00 00:00:28,000 --> 00:00:30,200 " .. (ساوث بارك) .. " " .. الموسم العشرون الحلقة الثانية .. " " .. skank hunt .. " 1 00:00:30,766 --> 00:00:33,901 " .. تحيات المترجم: أكرم .. " 2 00:00:34,766 --> 00:00:37,901 لا أحد آمن، لا أحد يستطيع الهروب من أولائك الوحوش 3 00:00:38,003 --> 00:00:41,555 ساخرو الانترنت هم حقا مفترسوا المجتمع 4 00:00:41,657 --> 00:00:43,290 نحن كآباء نجد أنه من الصعب أن نصدق 5 00:00:43,392 --> 00:00:45,859 أن أطفالنا يفعلون هكذا أشياء على الانترنت 6 00:00:45,961 --> 00:00:48,094 ولهذا طُلب مني أن آتي وأتحدث إليكم 7 00:00:48,180 --> 00:00:49,729 عن الطفل الذي يمارس السخريات 8 00:00:49,848 --> 00:00:52,883 في المنتدى المدرسي 9 00:00:52,968 --> 00:00:56,803 هذا الساخر معروف بالاسم المستعار Skankhunt42 10 00:00:56,922 --> 00:01:00,557 نحن نعتقد أن الأمر متعلق بطفل حاضر هنا 11 00:01:00,642 --> 00:01:03,793 و هدفه المفضل يبدو في العنصر النسائي 12 00:01:03,879 --> 00:01:08,248 هنا يمكنكم رؤيه صورة أم هايد تورنر والقضيب في فمها 13 00:01:08,367 --> 00:01:11,674 بعد أن دافعت عن حق طفلها في الجلوس أثناء النشيد الوطني 14 00:01:13,538 --> 00:01:16,840 ومنذ ذلك والطفل يسخر من الجميع 15 00:01:16,925 --> 00:01:19,542 حين يزور المنتديات و وسائل الإتصال 16 00:01:19,678 --> 00:01:21,678 ويملؤها بالتعاليق الحقيرة 17 00:01:21,763 --> 00:01:23,713 المتأتية من كراهيته المقرفه 18 00:01:23,799 --> 00:01:25,715 لكن السخريه هي ممارسة في تصاعد عند المراهقين 19 00:01:25,801 --> 00:01:28,018 وعلينا التحرك لإيقافها 20 00:01:28,103 --> 00:01:31,688 على كل والد أن يتثبت من أن ابنه لا يحمل علامات على ذلك 21 00:01:31,773 --> 00:01:34,057 حتى يتسنى لنا إيجاد تلك الوحوش المجهولة 22 00:01:34,192 --> 00:01:36,526 : على كل والد أن يطرح السؤال 23 00:01:36,612 --> 00:01:40,113 هل يمكن لطفلي أن يكون ساخرا؟ 24 00:01:42,618 --> 00:01:45,785 يا إلاهي! مالذي يقدر على فعله أطفال اليوم 25 00:01:45,904 --> 00:01:48,538 أي نوع من الكره يمكنه أن يكمن داخل قلب الطفل 26 00:01:48,624 --> 00:01:49,906 لا تعلمين 27 00:01:50,042 --> 00:01:51,364 ... قد يكون مجرد شخص 28 00:01:51,365 --> 00:01:55,235 ربما يعتقد انه مضحك أن يزرع الفتنة ويشاهد الجميع يفزع 29 00:01:55,714 --> 00:01:59,249 .. تعلمين، حين تكون غير مضحكة فعلا 30 00:01:59,384 --> 00:02:02,385 لكنها تضحك .. الأطفال 31 00:02:02,471 --> 00:02:05,422 يا إلاهي! إني حقا لا أفهمه 32 00:02:55,357 --> 00:02:56,973 ! ياصديق، مالذي يحدث 33 00:02:57,109 --> 00:02:58,308 ألم تسمع 34 00:02:58,393 --> 00:03:00,110 ماذا؟ مالذي حدث؟ 35 00:03:00,195 --> 00:03:01,561 .. هيدي تورنر 36 00:03:01,646 --> 00:03:03,363 غادرت تويتر 37 00:03:03,482 --> 00:03:06,700 أوه، لا! 38 00:03:06,818 --> 00:03:08,284 بالأمس بعد المدرسة 39 00:03:08,370 --> 00:03:10,704 : كتبت آخر تغريدة "وداعا إلى الأبد" 40 00:03:10,822 --> 00:03:13,323 وقد رحلت نهائيا 41 00:03:14,659 --> 00:03:16,493 ستعود 42 00:03:16,578 --> 00:03:19,245 لا، لقد رمت هاتفها في النهر 43 00:03:19,331 --> 00:03:20,663 ! لقد رحلت 44 00:03:20,749 --> 00:03:23,416 حسنا .. أعلم ما نواجهه 45 00:03:23,502 --> 00:03:25,668 مع رحيل رفيق طيب 46 00:03:25,804 --> 00:03:30,256 علينا أن نتقبل فكرة أن هايدي تورنر لن تكون موجودة على الشبكة الاجتماعية بعد الآن 47 00:03:30,342 --> 00:03:32,892 أعلم أننا سنشتاق إليها 48 00:03:33,011 --> 00:03:35,845 سنشتاق إلى كوننا لن نعلم بعد الآن مالذي تفعله 49 00:03:35,931 --> 00:03:39,733 وصورها الحمقاء التي تنشرها مع أصدقائها 50 00:03:41,520 --> 00:03:44,020 ولكن هذا ما يمكنه أن يحدث حين يتعرض أحدهم إلى المضايقات على الانترنت 51 00:03:44,156 --> 00:03:46,356 إلى أن يعجز عن تحمله 52 00:03:46,491 --> 00:03:49,359 أعلم أن أحدهم قد يشعر بالغضب 53 00:03:49,444 --> 00:03:51,411 وأحد آخر يشعر بالذنب 54 00:03:51,530 --> 00:03:53,997 ويتسائل كيف لهذا أن يحدث 55 00:03:54,082 --> 00:03:56,866 لكن أفضل شيئ يمكن فعله لأجل هايدي 56 00:03:57,002 --> 00:03:59,702 أن نبقى متلاحمين كأصدقاء و تلامذه 57 00:03:59,838 --> 00:04:00,954 58 00:04:01,039 --> 00:04:03,289 إذا الآن حين نذهب إلى تويتر 59 00:04:03,375 --> 00:04:05,425 ... ونغرد في خصوص 60 00:04:05,544 --> 00:04:07,043 الأشياء الي أحببناها في هايدي 61 00:04:09,047 --> 00:04:11,097 أوه، هذا جيد 62 00:04:11,216 --> 00:04:12,298 هذا جيد 63 00:04:13,602 --> 00:04:15,685 حلوه منك يا ساره 64 00:04:15,771 --> 00:04:18,221 قصيدة جميله 65 00:04:18,306 --> 00:04:20,273 أحسنت باترز 66 00:04:20,392 --> 00:04:22,725 هايدي كانت ستحب هذا 67 00:04:22,861 --> 00:04:25,228 إنه مميز 68 00:04:29,401 --> 00:04:32,952 .. حسنا، هل نحن متفقون الآن 69 00:04:33,071 --> 00:04:36,706 أن أيا كان من فعل هذا، عليه أن يتوقف؟ 70 00:04:36,792 --> 00:04:39,409 تماما، لقد تفاقم الأمر 71 00:04:40,212 --> 00:04:42,162 الفتيات منزعجات منا جدا 72 00:04:43,999 --> 00:04:47,584 لذا الليلة، أيا كان من يفعل هذا 73 00:04:47,719 --> 00:04:49,803 لن يفعله مجددا 74 00:04:49,921 --> 00:04:51,087 وإلا 75 00:04:51,223 --> 00:04:53,473 سنتخذ الاجراءات اللازمه 76 00:04:53,592 --> 00:04:54,924 هل سمعتم ذلك؟ 77 00:04:55,060 --> 00:04:56,976 لا يجب أن يتكرر هذا الليله 78 00:04:57,095 --> 00:04:59,429 أنا جاد تماما 79 00:05:03,985 --> 00:05:05,568 آيك، هل يمكنني أن أتحدث معك؟ 80 00:05:07,105 --> 00:05:09,606 هيا، إجلس هنا 81 00:05:12,711 --> 00:05:15,048 هل تعلم؟ لقد عقدنا اجتماعا أبويا اليوم في المدرسة 82 00:05:15,331 --> 00:05:17,364 ..و .. على ما يبدو، أحد ما 83 00:05:17,449 --> 00:05:22,586 يطلق السخريات في المنتدى المدرسي ويضع قضبانا في أفواه الناس 84 00:05:24,289 --> 00:05:26,790 وأيا كان، فقد أثار ردة فعل كبيرة 85 00:05:26,875 --> 00:05:29,159 فالآن يضع قضبان 86 00:05:29,294 --> 00:05:31,828 .. في أفواه الناس لكامل مستعملي الانترنات، و 87 00:05:31,964 --> 00:05:34,548 وقد أصبح الآن معروفا شيئا فشيئا 88 00:05:36,335 --> 00:05:40,003 ولذا فإن أم آني جاركنز بدأت في خوض حملة على الانترنت 89 00:05:40,088 --> 00:05:42,581 مع صورة لها ولابنتها 90 00:05:42,651 --> 00:05:44,341 وهل تعلم مالذي حدث؟ 