﻿1
00:00:04,850 --> 00:00:05,950
{\an8\fnTraditional Arabic\fs30\c&H000000&\3c&H0000FF&\c&H000000&}سابقًا في
(بدء التشغيل)

2
00:00:06,200 --> 00:00:08,110
ال(جينكوين).
عملة جديدة.

3
00:00:08,200 --> 00:00:09,900
هل تعرف كم عدد الزنوج
الذين يأتوا ويطرقوا على بابي.

4
00:00:09,950 --> 00:00:11,280
على بابي اللعين وأيديهم ممدودة؟

5
00:00:11,360 --> 00:00:12,900
 تصور امتلاك جزء فحسب

6
00:00:12,950 --> 00:00:15,990
من كل دولار ينفق في
الولايات المتحدة.

7
00:00:16,030 --> 00:00:18,360
واحد ونصف مليون. ماذا بشأن (روني)؟

8
00:00:18,400 --> 00:00:21,200
- هل ما زلنا بحاجة إليه؟
- لدينا رأس المال،

9
00:00:21,200 --> 00:00:23,490
- أنه خطير.
- حسناً، عمل واحد.

10
00:00:23,530 --> 00:00:25,360
وترمي كل هذا خلف ظهرك.
لن أطاردك بعد الآن.

11
00:00:25,390 --> 00:00:26,400
كيف هذا؟

12
00:00:26,420 --> 00:00:28,200
شعرت أن مثل هذا الأمر يستدعي ذلك.

13
00:00:28,200 --> 00:00:30,450
من هذا؟

14
00:00:30,490 --> 00:00:32,110
- سأرحل.
- لا ، لن ترحلي.

15
00:01:11,030 --> 00:01:14,860
انتظري، انتظري، انتظري.
انتظري انتظري. لا هيا.

16
00:01:14,900 --> 00:01:17,780
هيا. لا تفعلي ذلك. لا تفعلي ذلك.

17
00:01:17,820 --> 00:01:21,150
رأسي.

18
00:01:21,200 --> 00:01:22,490
أجل، أعرف. لقد سقطتي.

19
00:01:22,530 --> 00:01:24,820
دعيني احضر بعض الثلج،
حسنا؟ انت سقطتي. انتظري.

20
00:01:24,860 --> 00:01:26,280
أريد الذهاب إلى الطبيب.

21
00:01:26,320 --> 00:01:28,860
أعرف. (مادي)؟ (مادي)؟

22
00:01:28,900 --> 00:01:31,690
(مادي)! (مادي)، أنا آسف. آسف.

23
00:01:31,700 --> 00:01:34,280
تمددي فحسب. ظلي ممدده.

24
00:01:34,360 --> 00:01:35,860
سأحضر بعض الثلج لرأسك.

25
00:01:35,900 --> 00:01:37,700
سأعود. سأعود بسرعة، حسنا؟

26
00:01:37,740 --> 00:01:39,530
سأعود. سأعود، (مادي).

27
00:01:39,530 --> 00:01:41,530
سأعود على الفور، اتفقنا؟

28
00:01:58,450 --> 00:02:00,990
توقفي، يا (نيللي)!برويه، يا (نيللي).
هيا. اقبلي هيا.

29
00:02:01,030 --> 00:02:02,740
دعينا... دعينا نعود هنا.

30
00:02:02,780 --> 00:02:04,620
- أريد الذهاب إلى المستشفى.
- (مادي). (مادي)!

31
00:02:04,650 --> 00:02:06,700
الطبيب قادم. اتفقنا؟ أنا بحاجة...

32
00:02:06,740 --> 00:02:09,740
(مادي)؟ (مادي).

33
00:02:09,780 --> 00:02:10,860
استلقي فحسب.

34
00:02:12,200 --> 00:02:13,360
حسنا.

35
00:02:13,400 --> 00:02:16,240
هذا الثلج. هيا. ضعيه هنا على رأسك...

36
00:02:16,280 --> 00:02:18,400
(مادي)؟ (مادي)! توقفي عن المقاومة، هاه؟

37
00:02:18,450 --> 00:02:20,990
توقفي عن المقاومة، اتفقنا؟
اتفقنا؟ لا يمكنك...

38
00:02:21,030 --> 00:02:23,990
- أريد الرحيل. دعني...
- يا ألهي.

39
00:02:24,030 --> 00:02:25,700
(مادي).

40
00:02:25,740 --> 00:02:27,360
ماذا تفعل؟ ماذا تفعل؟

41
00:02:27,360 --> 00:02:28,860
- لا، لا، لا، (مادي).
- ماذا تفعل؟ كلا!

42
00:02:28,950 --> 00:02:30,280
- (مادي)، (مادي).
- كلا! كلا!

43
00:02:30,320 --> 00:02:32,490
- (مادي)؟
- لا! (فيل)، ماذا تفعل؟

44
00:02:32,530 --> 00:02:35,530
- لا! كلا!
- حسناً، توقفي. توقفي.

45
00:02:35,570 --> 00:02:39,150
لا تفعلي ذلك مجدداً. حسناً؟
إياك أن تفعلي هذا الأمر اللعين مجدداً.

46
00:02:39,200 --> 00:02:41,530
إياك أن تفعلي هذا الأمر اللعين مجدداً.

47
00:02:43,530 --> 00:02:46,320
(مادي). تعالي إلى هنا من فضلك.

48
00:02:46,360 --> 00:02:49,150
تعالي هنا. يا(مادي)؟
لو لم تعطيني ذراعك،

49
00:02:49,200 --> 00:02:51,030
سأكسر رأسك اللعينة.

50
00:02:51,070 --> 00:02:52,950
تعالي هنا. هيا اقبلي.

51
00:02:53,030 --> 00:02:56,700
يا حبيبتي؟ (مادي)؟ (مادي)، انظري في وجهي.

52
00:02:56,740 --> 00:02:59,280
حسناً، انظري إلي.
أنا لن اؤذيك.

53
00:02:59,360 --> 00:03:02,860
(مادي)؟ كلما قاومتي أكثر...

54
00:03:02,900 --> 00:03:05,490
كلما قاومتي أكثر،
ستؤذي نفسك.

55
00:03:05,530 --> 00:03:07,860
حسنا؟ لا أريدك أن تؤذي نفسك!

56
00:03:07,860 --> 00:03:10,360
لا أريد ذلك، يا (مادي).
من فضلك، أعطيني يدك فحسب.

57
00:03:10,360 --> 00:03:13,700
فقط أعطيني يدك.
لا أريدك أن تتأذي.

58
00:03:13,780 --> 00:03:16,200
الرجاء. أرجوك دعنى أرحل.
لن أقول شيئاً.

59
00:03:16,280 --> 00:03:17,740
- (مادي).
- أرجوك دعنى أرحل. من فضلك!

60
00:03:17,780 --> 00:03:19,320
- ليس عليك القيام بذلك.
- يا حبيبتي.

61
00:03:19,360 --> 00:03:21,990
اجلسي. يا حبيبتي؟ اجلسي.

62
00:03:22,030 --> 00:03:24,860
- يا حبيبتي؟ اجلسي.
- (فيل). (فيل)!

