[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.4 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Scroll Position: 0 Active Line: 3 Video Zoom Percent: 0.75 Video File: D:\Supernatural.S12E04.XviD-AFG\Supernatural.S12E04.XviD-AFG.avi Video Aspect Ratio: c1.77778 Video Position: 354 YCbCr Matrix: TV.601 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: djamel,Bahij Nassim,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,25,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.45,0:00:02.44,djamel,,0,0,0,,.لابد وأنك أحدًا منا Dialogue: 0,0:00:02.47,0:00:03.45,djamel,,0,0,0,,أحدًا من ماذا؟ Dialogue: 0,0:00:03.45,0:00:05.37,djamel,,0,0,0,,.أحد الوسطاء الروحانيون\N...أعني بأن هناك أخرون Dialogue: 0,0:00:05.37,0:00:07.50,djamel,,0,0,0,,مثلنا بالخارج ونحن جميعًا\N.ننتمي لشيءٍ ما Dialogue: 0,0:00:08.26,0:00:10.55,djamel,,0,0,0,,{\org(320,332)\pos(320,252.333)}"آنذاك" Dialogue: 0,0:00:11.15,0:00:12.88,djamel,,0,0,0,,.جميعنا لديه قدرات ذهنية Dialogue: 0,0:00:12.88,0:00:14.81,djamel,,0,0,0,,.سام"، "ماكس" هو الشرير"\N.لقد قتل شخصين بالفعل Dialogue: 0,0:00:14.81,0:00:16.58,djamel,,0,0,0,,.والآن يسعى لقتل الثالث Dialogue: 0,0:00:16.58,0:00:18.88,djamel,,0,0,0,,.أنا هنا لمساعدتك -\N.لا يمكن لأحد مساعدتي - Dialogue: 0,0:00:20.18,0:00:22.15,djamel,,0,0,0,,.هناك إناسًا أخرون مثلي Dialogue: 0,0:00:22.15,0:00:24.39,djamel,,0,0,0,,.جميعنا لديه قدرة مختلفة Dialogue: 0,0:00:24.39,0:00:25.95,djamel,,0,0,0,,قدرة؟-\N. أجل - Dialogue: 0,0:00:25.96,0:00:27.42,djamel,,0,0,0,,.قدرة ذهنية Dialogue: 0,0:00:27.42,0:00:28.86,djamel,,0,0,0,,،هؤلاء القوم، هذه القدرات Dialogue: 0,0:00:28.86,0:00:30.49,djamel,,0,0,0,,هل هم خطيرون؟\N.ليسوا جميعًا Dialogue: 0,0:00:30.49,0:00:32.53,djamel,,0,0,0,,.ولكن البعض منهم خطيرون جدًا Dialogue: 0,0:00:32.53,0:00:34.36,djamel,,0,0,0,,.لا أحد يعلم كم منهم بالخارج Dialogue: 0,0:00:34.36,0:00:40.57,djamel,,0,0,0,,كاستيل"، بعد مغادرتك للسماء"\Nمتى بدأت تشعر بأن لك مكانًا هنا؟ Dialogue: 0,0:00:40.57,0:00:42.17,djamel,,0,0,0,,.أنت تنتمين لهذا المكان بالفعل Dialogue: 0,0:00:42.17,0:00:44.64,djamel,,0,0,0,,سيتطلب مني الأمر\N.بعض الوقت لمواكبة التغيرات Dialogue: 0,0:00:44.64,0:00:46.31,djamel,,0,0,0,,بإمكاني التعامل. Dialogue: 0,0:00:47.34,0:00:49.34,djamel,,0,0,0,,لقد كنت بارعة جدًا بهذا، أليس كذلك؟ -\N.بارعة جدًا - Dialogue: 0,0:00:49.35,0:00:51.45,djamel,,0,0,0,,أمي، ما الذي تحاولين قوله؟ Dialogue: 0,0:00:51.45,0:00:53.48,djamel,,0,0,0,,.عليّ الرحيل Dialogue: 0,0:00:53.48,0:00:55.62,djamel,,0,0,0,,.أحتاج لبعض الوقت Dialogue: 0,0:00:58.89,0:01:00.45,djamel,,0,0,0,,.أحبْكما Dialogue: 0,0:01:03.39,0:01:05.73,djamel,,0,0,0,,{\pos(317,246)}"الوقت الحالي" Dialogue: 0,0:01:26.97,0:01:29.98,djamel,,0,0,0,,{\pos(318,292)}"مدينة "ماسون"، "إيوا"" Dialogue: 0,0:02:12.33,0:02:13.89,djamel,,0,0,0,,أوليفيا"؟" Dialogue: 0,0:02:59.74,0:03:05.46,djamel,,0,0,0,,الظواهر الخارقة\Nالحلقة الرابعة من الموسم الـ12\Nترجمة: رامي محفوظ وجمال الدين الجزائري Dialogue: 0,0:03:05.46,0:03:09.97,djamel,,0,0,0,,{\pos(324,298)}!عنوان الحلقة: كابوس أمريكا Dialogue: 0,0:03:14.79,0:03:16.96,djamel,,0,0,0,,الأب "فالديسانتوس"؟ Dialogue: 0,0:03:20.20,0:03:22.46,djamel,,0,0,0,,{\pos(321,298)}."أنا الأب "بان" من أبرشية "دوبوك Dialogue: 0,0:03:22.47,0:03:24.80,djamel,,0,0,0,,{\pos(320,273)}...هذا -\N."الأب "دينيرو - Dialogue: 0,0:03:24.80,0:03:28.47,djamel,,0,0,0,,{\pos(326,278)}."نحن هنا للحديث عن "أوليفيا سانشيز Dialogue: 0,0:03:31.74,0:03:33.41,djamel,,0,0,0,,.لم أعد أتكلم عن ذلك Dialogue: 0,0:03:33.41,0:03:36.54,djamel,,0,0,0,,لابد وأنك كنت كثير الكلام\N.مع الشرطة والصحافة Dialogue: 0,0:03:36.55,0:03:39.01,djamel,,0,0,0,,{\pos(326,305)}."قسيس يدعي أن الشياطين تسير بيننا" Dialogue: 0,0:03:39.02,0:03:40.75,djamel,,0,0,0,,{\pos(324,302)}.إن ذلك العنوان الرئيسي المناسب Dialogue: 0,0:03:40.75,0:03:43.92,djamel,,0,0,0,,{\pos(320,304)}...قلت بأني لم اعد أتكلم -\N.سمعناك - Dialogue: 0,0:03:43.92,0:03:46.59,djamel,,0,0,0,,.لا نهتم بذلك Dialogue: 0,0:03:46.59,0:03:51.09,djamel,,0,0,0,,{\pos(317,305)}.ستتعتقدون بأني كاذب، مثل أسقفي والجميع Dialogue: 0,0:03:51.09,0:03:53.79,djamel,,0,0,0,,{\pos(320,277)}."لكنني عرفت "أوليفيا Dialogue: 0,0:03:53.80,0:03:55.40,djamel,,0,0,0,,كانت شخصا طيبا. Dialogue: 0,0:03:55.40,0:03:58.90,djamel,,0,0,0,,{\pos(316,248)}لقد شهدتها تسلخ حية\N.من طرف قوى خفية Dialogue: 0,0:03:58.90,0:04:01.64,djamel,,0,0,0,,{\pos(312,274)}.كان ذلك من عمل الشيطان Dialogue: 0,0:04:01.64,0:04:03.17,djamel,,0,0,0,,{\pos(322,274)}أخطِرت بأن الكنيسة لا تريد منا Dialogue: 0,0:04:03.17,0:04:05.01,djamel,,0,0,0,,{\pos(317,272)}...الخوض بذلك مجددا -\N.جد عتيق. Dialogue: 0,0:04:05.01,0:04:06.81,djamel,,0,0,0,,{\pos(320,277)}.لكن عليم بما رأيت Dialogue: 0,0:04:06.81,0:04:09.48,djamel,,0,0,0,,{\pos(317,276)}أرأيت أي دخان أسود؟ Dialogue: 0,0:04:09.48,0:04:11.31,djamel,,0,0,0,,{\pos(316,274)}ماذا؟ -\N.لا نظن أنك كاذب - Dialogue: 0,0:04:11.31,0:04:13.81,djamel,,0,0,0,,نود أن نطرح عليك القليل\N.من الأسئلة، ذلك ما في الأمر Dialogue: 0,0:04:15.02,0:04:17.65,djamel,,0,0,0,,.كلا ليس هنالك دخان Dialogue: 0,0:04:17.65,0:04:20.95,djamel,,0,0,0,,ماذا عن الكبريت؟ أشممت رائحة بيض فاسد؟ Dialogue: 0,0:04:20.96,0:04:22.46,djamel,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:04:22.46,0:04:23.92,djamel,,0,0,0,,{\pos(316,278)}لقد أخبرت الناس أنها كانت تتحدث بلسان آخر؟ Dialogue: 0,0:04:23.93,0:04:26.19,djamel,,0,0,0,,{\pos(325,278)}.