91 00:05:44,426 --> 00:05:45,809 تحصلت على قضيب في فمها 92 00:05:45,894 --> 00:05:48,261 حسنا أعلم أنه مجرد مزاح 93 00:05:48,347 --> 00:05:49,763 يمكننا أن نضحك هنا 94 00:05:49,848 --> 00:05:52,265 لكن الأمر جِدّي أيظا 95 00:05:52,351 --> 00:05:54,184 أحبك صغيري، إذهب إلى النوم 96 00:05:54,269 --> 00:05:55,318 غدا دوام 97 00:05:59,157 --> 00:06:00,190 هل تحدثت معه؟ 98 00:06:00,325 --> 00:06:02,025 نعم تحدثنا، كان ذلك جيدا 99 00:06:02,110 --> 00:06:03,326 آه، جيد 100 00:06:03,412 --> 00:06:06,913 علي أن أذهب و أكمل عملي 101 00:06:08,450 --> 00:06:09,583 لا تنتظريني 102 00:06:09,701 --> 00:06:12,369 سأهتم بأولائك الحمقى 103 00:06:12,454 --> 00:06:14,037 تصبح على خير جيرالد 104 00:06:14,172 --> 00:06:16,089 تصبح على خير حبيبتي 105 00:06:48,657 --> 00:06:50,040 106 00:06:50,497 --> 00:06:56,834 .. فقط للتذكير بشأن بيع المثلجات للأعمال الخيرية لصالح المشردين 107 00:06:57,366 --> 00:06:59,799 نبحث عن متطوعين 108 00:06:59,800 --> 00:07:04,077 ،أنا متطوع لضربك على المهبل أين أقوم بالتسجيل؟ 109 00:07:07,425 --> 00:07:10,576 !هذه ابنتي في الترياثلون اليوم !هيا صغيرتي 110 00:07:10,901 --> 00:07:14,431 صغيرتك لها شوارب !ما مشكلة مبايضك يا عاهرة 111 00:08:09,371 --> 00:08:11,121 عليك أن تري ما قاله بشأن أمي 112 00:08:11,206 --> 00:08:12,706 على الأنستغرام 113 00:08:12,824 --> 00:08:15,325 صفحات وصفحات أشياء مقرفة 114 00:08:15,410 --> 00:08:17,377 هذه هجمه ضدنا كلنا 115 00:08:17,496 --> 00:08:19,162 لقد حان الوقت ليدفع الأولاد الثمن 116 00:08:19,297 --> 00:08:21,414 يجب أن يكون بسرعة و بجدية 117 00:08:21,500 --> 00:08:24,000 علينا أن ننشر بيانا لأجل فتيات ساوث بارك 118 00:08:24,136 --> 00:08:26,386 كي لا تتم معاملتهم بهذا الشكل مجددا 119 00:08:27,756 --> 00:08:29,973 استمر هذا لوقت طويل حان الوقت لرد الفعل 120 00:08:32,895 --> 00:08:34,344 في ماذا يتحدثون حسب رأيكم؟ 121 00:08:34,479 --> 00:08:36,179 يتحدثون عن الطريقة التي سيقتلوننا بها 122 00:08:36,264 --> 00:08:38,098 وماذا تضن؟ هكذا تسير الأمور اليوم 123 00:08:38,183 --> 00:08:39,682 يتهمونك لأجل القوم الذي تنتمي إليه 124 00:08:39,768 --> 00:08:41,851 !حتى وإن لم تفعل شيئا 125 00:08:41,937 --> 00:08:43,723 ماذا سنفعل بشأنه؟ 126 00:08:43,866 --> 00:08:47,107 الفتيات يردن رؤية كارتمان يعاقَب !لذا علينا أن نثبت أنه هو 127 00:08:47,192 --> 00:08:48,858 لا يمكننا إثبات ذلك أبدا وأنت تعلم هذا 128 00:08:48,994 --> 00:08:50,026 علينا جعله يتوقف 129 00:08:50,162 --> 00:08:52,078 لن يتوقف إنه يحب ذلك 130 00:08:52,197 --> 00:08:53,613 يحب أن تؤذيننا الفتيات 131 00:08:53,698 --> 00:08:56,199 فلننه ذلك إذا - ماذا تقصد؟ - 132 00:08:56,334 --> 00:09:00,120 !كارتمان هو سبب مشاكلنا، دائما 133 00:09:00,205 --> 00:09:02,372 كلنا يعلم ما يجب فعله 134 00:09:05,293 --> 00:09:07,594 ألا يبدو وكأننا تحدثنا في هذا من قبل؟ 