63
00:03:24,900 --> 00:03:28,360
بحق الجحيم! توقفي!

64
00:03:33,740 --> 00:03:36,610
(فيل). (فيل)، لا تذهب.

65
00:03:36,700 --> 00:03:39,690
(فيل)! (فيل).

66
00:03:39,700 --> 00:03:42,030
 (فيل)!

67
00:03:43,030 --> 00:03:44,030
(فيل)!

68
00:04:03,450 --> 00:04:08,450
{\move(400,400,190,190,100,100)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&000000&\3c&000000&\bord12.0\c&H00D7FF&\c&H0000ff&}(بدء تشغيل)
{\an8\fad(1200,250)\c&H00ffff&}"الموسم الأول"
"الحلقة الخـ(5)ـامسة"
<font color="#ff0000">"الأستيلاء على الشركة"</font>

69
00:04:08,470 --> 00:04:13,480
{\an8\fad(1200,250)\u1\c&H00ffff&\c&H00ffff&}ترجمة
<font color="#ff0000">شادى حسام الدين
{\fade(200,200)\c&H090AFB&\blur23.821\3c&HFFFFFF&\fnLucida Calligraphy\1a&H24&\c&Hff8000&\c&Hff0000&}shady</font>

70
00:04:09,990 --> 00:04:15,280
لا! لا! (علي)!

71
00:04:15,320 --> 00:04:19,690
لماذا؟ لماذا؟

72
00:04:19,700 --> 00:04:22,570
لماذا؟

73
00:04:22,610 --> 00:04:25,360
لا!

74
00:04:25,400 --> 00:04:29,150
لماذا؟ لا!

75
00:04:29,200 --> 00:04:34,030
لماذا؟ لماذا؟

76
00:05:01,360 --> 00:05:03,900
هل حصلت على ذلك؟

77
00:05:06,860 --> 00:05:07,990
ماذا سنفعل؟

78
00:06:24,030 --> 00:06:26,530
- هل يمكنني إلقاء نظرة سريعة فحسب؟
- كلا لا لا.

79
00:06:26,530 --> 00:06:28,780
- أنا فقط أريد... أريد فقط أن...
- أنت...

80
00:06:28,860 --> 00:06:31,570
هل تعرف ماذا  ستقول
اعطني هذا. توقف!

81
00:06:32,740 --> 00:06:33,740
حتى ذلك الحين...

82
00:06:35,400 --> 00:06:37,030
- أنت ستقولين... لا.
- أنت من ستكلمه.

83
00:06:37,070 --> 00:06:38,550
- أنت تريدين مني أن أكلمه.
- حسنا.

84
00:06:38,610 --> 00:06:40,320
أنت ستقول ما قررنا، وهذا هو ذلك.

85
00:06:40,360 --> 00:06:41,700
- سوف أكون هنا إذا أحتاجتني.
- صحيح.

86
00:06:41,780 --> 00:06:43,110
- حسنا؟
- سأقوم بالحديث،

87
00:06:43,150 --> 00:06:45,280
وإذا... ما سوف... ما سأقوم
به هو، إذا كنت بحاجة إليك،

88
00:06:45,320 --> 00:06:47,450
أنا سوف انظر فقط لك.
وسأصمت...

89
00:06:47,490 --> 00:06:49,860
حسنا. أنت لست بحاجة إلى
أن تنظر إلى. سأعرف.

90
00:06:49,900 --> 00:06:51,820
- سأعرف إذا كنت بحاجة لي.
- حسنا.

91
00:06:51,860 --> 00:06:54,530
ولكن ربما لا. ربما
لن احتاجك.

92
00:06:54,570 --> 00:06:55,950
- هل تستطيع أن تتوقف؟
- ماذا؟

93
00:06:55,990 --> 00:06:58,150
- أنت تجعلني متوترة.
- لماذا؟

94
00:06:58,200 --> 00:07:00,110
 لأنك لا تتوقف. اهدأ.

95
00:07:00,150 --> 00:07:01,320
هو لن يفعل أي شيء هنا.

96
00:07:01,360 --> 00:07:03,860
نعم، ليس هنا. ولكن فيما بعد...

97
00:07:03,900 --> 00:07:07,530
وليس فيما بعد. انه عمل.
هو سيفهم.

98
00:07:07,530 --> 00:07:10,990
ينبغي لي... كما تعرفين، أشعر مثل...

99
00:07:11,030 --> 00:07:13,360
- دعيني أتبول أولاً.
- أسرع.

100
00:08:09,490 --> 00:08:11,110
أذن...

101
00:08:12,240 --> 00:08:15,320
جئت في البداية...

102
00:08:16,530 --> 00:08:18,780
كشريك. أم...

103
00:08:18,820 --> 00:08:21,110
الذي كان شيء جيد حقا. وكان عظيم.

104
00:08:21,150 --> 00:08:24,450
 ثم اتفقنا جميعاً
على أننا سوف نخرجك

105
00:08:24,490 --> 00:08:26,860
وسوف نجد المزيد من المستثمرين.

106
00:08:26,900 --> 00:08:31,530
وهكذا هذا هو ما فعلناه. نحن جميعاً...
نحن، نحن...

107
00:08:31,570 --> 00:08:34,490
نحن بحاجة للمضي قدما بدونك، يا صاح.

108
00:08:36,400 --> 00:08:38,900
هذا هو موقفنا...

109
00:08:38,990 --> 00:08:40,990
هذا هو عرضنا.
هل يمكنك القبول بذلك؟

110
00:08:41,030 --> 00:08:45,200
هذا عرضنا. انه... انه...

111
00:08:45,280 --> 00:08:49,650
سنقدم رسمياً لك اثنين
في المئة إلى الأبد...

112
00:08:49,700 --> 00:08:51,320
اثنين في المئة، وسأذكر لك...

113
00:08:51,360 --> 00:08:52,990
فضلا عن أعادة مبلغ300 الأولي.

114
00:08:53,030 --> 00:08:55,070
أنت حرفيا لن تفعل أي شيء.

115
00:08:55,110 --> 00:08:57,700
أعني، سوف تجني المال
وأنت جالس.

116
00:08:57,740 --> 00:08:59,740
إنها صفقة جيدة، إذا سألتني.

117
00:08:59,780 --> 00:09:00,780
انه منصف للغاية.

118
00:09:08,070 --> 00:09:09,860
كلا.

119
00:09:14,700 --> 00:09:17,690
- ولذلك، لا أليس كذلك؟
- أرفض عرضك.

120
00:09:17,700 --> 00:09:20,030
- حسنا.
- بلى. لا

121
00:09:20,070 --> 00:09:23,570
هذا... هذا ليس خيار.

122
00:09:26,360 --> 00:09:29,530
- لماذا لا؟
- لأننا أخذنا أصوتنا. اثنين إلى واحد.

123
00:09:30,700 --> 00:09:32,030
حسنا. حسنا.

124
00:09:33,200 --> 00:09:37,820
- لقد قمت بالتصويت. اثنين إلى واحد.