أجل، بدت وأنها عبرية Dialogue: 0,0:04:28.73,0:04:30.03,djamel,,0,0,0,,{\pos(312,246)}.تبدو آرامية أكثر منها عبرية Dialogue: 0,0:04:31.40,0:04:34.33,djamel,,0,0,0,,{\pos(320,278)}أي نوع من الأسقف أنتما؟ Dialogue: 0,0:04:34.34,0:04:36.07,djamel,,0,0,0,,.قل من الطراز القديم Dialogue: 0,0:04:38.17,0:04:41.38,djamel,,0,0,0,,.شكرا Dialogue: 0,0:04:44.55,0:04:46.48,djamel,,0,0,0,,.لا كبريت يعني لا شياطين Dialogue: 0,0:04:46.48,0:04:49.25,djamel,,0,0,0,,أتعتقد بصدق الأب؟\Nأنتكلم عن "لوسيفر" هنا؟ Dialogue: 0,0:04:49.25,0:04:51.02,djamel,,0,0,0,,.وقت قصير بالنسبة له Dialogue: 0,0:04:51.02,0:04:53.92,djamel,,0,0,0,,لا أعرف، ربما ملاك جانح؟ Dialogue: 0,0:04:58.23,0:05:00.09,djamel,,0,0,0,,{\pos(322,274)}."دين" Dialogue: 0,0:05:00.76,0:05:02.93,djamel,,0,0,0,,.أجل، سأجري مكالمة Dialogue: 0,0:05:02.93,0:05:06.93,djamel,,0,0,0,,لحظة، ماذا؟\Nأأنت جاد؟ Dialogue: 0,0:05:06.94,0:05:09.44,djamel,,0,0,0,,{\pos(316,272)}.أجل يا "كاس"، ذلك غريب\N.ذلك جد غريب حقا Dialogue: 0,0:05:11.21,0:05:13.27,djamel,,0,0,0,,{\pos(321,274)}...حسنٌ Dialogue: 0,0:05:13.28,0:05:15.11,djamel,,0,0,0,,{\pos(312,274)}.شكرا على الإشعار Dialogue: 0,0:05:21.11,0:05:25.11,djamel,,0,0,0,,{\pos(388,161.667)\frz327.2\frx14\fry6}مرحبا أمي، أطمئن فحسب، أعادٍ \Nمنادتك أمي، أم ذلك \N."أمر غريب؟ أيجب علي منادتك "ماري Dialogue: 0,0:05:33.60,0:05:36.03,djamel,,0,0,0,,.كأني بنت بالثالثة عشر سنة الآن Dialogue: 0,0:05:36.03,0:05:38.30,djamel,,0,0,0,,ماذا هنالك إذن؟ Dialogue: 0,0:05:38.30,0:05:39.70,djamel,,0,0,0,,ألدى "كاس" شيء ما؟ Dialogue: 0,0:05:39.70,0:05:41.30,djamel,,0,0,0,,...أجل Dialogue: 0,0:05:41.30,0:05:43.54,djamel,,0,0,0,,...حسنٌ، الاخبار الجيدة Dialogue: 0,0:05:43.54,0:05:45.27,djamel,,0,0,0,,ليس هنالك شيء على\N،متقفي الملائكة، ومازالت الجنة مقفلة Dialogue: 0,0:05:45.27,0:05:47.61,djamel,,0,0,0,,ومنه نظرية الملاك\N.الجانح مفروغ منها Dialogue: 0,0:05:47.61,0:05:49.41,djamel,,0,0,0,,الأخبار السيئة؟ Dialogue: 0,0:05:49.41,0:05:50.95,djamel,,0,0,0,,."إن "كاس" يرافق "كراولي Dialogue: 0,0:05:51.55,0:05:53.88,djamel,,0,0,0,,.يطاردون "لوسيفر" معا Dialogue: 0,0:05:53.88,0:05:55.85,djamel,,0,0,0,,...أجل\N.أحدهما ملاك، والآخر شيطان Dialogue: 0,0:05:55.85,0:05:58.05,djamel,,0,0,0,,.والظاهر أنهما يحلان الجرائم Dialogue: 0,0:05:58.05,0:06:00.89,djamel,,0,0,0,,.هل الحظ يسعفهما؟ -\N.نوعا ما - Dialogue: 0,0:06:00.89,0:06:05.16,djamel,,0,0,0,,،إذن "لوسيفر" سيد الشر، وملك الضوء Dialogue: 0,0:06:05.16,0:06:08.40,djamel,,0,0,0,,.هو سيد "البات روك" الآن Dialogue: 0,0:06:08.40,0:06:10.56,djamel,,0,0,0,,."لقد تملك "فينس فينست Dialogue: 0,0:06:10.57,0:06:12.77,djamel,,0,0,0,,نجم الروك؟\N.ذلك الأخرق Dialogue: 0,0:06:12.77,0:06:14.57,djamel,,0,0,0,,اعتاد الرجل على التدحرج بشعره الأرجواني Dialogue: 0,0:06:14.57,0:06:16.17,djamel,,0,0,0,,.ولباسه المشوك Dialogue: 0,0:06:16.17,0:06:18.04,djamel,,0,0,0,,.كانت تلك الثمانينات Dialogue: 0,0:06:18.04,0:06:20.17,djamel,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:20.18,0:06:22.11,djamel,,0,0,0,,.الثمانينات Dialogue: 0,0:06:22.11,0:06:24.28,djamel,,0,0,0,,ماذا، أتدافع عنه؟ -\N...كلا، أنا لا - Dialogue: 0,0:06:24.28,0:06:27.08,djamel,,0,0,0,,أقصد أن ألبومه الثالث\N...كان نوعا ما Dialogue: 0,0:06:27.08,0:06:29.32,djamel,,0,0,0,,.جيدا -\N.أمقتك جدا في هذه اللحظة - Dialogue: 0,0:06:29.32,0:06:31.45,djamel,,0,0,0,,على كل حال، أهو الشيطان حاليا؟ Dialogue: 0,0:06:31.45,0:06:32.89,djamel,,0,0,0,,حسن، أقصد انه دائما كان نوعا ما شيطانا Dialogue: 0,0:06:32.89,0:06:35.26,djamel,,0,0,0,,.لكن الآن بشكل رسمي -\N.أين هو؟ - Dialogue: 0,0:06:35.26,0:06:37.06,djamel,,0,0,0,,.نفخته "روانا" إلى قعر المحيط Dialogue: 0,0:06:37.35,0:06:38.01,djamel,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:06:38.04,0:06:39.73,djamel,,0,0,0,,.لا أعرف\Nلماذا تحب "فينس فينست"؟ Dialogue: 0,0:06:39.73,0:06:41.76,djamel,,0,0,0,,...أنا لا أحب Dialogue: 0,0:06:41.76,0:06:43.90,djamel,,0,0,0,,.على كل حال، تمعن في هذه الكلمات Dialogue: 0,0:06:43.90,0:06:46.57,djamel,,0,0,0,,.كنت محقا، كانت بالآرامية Dialogue: 0,0:06:48.70,0:06:52.01,djamel,,0,0,0,,."معناها "انقذني يا رب Dialogue: 0,0:06:52.01,0:06:53.57,djamel,,0,0,0,,أنقذني مماذا؟ Dialogue: 0,0:07:01.88,0:07:03.48,djamel,,0,0,0,,.الجثة هنالك أيها عميلين Dialogue: 0,0:07:03.49,0:07:05.39,djamel,,0,0,0,,...يمكنني تحضيرها لـ -\N."ذلك رائع يا "كارل - Dialogue: 0,0:07:05.39,0:07:06.82,djamel,,0,0,0,,.سنتولى الأمر من هنا Dialogue: 0,0:07:06.82,0:07:08.29,djamel,,0,0,0,,.حسنٌ Dialogue: 0,0:07:08.29,0:07:11.56,djamel,,0,0,0,,.لكنها.. غير طبيعية Dialogue: 0,0:07:11.56,0:07:12.52,djamel,,0,0,0,,...إذا احتجتم يا رفاق أي شيء، إني Dialogue: 0,0:07:12.54,0:07:14.54,djamel,,0,0,0,,.لن نفعل، شكرا جزيلا Dialogue: 0,0:07:14.56,0:07:16.13,djamel,,0,0,0,,أمتأكد؟ -\N.أجل - Dialogue: 0,0:07:16.13,0:07:17.73,djamel,,0,0,0,,.حسنٌ Dialogue: 0,0:07:23.81,0:07:28.11,djamel,,0,0,0,,قسوت قليلا عليه، الا تعتقد؟ Dialogue: 0,0:07:28.11,0:07:30.88,djamel,,0,0,0,,.إن ناضج، يمكنه تحمل ذلك Dialogue: 0,0:07:30.88,0:07:33.11,djamel,,0,0,0,,أأنت بخير؟ Dialogue: 0,0:07:33.12,0:07:35.05,djamel,,0,0,0,,.روعة -\Nأأنت متأكد؟ - Dialogue: 0,0:07:35.05,0:07:37.05,djamel,,0,0,0,,لأنه منذ مغادرة أمي Dialogue: 0,0:07:37.05,0:07:38.49,djamel,,0,0,0,,.وأنت منزعج قليلا Dialogue: 0,0:07:38.49,0:07:40.85,djamel,,0,0,0,,.منزعج -\N.أجل - Dialogue: 0,0:07:40.86,0:07:42.82,djamel,,0,0,0,,."معاملتك للقس، لـ"كارل Dialogue: 0,0:07:42.83,0:07:44.86,djamel,,0,0,0,,اللعنة، بطريقنا لهنا، لم تود\N.