135 00:09:07,712 --> 00:09:09,679 أن تحلم بالطريقة التي ستفعلها 136 00:09:09,765 --> 00:09:11,848 نعم ولكن لم نكن نقصد أن ننفّذ ذلك فعليا 137 00:09:13,135 --> 00:09:14,100 كلايد محق 138 00:09:14,219 --> 00:09:15,718 .. ستان، لا يمكنك أن تفكر في 139 00:09:15,804 --> 00:09:17,220 هل هناك شيء آخر يمكن فعله، كايل؟ 140 00:09:17,305 --> 00:09:19,639 .أنت تعلم أكثر من أي شخص آخر أي وحش هو 141 00:09:19,724 --> 00:09:21,691 لقد دفع الجميع أبعد مما ينبغي 142 00:09:21,777 --> 00:09:23,443 إما هو أو نحن 143 00:09:23,562 --> 00:09:27,397 هل نحن جادون في التحدث عن فعل ذلك 144 00:09:27,532 --> 00:09:29,149 كيف سننجو بفعلتنا؟ 145 00:09:30,368 --> 00:09:32,702 سنفعلها في الغابة 146 00:09:32,788 --> 00:09:34,654 أعلم كيف أقنعه بالمجيء 147 00:09:38,460 --> 00:09:39,659 كيف حالكم أصدقائي؟ 148 00:09:40,829 --> 00:09:42,045 .. بعد المدرسة 149 00:09:42,130 --> 00:09:45,298 سنذهب إلى كوخ عمي في الغابة 150 00:09:45,417 --> 00:09:48,418 "سنقضي الليلة بأكملها في لعب "كاونتر سترايك 151 00:09:48,503 --> 00:09:50,136 بدون أي شخص حولنا ليزعجنا 152 00:09:51,039 --> 00:09:52,338 هل أنتم جادون؟ 153 00:09:52,424 --> 00:09:54,140 ليلة بأكملها مع الأصدقاء للعب "كاونتر سترايك" !؟ 154 00:09:54,259 --> 00:09:55,225 ! هذا جيد جدا 155 00:09:55,310 --> 00:09:56,843 هل لعمك إشارة "واي فاي" ممتازة؟ 156 00:09:57,646 --> 00:10:00,930 .نعم، ولكن لا تخبر أحدا عن مكاننا 157 00:10:01,016 --> 00:10:04,104 لا نريد لأحد من الكبار أن يعلم بشأننا .فهناك الكثير من الوجبات السريعة 158 00:10:04,362 --> 00:10:07,153 !واو! هذا رائع جدا 159 00:10:07,272 --> 00:10:10,156 !ستكون هذه أروع ليلة 160 00:10:12,319 --> 00:10:13,665 أتتذكرون المحاربة "تاي"؟ (من فلم ستار وورس) 161 00:10:13,804 --> 00:10:15,637 أتتذكرون الجاواس؟- (ستار وورس) أتتذكرون؟- 162 00:10:15,740 --> 00:10:17,056 أتتذكرون فلم "جوراسيك بارك"؟ 163 00:10:17,141 --> 00:10:18,724 "أحب "جوراسيك بارك 164 00:10:18,809 --> 00:10:19,858 أتتذكرون الممثل "دجاف جولدبلوم"؟ 165 00:10:19,977 --> 00:10:22,277 "نعم أتذكر "دجاف جولدبلوم لقد كان رائعا 166 00:10:22,363 --> 00:10:23,312 "أحب "دجاف جولدبلوم 167 00:10:23,447 --> 00:10:24,313 أتتذكر؟ 168 00:10:26,233 --> 00:10:28,984 !لم أعد أستطيع فعل هذا بعد الآن !لم أعد أحتمله 169 00:10:29,120 --> 00:10:30,753 أهلا سكوت 170 00:10:30,855 --> 00:10:33,989 لا أحد ينتبه لي لا أحد يهتم 171 00:10:34,125 --> 00:10:35,958 أريد أن يتوقف هذا 172 00:10:36,043 --> 00:10:37,993 هيا سكوت، لقد تحدثنا في شأن هذا من قبل 173 00:10:38,079 --> 00:10:39,545 لا تريد مغادرة تويتر 174 00:10:39,663 --> 00:10:41,997 !لما لا؟ الجميع سيكون سعيدا بذلك 175 00:10:42,133 --> 00:10:44,550 من سيكون سعيدا؟- !الجميع- 176 00:10:44,668 --> 00:10:46,552 و ماذا عن والداك؟ 177 00:10:46,670 --> 00:10:49,004 ماذا تتصور ردة فعلهم إن غادرت تويتر؟ 