125
00:09:37,860 --> 00:09:40,490
هذا... هذا صحيح.

126
00:09:44,900 --> 00:09:47,900
أو... أو، هل لي أن أضيف فقط، لننسي ذلك.

127
00:09:47,950 --> 00:09:50,400
لأن الشيء الآخر هو
أستطيع أن أرى نسخة

128
00:09:50,450 --> 00:09:52,570
حيث ثلاثة شركاء شيء عظيم
جداً، في الواقع.

129
00:09:52,610 --> 00:09:55,360
لذلك أعتقد دعونا ننسى ذلك.
دعونا نطلب الطعام فحسب.

130
00:09:55,400 --> 00:09:57,650
- لا بأس.
- لا لا، هذا ليس مطروح

131
00:09:57,700 --> 00:09:59,240
- للمناقشة.
- لما لا؟

132
00:09:59,320 --> 00:10:01,530
- الأمر متروك للنقاش.
- (روني)، أنا آسفه،

133
00:10:01,530 --> 00:10:03,740
- ولكن لقد اخذنا قرارا.
- لماذا؟

134
00:10:03,820 --> 00:10:06,110
- لماذا ماذا؟
- هل أتلعثم في الحديث؟

135
00:10:09,200 --> 00:10:10,690
لا لا، أنت لم تتلعثم.

136
00:10:10,700 --> 00:10:12,200
ما الدافع لاتخاذ هذا القرار؟

137
00:10:14,200 --> 00:10:15,570
- حسنا...
- لأننا نجحنا

138
00:10:15,610 --> 00:10:18,070
(بنديكت بلوش) منح 1.5. (نيك) فعلها.

139
00:10:18,110 --> 00:10:20,150
أساساً، نحن موقفنا قانوني الآن.

140
00:10:20,200 --> 00:10:21,360
(نيك) العظيم.

141
00:10:23,280 --> 00:10:25,280
لقد نجحت في النهاية . يا صديقي.

142
00:10:25,320 --> 00:10:27,320
هذا أمر جيد، هذا جيد.
لقد عدنا للعمل الآن.

143
00:10:27,360 --> 00:10:29,320
- اللعنة إلا تري حتى.
- لا يوجد نحن.

144
00:10:30,820 --> 00:10:33,400
ولماذا لا، (إيزابيل)؟ من فضلك.

145
00:10:34,400 --> 00:10:36,740
من فضلك فسري لي هذا الهراء.

146
00:10:36,780 --> 00:10:39,110
أنا هايتي غبي وربما
فقط هناك سوء فهم

147
00:10:39,200 --> 00:10:41,240
لم أتلقي تعليم في جامعات
الرجل الأبيض لأتكلم مثلهم،

148
00:10:41,320 --> 00:10:42,990
- هل هذا صحيح؟
- لا، انه ليس مثل ذلك.

149
00:10:43,030 --> 00:10:44,820
- فما هو الأمر أذن؟
- ليس بيدك شيء لتفعله

150
00:10:44,860 --> 00:10:46,700
لنبدأ مع من أين أنت. أنه
ليس له أي علاقة

151
00:10:46,740 --> 00:10:48,360
مع من أين نحن أيضاً.

152
00:10:48,450 --> 00:10:50,530
- أنت تخيف الناس.
- الأمر... لا.

153
00:10:50,530 --> 00:10:52,700
دعنا نكون، كما تعرف، صريحين.
انه ليس...

154
00:10:52,780 --> 00:10:55,820
ما يمكنك القيام به، ولكن
الأهم هو أنك عضو في عصابة.

155
00:10:55,860 --> 00:10:58,030
وهذا عنصر خطير
للغاية بالنسبة لنا.

156
00:10:58,070 --> 00:11:00,280
أنا هنا الآن، لأنني تعاملت

157
00:11:00,320 --> 00:11:03,530
مع والدك الوغد، في بنك (ساوث بيتش).

158
00:11:03,570 --> 00:11:08,360
أنا أجلس حقاً هنا،
الآن، بسبب ذلك.

159
00:11:08,400 --> 00:11:10,070
أليس هذا هراء؟

160
00:11:10,110 --> 00:11:11,990
هل تريد الآن معرفة الفرق الوحيد

161
00:11:12,030 --> 00:11:15,360
بين مجرم غني وبلطجي فقير هو؟

162
00:11:20,570 --> 00:11:24,150
سبب وجودك هنا
والدك جلبك إلى هذا.

163
00:11:25,860 --> 00:11:27,360
وهذا هو ما أحاول تصحيحه.

164
00:11:27,400 --> 00:11:29,860
والآن تريد ان تبدأ
مع هذا الهراء هنا؟

165
00:11:29,950 --> 00:11:33,110
هل تعتقد أن الهايتي لا يعرف
كيفية سحب 1.5 مليون؟

166
00:11:33,150 --> 00:11:35,700
هذا ما بالأمر؟ حسنا.

167
00:11:35,780 --> 00:11:37,360
سأنتزع قضيبك.

168
00:11:39,240 --> 00:11:41,610
بعد ثانية واحدة فقط. سأوضح
لك ما هو مقصدي.

169
00:11:46,150 --> 00:11:48,030
هل تعتقدين انه سيعود؟
دعينا ندفع الحساب.

170
00:11:48,070 --> 00:11:50,310
- أتستطيع إحضار فاتورة الحساب؟
- أتستطيع إحضار فاتورة الحساب، من فضلك؟

171
00:11:56,610 --> 00:11:58,280
(فيل)، أنظر إلي.

172
00:11:59,610 --> 00:12:00,610
رجاء.

173
00:12:02,070 --> 00:12:04,200
من فضلك دعني أرحل.

174
00:12:04,240 --> 00:12:07,200
انظر لي. انظر إليَّ!

175
00:12:08,360 --> 00:12:09,530
رجاء.

176
00:12:11,030 --> 00:12:12,490
(فيل)، انظر إلي.

177
00:12:22,320 --> 00:12:23,900
رجاء انظر إلي.

178
00:12:28,650 --> 00:12:31,360
لم يفت الآوان بعد. لم يفت الآوان بعد.

179
00:12:31,400 --> 00:12:33,740
رجاء. أرجوك دعنى أرحل.

180
00:12:35,900 --> 00:12:37,070
رجاء.

181
00:12:39,280 --> 00:12:40,400
(فيل).

182
00:13:15,950 --> 00:13:19,530
- سيد (راسك).
- هل يعمل؟

183
00:13:19,570 --> 00:13:23,400
ليس 2.2 هنا. فقط 1.8.

184
00:13:23,450 --> 00:13:25,950
توقف. ماذا تعني؟

185
00:13:26,030 --> 00:13:29,990
فقط 1.8 ، ولكن رسومي
لا تزال عشرة في المئة من 2.2.

186
00:13:31,860 --> 00:13:35,360
هذا ليس اتفاقنا، يا رجل.
لا إنتظر. انتظر.

187
00:13:38,110 --> 00:13:39,450
اجلس من فضلك.

188
00:13:45,150 --> 00:13:46,150
اتفقنا.

