> 00:34:56,275
(لتأكيد عذر غياب (جاريت لارنر

940
00:34:56,277 --> 00:34:58,144
لم يقتل
زوج شقيقته

941
00:34:58,146 --> 00:34:59,811
كان لديّ شعور
أن الأمر سيتم علي هذه الناحية

942
00:34:59,813 --> 00:35:02,848
لذا قمت بمزيد من البحث
(حول الرجال الذي فضحهم (نوفاك

943
00:35:02,850 --> 00:35:04,049
و ؟

944
00:35:04,051 --> 00:35:05,251
حسنًا ، أنا و أنت كلانا

945
00:35:05,253 --> 00:35:06,485
(لم نشعر أن (جاك ماكجال 
هو القاتل

946
00:35:06,487 --> 00:35:08,320
لذا وضعته جانبًا

947
00:35:08,322 --> 00:35:09,421
جيروم شون) في غيبوبة)

948
00:35:09,423 --> 00:35:10,689
(و (روبين ولكر

949
00:35:10,691 --> 00:35:12,257
لا يزال بالسجن

950
00:35:12,259 --> 00:35:13,759
(لذا هذا يترك فقط (إجناسيو جوميز

951
00:35:13,761 --> 00:35:15,861
(و (شين فيتزشو

952
00:35:15,863 --> 00:35:16,899
كلاهما غادر البلاد

953
00:35:16,923 --> 00:35:17,730
أجل

954
00:35:17,731 --> 00:35:19,831
كان هذا هو سبب بكائك يا (واتسون)؟

955
00:35:19,833 --> 00:35:22,000
معذرة؟

956
00:35:22,002 --> 00:35:25,037
كنتِ تبكين في وقت ما
خلال الساعة الماضية

957
00:35:25,039 --> 00:35:29,006
حسنًا ، بادئ ذي بدء
أنا لم أبكي

958
00:35:29,008 --> 00:35:30,542
لقد دمعت
ثانيًا

959
00:35:30,544 --> 00:35:31,742
لم يكن بسبب عدم قدرتنا

960
00:35:31,744 --> 00:35:33,044
علي توريط أحد هؤلاء الرجال
في جريمة القتل

961
00:35:33,046 --> 00:35:35,046
كان بسبب هذا

962
00:35:39,952 --> 00:35:41,386
هذه هي البيانات

963
00:35:41,388 --> 00:35:43,287
من النساء اللاتي تضررن 
(من (جوميز) و (فيتزشو

964
00:35:43,289 --> 00:35:46,090
الأصعب في قرائتها

965
00:35:46,092 --> 00:35:49,960
(واحدة من ضحايا (فيتزشو
(ناديا سواين)

966
00:35:49,962 --> 00:35:52,229
كان مدربها في الهوكي 

967
00:35:52,231 --> 00:35:53,564
منذ ما يقارب
العام

968
00:35:53,566 --> 00:35:54,765
و أساء لها ما 
يقارب المائة مرة

969
00:35:54,767 --> 00:35:56,266
كانت فقط بالرابعة عشر

970
00:35:56,268 --> 00:35:58,169
بلغت العشرين عندما كتبت هذا

971
00:35:58,171 --> 00:35:59,903
أجل ، إستغرقها كل هذا الوقت
لتتقدم

972
00:35:59,905 --> 00:36:01,171
حينما كانت طفلة
أقنعها

973
00:36:01,173 --> 00:36:02,839
أن لا أحد سيصدقها

974
00:36:02,841 --> 00:36:04,641
و أن الأمر برمته خطأها
حينما ذهبت للجامعة

975
00:36:04,643 --> 00:36:06,643
عرفت بشكل جيد

976
00:36:06,645 --> 00:36:09,045
أخبرتك أن من الصعب قرائته

977
00:36:09,047 --> 00:36:11,915
الآنسة (سواين) كتيت أنه لسنوات
لإستدعي الأمر  

978
00:36:11,917 --> 00:36:13,717
كوكتيل يومي
من مضادات الإكتئاب

979
00:36:13,719 --> 00:36:15,485
و مضادات القلق

980
00:36:15,487 --> 00:36:17,854
من يعرف إلي متي كانت
ستضطر لأخذ هؤلاء؟

981
00:36:19,457 --> 00:36:21,057
هل هناك مشكلة؟

982
00:36:21,059 --> 00:36:22,826
حسنًا ، المشكلة هي

983
00:36:22,828 --> 00:36:26,029
أنني لست فقط أعرف 
(من قتل (داميان نوفاك) يا (واتسون