178 00:10:49,090 --> 00:10:50,806 لا أتصور أنهم سيلاحضون ذلك أصلا 179 00:10:50,891 --> 00:10:52,674 طبعا سيلاحضون 180 00:10:52,810 --> 00:10:54,560 سيكونون حزينين لأجلك 181 00:10:54,678 --> 00:10:56,011 سيكونون تعساء 182 00:10:56,147 --> 00:10:58,514 لديك الكثير لتفعله سكوت 183 00:10:58,649 --> 00:11:01,483 الكثير من البوستات و التغريدات 184 00:11:01,569 --> 00:11:05,154 أنت لم تبدأ أساسا في معرفة ما يمكن لوسائل التواصل أن تقدمه لك 185 00:11:05,239 --> 00:11:09,191 لا تستطيع .. لا تستطيع أن تتوقف نهائيا ليس الآن 186 00:11:09,326 --> 00:11:11,193 معك حق لا أعتقد أني سأغادر تويتر 187 00:11:11,328 --> 00:11:13,579 !هو ذا أنت 188 00:11:13,697 --> 00:11:15,114 يمكنك أن تعود هنا 189 00:11:15,199 --> 00:11:17,416 في كل مرة تكون فيها لديك أفكارا سيئة موافق؟ 190 00:11:17,535 --> 00:11:19,118 موافق، شكرا 191 00:11:22,273 --> 00:11:24,590 تويتر سيكون أفضل بدوني سأغادر 192 00:11:24,708 --> 00:11:26,208 .. حسنا، حسنا، سكوت 193 00:11:26,293 --> 00:11:28,844 !مالمغزى؟ من الأفضل أن أنهي كل شيء الآن 194 00:11:28,929 --> 00:11:31,380 ..حسنا 234 00:11:31,515 --> 00:11:33,882 " .. تحيات المترجم: أكرم .. " 235 00:11:43,060 --> 00:11:45,894 سيكون هذا رائعا جدا التسكع مع الأصدقاء 236 00:11:46,030 --> 00:11:48,697 ولعب "كاونتر سترايك" كامل الليل لوحدنا في الغابة 237 00:11:48,782 --> 00:11:50,282 هل أنت مبتهج "توكن"؟ 238 00:11:50,401 --> 00:11:52,284 نعم، أنا متحمس جدا 239 00:11:52,403 --> 00:11:54,036 سأهيمن على اللعبة بشكل كلي 240 00:11:54,121 --> 00:11:55,821 أيا كان في فريقي سيكون مبتهجا جدا 241 00:11:55,906 --> 00:11:57,239 اللابتوب خاصتي سريع جدا لا يتباطأ أبدا 242 00:11:57,374 --> 00:11:59,208 يمكنني القفز في كل الأرجاء كالحصان الجامح 243 00:11:59,293 --> 00:12:00,993 أنا متأكد من أنك ستفعل ذلك 244 00:12:03,380 --> 00:12:05,130 أنتم يا رفاق تبدون وكأنكم مستاؤون 245 00:12:05,249 --> 00:12:06,415 هل كل شيء على ما يرام؟ 246 00:12:06,550 --> 00:12:08,167 كل شيء على ما يرام، كارتمان 247 00:12:08,252 --> 00:12:10,969 سنصل هنالك قريبا، إذا لم نتحدث كثيرا 248 00:12:11,088 --> 00:12:12,721 حسنا، جيد 249 00:12:14,725 --> 00:12:16,141 "نحن نقطع مسافة طويلة للعب "كاونتر سرايك 250 00:12:16,260 --> 00:12:17,342 أرجو أن تكون رائعة 251 00:12:17,428 --> 00:12:19,144 لا كبار هناك، حتى يزعجوننا 252 00:12:19,263 --> 00:12:20,846 كم مازال لنقطعه؟ 253 00:12:20,931 --> 00:12:22,431 نحن على وشك الوصول 254 00:12:24,602 --> 00:12:26,768 هذا المكان فيه "واي فاي" رائع، أليس كذلك؟ 255 00:12:26,904 --> 00:12:28,237 سيكون ذلك جيدا جدا 257 00:12:30,908 --> 00:12:32,608 !يا إلاهي 258 00:12:32,693 --> 00:12:34,526 !يا إلاهي! ياإلاهي 259 00:12:34,612 --> 00:12:35,744 ماخطبك؟ 260 00:12:35,829 --> 00:12:38,614 أحد ما يطلق السخريات في موقع شركرتنا 261 00:12:38,749 --> 00:12:40,866 أنه يترك تعليقات مفزعة 262 00:12:40,951 --> 00:12:43,085 ،والآن يهجم علي أنا شخصيا 263 00:12:43,170 --> 00:12:45,420 أوه لا تتركه ينال منك 264 00:12:45,506 --> 00:12:47,623 لا أتركه!؟ لقد أخذ صورة نشرتها 265 00:12:47,708 --> 00:12:49,291 وضع قضيبا في فمي 266 00:12:49,376 --> 00:12:50,626 من يفعل هذا؟ 