189
00:13:51,990 --> 00:13:53,070
هل قتلت الفتاة بعد؟

190
00:13:59,740 --> 00:14:00,740
ماذا؟

191
00:14:03,610 --> 00:14:05,280
هل قتلت الفتاة حتى الآن؟

192
00:14:07,110 --> 00:14:08,690
أن طلبت مني ذلك مجدداً،

193
00:14:08,700 --> 00:14:10,990
سأضع رصاصة في رأسك.

194
00:14:11,030 --> 00:14:12,860
لا أريد منك أن تطلب مني ذلك مرة أخرى.

195
00:14:15,700 --> 00:14:17,450
- لقد رأتني.
- أجل.

196
00:14:17,490 --> 00:14:19,780
- لقد رأت هذا، لقد رأتك.
- أجل. اعرف.

197
00:14:19,820 --> 00:14:21,280
أعرف، أنت عبقري.

198
00:14:21,320 --> 00:14:23,150
هل تدعني أتعامل مع هذا الأمر. حسناً؟

199
00:14:23,200 --> 00:14:25,400
أنت تعامل للحصول
على أموالي اللعينة.

200
00:14:30,450 --> 00:14:32,280
- عشرة في المئة من 2.2.
- اعرف!

201
00:14:32,320 --> 00:14:35,490
لقد وافقت على صفقتك اللعينة! لقد فهمت!

202
00:14:42,860 --> 00:14:43,860
بالتأكيد.

203
00:14:55,530 --> 00:14:56,820
أعتقد أن الأمور سارت على ما يرام.

204
00:15:00,200 --> 00:15:01,490
اتفقنا.

205
00:15:01,530 --> 00:15:03,860
الحياة الصعبة.

206
00:15:06,360 --> 00:15:07,780
مهلا، راقبي الطريق.

207
00:15:09,530 --> 00:15:11,360
هيا، الطريق. من فضلك.

208
00:15:13,240 --> 00:15:14,610
آمل أنه أمر يستحق قتلنا.

209
00:15:14,650 --> 00:15:16,820
شخص ما اخترق نظامي!

210
00:15:16,860 --> 00:15:18,650
انهم يأخذون كل أموالنا.

211
00:15:18,700 --> 00:15:20,200
- مالنا؟
- أجل، مالنا!

212
00:15:20,240 --> 00:15:21,900
- أفي الوقت الراهن؟
- أجل، الآن!

213
00:15:21,950 --> 00:15:24,530
توقفي! هنا، سأقوم بالقيادة! فحسب...

214
00:15:24,570 --> 00:15:25,650
- يجب أن أعود إلي المنزل.
- ًحسنا.

215
00:15:26,700 --> 00:15:28,280
اخرج من الطريق السريع!

216
00:15:36,400 --> 00:15:37,860
- اللعنة.
- مهلا، ماذا...

217
00:15:37,900 --> 00:15:39,990
- لا، لا، لا.
- لا لا! هذا لنا؟

218
00:15:40,030 --> 00:15:41,110
 شخص ما يسيطر على نظامي كله.

219
00:15:41,150 --> 00:15:42,610
قلت أن هذا لا يمكن أن يحدث!

220
00:15:42,650 --> 00:15:44,200
- من يفعل هذا ؟!
- لا أعرف، يا (نيك)!

221
00:15:44,200 --> 00:15:45,700
- لكن أنا أريد قطع إتصالهم!
- يا يسوع!

222
00:15:45,780 --> 00:15:47,360
- هل فقط نقطع الأتصال ؟ ثم نبدأ...
- لا، لا!

223
00:15:47,360 --> 00:15:48,490
هذا سيخرجني تماماً.

224
00:15:48,530 --> 00:15:49,950
 يا إلهي!

225
00:15:49,990 --> 00:15:51,570
كيف غيروا مفتاح التشفير الخاص بي؟

226
00:15:51,610 --> 00:15:53,150
- كيف غيروا مفتاحي ؟
- ماذا يعني ذلك؟

227
00:15:53,200 --> 00:15:54,280
- ماذا نفعل؟
- (نيك)، أريدك

228
00:15:54,320 --> 00:15:55,740
- أن تصمت لدقيقة واحدة...
- حسناً.

229
00:15:55,780 --> 00:15:57,540
- ...حتى أتمكن من وقف النزيف.
- انا اسف.

230
00:16:08,860 --> 00:16:11,200
يا إلهي، أنظري إلى ذلك.
انظري الى هذا. انظري إلى هذا.

231
00:16:34,650 --> 00:16:36,530
 يا إلهي! انظري إلى هذا!

232
00:16:37,700 --> 00:16:39,280
- انه يستخدم نظام التحكم عن بعد.
- ماذا؟ ما هو هذا النظام؟

233
00:16:39,320 --> 00:16:41,150
انهم يستخدموا نظام التحكم من بعد.
هذا وكيف دخلوا إليك.

234
00:16:41,200 --> 00:16:42,610
يستعبدوا أجهزة الكمبيوتر الأخرى ويستخدموها

235
00:16:42,650 --> 00:16:44,240
- لمهاجمة مثل هذا.
- مثل هذه الحواسيب؟

236
00:16:44,280 --> 00:16:45,570
- هل هم يستخدمون هذا؟
- لا! يجب أن يكون

237
00:16:45,610 --> 00:16:47,030
من جهاز رواتر مختلف.

238
00:16:47,070 --> 00:16:48,780
حرفيا يمكن أن يكون في أي
مكان في العالم، ولكن...

239
00:16:48,860 --> 00:16:50,690
اجعلية يتوقف. انظري، انظري!

240
00:16:50,700 --> 00:16:52,450
توقف! توقف، يا(نيك)، أني أحاول!

241
00:16:52,530 --> 00:16:54,030
- يا يسوع المسيح.
- غيروا مفتاح التشفير الخاص بي.

242
00:16:54,070 --> 00:16:55,400
هذا يعني أنهم يجب أن فعلوا ذلك محليا.

243
00:16:55,490 --> 00:16:57,150
- وهذا هو السبيل الوحيد.
- حسنا.

244
00:16:57,200 --> 00:16:58,360
اقصد أنهم على الواي فاي الخاص بي.

245
00:16:58,360 --> 00:17:00,070
هل يمكننا فصل الواي فاي؟

246
00:17:00,150 --> 00:17:02,490
لا، هذا سيخرجني للأبد
أنا أخبرتك من قبل!

247
00:17:18,320 --> 00:17:19,860
- اذهب إلى الجيران.
- حسنا.

248
00:17:19,900 --> 00:17:21,490
اذهب إلى الجيران... ثلاثة منازل

249
00:17:21,530 --> 00:17:22,900
- في كل اتجاه.
- ماذا أفعل؟

250
00:17:22,950 --> 00:17:24,280
اخبرهم قطع الكهرباء عن أجهزتهم.

251
00:17:24,320 --> 00:17:25,900
- اغلق أجهزة الكمبيوتر حولنا. اغلق كل شيء.
- ماذا؟

252
00:17:25,950 --> 00:17:27,360
- نعم!
- انهم لن يستمعوا لي.