984
00:36:26,031 --> 00:36:27,663
و لكنني أحببتها

985
00:36:33,504 --> 00:36:35,705
آنسة بارسونز 
تفضلي بالجلوس 

986
00:36:35,707 --> 00:36:39,475
إذا كنت تريد المزيد من البيانات عن الموقع
لا أقدر علي مساعدتك

987
00:36:39,477 --> 00:36:41,944
قدمت إستقالتي منذ يومين

988
00:36:41,946 --> 00:36:43,212
لا ، هذا ليس سبب
إستدعائنا لكِ هنا

989
00:36:43,214 --> 00:36:45,214
لذا في اليوم السابق
أنا أسئت فهم

990
00:36:45,216 --> 00:36:47,383
لماذا كنتِ مهتمة 
بمحادثتي مع رئيسك

991
00:36:47,385 --> 00:36:48,917
إعتقدت أنكِ كنتِ تتصنتين

992
00:36:48,919 --> 00:36:50,886
لأنك لا تحبينه
لكن في حقيقة الأمر

993
00:36:50,888 --> 00:36:52,487
كنتِ تريدين معرفة مقدار ما تعرفه الشرطة

994
00:36:52,489 --> 00:36:54,456
(عن قاتل (داميان نوفاك

995
00:36:54,458 --> 00:36:57,592
أنا آسفة
داميان نوفاك)؟)

996
00:36:57,594 --> 00:36:59,795
الرجل الذي قتلتيه 
الليلة السابقة

997
00:36:59,797 --> 00:37:02,430
نعرف أن إسمك الحقيقي
هو ناديا سواين

998
00:37:02,432 --> 00:37:06,635
نعرف أيضًا أنكِ في 2009
كنتي ضحية

999
00:37:06,637 --> 00:37:08,703
(لرجل يسمي (شين فيتزشو

1000
00:37:08,705 --> 00:37:10,238
السنة الماضية 
إستدعيتي شجاعتك

1001
00:37:10,240 --> 00:37:12,440
لتخبري شرطة نيو جيرسي
عن الأمر

1002
00:37:12,442 --> 00:37:14,909
أعطيتهم بيانات دقيقة 
و فيها 

1003
00:37:14,911 --> 00:37:17,612
شرحتي كيف كنت بحاجة 
لنظام معين

1004
00:37:17,614 --> 00:37:18,946
من الأدوية

1005
00:37:18,948 --> 00:37:20,915
سيرترالين، 150
ملليجرام، مرة واحدة في اليوم

1006
00:37:20,917 --> 00:37:22,950
أريبيبرازول، خمسة
ملليجرام، مرتين في اليوم

1007
00:37:22,952 --> 00:37:24,718
كلونازيبام، نصف ملليجرام،
مرة واحدة في اليوم

1008
00:37:24,720 --> 00:37:26,320
<i> الآن ، عندما كنت أفحص  </i>
<i> مكتبك في اليوم السابق </i>

1009
00:37:26,322 --> 00:37:28,322
<i> رأيتك نفس </i>
<i> المقادير </i>

1010
00:37:28,324 --> 00:37:30,258
<i> من الأدوية </i>
<i> في علبة أدويتك </i>

1011
00:37:30,260 --> 00:37:32,827
أنتِ تملكين سيارة تويوتا كامري بيضاء
أليس كذلك؟

1012
00:37:34,164 --> 00:37:35,562
إذًا؟

1013
00:37:35,564 --> 00:37:36,798
لدينا فيديو لسيارة كامري بيضاء

1014
00:37:36,800 --> 00:37:38,199
تتحرك خارج ساحة الركن

1015
00:37:38,201 --> 00:37:40,634
(عندما قتل (داميان نوفاك
الكثير من الأشخاص

1016
00:37:40,636 --> 00:37:41,935
لديهم كامري بيضاء
و لكن من منهم أيضًا 

1017
00:37:41,937 --> 00:37:43,637
يملك مسدس تسعة مللي؟

1018
00:37:43,639 --> 00:37:46,774
نعرف أنكِ سجلتي واحدًا
حينما تخطيتي الواحدة و العشرين