التوقف للتبول حتى Dialogue: 0,0:07:44.86,0:07:47.43,djamel,,0,0,0,,إذن الآن مثانتك صغيرة مشكلتي؟ Dialogue: 0,0:07:47.43,0:07:49.20,djamel,,0,0,0,,...أتحدث فحسب -\N."أوليفيا سانشاز" - Dialogue: 0,0:07:49.20,0:07:51.00,djamel,,0,0,0,,.الجثة وجدت Dialogue: 0,0:07:51.00,0:07:53.00,djamel,,0,0,0,,بها جروح عميقة في ظهرها\N.وكأنها جلدت Dialogue: 0,0:07:53.00,0:07:54.94,djamel,,0,0,0,,،ثقوب أحدثت ضمن يديها ورجلها Dialogue: 0,0:07:54.94,0:07:57.24,djamel,,0,0,0,,.وجروح محدثة بأعلى جمجمتها Dialogue: 0,0:07:57.24,0:07:59.27,djamel,,0,0,0,,ماذا يبدو لك كل هذا؟ Dialogue: 0,0:08:00.71,0:08:02.74,djamel,,0,0,0,,.جروح صلب Dialogue: 0,0:08:02.75,0:08:04.75,djamel,,0,0,0,,.أحسنت Dialogue: 0,0:08:04.75,0:08:07.38,djamel,,0,0,0,,.يصبح الأمر أغرب -\Nكيف ذلك؟ - Dialogue: 0,0:08:10.02,0:08:14.32,djamel,,0,0,0,," جمجمة الضحية كانت مملوؤء بمادة لزجة" Dialogue: 0,0:08:14.32,0:08:17.62,djamel,,0,0,0,,وضع "كارل" صورة بخق، ألي كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:17.63,0:08:20.49,djamel,,0,0,0,,حسنٌ، ما الذي يمكنه فعل كل ذلك؟ Dialogue: 0,0:08:21.60,0:08:23.10,djamel,,0,0,0,,.لا أملك شيئا Dialogue: 0,0:08:23.10,0:08:25.57,djamel,,0,0,0,,.ولا أنا Dialogue: 0,0:08:25.57,0:08:27.40,djamel,,0,0,0,,حسنٌ، ربما يجب علينا التركيز اكثر على القضية Dialogue: 0,0:08:27.40,0:08:28.70,djamel,,0,0,0,,."بدلا من هراء الدكتور "فيل Dialogue: 0,0:08:36.95,0:08:38.61,djamel,,0,0,0,,.إنه هنا تماما Dialogue: 0,0:08:38.61,0:08:42.25,djamel,,0,0,0,,...هذا هو\N."كان مكتب "أوليفيا Dialogue: 0,0:08:47.02,0:08:50.22,djamel,,0,0,0,,ما الأمر الآن؟ Dialogue: 0,0:08:51.73,0:08:54.73,djamel,,0,0,0,,.نوعا ما مكتبي الآن Dialogue: 0,0:08:54.73,0:08:56.73,djamel,,0,0,0,,أهذه لك إذن؟ Dialogue: 0,0:08:56.73,0:09:00.10,djamel,,0,0,0,,.من أجل الطاقة الإجابية Dialogue: 0,0:09:00.10,0:09:02.14,djamel,,0,0,0,,."أنا من "الويكا Dialogue: 0,0:09:02.14,0:09:04.17,djamel,,0,0,0,,.عظيم Dialogue: 0,0:09:04.17,0:09:07.07,djamel,,0,0,0,,كيف كانت معرفتك بـ"أوليفيا"؟ Dialogue: 0,0:09:07.08,0:09:08.54,djamel,,0,0,0,,.لقد كانت رئيستي Dialogue: 0,0:09:08.54,0:09:10.81,djamel,,0,0,0,,،أصحيح ما يقولون Dialogue: 0,0:09:10.81,0:09:13.85,djamel,,0,0,0,,...أنها... كما تعلم Dialogue: 0,0:09:13.85,0:09:15.42,djamel,,0,0,0,,انتحرت؟ Dialogue: 0,0:09:15.42,0:09:17.08,djamel,,0,0,0,,.حسن، إنا نعمل على ذلك Dialogue: 0,0:09:17.09,0:09:21.12,djamel,,0,0,0,,الآن، اليوم الذي توفيت فيه، أكانت\Nتتصرف بغرابة؟ Dialogue: 0,0:09:21.12,0:09:23.76,djamel,,0,0,0,,...لا أجزم، أقصد Dialogue: 0,0:09:23.76,0:09:26.63,djamel,,0,0,0,,.كانت تعاني من آلام بالرأس\N.جد مؤلمة، كأنها تعاني من شقيقة Dialogue: 0,0:09:26.63,0:09:29.30,djamel,,0,0,0,,لكننا جميعا علمنا بكدحها\N.المفرط بالعمل Dialogue: 0,0:09:29.30,0:09:31.73,djamel,,0,0,0,,ألديها أعداء؟ Dialogue: 0,0:09:31.73,0:09:34.90,djamel,,0,0,0,,أحد ما حاقد، ربما أراد أذيتها؟ Dialogue: 0,0:09:34.90,0:09:37.67,djamel,,0,0,0,,{\i1}.أجل{\i0} Dialogue: 0,0:09:37.67,0:09:39.67,djamel,,0,0,0,,،أقصد أن "أوليفيا" كانت رائعة Dialogue: 0,0:09:39.68,0:09:42.61,djamel,,0,0,0,,.لكن هذه مصلحة حماية الطفل Dialogue: 0,0:09:42.61,0:09:44.71,djamel,,0,0,0,,.نُهدد طوال الوقت Dialogue: 0,0:09:44.71,0:09:46.11,djamel,,0,0,0,,ممن؟ -\N.من الجميع - Dialogue: 0,0:09:46.12,0:09:48.22,djamel,,0,0,0,,لن تنشأ الكثير من الصداقات Dialogue: 0,0:09:48.22,0:09:50.32,djamel,,0,0,0,,عندما يكون أحيانا في مصلحة\N.العائلة هو تفريقها Dialogue: 0,0:09:50.32,0:09:54.02,djamel,,0,0,0,,صحيح، أيمكننا رؤية ملفات قضايا "أوليفيا"؟ Dialogue: 0,0:09:54.02,0:09:55.82,djamel,,0,0,0,,.بالطبع، هم هنالك فحسب Dialogue: 0,0:09:59.80,0:10:02.66,djamel,,0,0,0,,.حسنٌ، كان ذلك سهلا -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:10:02.66,0:10:05.50,djamel,,0,0,0,,ماذا؟ فرد "الويكا" تلك لديها\N.ساحرة الغرب هناك Dialogue: 0,0:10:05.50,0:10:08.47,djamel,,0,0,0,,آرادت آنسة الطاقة الإيجابية\N،الصغيرة مكتبا كبيرا Dialogue: 0,0:10:08.47,0:10:10.54,djamel,,0,0,0,,.شي خزعبلات وطاخ Dialogue: 0,0:10:10.54,0:10:15.38,djamel,,0,0,0,,أقول أنو نلبسها اللفة\N.ونحسب اليوم تم Dialogue: 0,0:10:15.38,0:10:19.28,djamel,,0,0,0,,لكننا تحققنا من الكنيسة\N."ومنزل "أوليفيا Dialogue: 0,0:10:19.28,0:10:22.05,djamel,,0,0,0,,.لم نجد بالضبط أي أدوات سحر Dialogue: 0,0:10:22.05,0:10:23.68,djamel,,0,0,0,,.أخفت أثارها وحسب Dialogue: 0,0:10:23.69,0:10:25.99,djamel,,0,0,0,,.لكننا لا نبحث عن ساحرة Dialogue: 0,0:10:25.99,0:10:28.36,djamel,,0,0,0,,."لا أقول أنها ليست "بيث Dialogue: 0,0:10:28.36,0:10:30.69,djamel,,0,0,0,,.لكنني أطالب بوجود دليل Dialogue: 0,0:10:30.69,0:10:32.86,djamel,,0,0,0,,.واسمع، إن كانت هي سأقتلها بنفسي Dialogue: 0,0:10:32.86,0:10:35.00,djamel,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:10:35.00,0:10:36.26,djamel,,0,0,0,,.أنا من سيفعل ذلك بلا ريب Dialogue: 0,0:11:40.09,0:11:42.22,djamel,,0,0,0,,يقول "كورنر" بأنها أثار جروح صلب Dialogue: 0,0:11:42.23,0:11:44.56,djamel,,0,0,0,,."مع خلائط على الجانب، تماما كـ"أوليفيا Dialogue: 0,0:11:45.10,0:11:46.53,djamel,,0,0,0,,.عظيم\Nأوجدت أي شيء؟ Dialogue: 0,0:11:46.53,0:11:48.16,djamel,,0,0,0,,ربما. يوصل الفتى البقالة\N،لكامل البلدة Dialogue: 0,0:11:48.17,0:11:50.10,djamel,,0,0,0,,لذلك تحققت من مساره مقارنة\N."بـقضايا "أوليفيا Dialogue: 0,0:11:50.10,0:11:52.60,djamel,,0,0,0,,و...؟ -\N.حصلت على تطابق - Dialogue: 0,0:11:52.60,0:11:54.17,djamel,,0,0,0,,{\i1}."أخبرينا عن آل"بيترسون{\i0} Dialogue: 0,0:11:54.17,0:11:55.74,djamel,,0,0,0,,.