253
00:17:27,400 --> 00:17:28,530
فقط أفعله، يا (نيك)، لا أعرف كيف!

254
00:17:28,530 --> 00:17:29,690
- ماذا سأقول؟
- أرتجل!

255
00:17:29,700 --> 00:17:31,070
- ماذا سأقول؟
- أي شيء! بحق المسيح!

256
00:17:31,110 --> 00:17:33,030
- لا أعرف! اذهب!
- إفعل ذلك!

257
00:17:50,200 --> 00:17:52,690
- أين يوجد (لانس) ؟
- عفوا. يا سيدي ؟

258
00:17:52,700 --> 00:17:55,360
آسف لأخافتك. هل هذا بيتك؟

259
00:17:55,400 --> 00:17:57,610
هل... هل هناك أي طريقة ممكنة...

260
00:17:57,650 --> 00:17:59,990
هناك حالة طبية طارئة
تحدث في الشارع.

261
00:18:04,240 --> 00:18:06,820
إمتص قضيبي وختنق به!

262
00:18:25,900 --> 00:18:27,690
(نيك)، هيا. تحرك بشكل أسرع.

263
00:18:27,700 --> 00:18:30,200
مرحبا. سيدي،  لدي حالة طارئة ضخمة.

264
00:18:30,280 --> 00:18:31,600
أنا آسف... آسف لإزعاجك.

265
00:18:35,900 --> 00:18:38,240
هل أعطيك عشرة دولارات،
وأستطيع فصل جهاز الكمبيوتر الخاص بك

266
00:18:38,280 --> 00:18:40,280
وجهاز الراوتر الخاص بك
لمدة لا تزيد عن عشرة دقائق؟

267
00:18:41,820 --> 00:18:44,950
لا، لا، لا، لا.

268
00:18:44,990 --> 00:18:46,990
لا! اللعنة!

269
00:18:51,900 --> 00:18:54,240
مرحبا. آسف، لا أقصد أن أخيفك.

270
00:18:54,880 --> 00:18:56,600
هل تتكلمين الأنجليزية؟

271
00:18:57,260 --> 00:19:00,690
هل لديك جهاز كمبيوتر؟
انها، حاله طارئة.

272
00:19:00,700 --> 00:19:05,530
طارئه. انها...

273
00:19:08,990 --> 00:19:11,360
لا، لا!  لا!

274
00:19:11,360 --> 00:19:14,780
لا، لا!

275
00:19:26,860 --> 00:19:29,610
أفعلي عمل صالح...وأفصلي التيار...

276
00:19:30,030 --> 00:19:32,030
أفصلي التيار عن جهاز الكمبيوتر.

277
00:19:32,380 --> 00:19:34,380
هل فهمتي؟

278
00:19:37,200 --> 00:19:40,740
نعم، يا (نيك)! اجل!

279
00:19:50,490 --> 00:19:52,450
هذا يدفعني للجنون. اتفقنا؟

280
00:19:52,490 --> 00:19:54,450
لا أستطيع حتى سماع نفسي اعتقد ذلك.

281
00:19:55,450 --> 00:19:56,490
أريد التفكير.

282
00:20:15,610 --> 00:20:17,200
هيا. اذهبي...

283
00:20:17,240 --> 00:20:19,700
هيا، يا حبيبتي. هيا، يا عزيزتي! ها!

284
00:20:19,740 --> 00:20:22,700
أخبرتك، هذه
الخضرة متلاعب بها، يا صاح.

285
00:20:26,360 --> 00:20:29,320
لقد ضربتها من بعيد من هناك يا رجل.

286
00:20:44,450 --> 00:20:47,360
أجل، يا(نيك). بلي، نعم!

287
00:20:52,200 --> 00:20:53,900
هل يمكنني محادثتك للحظه؟

288
00:20:55,950 --> 00:20:57,360
أنا في منتصف اللعب هنا، يا (روني).

289
00:20:57,360 --> 00:20:58,860
أرى ذلك، يا أخي.

290
00:21:04,360 --> 00:21:06,400
لقد تركتك على هواك وقتاً طويلاً، يا صاح،

291
00:21:06,490 --> 00:21:08,030
بدون تسديد ضرائبك.

292
00:21:09,400 --> 00:21:11,240
أين أموالنا؟

293
00:21:11,320 --> 00:21:13,360
أنت تضع هذه المباني الفخمة في حي،

294
00:21:13,360 --> 00:21:17,150
حيث الزنوج لا يمكنهم حتى
تحمل نفقاته، من دون دفع الضرائب.

295
00:21:17,200 --> 00:21:20,150
- هذا الهراء يمر من خلالي يا صاح.
- انصرف، يا(روني).

296
00:21:20,200 --> 00:21:22,110
حسنا. حسنا.

297
00:21:24,950 --> 00:21:27,990
حاولت القدوم لك
مع بعض العمل القانوني.

298
00:21:28,030 --> 00:21:30,400
طريق صحيح. شيء
يمكن أن يساعد كلانا

299
00:21:30,450 --> 00:21:32,780
اخراجك من الحي،
 وما تفعله، يا صاح؟

300
00:21:32,820 --> 00:21:35,070
- لقد سخرت مني.
- (روني)، لم أكن أقصد أن اسخر منك.

301
00:21:35,110 --> 00:21:38,150
لا، لا، لا. أنت سخرت مني.

302
00:21:38,200 --> 00:21:40,530
الآن امكنك القيام بأعمال
تجارية بطريقة أعرف كيف.

303
00:21:40,570 --> 00:21:42,610
- فأين أموالي، يا صاح
- أرحل.

304
00:21:42,700 --> 00:21:43,950
هل تعرف ماذا؟ ابتعد!

305
00:21:44,030 --> 00:21:45,400
- هل نجحت؟
- لا، انها لم تعمل!

306
00:21:45,450 --> 00:21:46,740
لقد فعلت كل شيء! هيا!

307
00:21:46,820 --> 00:21:49,690
استدعي رجال الشرطة. انهم هنا.

308
00:21:49,700 --> 00:21:52,240
أحيانا المباني تحترق، يا صديقي.

309
00:21:52,320 --> 00:21:54,070
ماذا تقول لي؟

310
00:21:54,150 --> 00:21:59,150
قلت في بعض الأحيان،
المباني تحترق، يا صديقي.

311
00:22:05,900 --> 00:22:07,700
- انظر الى ما يحدث.
- حسنا، لا تظهر شبكة

312
00:22:07,740 --> 00:22:10,950
لا يوجد أي كمبيوتر أخر على شبكة الواي فاي.
لذا ما لم شخص ما فمن الصعب...

313
00:22:10,990 --> 00:22:12,820
اللعنة! هل تمزح معي؟

314
00:22:12,860 --> 00:22:14,900
- أين أموالي، يا صاح؟
- ارحل، يا (روني).

315
00:22:14,950 --> 00:22:17,990
- أين أموال الضرائب ؟
- ارحل، يا(روني).

316
00:22:18,030 --> 00:22:20,240
- أين أموال الضرائب؟
- لا تفعل هذا الهراء اليوم.