1019
00:37:46,776 --> 00:37:49,443
إنه نفس المسدس الذي قتل
(به (داميان نوفاك

1020
00:37:49,445 --> 00:37:52,546
في البداية 
لم نفهم الأمر 

1021
00:37:52,548 --> 00:37:54,080
لماذا قتلتي (نوفاك)؟

1022
00:37:54,082 --> 00:37:56,349
أعني ، أنه يقوم بفضح
المتوحشين حنسيًا

1023
00:37:56,351 --> 00:37:58,484
و من ضمنهم الذي قام بإيذائك

1024
00:37:58,486 --> 00:38:01,955
و لكن عندما وصلنا
لقسم شرطة جيرسي

1025
00:38:01,957 --> 00:38:04,291
فجأة 
كل شيء أصبح منطقيًا

1026
00:38:04,293 --> 00:38:06,059
بعد أن تقدمتي ببلاغ
بدأوا تحقيقاتهم 

1027
00:38:06,061 --> 00:38:07,894
(عن السيد (فريتزشو

1028
00:38:07,896 --> 00:38:09,896
أخذوا ما قلتي
بجدية تامة

1029
00:38:09,898 --> 00:38:11,698
و لكن بعد ها 
توقف الأمر

1030
00:38:11,700 --> 00:38:13,599
لم يكن هناك أي دليل
لقد أخذ منهم عدة شهور

1031
00:38:13,601 --> 00:38:16,436
لكنهم نجحوا بإكتشاف هوية 
فتاة أخري قام بإيذائها

1032
00:38:16,438 --> 00:38:18,504
ثم ثالثة

1033
00:38:18,506 --> 00:38:22,141
و كانوا علي وشك إعتقاله

1034
00:38:22,143 --> 00:38:25,211
(ثم قام سيد (نوفاك
بشق طريقه 

1035
00:38:25,213 --> 00:38:27,179
و قام بفضح معذبك

1036
00:38:27,181 --> 00:38:29,982
قام بعمل جيد لدرجة 
أنه إضطر لمغادرة البلاد

1037
00:38:29,984 --> 00:38:33,953
لذا و فجأة
طلبك لتحقيق العدالة ... إنتهي

1038
00:38:33,955 --> 00:38:37,323
شعرتي بالغضب
أردتي الإنتقام

1039
00:38:37,325 --> 00:38:40,259
و لكن الرجل الذي سبب لك هذا 
كان مجهولًا

1040
00:38:40,261 --> 00:38:42,061
كل ما يعرفه عنه أي شخص 

1041
00:38:42,063 --> 00:38:45,096
هو أنه يضع الأفخاخ 
في الموقع

1042
00:38:45,098 --> 00:38:46,498
لذا تركتي الجامعة

1043
00:38:46,500 --> 00:38:47,899
و حصلتي علي وظيفة هنا
متخفية ، أليس كذلك؟

1044
00:38:47,901 --> 00:38:50,001
لديكِ القدرة علي الولوج لحساباتهم

1045
00:38:50,003 --> 00:38:51,436
و فجأة
هذا الصياد

1046
00:38:51,438 --> 00:38:53,238
أصبح الضحية

1047
00:38:53,240 --> 00:38:55,907
أخذ منكِ الأمر بعض الوقت
لكنكِ إستطعتي أن تتعرفي

1048
00:38:55,909 --> 00:38:57,976
علي حساب (نوفاك) المزيف الجديد

1049
00:38:57,978 --> 00:38:59,711
تعقبتيه

1050
00:38:59,713 --> 00:39:02,280
و عندما رأيتي أنه علي وشك
(الخروج لمقابلة (ونستون أوتيز