غرباء الأطوار Dialogue: 0,0:11:55.74,0:11:58.37,djamel,,0,0,0,,{\i1}إلى أي حد؟ -\Nإلى ما تريد، تلك العائلة -{\i0} Dialogue: 0,0:11:58.38,0:11:59.78,djamel,,0,0,0,,.إنهم، مغالين في تدينهم Dialogue: 0,0:11:59.78,0:12:01.31,djamel,,0,0,0,,.من العهد القديم Dialogue: 0,0:12:01.31,0:12:04.68,djamel,,0,0,0,,أتحدث عن أنهم بلا سيارات\N.ولا كهرباء، بلا شيء Dialogue: 0,0:12:04.68,0:12:06.25,djamel,,0,0,0,,.الأولاد متعلمين منزليا Dialogue: 0,0:12:06.25,0:12:07.62,djamel,,0,0,0,,عائلة كهذه، نحاول\N...متابعتها دائما، لكن Dialogue: 0,0:12:10.05,0:12:12.29,djamel,,0,0,0,,لكن ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:12.29,0:12:14.09,djamel,,0,0,0,,{\i1}..."بكرهم، "ماغدا{\i0} Dialogue: 0,0:12:14.09,0:12:15.76,djamel,,0,0,0,,{\i1}،سنوات عديدة مضت، أصيبت بالتهاب رئوي{\i0} Dialogue: 0,0:12:15.76,0:12:18.99,djamel,,0,0,0,,ولم تود العئلة ترك\N.طبيب يعالجها Dialogue: 0,0:12:19.00,0:12:21.70,djamel,,0,0,0,,حجتهم كانت أن أي أمر حدث\N.كانت إرادة الله Dialogue: 0,0:12:21.70,0:12:23.17,djamel,,0,0,0,,ما الذي حدث؟ Dialogue: 0,0:12:23.17,0:12:24.80,djamel,,0,0,0,,{\i1}.توفيت{\i0} Dialogue: 0,0:12:27.07,0:12:29.41,djamel,,0,0,0,,.حسنٌ، شكرا لك Dialogue: 0,0:12:30.81,0:12:32.98,djamel,,0,0,0,,إذن؟ Dialogue: 0,0:12:32.98,0:12:36.68,djamel,,0,0,0,,أناس غرباء، مخيفين، ليس\Nكغيرهم، "أبناء الحقل"؟ Dialogue: 0,0:12:36.68,0:12:39.18,djamel,,0,0,0,,.أجل، أنا معك Dialogue: 0,0:13:02.51,0:13:04.07,djamel,,0,0,0,,.الظاهر أنه سنكمل من هنا Dialogue: 0,0:13:21.49,0:13:23.23,djamel,,0,0,0,,.عجبا، لما قطعوا السلك، قطعوه حقا Dialogue: 0,0:13:23.23,0:13:24.76,djamel,,0,0,0,,.ميلعبوش Dialogue: 0,0:13:28.20,0:13:30.60,djamel,,0,0,0,,كم سرعة انتقال جنونهم\Nباعتقادك؟ كالسرعة القسوى؟ Dialogue: 0,0:13:30.60,0:13:32.43,djamel,,0,0,0,,...بخصوص أمس Dialogue: 0,0:13:32.44,0:13:33.94,djamel,,0,0,0,,.حسنٌ Dialogue: 0,0:13:33.94,0:13:35.67,djamel,,0,0,0,,المرة القادمة لما تريد\N.التبول، سأركن جانبا Dialogue: 0,0:13:35.67,0:13:39.28,djamel,,0,0,0,,.لا أتكلم عن ذلك، بل عنك وأمي Dialogue: 0,0:13:39.28,0:13:41.11,djamel,,0,0,0,,ماذا عنها؟\Nماذا هناك، اخذت بعض المال Dialogue: 0,0:13:41.11,0:13:43.45,djamel,,0,0,0,,.وهاتفا لا ترد عليه، وتخلت عنا Dialogue: 0,0:13:43.45,0:13:45.21,djamel,,0,0,0,,.أقصد، فكر بما تمر يه Dialogue: 0,0:13:45.22,0:13:48.48,djamel,,0,0,0,,بعد كل شيء ، ربما تريد\N.بعض المساحة Dialogue: 0,0:13:48.49,0:13:49.95,djamel,,0,0,0,,.مررنا بنفس الأمر Dialogue: 0,0:13:49.95,0:13:51.62,djamel,,0,0,0,,كلانا مررنا بأوقات حيث أردنا\N.بعض الخصوصية Dialogue: 0,0:13:51.62,0:13:53.19,djamel,,0,0,0,,.وكلانا تجاوز ذلك -\Nألا تعتقد أنها ستفعل؟ Dialogue: 0,0:13:53.19,0:13:54.52,djamel,,0,0,0,,.لا أعرف Dialogue: 0,0:13:54.53,0:13:55.96,djamel,,0,0,0,,إنها تكره الطريقة التي\N.تربينا عليها Dialogue: 0,0:13:55.96,0:13:57.36,djamel,,0,0,0,,.تكره حقيقة كوننا صيادان Dialogue: 0,0:13:57.36,0:13:58.79,djamel,,0,0,0,,.ربما ستمضي ولا يمكنها التوقف Dialogue: 0,0:13:58.80,0:14:01.40,djamel,,0,0,0,,أتعلم، من الواضح أنها لا تنوي Dialogue: 0,0:14:01.40,0:14:02.93,djamel,,0,0,0,,.إبقاء العائلة معا Dialogue: 0,0:14:02.93,0:14:05.33,djamel,,0,0,0,,أتعلم، أحيانا تبلي العائلات جيدا Dialogue: 0,0:14:05.34,0:14:06.77,djamel,,0,0,0,,.بعد القليل من الفرقة Dialogue: 0,0:14:06.77,0:14:09.27,djamel,,0,0,0,,صحيح، من؟ "مانسونز"؟ Dialogue: 0,0:14:14.41,0:14:15.81,djamel,,0,0,0,,أيمكنني المساعدة؟ Dialogue: 0,0:14:15.81,0:14:17.75,djamel,,0,0,0,,أبراهم بيترسون"؟"\N."معك "جيمس موريسون Dialogue: 0,0:14:17.75,0:14:19.72,djamel,,0,0,0,,."وهذا مساعدي "راي مانزارك Dialogue: 0,0:14:19.72,0:14:22.38,djamel,,0,0,0,,إنا المشرفين الجدد على قضيتك\N.بمصلحة حماية الطفل Dialogue: 0,0:14:22.39,0:14:25.12,djamel,,0,0,0,,.تشرفت برؤيتك - Dialogue: 0,0:14:25.12,0:14:27.46,djamel,,0,0,0,,حسنٌ، اعتقدتك، كما تعلم Dialogue: 0,0:14:27.46,0:14:29.63,djamel,,0,0,0,,طويل اللحية بحمالتي\N.سروال، وقبعة كبيرة Dialogue: 0,0:14:31.13,0:14:33.23,djamel,,0,0,0,,لسنا بذلك النوع\N.من التدين Dialogue: 0,0:14:36.93,0:14:38.70,djamel,,0,0,0,,."سيد وسيدة "بيترسون Dialogue: 0,0:14:38.70,0:14:42.37,djamel,,0,0,0,,نحن هنا لأن المشرفة\N،"السابقة "أوليفيا سانشيز Dialogue: 0,0:14:42.37,0:14:45.01,djamel,,0,0,0,,.توفيت Dialogue: 0,0:14:52.45,0:14:54.58,djamel,,0,0,0,,ما الذي حدث؟ Dialogue: 0,0:14:54.59,0:14:56.79,djamel,,0,0,0,,.لسنا متأكدين بعد Dialogue: 0,0:14:56.79,0:14:58.45,djamel,,0,0,0,,كم مرة تزور عادة؟ Dialogue: 0,0:14:58.46,0:15:00.06,djamel,,0,0,0,,.كل عدة أشهر Dialogue: 0,0:15:00.96,0:15:02.59,djamel,,0,0,0,,...أحببناها أفضل من الأخرى Dialogue: 0,0:15:02.59,0:15:04.33,djamel,,0,0,0,,."المدعوة "بيث Dialogue: 0,0:15:04.33,0:15:07.16,djamel,,0,0,0,,وما خطب "بيث"؟ Dialogue: 0,0:15:07.16,0:15:10.37,djamel,,0,0,0,,.تمقتنا بسبب تديننا Dialogue: 0,0:15:10.37,0:15:13.44,djamel,,0,0,0,,...كانت "أوليفيا" كاثوليكية، لكنها Dialogue: 0,0:15:13.44,0:15:16.04,djamel,,0,0,0,,.آمنت بالقدير على الآقل Dialogue: 0,0:15:17.91,0:15:19.44,djamel,,0,0,0,,أتؤمنون بالقدير يا سادة؟ Dialogue: 0,0:15:19.44,0:15:21.08,djamel,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,0:15:21.08,0:15:24.08,djamel,,0,0,0,,.معرفة الحبايب Dialogue: 0,0:15:29.49,0:15:31.02,djamel,,0,0,0,,.حسنٌ Dialogue: 0,0:15:31.02,0:15:33.49,djamel,,0,0,0,,،إني محرج قليلا لأسأل Dialogue: 0,0:15:33.49,0:15:37.19,djamel,,0,0,0,,لكن أيمكن لأحدكما ربما مساعدتي؟ Dialogue: 0,0:16:09.09,0:16:12.33,djamel,,0,0,0,,ما الذي يحدث إذن، عند حدوث خطب كهذا Dialogue: 0,0:16:12.33,0:16:13.76,djamel,,0,0,0,,ولا أحد بالجوار ليساعدك؟ Dialogue: 0,0:16:13.76,0:16:15.20,djamel,,0,0,0,,.نبتهل أكثر Dialogue: 0,0:16:15.20,0:16:17.40,djamel,,0,0,0,,كما ترى لست جيدا\N.مع كل هذا Dialogue: 0,0:16:17.40,0:16:20.44,djamel,,0,0,0,,كنت مبرمج حاسوب\N.حتى خمس سنوات مضت Dialogue: 0,0:16:20.44,0:16:22.14,djamel,,0,0,0,,ما الذي جعلك ترحل لوسط المجهول؟ Dialogue: 0,0:16:22.14,0:16:27.11,djamel,,0,0,0,,.العالم هناك كله ملهيات Dialogue: 0,0:16:27.11,0:16:29.71,djamel,,0,0,0,,.مواد استهلاكية وشركات Dialogue: 0,0:16:29.71,0:16:33.35,djamel,,0,0,0,,والناس إن لم يكونوا يتسوقون\N،أو يحشون أفواهم Dialogue: 0,0:16:33.35,0:16:35.55,djamel,,0,0,0,,فهو جالسين امام شاشة ما Dialogue: 0,0:16:35.55,0:16:37.82,djamel,,0,0,0,,يشاهدون أناسا مزفين\N،يقومون بأمور مزيفة Dialogue: 0,0:16:37.82,0:16:41.29,djamel,,0,0,0,,.بينما الواقع يزداد بؤسا أكثر فأكثر Dialogue: 0,0:16:41.29,0:16:44.36,djamel,,0,0,0,,...لم نرد أنا و"غايل" ذلك لأطفالنا Dialogue: 0,0:16:44.36,0:16:48.10,djamel,,0,0,0,,.لذا هانحن ذا، نشقى لنعيش Dialogue: 0,0:16:48.10,0:16:51.10,djamel,,0,0,0,,.التضحيات التي تقام للعائلة Dialogue: 0,0:16:52.70,0:16:54.07,djamel,,0,0,0,,.إنها جاهزة Dialogue: 0,0:16:54.07,0:16:56.10,djamel,,0,0,0,,.حسنٌ، لنركب هذه العجلة Dialogue: 0,0:16:56.11,0:16:57.61,djamel,,0,0,0,,.عند ثلاثة Dialogue: 0,0:16:57.61,0:16:59.84,djamel,,0,0,0,,.واحد، اثنان، ثلاثة Dialogue: 0,0:17:00.95,0:17:03.65,djamel,,0,0,0,,.حسنا Dialogue: 0,0:17:15.43,0:17:17.39,djamel,,0,0,0,,نفذت منا القهوة، آمل أن تفي\N.الليمونادة بالطلب Dialogue: 0,0:17:17.39,0:17:20.30,djamel,,0,0,0,,أجل، جميل. شكرا جزيلا -\N.العفو - Dialogue: 0,0:17:23.20,0:17:26.07,djamel,,0,0,0,,.عائلة سعيدة كانت -\N.كلا، لم تكن - Dialogue: 0,0:17:27.61,0:17:30.31,djamel,,0,0,0,,كان الأب يعمل\Nثمانين ساعة بالأسبوع Dialogue: 0,0:17:30.31,0:17:31.77,djamel,,0,0,0,,.بالكاد ليسدد الرهن Dialogue: 0,0:17:31.78,0:17:34.18,djamel,,0,0,0,,،والوقت القليل الذي يقضيه بالمنزل Dialogue: 0,0:17:34.18,0:17:35.74,djamel,,0,0,0,,.يقضيه ثملا Dialogue: 0,0:17:35.75,0:17:37.35,djamel,,0,0,0,,اتبع الأطفال أربعة انواع من أدوية Dialogue: 0,0:17:37.35,0:17:41.48,djamel,,0,0,0,,.تحسين السلوك، وبالكاد تكلموا Dialogue: 0,0:17:41.49,0:17:43.49,djamel,,0,0,0,,.مع ذلك زي القرود الزرق Dialogue: 0,0:17:43.49,0:17:46.79,djamel,,0,0,0,,.والأم كانت الأسوء Dialogue: 0,0:17:46.79,0:17:49.86,djamel,,0,0,0,,.من شدة تناولها للحبوب، بالكاد يمكنها التفكير Dialogue: 0,0:17:49.86,0:17:52.23,djamel,,0,0,0,,ماذا حدث إذن؟ Dialogue: 0,0:17:52.23,0:17:55.50,djamel,,0,0,0,,.هداهم القدير إلى الطريق المستقيم Dialogue: 0,0:17:58.87,0:18:01.84,djamel,,0,0,0,,.تعرضت لحادث مرور Dialogue: 0,0:18:01.84,0:18:04.31,djamel,,0,0,0,,.كدت أموت Dialogue: 0,0:18:04.31,0:18:07.84,djamel,,0,0,0,,.أعصاب جزئي الأسفل تضررت Dialogue: 0,0:18:07.85,0:18:10.55,djamel,,0,0,0,,.عُرضت على الأطباء Dialogue: 0,0:18:10.55,0:18:12.51,djamel,,0,0,0,,.لم يتمكن أحد من إيقاف الألم Dialogue: 0,0:18:12.52,0:18:14.12,djamel,,0,0,0,,،كل ما قدروا عليه هو وصف الأدوية Dialogue: 0,0:18:14.12,0:18:16.32,djamel,,0,0,0,,.والتي ساعدت لفترة -\N.أجل - Dialogue: 0,0:18:16.32,0:18:18.79,djamel,,0,0,0,,.لكن كلما تناولتها، كلما زدت لها طلبا Dialogue: 0,0:18:18.79,0:18:21.36,djamel,,0,0,0,,...وعندما لا أحصل عليها Dialogue: 0,0:18:24.36,0:18:26.36,djamel,,0,0,0,,،وثم في ليلة ما Dialogue: 0,0:18:26.36,0:18:29.13,djamel,,0,0,0,,حينما كانت الأمور\N...في أحلك مراحلها، كنت Dialogue: 0,0:18:29.13,0:18:32.07,djamel,,0,0,0,,.غارقة في وحل علتي Dialogue: 0,0:18:32.07,0:18:34.47,djamel,,0,0,0,,.سمعت صوتا Dialogue: 0,0:18:34.47,0:18:36.41,djamel,,0,0,0,,.كان صوت القدير Dialogue: 0,0:18:36.41,0:18:41.08,djamel,,0,0,0,,قائلا: "امض فلتحيي حياة\N،من البساطة والتواضع Dialogue: 0,0:18:41.08,0:18:43.85,djamel,,0,0,0,,".وكل آلامك ستمحى Dialogue: 0,0:18:43.85,0:18:47.55,djamel,,0,0,0,,هل اختفى الألم إذن؟ Dialogue: 0,0:18:47.55,0:18:50.79,djamel,,0,0,0,,.تجاوزته بفضل عطائه Dialogue: 0,0:18:52.36,0:18:55.42,djamel,,0,0,0,,،"سيدة "بيترسون Dialogue: 0,0:18:55.43,0:18:59.43,djamel,,0,0,0,,ما الذي يمكنك\Nقوله عن "ريكي كوبلاند"؟ Dialogue: 0,0:18:59.43,0:19:01.06,djamel,,0,0,0,,فتى التوصيل؟ Dialogue: 0,0:19:01.07,0:19:02.50,djamel,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:19:02.50,0:19:04.10,djamel,,0,0,0,,.يأتي مرة في الأسبوع Dialogue: 0,0:19:04.10,0:19:07.04,djamel,,0,0,0,,يحضر لنا الأشياء التي\N.لا نستطيع زرعها Dialogue: 0,0:19:07.04,0:19:08.37,djamel,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:19:10.07,0:19:13.01,djamel,,0,0,0,,...حسنٌ Dialogue: 0,0:19:13.01,0:19:15.58,djamel,,0,0,0,,.توفي هو أيضا Dialogue: 0,0:19:18.42,0:19:20.05,djamel,,0,0,0,,فهمت ذلك Dialogue: 0,0:19:22.12,0:19:23.72,djamel,,0,0,0,,فهمتي؟ Dialogue: 0,0:19:26.36,0:19:27.76,djamel,,0,0,0,,هكذا فقط؟ Dialogue: 0,0:19:27.76,0:19:30.09,djamel,,0,0,0,,.للقدير خطة لنا جمبعا Dialogue: 0,0:19:30.09,0:19:34.00,djamel,,0,0,0,,إذن ما حدث لإبنتك، أهول من خطة القدير؟ Dialogue: 0,0:19:38.77,0:19:40.30,djamel,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:19:44.01,0:19:46.94,djamel,,0,0,0,,.لم يجب على الموت Dialogue: 0,0:19:46.94,0:19:48.51,djamel,,0,0,0,,.كانت مريضة Dialogue: 0,0:19:48.51,0:19:50.03,djamel,,0,0,0,,...لو عرضتموها على طبيب Dialogue: 0,0:19:50.03,0:19:50.70,djamel,,0,0,0,,...للقدير Dialogue: 0,0:19:50.72,0:19:52.85,djamel,,0,0,0,,.هو لا يهتم بأي حياة تعيشين Dialogue: 0,0:19:53.02,0:19:55.38,djamel,,0,0,0,,.