317
00:22:20,280 --> 00:22:22,240
- أين أموال الضرائب؟
- اذهب للمنزل، يا(روني).

318
00:22:22,280 --> 00:22:23,740
- أين أموال الضرائب ، يا صاح؟
- اذهب للمنزل!

319
00:22:23,780 --> 00:22:25,200
- أين أموال الضرائب ؟
- اذهب للمنزل.

320
00:22:25,200 --> 00:22:26,950
- أين أموال الضرائب ، يا صاح؟
- أين أموال الضرائب؟

321
00:22:27,030 --> 00:22:29,030
- اذهب للمنزل!
- مهلا!

322
00:22:30,860 --> 00:22:33,320
ماذا؟ ماذا تفعلين؟!

323
00:22:35,530 --> 00:22:37,610
- توقف. توقف. مهلا.
- لديك 24 ساعة.

324
00:22:37,650 --> 00:22:41,700
 واحد ونصف مليون.
اعطني اموال الضرائب يا صاح.

325
00:22:46,570 --> 00:22:49,610
أغلقي فمك اللعين! اخرسي!

326
00:23:32,500 --> 00:23:35,100
<font color="#ffff00">أكتمل نقل الأموال
ستتوفر الأموال قريباً</font>

327
00:23:59,990 --> 00:24:01,110
رجاء.

328
00:24:02,360 --> 00:24:04,490
دعني ارحل. أرجوك.

329
00:24:05,700 --> 00:24:07,490
أنا لن أقول أي شيء.

330
00:24:16,030 --> 00:24:17,150
أستطيع مساعدتك.

331
00:24:20,360 --> 00:24:21,990
(فيل) ليس من الضروري أن يعرف.

332
00:24:24,320 --> 00:24:25,530
فقط دعني ارحل.

333
00:24:34,070 --> 00:24:36,200
ماذا؟ ماذا؟

334
00:24:36,200 --> 00:24:37,650
بعيدا.

335
00:24:40,490 --> 00:24:41,950
انظري بعيدا.

336
00:25:07,900 --> 00:25:09,200
جهازي المحمول.

337
00:25:36,450 --> 00:25:37,650
انه لك.

338
00:25:39,030 --> 00:25:41,740
- رسم الخاص بك... عندما أحصل على...
- سأتولى ذلك...

339
00:25:41,780 --> 00:25:43,650
من حسابك.

340
00:25:46,070 --> 00:25:48,360
حسنا، أعتقد أننا أنتهينا هنا.
يمكنك الرحيل.

341
00:25:52,530 --> 00:25:54,740
أخبرتك، أنا سأهتم بهذا.

342
00:25:57,070 --> 00:25:58,400
هذه الفوضى بسببك.

343
00:25:59,740 --> 00:26:01,860
أنت الذي فعلت هذا في الداخل.

344
00:26:01,860 --> 00:26:03,570
وأنا سأنظفه من أجلك.

345
00:26:04,650 --> 00:26:06,820
لذا، على الرحب والسعة. أن تمضي في طريقك.

346
00:26:08,280 --> 00:26:09,990
أنا منتظر.

347
00:26:22,820 --> 00:26:24,490
(دايوان)...

348
00:26:26,860 --> 00:26:29,740
(دايوان)... اللعنة.

349
00:26:35,200 --> 00:26:37,530
- لا! لا! النجدة!
- أثبت! توقف!

350
00:26:43,320 --> 00:26:45,030
سأقتلك.

351
00:26:45,070 --> 00:26:47,860
أجل. أقسم بالمسيح، سأقتلك.

352
00:26:48,860 --> 00:26:49,860
أستدير.

353
00:26:49,950 --> 00:26:51,990
هيا. استدير.

354
00:26:55,900 --> 00:26:56,990
السلاح سيحدث صوت عالي.

355
00:26:58,490 --> 00:26:59,820
كلانا سيذهب الى السجن.

356
00:26:59,860 --> 00:27:01,650
ستكون ميت، يا صديقي.

357
00:27:01,700 --> 00:27:04,110
سأذهب أنا إلى السجن. ضع هذا على الأرض.

358
00:27:09,200 --> 00:27:10,570
ليس ذكياً.

359
00:27:18,700 --> 00:27:20,740
اخرج من هناك. امشي.

360
00:27:21,860 --> 00:27:22,860
امشي.

361
00:27:24,860 --> 00:27:27,320
خذ أغراضك واخرج.

362
00:27:29,700 --> 00:27:32,490
بسيطة وسهلة. الآن، اخرج.

363
00:27:33,530 --> 00:27:35,650
اخرج من بيتي. اذهب فحسب.

364
00:27:35,700 --> 00:27:38,860
اذهب فحسب. اذهب...

365
00:27:38,900 --> 00:27:41,400
- هيا!
- إنها يجب أن تموت.

366
00:27:41,450 --> 00:27:44,860
- أنت تعرف أنها يجب أن تموت.
- ماذا قلت للتو؟

367
00:27:44,900 --> 00:27:46,780
أنها يجب ماذا؟

368
00:27:46,820 --> 00:27:49,820
أنها يجب أن ماذا؟
أيجعلك ذلك تشعر بالقوة؟

369
00:27:49,860 --> 00:27:53,360
 لقد كنت بسكين؟
هل تشعر بالقوة الآن؟

370
00:27:53,400 --> 00:27:55,400
- كلا
- هل تشعر بالقوة الآن؟

371
00:27:55,440 --> 00:27:56,680
- لا
- لا، أنت لن تفعل ذلك.

372
00:27:56,710 --> 00:27:58,590
هنا هذا هو ما سيحدث.
أنت سترحل من هنا،

373
00:27:58,620 --> 00:28:00,690
وإذا نظرت إلي،
سأضع رصاصة في رأسك.

374
00:28:00,700 --> 00:28:02,320
- هل تفهمني؟

375
00:28:02,360 --> 00:28:03,360
ماذا؟

376
00:28:03,360 --> 00:28:05,030
- أجل!
- حسناً.

377
00:29:09,900 --> 00:29:12,820
- كيف الحال، يا(جي)؟

378
00:29:12,860 --> 00:29:15,700
- (روني) الكبير، ماذا تفعل؟
- أين (تام) يا رجل؟

379
00:29:15,740 --> 00:29:18,240
أجل، أخبرت (تام) أني سأحضرك هذه المرة.

380
00:29:28,530 --> 00:29:30,700
لذا، (لانس) إسقط عنك التهم، أليس كذلك؟

381
00:29:30,740 --> 00:29:35,150
- أجل.
- اللعنة.

382
00:29:35,200 --> 00:29:36,610
مهلا، ماذا فعل لك هذا الزنجي

383
00:29:36,650 --> 00:29:38,780
تنمرك عليه بهذا الشكل، أليس كذلك؟

384
00:29:38,820 --> 00:29:41,030
لابد أن يكون شيئاً خطيراً.
أليس كذلك؟

385
00:29:42,070 --> 00:29:43,820
الأستهزاء ب(روني) الكبير والكل.

386
00:29:48,150 --> 00:29:49,990
هذا عديم الأحساس.