267 00:12:50,761 --> 00:12:52,794 أحد ما، على مايبدو، لا يزال يعيش مع أمه 268 00:12:52,880 --> 00:12:54,129 ويكره نفسه 269 00:12:54,265 --> 00:12:56,465 من المؤكد أنه لا يملك شيئا أفضل لفعله 270 00:12:56,600 --> 00:12:59,268 فقط أتركه يتخبط في بؤسه 275 00:13:12,316 --> 00:13:13,699 !إبتعد عن الطريق أيها الأحمق 276 00:13:13,817 --> 00:13:15,984 آسف، لا تؤاحذني 277 00:13:16,070 --> 00:13:19,154 لا بد وأنك أحمق لتصوت لقطعة القمامة تلك 278 00:13:19,290 --> 00:13:20,822 !هل تمزح! إنه أحمق 279 00:13:20,958 --> 00:13:23,325 أنت تصوت للإرهابيين 281 00:13:25,296 --> 00:13:27,246 لا بأس 284 00:13:32,136 --> 00:13:33,335 "أتتذكر "ذا كانتينا (حانه في ستار وورس) 285 00:13:33,420 --> 00:13:34,503 !أوه، أتذكر 286 00:13:34,588 --> 00:13:35,754 أتتذكر "ستار ديستروير"؟ 287 00:13:35,839 --> 00:13:37,222 !"نعم، أحب "ستار ديستروير 288 00:13:37,341 --> 00:13:38,674 أتتذكر؟ 289 00:13:38,759 --> 00:13:41,176 لدي قصاصه لذلك أيظا 290 00:13:41,312 --> 00:13:44,146 و هذه ستة في 4 دولارات مع هذه القصاصة 291 00:13:44,231 --> 00:13:45,681 آسفة 292 00:13:45,766 --> 00:13:47,683 لا رجاء، ليس هناك اشكال على الاطلاق 298 00:13:59,163 --> 00:14:00,612 سأفعلها 299 00:14:00,698 --> 00:14:03,415 سأغادر تويتر إني أعني ما أقول هذه المرة 300 00:14:03,534 --> 00:14:07,419 أو سكوت، إن الوقت تأخر الآن 301 00:14:07,538 --> 00:14:09,171 كلهم يضحكون علي 302 00:14:09,256 --> 00:14:11,373 لن يضحكون بعد الآن إن فعلتها 303 00:14:11,508 --> 00:14:12,841 سأريهم 304 00:14:12,926 --> 00:14:15,510 حسنا سكوت، هيا إلى الداخل 307 00:14:24,438 --> 00:14:26,305 أوه، هل هذا هو المكان؟ 308 00:14:26,390 --> 00:14:28,857 هذا رائع، معزول تماما 309 00:14:28,942 --> 00:14:32,060 أنظرو، إنه معول بجانب حفره في الأرض 310 00:14:33,697 --> 00:14:35,147 هل هنا حيث سنلعب؟ 311 00:14:35,232 --> 00:14:36,982 هذا الركن لي 312 00:14:37,067 --> 00:14:39,318 ما اسم الواي فاي؟ هل هناك كلمة مرور؟ 313 00:14:42,573 --> 00:14:46,074 أنا لأراه، لم يظهر على اللابتوب 314 00:14:46,210 --> 00:14:48,076 لا أعلم، ربما الواي فاي لا يعمل 315 00:14:48,212 --> 00:14:50,912 أين المودم؟ عليك إطفاءه وإعادة تشغيله 316 00:14:50,998 --> 00:14:52,164 يا أصدقاء؟ 317 00:14:53,500 --> 00:14:57,636 يا أصدقاء .. ليس هناك .. واي فاي 318 00:14:57,755 --> 00:15:00,756 الفتيات سيعنّفننا 319 00:15:00,841 --> 00:15:04,426 علينا أن نتولى الأمر بأنفسنا 320 00:15:04,511 --> 00:15:06,895 ماذا .. ماذا تتحدثون عنه؟ 321 00:15:06,980 --> 00:15:09,014 لقد جنيت على نفسك، كارتمان 322 00:15:09,099 --> 00:15:11,483 نحن آسفون 323 00:15:11,602 --> 00:15:13,318 !يا إلاهي 324 00:15:13,437 --> 00:15:16,488 ياإلاهي .. ستكسرون جميع أغراضي حتى لا أتمكن من الاتصال بالانترنت مجددا 325 00:15:16,607 --> 00:15:18,940 دع أغراضك على الطاولة وتراجع 326 00:15:19,076 --> 00:15:21,326 !رجاء، رجاء لا تحطموا أجهزتي 327 00:15:21,445 --> 00:15:23,779 لقد مر عيدي رأس سنة وعيد ميلاد حتى تمكنت من الحصول عليها 328 00:15:23,864 --> 00:15:25,997 لا يمكننكم فعل هذا يا رفاق، رجاء 329 00:15:26,116 --> 00:15:27,783 لننه الأمر وحسب 330 00:15:27,868 --> 00:15:30,001 !