صدقيني Dialogue: 0,0:19:55.39,0:19:59.15,djamel,,0,0,0,,.وليس بقاتل ابنتك، بل أنت Dialogue: 0,0:20:02.56,0:20:04.83,djamel,,0,0,0,,.ينبغي عليكم الرحيل Dialogue: 0,0:20:18.61,0:20:22.24,djamel,,0,0,0,,حسنٌ، نحن متفقين بما سنفعله، صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:22.25,0:20:24.68,djamel,,0,0,0,,.قطعا -\Nلأي شيء هذه؟ - Dialogue: 0,0:20:24.68,0:20:26.88,djamel,,0,0,0,,."لإقتفاء شبح "ماغدا\N...لأي سبب Dialogue: 0,0:20:26.88,0:20:28.85,djamel,,0,0,0,,.لـ"بيث" الساحرة Dialogue: 0,0:20:28.85,0:20:31.45,djamel,,0,0,0,,.ذاك ليس بعمل ساحرة -\N.ولا بعمل شبح - Dialogue: 0,0:20:31.46,0:20:33.66,djamel,,0,0,0,,.ترك هؤلاء ابنتهم تموت Dialogue: 0,0:20:33.66,0:20:36.19,djamel,,0,0,0,,.إنها غاضبة، وتسعى للإنتقام -\N!بلى، لكنهم أجياء - Dialogue: 0,0:20:36.19,0:20:38.29,djamel,,0,0,0,,بالإضافة إلى ذلك، كيف\Nيمكنها التجول بالبلدة؟ Dialogue: 0,0:20:38.30,0:20:39.80,djamel,,0,0,0,,.الأشبح معلقين بمكان واحد Dialogue: 0,0:20:39.80,0:20:41.46,djamel,,0,0,0,,.أو لشخص، أولشي ما Dialogue: 0,0:20:41.47,0:20:43.07,djamel,,0,0,0,,.إنك تربط الأمور -\Nوأنت لا؟ - Dialogue: 0,0:20:43.07,0:20:45.00,djamel,,0,0,0,,لم تعرف "بيث" فتى\N.التوصيل حتى Dialogue: 0,0:20:45.00,0:20:46.87,djamel,,0,0,0,,.ربما، وربما لا، لكنني سأكتشف ذلك Dialogue: 0,0:20:46.87,0:20:49.94,djamel,,0,0,0,,ركز، أنت لم تقضي وقتا\N.مع تلك المرأة لوحدك Dialogue: 0,0:20:49.94,0:20:51.44,djamel,,0,0,0,,.إنها مختلة Dialogue: 0,0:20:51.44,0:20:53.41,djamel,,0,0,0,,.العائلة غريبة الأطوار، لكنهم طيبون Dialogue: 0,0:20:53.41,0:20:55.38,djamel,,0,0,0,,.اسمع، أرادت "بيث" عملا أفضل، فقتلت لأجله Dialogue: 0,0:20:55.38,0:20:56.91,djamel,,0,0,0,,.نهاية القصة، أنت مخطئ Dialogue: 0,0:20:56.91,0:20:58.55,djamel,,0,0,0,,.حسنٌ إذن، لديك فكرة ولي كذلك Dialogue: 0,0:20:58.55,0:21:00.52,djamel,,0,0,0,,تريد البقاء هنا وتفحص\N،الحقل الكهرومغناطيسي Dialogue: 0,0:21:00.52,0:21:02.88,djamel,,0,0,0,,.امضي في ذلك\N."أنا على رأس "بيث Dialogue: 0,0:21:02.89,0:21:05.59,djamel,,0,0,0,,.جميل، سنترى من المحق -\N.حسنٌ، سترى بأني محق - Dialogue: 0,0:22:01.21,0:22:05.55,djamel,,0,0,0,,"إني مبتهجة، مبتهجة" Dialogue: 0,0:22:05.55,0:22:08.05,djamel,,0,0,0,,"من أعماق قلبي" Dialogue: 0,0:22:08.05,0:22:09.35,djamel,,0,0,0,,"أين ذلك؟" Dialogue: 0,0:22:09.35,0:22:15.12,djamel,,0,0,0,,"بأعماق قلبي" Dialogue: 0,0:22:15.13,0:22:18.33,djamel,,0,0,0,,وإن لم يرضى الضيطان بذلك Dialogue: 0,0:22:18.33,0:22:21.36,djamel,,0,0,0,,"فيمكنه الجلوس على مسمار" Dialogue: 0,0:22:22.80,0:22:25.10,djamel,,0,0,0,,"فليجلس على المسمار" Dialogue: 0,0:22:27.74,0:22:30.94,djamel,,0,0,0,,وإني جد سعيدة Dialogue: 0,0:22:30.94,0:22:33.61,djamel,,0,0,0,,"جد، جد سعيدة" Dialogue: 0,0:22:53.50,0:22:54.90,djamel,,0,0,0,,ما الذي فعلته؟ Dialogue: 0,0:22:54.90,0:22:57.90,djamel,,0,0,0,,.لاشيء Dialogue: 0,0:22:57.90,0:23:00.80,djamel,,0,0,0,,.كاذبة Dialogue: 0,0:23:03.11,0:23:06.41,djamel,,0,0,0,,.تلك المرأة، وذلك الفتى Dialogue: 0,0:23:07.31,0:23:08.91,djamel,,0,0,0,,.لقد قتلتهم Dialogue: 0,0:23:11.22,0:23:13.32,djamel,,0,0,0,,.ماذا؟ كلا Dialogue: 0,0:23:21.06,0:23:25.09,djamel,,0,0,0,,،حاولت ابقاء الشيطان محبوسا Dialogue: 0,0:23:25.10,0:23:27.03,djamel,,0,0,0,,.وأنت أطلقت سراحه Dialogue: 0,0:23:27.03,0:23:29.00,djamel,,0,0,0,,.لم يمكنك تركه ساكنا Dialogue: 0,0:23:29.00,0:23:32.44,djamel,,0,0,0,,...والآن Dialogue: 0,0:23:32.44,0:23:35.64,djamel,,0,0,0,,.يقوم الشيطان بفعله من خلالك Dialogue: 0,0:23:37.74,0:23:39.68,djamel,,0,0,0,,.اعترفي بذنبك Dialogue: 0,0:23:49.69,0:23:51.32,djamel,,0,0,0,,.واطلبي المغفرة Dialogue: 0,0:25:05.60,0:25:07.43,djamel,,0,0,0,,إيلايجا"؟" Dialogue: 0,0:25:09.77,0:25:12.74,djamel,,0,0,0,,ما الخطب؟ -\N."أمي برفقة "ماغدا - Dialogue: 0,0:25:14.84,0:25:17.77,djamel,,0,0,0,,.أمك تقوم بعمل القدير Dialogue: 0,0:25:17.78,0:25:19.28,djamel,,0,0,0,,.إنها تؤذيها Dialogue: 0,0:25:19.28,0:25:22.58,djamel,,0,0,0,,.يا بني، إن الشيطان لوسواس خناس Dialogue: 0,0:25:22.58,0:25:24.28,djamel,,0,0,0,,.لا تدعه يبصر الشك فيك Dialogue: 0,0:25:25.88,0:25:28.45,djamel,,0,0,0,,.إذا اكتشف أحد أمر "ماغدا"، فسيأتون إليها Dialogue: 0,0:25:37.30,0:25:39.30,djamel,,0,0,0,,...ولو حدث ذلك Dialogue: 0,0:25:39.30,0:25:42.16,djamel,,0,0,0,,...إني أحب أختك Dialogue: 0,0:25:45.07,0:25:47.07,djamel,,0,0,0,,.لكنك عليم بما تقدر عليه Dialogue: 0,0:25:49.24,0:25:51.07,djamel,,0,0,0,,..."ماغدا" Dialogue: 0,0:25:52.84,0:25:55.18,djamel,,0,0,0,,.إنها بلاءنا في الدنيا Dialogue: 0,0:26:19.07,0:26:20.64,djamel,,0,0,0,,.هيا بنا Dialogue: 0,0:26:25.01,0:26:26.64,djamel,,0,0,0,,تعملين لوقت متأخر؟ Dialogue: 0,0:26:27.65,0:26:31.15,djamel,,0,0,0,,.آسفة أيها العميل، لقد فاجأتني Dialogue: 0,0:26:31.15,0:26:34.18,djamel,,0,0,0,,.لا داعي لذلك Dialogue: 0,0:26:34.19,0:26:37.65,djamel,,0,0,0,,أيمكنني مساعدتك؟ Dialogue: 0,0:26:40.93,0:26:42.76,djamel,,0,0,0,,مامدى حبك للعمل الجديد؟ Dialogue: 0,0:26:47.50,0:26:49.27,djamel,,0,0,0,,.إني أمقته Dialogue: 0,0:26:51.94,0:26:54.47,djamel,,0,0,0,,ماذا؟ -\N.أجل - Dialogue: 0,0:26:54.47,0:26:57.11,djamel,,0,0,0,,.تكسب أكثر لكن تتعب أكثر Dialogue: 0,0:26:57.11,0:26:59.84,djamel,,0,0,0,,ولو أحدهم اخفق، المسؤولية\N.على عاتقك Dialogue: 0,0:26:59.84,0:27:02.95,djamel,,0,0,0,,.إذا تخطى أخلف أحدهم الموعد، كذلك على عاتقك Dialogue: 0,0:27:02.95,0:27:05.35,djamel,,0,0,0,,ولو أحدهم بدأ يلهو أثناء الإستراحة Dialogue: 0,0:27:05.35,0:27:07.02,djamel,,0,0,0,,يجب عليك لعب دور الناضج الغاضب Dialogue: 0,0:27:07.02,0:27:10.59,djamel,,0,0,0,,.