1051
00:39:02,282 --> 00:39:04,082
في موتيل بعد عدة ليالي

1052
00:39:04,084 --> 00:39:06,450
فعلتي الأمر

1053
00:39:06,452 --> 00:39:10,188
أردت أن أجعله يفهم فقط
ما تسبب بفعله

1054
00:39:10,190 --> 00:39:12,423
أردت أن أفضحه

1055
00:39:14,727 --> 00:39:16,660
كنت سأصنع فيديو خاص بي

1056
00:39:16,662 --> 00:39:19,229
يركع علي ركبتيه
معتذرًا

1057
00:39:19,231 --> 00:39:22,065
كان في طريقه لغرفة هذا الرجل
حين أتيت من خلفه

1058
00:39:22,067 --> 00:39:23,868
و وضعت المسدس في ظهره

1059
00:39:25,638 --> 00:39:27,104
أجبرته علي ربط يديه

1060
00:39:27,106 --> 00:39:29,407
و لكن بعدها ، حين إلتفت لي

1061
00:39:29,409 --> 00:39:32,309
حينما رآني

1062
00:39:34,213 --> 00:39:37,714
لم يعد يشعر بالخوف

1063
00:39:37,716 --> 00:39:39,549
قال

1064
00:39:39,551 --> 00:39:44,354
أنه يشعر بالآسف لغضبي

1065
00:39:46,558 --> 00:39:48,258
لكنه لن يتوقف

1066
00:39:48,260 --> 00:39:50,593
الأمر كان كأنه حين 
نظر لي

1067
00:39:50,595 --> 00:39:54,063
(رأي ما رآه (شين

1068
00:39:57,536 --> 00:40:00,136
ضحية

1069
00:40:04,342 --> 00:40:08,411
لم أقصد قتله

1070
00:40:11,782 --> 00:40:13,482
ماذا تفعل؟

1071
00:40:13,484 --> 00:40:17,053
أدردش مع رجل شرطة
في بالي

1072
00:40:17,055 --> 00:40:19,155
حسنًا ، لم تعد مضطرًا لوضع النظارات
  
1073
00:40:19,157 --> 00:40:22,524
لذا أعتقد أنك لست (وايد آبلوايت) الآن

1074
00:40:22,526 --> 00:40:24,125
أنا لست هو

1075
00:40:24,127 --> 00:40:26,562
بالي

1076
00:40:26,564 --> 00:40:29,731
أليست البلدة التي هرب إليها (فريتزشو)؟

1077
00:40:29,733 --> 00:40:34,870
إندونسيا ليس لديها سياسة
تسليم المجرمين مع أمريكا

1078
00:40:34,872 --> 00:40:36,137
في أيامي الأولي كمحقق

1079
00:40:36,139 --> 00:40:39,107
فقدت عدة مشتبه بهم
لمثل هذه الدول

1080
00:40:39,109 --> 00:40:41,609
لم يمر الأمر جيدًا ، لذا
بدأت بتكوين صداقات

1081
00:40:41,611 --> 00:40:44,779
في مختلف تلك البلدان
فروع تنفيذ العدالة

1082
00:40:44,781 --> 00:40:46,747
حسنًا

1083
00:40:46,749 --> 00:40:48,416
(شين فريتزشو) 
سيتم القبض عليه

1084
00:40:48,418 --> 00:40:51,486
من بوليس بالي
غدًا صباحًا

1085
00:40:51,488 --> 00:40:53,388
هل قام بإيذاء أي شخص هناك؟

1086
00:40:53,390 --> 00:40:57,925
سيجدون العديد من الكيلو جرامات
من الكوكايين الخام بمنزله هناك

1087
00:40:57,927 --> 00:41:00,294
سيقوم صديقك بدسهم

1088
00:41:02,264 --> 00:41:05,600
تجارة المخدرات في هذه البقاع من العالم
أمر حاد

1089
00:41:05,602 --> 00:41:07,034
سيقضي بقية حياته

1090
00:41:07,036 --> 00:41:08,669
في سجن إندونيسي

1091
00:41:08,671 --> 00:41:10,304
في العادة لا أحب مثل تلك الأعمال

1092
00:41:10,306 --> 00:41:13,007
لكن هناك أدلة وافرة 
أن (فريتزشو) قام بتهديد 

1093
00:41:13,009 --> 00:41:15,575
البنات الصغيرات في كل مكان
أقام به

1094
00:41:18,780 --> 00:41:20,981
إذا كنتِ تشعرين أنك تتصرف بتهور

1095
00:41:22,118 --> 00:41:23,884
أنا لم أقول أي شيء

1096
00:41:41,436 --> 00:41:43,069


1097
00:41:44,773 --> 00:41:47,140
لم تجد مكانًا أفضل لتخبئ 
هذا الشيء؟

1098
00:41:48,510 --> 00:41:52,245
إذا كنت أستطيع إيجاده 
فكذلك سيستطيع ضابطك

1099
00:41:52,247 --> 00:41:54,647
لماذا أنت هنا؟

1100
00:41:54,649 --> 00:41:55,915
سمعت عن صديقتك الجديدة
(دكتورة (واتسون

1101
00:41:55,917 --> 00:41:57,250
أتفهم أنكم كنتما تقضيان

1102
00:41:57,252 --> 00:41:58,717
وقت كبير سويًا 

1103
00:41:58,719 --> 00:42:01,020
لماذا تهتم؟

1104
00:42:01,022 --> 00:42:03,756
أنت علي دراية أنها تعمل مع الشرطة
أليس كذلك؟

1105
00:42:03,758 --> 00:42:06,859
(أنا و أنت يا (شينويل

1106
00:42:06,861 --> 00:42:10,228
كان لدينا خطط كبيرة

1107
00:42:10,230 --> 00:42:14,499
سيكون من العار أن تموت
قبل أن تري أحدها يتحقق

1108
00:42:20,913 --> 00:42:27,713
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==
<font color="#00FFFF">@elder_man</font>