لا تأخذوها مني، لا تحطموا أجهزتي 331 00:15:30,120 --> 00:15:31,787 !لست "سكانك هانت"، لست أنا 332 00:15:31,922 --> 00:15:33,913 !يا رفاق .. ليس عليكم فعل هذا.. لا تفعلوها 333 00:15:34,052 --> 00:15:36,141 يمكننا لعب "كاونتر سترايك" و نسيان كل شيء 334 00:15:36,360 --> 00:15:37,676 يا إلاهي ليس هنا واي فاي 335 00:15:37,761 --> 00:15:39,144 يمكننا استعمال هاتفي لتشعيل الهوت سبوت 336 00:15:39,263 --> 00:15:40,479 !"مازال يمكننا لعبا "كاونتر سترايك 337 00:15:40,598 --> 00:15:42,231 !سيكون رائعا! هيا يا أصدقاء، رجاء 338 00:15:42,316 --> 00:15:43,849 !رجاء، لا يمكنكم- لا أستطيع سماع هذا- 339 00:15:43,934 --> 00:15:45,817 !رجاء كلايد .. أنت صديقي 340 00:15:45,936 --> 00:15:48,237 رجاء .. أنت تعلم كم أحتاجها 341 00:15:48,322 --> 00:15:49,571 !لننه الأمر وحسب 342 00:15:49,657 --> 00:15:51,240 رجاء إذا لم أتمكن من الاتصال بالانترنات !لن تكون لي حياة 343 00:15:51,325 --> 00:15:53,575 أو يا إلاهي.. لا .. لا تفعل .. لا 344 00:15:53,661 --> 00:15:56,411 يا إلاهي! يا إلاهي! يا إلاهي يا إلاهي! يا إلاهي! يا إلاهي 346 00:16:06,123 --> 00:16:07,956 مالذي اقترفناه؟ 347 00:16:08,092 --> 00:16:09,708 ما كان يجب فعله 349 00:16:18,718 --> 00:16:20,317 !أوه، اللعنه 350 00:16:20,403 --> 00:16:21,905 هل هذه مزحه؟ 352 00:16:24,974 --> 00:16:26,474 "هذا الناصح "ماكي 353 00:16:26,559 --> 00:16:27,858 مالذي يجري سكوت؟ 354 00:16:27,977 --> 00:16:30,427 أقسم بالله، سأفعلها هذه المرة 355 00:16:30,530 --> 00:16:32,696 حسنا سكوت، حاول أن تهدأ 356 00:16:32,815 --> 00:16:34,198 .أنت لن تغادر توتير 357 00:16:34,317 --> 00:16:35,366 وما يهم في ذلك؟ 358 00:16:35,485 --> 00:16:37,485 الناس سيكونون أسعد لو فعلتها 359 00:16:37,570 --> 00:16:39,537 هذا ليس صحيحا، لا أحد سيكون سعيدا بذلك 360 00:16:39,655 --> 00:16:42,039 !هذا الطفل الملعون، أوه يا إلاهي 361 00:16:42,158 --> 00:16:44,158 الجميع يضنك طفلا رائعا، سكوت 362 00:16:44,293 --> 00:16:45,826 تحدثت مع أبي 363 00:16:45,962 --> 00:16:48,496 قال أني لا أملك الجرأة لأفعلها 364 00:16:48,631 --> 00:16:51,165 !حسنا، إن غادرت تويتر سيكون متأسفا 365 00:16:51,250 --> 00:16:53,167 ..أمم .. ماذا عن هذا 366 00:16:53,302 --> 00:16:55,920 ،أعدني فحسب أنك لن تغادر تويتر اليلة 367 00:16:56,005 --> 00:16:59,089 ويمكننا .. ويمكننا الحديث كامل اليوم غدا، موافق؟ 368 00:16:59,175 --> 00:17:01,142 موافق؟ 369 00:17:01,227 --> 00:17:03,227 !لست متأكدا من ذلك 370 00:17:03,346 --> 00:17:05,229 !أوه، الرحمة يا إلاهي 371 00:17:05,348 --> 00:17:07,231 ،أشعر وكأنني على حافة الهاوية 372 00:17:07,350 --> 00:17:09,683 ،أتعلم؟ وأنني مطارد من الكراهية 373 00:17:09,769 --> 00:17:11,352 !والسبيل الوحيد هو الهروب 374 00:17:11,437 --> 00:17:12,436 أهاه .. حسنا 375 00:17:12,522 --> 00:17:14,071 .. استمر في ذلك 376 00:17:14,190 --> 00:17:16,326 أفكر في ردة فعل الأطفال في المدرسة 377 00:17:16,361 --> 00:17:18,492 عندما يجدون أني غادرت كامل وسائل الاتصال 378 00:17:18,578 --> 00:17:21,362 سيبدو وكأنهم يرون كامل الدمار الذي سببوه 379 00:17:21,447 --> 00:17:24,498 !