حتى لو كان الأمر مرحا Dialogue: 0,0:27:10.59,0:27:12.99,djamel,,0,0,0,,.كونك الرئيس مريع Dialogue: 0,0:27:12.99,0:27:15.32,djamel,,0,0,0,,لا أعرف كيفية\N.تحمل "أوليفيا" لذلك Dialogue: 0,0:27:15.33,0:27:17.73,djamel,,0,0,0,,.ظننت أنك تريدين هذا العمل Dialogue: 0,0:27:17.73,0:27:20.56,djamel,,0,0,0,,{\i1}.كلا\N.لا أحد يريده{\i0} Dialogue: 0,0:27:26.34,0:27:30.04,djamel,,0,0,0,,إذن... لما أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:27:51.53,0:27:53.03,djamel,,0,0,0,,.مجددا Dialogue: 0,0:27:53.03,0:27:54.43,djamel,,0,0,0,,!مجددا Dialogue: 0,0:28:12.22,0:28:15.08,djamel,,0,0,0,,{\i1}.بيث" ليست ساحرة"{\i0} Dialogue: 0,0:28:15.09,0:28:17.05,djamel,,0,0,0,,كنت محقا حول أمر\N.الشبح بأكمله Dialogue: 0,0:28:17.05,0:28:19.79,djamel,,0,0,0,,.أنصت، "ماغدا" على قيد الحياة Dialogue: 0,0:28:19.79,0:28:22.56,djamel,,0,0,0,,{\i1}تمهل، ماذا؟\Nأجل، ليست بميتة{\i0} Dialogue: 0,0:28:22.56,0:28:25.79,djamel,,0,0,0,,!إنها حية Dialogue: 0,0:28:25.80,0:28:27.63,djamel,,0,0,0,,."سام" Dialogue: 0,0:28:29.57,0:28:31.23,djamel,,0,0,0,,.لا تتحرك Dialogue: 0,0:28:32.67,0:28:35.44,djamel,,0,0,0,,{\i1}"سامي" -\N.حسنُ، انصت إليّ -{\i0} Dialogue: 0,0:28:35.44,0:28:38.34,djamel,,0,0,0,,يمكنني مساعدة أختك، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:28:38.34,0:28:40.68,djamel,,0,0,0,,.أريد ثقتك في ذلك فحسب Dialogue: 0,0:28:50.70,0:28:52.30,djamel,,0,0,0,,سام"؟" Dialogue: 0,0:28:52.30,0:28:53.90,djamel,,0,0,0,,{\i1}سامي"؟"{\i0} Dialogue: 0,0:29:04.85,0:29:09.32,djamel,,0,0,0,,"قاتل 'جوشوا' معركة 'جوريكو" Dialogue: 0,0:29:09.32,0:29:12.99,djamel,,0,0,0,,"وخرت الأسوار ساقطة" Dialogue: 0,0:29:14.42,0:29:17.86,djamel,,0,0,0,,"لعلك تتحدث عن رجالك من 'جيديون" Dialogue: 0,0:29:17.86,0:29:20.49,djamel,,0,0,0,,"...لعلك تتحدث عن رجالك من" -\Nماغدا"؟" - Dialogue: 0,0:29:26.44,0:29:29.17,djamel,,0,0,0,,."ماغدا بيترسون" Dialogue: 0,0:29:29.17,0:29:31.91,djamel,,0,0,0,,.ذلك ليس اسمي Dialogue: 0,0:29:31.91,0:29:33.91,djamel,,0,0,0,,."لست "ماغدا Dialogue: 0,0:29:33.91,0:29:36.04,djamel,,0,0,0,,.أنا الشيطان Dialogue: 0,0:29:36.05,0:29:38.91,djamel,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:29:38.91,0:29:41.25,djamel,,0,0,0,,.كلا، أنت حقا لست كذلك Dialogue: 0,0:29:43.35,0:29:47.79,djamel,,0,0,0,,.إنه بداخلي\N.يمكنني سماعه يتهامس Dialogue: 0,0:29:47.79,0:29:51.23,djamel,,0,0,0,,.يدعني أسمع ما يفكر به الناس Dialogue: 0,0:29:52.60,0:29:56.06,djamel,,0,0,0,,.يدعني أقوم بأشياء Dialogue: 0,0:29:56.07,0:29:59.27,djamel,,0,0,0,,من أي نوع؟ Dialogue: 0,0:30:02.27,0:30:07.57,djamel,,0,0,0,,.إني هنا، لمساعدتك Dialogue: 0,0:30:07.58,0:30:09.61,djamel,,0,0,0,,.أرني Dialogue: 0,0:30:09.61,0:30:11.75,djamel,,0,0,0,,.أرجوك Dialogue: 0,0:30:44.31,0:30:48.48,djamel,,0,0,0,,.سيأتون إلينا، لأطفالنا Dialogue: 0,0:30:48.48,0:30:51.12,djamel,,0,0,0,,.يجب أن نغادر الليلة Dialogue: 0,0:30:51.12,0:30:53.62,djamel,,0,0,0,,..."ماغدا" Dialogue: 0,0:30:53.62,0:30:56.99,djamel,,0,0,0,,.أنت لست الشيطان\N.أنت وسيط روحي Dialogue: 0,0:30:56.99,0:31:00.76,djamel,,0,0,0,,هنالك آخرين في الخارج\N.مثلك... مثلي أنا Dialogue: 0,0:31:00.76,0:31:02.80,djamel,,0,0,0,,.لدي قوى كذلك Dialogue: 0,0:31:02.80,0:31:04.53,djamel,,0,0,0,,تأتيني تلك الرؤى أحيانا Dialogue: 0,0:31:04.53,0:31:08.47,djamel,,0,0,0,,.ويمكنني تحريك الأشياء بعقلي Dialogue: 0,0:31:08.47,0:31:11.77,djamel,,0,0,0,,يمكنك فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:31:11.77,0:31:13.81,djamel,,0,0,0,,حسنٌ، كلا، ليس بعد الآن\N.حسب ما أعتقد Dialogue: 0,0:31:13.81,0:31:15.24,djamel,,0,0,0,,.لكن ذلك لم يعجعلني الشيطان Dialogue: 0,0:31:15.24,0:31:18.81,djamel,,0,0,0,,.إنما جعلني ما أنا عليه فحسب Dialogue: 0,0:31:19.28,0:31:21.68,djamel,,0,0,0,,.أنت شرير إذن Dialogue: 0,0:31:23.89,0:31:27.49,djamel,,0,0,0,,،تقول أمي إنيّ شر Dialogue: 0,0:31:27.49,0:31:30.02,djamel,,0,0,0,,.بسبب آذيتي للناس Dialogue: 0,0:31:30.03,0:31:32.56,djamel,,0,0,0,,من آذيت؟ Dialogue: 0,0:31:32.56,0:31:34.26,djamel,,0,0,0,,.لم أقصد ذلك Dialogue: 0,0:31:34.26,0:31:36.86,djamel,,0,0,0,,،لقد كانت جميلة Dialogue: 0,0:31:36.87,0:31:39.03,djamel,,0,0,0,,.ودوما مبتسمة Dialogue: 0,0:31:40.34,0:31:42.80,djamel,,0,0,0,,.وظننت لربما يمكنها مساعدتي Dialogue: 0,0:31:45.91,0:31:50.68,djamel,,0,0,0,,{\i1}،لم أستطع الحديث إليها\Nلكن أمكنني سماع أفكارها{\i0} Dialogue: 0,0:31:53.62,0:31:55.85,djamel,,0,0,0,,واعتقدت أنه يمكنني ربما\N.إسماعها خاصتي Dialogue: 0,0:31:58.15,0:31:59.99,djamel,,0,0,0,,{\i1}.لذلك ابتهلت{\i0} Dialogue: 0,0:32:09.20,0:32:10.83,djamel,,0,0,0,,...وتواصلت معها Dialogue: 0,0:32:15.20,0:32:16.64,djamel,,0,0,0,,{\i1}.لكنها لم تأتي قط...{\i0} Dialogue: 0,0:32:16.64,0:32:20.34,djamel,,0,0,0,,.وأعدت الكرة مع فتى التوصيل Dialogue: 0,0:32:23.41,0:32:25.75,djamel,,0,0,0,,.أمي تقول بأني قتلتهم Dialogue: 0,0:32:27.62,0:32:30.95,djamel,,0,0,0,,.لم يكن ذل خطأك Dialogue: 0,0:32:30.95,0:32:33.45,djamel,,0,0,0,,.لست شيطانا، ولست بشر Dialogue: 0,0:32:33.46,0:32:36.69,djamel,,0,0,0,,.وإنه مخيف، أعلم بذلك Dialogue: 0,0:32:36.69,0:32:39.33,djamel,,0,0,0,,لكن يمكنك تعلم\N.التحكم بذلك Dialogue: 0,0:32:39.33,0:32:43.70,djamel,,0,0,0,,لست مضطرة لآذية أي\N.شخصا مجددا Dialogue: 0,0:32:59.32,0:33:01.48,djamel,,0,0,0,,.وقت العشاء Dialogue: 0,0:33:09.46,0:33:11.09,djamel,,0,0,0,,من الجائع؟ Dialogue: 0,0:33:11.09,0:33:14.70,djamel,,0,0,0,,..."أبرهام" Dialogue: 0,0:33:14.70,0:33:17.00,djamel,,0,0,0,,.