387
00:29:50,030 --> 00:29:52,820
أنت تعرف كيف اشعر حيال الزنوج
الأغنياء على أي حال.

388
00:29:52,860 --> 00:29:55,990
هذا يمكن أن يضرك
 لأنك فعلت هذا الهراء بدوني.

389
00:29:56,030 --> 00:29:58,030
كما أرى أننا من المفترض أن نفعل
هذا النوع من الأعمال المثيرة معاً.

390
00:29:58,070 --> 00:30:00,110
- هل تفهمني؟
- إنه وضع مختلف، يا صاح.

391
00:30:00,200 --> 00:30:01,530
انه وضع مختلف؟

392
00:30:04,070 --> 00:30:06,570
حسنا،أريد ال 300 ألف

393
00:30:09,360 --> 00:30:11,360
- أجل؟
- بلى؟ أين هم؟

394
00:30:11,400 --> 00:30:13,030
هل هم معك الآن؟ أنا بحاجة إليهم.

395
00:30:26,360 --> 00:30:29,320
- من أجل ماذا تريدهم؟
- من أجل ماذا أريدهم؟

396
00:30:31,030 --> 00:30:33,700
هل حقاً ستسألني؟

397
00:30:33,740 --> 00:30:35,570
مهلا، هذا مال الحي، يا صاح.

398
00:30:35,610 --> 00:30:37,450
هذا يعني أن المال ينتمي لي.

399
00:30:37,490 --> 00:30:40,150
أنا أحتاجهم لذلك طلبتهم ،أيها الزنجي!

400
00:30:44,400 --> 00:30:46,610
أنها ليست فقط تحت بعض
الألواح في الأرضية ،يا (جي).

401
00:30:46,700 --> 00:30:47,860
ويستغرق وقتاً للحصول عليهم.

402
00:30:49,820 --> 00:30:51,320
سأعطيك ثلاثة أيام.

403
00:31:11,020 --> 00:31:12,620
أبنتنا فقدت عقلها تماماً.

404
00:31:12,640 --> 00:31:14,640
لا أدري ماذا أصابها.

405
00:31:23,450 --> 00:31:25,450
يبدو لي إنها قد أصابتها كارثة.

406
00:31:36,350 --> 00:31:39,050
الجيران ماذا سيقولون عنا،
لقد فضحتنا أمام الجيران.

407
00:31:52,030 --> 00:31:53,400
توقفي! قفي! مهلا!

408
00:31:53,450 --> 00:31:55,650
مهلا! يا يسوع!

409
00:31:55,700 --> 00:31:59,150
 مهلا! بحق المسيح! (ايزي)! (ايزي)!

410
00:31:59,200 --> 00:32:02,150
بحق يسوع! توقفي! انتظري! فقط انتظري!

411
00:32:02,200 --> 00:32:04,070
- إليك عني!
- سأفعل. سأفعل.

412
00:32:04,110 --> 00:32:06,030
- إليك عني!
- توقفي فحسب! فقط توقفي!

413
00:32:06,030 --> 00:32:07,570
- دعني يا(نيك)!
- حسنا حسنا.

414
00:32:07,610 --> 00:32:09,110
- سأدعك!
- بمجرد التوقف عن تحطيم الاشياء،

415
00:32:09,200 --> 00:32:11,240
سأدعك تذهبين. سأفعل...

416
00:32:11,280 --> 00:32:14,320
أنا سأفعل... فقط توقفي!
توقفي، سأدعك تذهبين.

417
00:32:14,360 --> 00:32:17,490
توقفي. لا بأس. لا بأس.

418
00:32:17,530 --> 00:32:20,200
انها... مهلا. مهلا، مهلا. مهلا.

419
00:32:20,240 --> 00:32:22,450
- لا بأس.
- انا فاشلة.

420
00:32:22,490 --> 00:32:23,860
- لا، لم تكوني. لا انت لست كذلك.
- بلى، انا فاشلة.

421
00:32:23,950 --> 00:32:26,200
لا، أنت لا. لست كذلك.

422
00:32:27,860 --> 00:32:30,280
أنت لست فاشلة.

423
00:32:30,320 --> 00:32:33,900
لا بأس. هيا. يمكننا إسترجاع المال.

424
00:32:33,950 --> 00:32:35,070
- يمكننا إعادته مجدداً.
- لا، لن نستطيع.

425
00:32:35,110 --> 00:32:36,860
بلى نستطيع. أجل نستطيع.

426
00:32:36,900 --> 00:32:38,780
- لا، لن نستطيع.
- لا تقولي ذلك.

427
00:32:39,900 --> 00:32:41,150
لا تقولي ذلك.

428
00:32:42,200 --> 00:32:43,200
كل شيء على ما يرام.

429
00:32:44,200 --> 00:32:46,860
أنا سأدعك تذهبين. هل انت بخير؟

430
00:32:52,200 --> 00:32:53,530
يمكننا إعادته.

431
00:33:06,360 --> 00:33:08,360
هل لديك أي فكرة عمن
يمكن أن يفعل هذا؟

432
00:33:12,610 --> 00:33:16,650
حسناً، أعني، يمكنك معرفتة، أليس كذلك؟

433
00:33:16,700 --> 00:33:18,530
أعني، يمكنك تقفي أثر خطواته؟

434
00:33:18,570 --> 00:33:21,360
(نيك)، من فعل هذا أذكى مني.

435
00:33:21,400 --> 00:33:23,320
هم أفضل مني. لقد هزموني.

436
00:33:23,360 --> 00:33:26,320
- كيف يمكنني إيجادهم ؟
- لأنك أنت أذكي.

437
00:33:29,280 --> 00:33:32,240
هزموك الآن. هذا لا بأس به.

438
00:33:32,280 --> 00:33:34,570
يجب ان يكون هناك وسيلة.
يمكنك المحاولة، أليس كذلك؟

439
00:33:34,610 --> 00:33:39,360
- (نيك)، لقد تعبت.
- لا بأس. يمكنك أن تحاولي، أليس كذلك؟

440
00:33:39,400 --> 00:33:42,360
- لقد تعبت.
- انظري إليَّ.

441
00:33:42,400 --> 00:33:44,780
أنا أؤمن بك. إنني أ ثق بك.

442
00:33:44,820 --> 00:33:48,360
هل تقولين أنه مستحيل
أو أنك لا تعرفين كيف؟

443
00:33:48,450 --> 00:33:50,030
هل مستحيل أو أنك لا تعرفين كيف؟

444
00:33:50,030 --> 00:33:52,110
- أنا لا أعرف كيف.
- هذا لا بأس به. هذا جيد.

445
00:33:52,150 --> 00:33:54,320
هذا أمر جيد لأننا
إذن سوف نجد الوسيلة.

446
00:33:54,360 --> 00:33:56,400
سأساعدك.سأساعدك
بأي طريقة ممكنة.

447
00:33:58,360 --> 00:33:59,490
دعيني أساعدك.

448
00:34:13,700 --> 00:34:15,110
من أين نبدأ؟

449
00:34:16,280 --> 00:34:17,900
- هل يمكنك أن تحضر لي الجعة.
- اتفقنا.