اللعنه! افعلها وحسب 388 00:17:54,897 --> 00:17:58,115 سخريات جديدة على الانترنت تعيث فسادا بلوحات الرسائل 389 00:17:58,234 --> 00:18:00,234 هذه المرة مهاجمين موقع دانماركي 390 00:18:00,369 --> 00:18:01,819 للنساء المرضى بسرطان الثدي 391 00:18:01,904 --> 00:18:03,287 !صنعت الأخبار 392 00:18:03,406 --> 00:18:06,457 الساخر، الذي يطلق على نفسه Skankhunt42... 393 00:18:06,576 --> 00:18:07,875 !نعم 394 00:18:07,960 --> 00:18:09,627 أجبر الموقع على التوقف الوقتي 395 00:18:09,745 --> 00:18:12,413 اللاعبه الأولمبية الدانماركية المتحصلة على الميدالية الذهبية ،"فليجا أولينغارد" 396 00:18:12,548 --> 00:18:15,165 وهي صاحبه الموقع، تحدثت عن الواقعة 397 00:18:15,251 --> 00:18:16,750 لست مصدومة 398 00:18:16,836 --> 00:18:18,052 لست حزينة 399 00:18:18,137 --> 00:18:19,920 .. لن أعطي لهاذا الانسان البائس 400 00:18:20,056 --> 00:18:22,056 القناعة بأنه يساوي أي شيء 401 00:18:22,141 --> 00:18:24,308 لهذا الساخر الصغير أن يستمتع بذلك 402 00:18:24,427 --> 00:18:26,644 سأكون أنا الانسان الرصين 403 00:18:26,762 --> 00:18:29,763 سأظهر أن الشعب الدنماركي 404 00:18:29,899 --> 00:18:32,933 لا يستسلم بسهولة 405 00:18:33,019 --> 00:18:34,351 .. إمم 406 00:18:34,437 --> 00:18:36,186 ابتدأت اللعبة ياعاهرة 407 00:18:36,272 --> 00:18:37,655 ابتدأت اللعبة 409 00:18:57,176 --> 00:18:58,509 ما الذي يحدث؟ 410 00:18:58,628 --> 00:18:59,627 ألم تسمع؟ 411 00:18:59,712 --> 00:19:00,628 أسمع ماذا؟ 412 00:19:00,763 --> 00:19:02,429 .. الساخر "سكانك هانت"، كايل 413 00:19:02,515 --> 00:19:04,298 كان يجوب كامل الانترنت ليلة البارحة 414 00:19:04,383 --> 00:19:05,516 ..لا، هذا مستحيل 415 00:19:05,635 --> 00:19:07,434 !لم يكن هو، كايل 416 00:19:07,520 --> 00:19:09,386 !قسونا على كارتمان بدون سبب 417 00:19:11,474 --> 00:19:14,441 لا يمكن التراجع عما اقترفناه 418 00:19:14,527 --> 00:19:16,727 !يا إلاهي 419 00:19:16,812 --> 00:19:19,029 !يا إلاهي 420 00:19:21,033 --> 00:19:22,650 قد حان الوقت 421 00:19:22,735 --> 00:19:24,485 قلنا أنه إذا لم تتوقف السخريات 422 00:19:24,570 --> 00:19:26,320 ستنجم عنها عواقب وخيمة 423 00:19:26,405 --> 00:19:28,622 أبلغي هذا لكل فتاة في المدرسة 424 00:19:28,708 --> 00:19:31,075 سيتم هذا غدا 425 00:19:31,160 --> 00:19:32,326 يا إلاهي 426 00:19:32,461 --> 00:19:34,461 لا أعلم إن كنت سأمضي قدما في هذا 427 00:19:34,547 --> 00:19:36,330 علينا أن نكون في نفس الجانب، ويندي 428 00:19:36,415 --> 00:19:38,966 كل فتاة في المدرسة، وإلا لن يكون له معنى 429 00:19:39,051 --> 00:19:41,385 لا تنسي ما قلتيه، ويندي 430 00:19:41,504 --> 00:19:44,421 لوقت طويل والفتياة يأخذن المراكز الخلفية 431 00:19:44,507 --> 00:19:47,474 يجب أن تتغير الأمور 432 00:19:47,560 --> 00:19:49,593 !الآن عليهم أن يستمعو 433 00:20:10,900 --> 00:20:12,000 انفصلت عنك للأبد آني 434 00:20:12,201 --> 00:20:17,254 ! لآآآآآ