450
00:34:20,360 --> 00:34:21,400
اتفقنا.

451
00:34:38,990 --> 00:34:41,990
- أبي!
- مرحباً! كيف حالك، يا طفلتي؟

452
00:34:42,030 --> 00:34:44,110
- جيد.
- ما الذي تشاهدية؟

453
00:34:44,150 --> 00:34:46,360
- رسوم متحركة.
- هل يمكنني المشاهدة معك؟

454
00:34:46,400 --> 00:34:48,650
- أجل!
- حسناً.

455
00:34:48,700 --> 00:34:50,200
اتفقنا.

456
00:34:58,070 --> 00:35:01,030
يا إلهي. هل رأيت ذلك؟

457
00:35:01,070 --> 00:35:03,320
نعم، هذا كان مثل... يا إلهي.

458
00:35:05,030 --> 00:35:08,650
يا إلهي. هذا مضحك جداً.

459
00:36:34,490 --> 00:36:36,030
هنا. اشربي هذا.

460
00:36:37,950 --> 00:36:39,030
هيا.

461
00:36:58,030 --> 00:36:59,740
أريد الطبيب.

462
00:37:02,570 --> 00:37:04,240
- (فيل).
- أجل، اعرف.

463
00:37:07,570 --> 00:37:09,860
- أنا لن أقول أي شيء.
- اعرف.

464
00:37:14,200 --> 00:37:15,820
(دايوان) فعل هذا.

465
00:37:17,610 --> 00:37:20,360
سأخبرهم (دايوان) فعل هذا
وأنه تمكن من الهرب.

466
00:37:20,450 --> 00:37:21,450
أجل.

467
00:37:27,820 --> 00:37:29,490
سأذهب معك.

468
00:37:30,780 --> 00:37:32,820
سأرحل معك أينما تذهب.

469
00:37:34,240 --> 00:37:36,110
أينما ستذهب مع هذا المال.

470
00:37:37,900 --> 00:37:40,110
- أريد أن أكون معك.
- (مادي).

471
00:37:40,200 --> 00:37:41,900
- وهذا هو كل ما يهم.
- (مادي).

472
00:37:41,950 --> 00:37:43,700
-  لا شيء آخر مهم.
- نحن لا نستطيع.

473
00:37:45,700 --> 00:37:48,570
يمكننا. يمكننا أن ننسى
أن هذا قد حدث.

474
00:37:48,650 --> 00:37:50,690
- توقفي.
- لم يفت الأوان بعد، يا (فيل).

475
00:37:50,700 --> 00:37:53,150
- أرجوك.
- لم يفت الأوان بعد.

476
00:37:53,200 --> 00:37:55,690
يمكننا أخذ المال.

477
00:37:55,700 --> 00:37:58,860
سنذهب حيثما تريد.
سنجد شاطىء في مكان ما.

478
00:37:58,860 --> 00:38:02,360
سأحضر لك القهوة.
سنتضاجع في الفراش معاً.

479
00:38:02,450 --> 00:38:04,990
توقفي! حسناً؟ توقفي!

480
00:38:06,030 --> 00:38:07,650
بحق يسوع المسيح!

481
00:38:15,780 --> 00:38:18,110
- (فيل).
- فقط أعطني ثانية. أرجوك.

482
00:38:20,360 --> 00:38:22,780
- (فيل).
- برجاء اهدئي.

483
00:38:26,860 --> 00:38:28,740
- (فيل)!
- اخفضي صوتك.

484
00:38:30,150 --> 00:38:32,240
- (فيل)!
- اخفضي صوتك.

485
00:38:32,320 --> 00:38:35,570
(فيل راسك)! (فيل راسك)!

486
00:38:35,650 --> 00:38:38,950
النجدة! النجدة! ساعدوني!

487
00:38:38,990 --> 00:38:43,030
(مادي). (مادي). اصمتي.

488
00:38:43,030 --> 00:38:47,240
لا يمكنني تركك
إذا كنت ستصرخين.

489
00:38:47,280 --> 00:38:49,280
لا يمكنني تركك
إذا كنت ستصرخين.

490
00:38:49,320 --> 00:38:53,070
توقفي عن الصراخ، وهذا يتوقف. هيا.

491
00:38:53,110 --> 00:38:55,650
(مادي).

492
00:38:55,700 --> 00:38:57,900
(مادي)!

493
00:39:01,360 --> 00:39:03,280
اخرسي.

494
00:39:03,360 --> 00:39:04,530
اصمتي.

495
00:39:09,030 --> 00:39:10,990
هل هذا ما تريدين؟

496
00:39:11,030 --> 00:39:12,360
هل هذا ما تريدين؟

497
00:39:14,320 --> 00:39:15,820
اخرسي.

498
00:39:15,860 --> 00:39:18,150
اخرسي. عليك اللعنة.

499
00:39:18,200 --> 00:39:20,860
اخرسي. اخرسي.

500
00:39:20,860 --> 00:39:22,110
اخرسي.

501
00:39:23,990 --> 00:39:26,320
بحق يسوع المسيح. بحق يسوع المسيح.

502
00:39:26,360 --> 00:39:27,950
بحق يسوع المسيح.

503
00:39:30,450 --> 00:39:32,280
آسف.

504
00:39:33,320 --> 00:39:35,900
حسنا، أنا آسف. آسف.

505
00:39:35,950 --> 00:39:40,110
(مادي). صه.

506
00:39:41,450 --> 00:39:43,780
اتفقنا. ثانية واحدة.

507
00:40:42,490 --> 00:40:43,530
مهلا.

508
00:40:50,570 --> 00:40:51,860
أنا آسف.

509
00:40:57,240 --> 00:40:58,320
آسف.

510
00:41:07,700 --> 00:41:08,860
لم يكن هذا أنا.

511
00:41:10,200 --> 00:41:11,610
هذا كان شخص آخر.

512
00:41:11,700 --> 00:41:14,530
هذا... لا!

513
00:41:15,650 --> 00:41:18,990
- لا! لا!

514
00:41:19,030 --> 00:41:21,320
(مادي)!

515
00:41:21,360 --> 00:41:25,150
ضعيه أرضاً. ضعيه أرضا!

516
00:41:27,700 --> 00:41:29,860
لا!

517
00:41:29,860 --> 00:41:33,030
أعطيني هذا. أعطيني هذا.

518
00:41:33,070 --> 00:41:35,820
ماذا... اعطيني ذلك!

519
00:41:43,700 --> 00:41:45,740
انتظر!

520
00:41:52,780 --> 00:41:55,570
(مادي).

521
00:41:56,860 --> 00:41:57,860
(مادي)؟

522
00:42:01,200 --> 00:42:02,200
(مادي).

523
00:42:02,200 --> 00:42:07,200
{\an8\fad(1200,250)\u1\c&H00ffff&\c&H00ffff&}ترجمة
<font color="#ff0000">شادى حسام الدين
{\fade(200,200)\c&H090AFB&\blur23.821\3c&HFFFFFF&\fnLucida Calligraphy\1a&H24&\c&Hff8000&\c&Hff0000&}shady</font>