ابنتك تحتاج المساعدة Dialogue: 0,0:33:17.00,0:33:19.97,djamel,,0,0,0,,باعتقادك ما الذي كانا نفعله\Nطوال هذه السنوات؟ Dialogue: 0,0:33:19.97,0:33:22.74,djamel,,0,0,0,,.تتكلم عن معرفة القدير، لكننا نعرف الشيطان Dialogue: 0,0:33:24.14,0:33:27.21,djamel,,0,0,0,,.إنا كنا نكافح معها لسنوات Dialogue: 0,0:33:27.21,0:33:29.14,djamel,,0,0,0,,أتملك أي فكرة عن ماذا فعلت؟ Dialogue: 0,0:33:29.14,0:33:31.28,djamel,,0,0,0,,...هؤلاء الناس Dialogue: 0,0:33:31.28,0:33:33.08,djamel,,0,0,0,,.لكن ذلك ليس خطأها Dialogue: 0,0:33:33.08,0:33:37.12,djamel,,0,0,0,,أتعتقد أنهم أول ضحاياها؟\Nفلتخبريهم؟ Dialogue: 0,0:33:38.82,0:33:40.45,djamel,,0,0,0,,.أخبريهم Dialogue: 0,0:33:45.76,0:33:48.30,djamel,,0,0,0,,...قبل قدومنا إلى هنا Dialogue: 0,0:33:48.30,0:33:50.70,djamel,,0,0,0,,،أردت هاتفا جديدا Dialogue: 0,0:33:50.70,0:33:53.23,djamel,,0,0,0,,.لكن أمي لم تود شراء واحد لي Dialogue: 0,0:33:53.24,0:33:57.70,djamel,,0,0,0,,كنا نقود عائدين للمنزل، وصرخت علي\N.لأركن جانبا Dialogue: 0,0:33:57.71,0:34:01.74,djamel,,0,0,0,,.وشعرت بالشيطان يتحكم بيدي Dialogue: 0,0:34:01.74,0:34:05.05,djamel,,0,0,0,,دخلت بالسيارة في حركة\N.السير المعاكسة Dialogue: 0,0:34:06.28,0:34:08.42,djamel,,0,0,0,,.لقد فعلت ذلك بي Dialogue: 0,0:34:08.42,0:34:10.78,djamel,,0,0,0,,.فعلت ذلك بنا Dialogue: 0,0:34:10.79,0:34:13.19,djamel,,0,0,0,,.أخذت أرواحا Dialogue: 0,0:34:13.19,0:34:14.86,djamel,,0,0,0,,،ألا تفهم أنه بإبقاءها هنا Dialogue: 0,0:34:14.86,0:34:16.39,djamel,,0,0,0,,نحن نحميكم؟ Dialogue: 0,0:34:16.39,0:34:18.96,djamel,,0,0,0,,بفعل ماذا؟\Nبضربها حتى الموت؟ Dialogue: 0,0:34:18.96,0:34:21.43,djamel,,0,0,0,,.الألم مطهرة من الخطايا Dialogue: 0,0:34:21.43,0:34:24.83,djamel,,0,0,0,,.بل ذلك غير صحيح، أنت مخطئة Dialogue: 0,0:34:24.83,0:34:27.63,djamel,,0,0,0,,."أبرهام" Dialogue: 0,0:34:27.64,0:34:30.47,djamel,,0,0,0,,.حان الوقت Dialogue: 0,0:34:38.18,0:34:40.41,djamel,,0,0,0,,.نشكرك على هذه النعم الوفيرة Dialogue: 0,0:34:40.42,0:34:42.68,djamel,,0,0,0,,.فلعلها تغذي جسدنا وروحنا Dialogue: 0,0:34:42.69,0:34:44.55,djamel,,0,0,0,,،وأنظرنا أجمعين Dialogue: 0,0:34:44.55,0:34:47.82,djamel,,0,0,0,,.الآن وإلى قدوم آجلنا Dialogue: 0,0:34:47.82,0:34:50.29,djamel,,0,0,0,,.آمين Dialogue: 0,0:34:59.23,0:35:01.57,djamel,,0,0,0,,.امضوا في الأكل جميعا Dialogue: 0,0:35:01.57,0:35:03.20,djamel,,0,0,0,,."إيلايجا" Dialogue: 0,0:35:10.88,0:35:14.05,djamel,,0,0,0,,أبي؟ Dialogue: 0,0:35:15.22,0:35:17.22,djamel,,0,0,0,,أبرهام"؟" Dialogue: 0,0:35:19.52,0:35:21.86,djamel,,0,0,0,,أبي؟ Dialogue: 0,0:35:26.70,0:35:28.66,djamel,,0,0,0,,ما الذي فعلته؟ Dialogue: 0,0:35:30.57,0:35:32.27,djamel,,0,0,0,,.كُل Dialogue: 0,0:35:32.27,0:35:34.17,djamel,,0,0,0,,!ماذا فعلت؟ Dialogue: 0,0:35:34.17,0:35:36.10,djamel,,0,0,0,,.هكذا سنبقى معا Dialogue: 0,0:35:36.11,0:35:41.68,djamel,,0,0,0,,.سندخل الجنة كعائلة Dialogue: 0,0:35:41.68,0:35:43.38,djamel,,0,0,0,,!كُل Dialogue: 0,0:35:43.38,0:35:46.08,djamel,,0,0,0,,.لا تأكل ذلك Dialogue: 0,0:35:47.38,0:35:48.88,djamel,,0,0,0,,!"إيلايجا" Dialogue: 0,0:35:50.82,0:35:53.29,djamel,,0,0,0,,أمي؟ -\N.كُل - Dialogue: 0,0:35:53.29,0:35:55.56,djamel,,0,0,0,,.لاتفعل ذلك Dialogue: 0,0:35:55.56,0:35:57.16,djamel,,0,0,0,,!كُل Dialogue: 0,0:36:02.70,0:36:04.56,djamel,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,0:36:06.70,0:36:08.14,djamel,,0,0,0,,.أيتها الشيطان Dialogue: 0,0:36:13.58,0:36:14.94,djamel,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,0:36:23.39,0:36:27.32,djamel,,0,0,0,,.لست كذلك -\N.بل تلك ماهيتك - Dialogue: 0,0:36:41.40,0:36:43.50,djamel,,0,0,0,,.توقفي! لست مضظرة لفعل ذلك Dialogue: 0,0:36:43.51,0:36:44.97,djamel,,0,0,0,,.يمكنك السطرة على ذلك Dialogue: 0,0:36:44.97,0:36:46.91,djamel,,0,0,0,,.لا يجب أن يموت أحد آخر Dialogue: 0,0:36:46.91,0:36:48.74,djamel,,0,0,0,,!أرجوك Dialogue: 0,0:37:17.45,0:37:19.32,djamel,,0,0,0,,.إنها الشيطان Dialogue: 0,0:37:20.66,0:37:22.49,djamel,,0,0,0,,!هو بيننا Dialogue: 0,0:37:23.96,0:37:26.56,djamel,,0,0,0,,!يجب أن تطهر Dialogue: 0,0:37:26.56,0:37:28.43,djamel,,0,0,0,,!إنها الشيطان Dialogue: 0,0:37:28.43,0:37:30.27,djamel,,0,0,0,,!فلتبتهلوا لحالنا Dialogue: 0,0:37:34.04,0:37:36.20,djamel,,0,0,0,,.آسف لكون أمر الويسط الروحي فاتني Dialogue: 0,0:37:36.21,0:37:37.64,djamel,,0,0,0,,.لقد اعتقدت بجنون عائلتنا Dialogue: 0,0:37:37.64,0:37:39.27,djamel,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:37:48.02,0:37:49.55,djamel,,0,0,0,,."ماغدا" Dialogue: 0,0:37:50.95,0:37:52.45,djamel,,0,0,0,,هل بدأت تتعافين؟ Dialogue: 0,0:37:57.83,0:38:01.16,djamel,,0,0,0,,اتصلت "بيث" بخالتي\N."في "كاليفورنيا Dialogue: 0,0:38:01.16,0:38:03.16,djamel,,0,0,0,,.سأمكث معها Dialogue: 0,0:38:04.50,0:38:06.33,djamel,,0,0,0,,.تمتلك مزرعة Dialogue: 0,0:38:06.34,0:38:09.67,djamel,,0,0,0,,.الكثير من المساحات المفتوحة Dialogue: 0,0:38:09.67,0:38:11.01,djamel,,0,0,0,,.حسنُ، ذلك عظيم Dialogue: 0,0:38:11.01,0:38:13.31,djamel,,0,0,0,,أتعلمين، أحيانا لكي يتم تدبر الأمور Dialogue: 0,0:38:13.31,0:38:16.31,djamel,,0,0,0,,.يحتاج الشخص إلى مساحة Dialogue: 0,0:38:19.05,0:38:21.05,djamel,,0,0,0,,أيمكنني التحدث إليك؟ Dialogue: 0,0:38:21.05,0:38:22.88,djamel,,0,0,0,,. أجل، بالطبع Dialogue: 0,0:38:31.63,0:38:34.90,djamel,,0,0,0,,،أعلم أنه لا يبدو الأمر جيدا الأن Dialogue: 0,0:38:34.90,0:38:38.40,djamel,,0,0,0,,.لكنك ستكونين بخير Dialogue: 0,0:38:38.40,0:38:41.60,djamel,,0,0,0,,.يمكنك القيام بذلك، ستقومين بذلك Dialogue: 0,0:38:42.71,0:38:44.84,djamel,,0,0,0,,،تذكري فحسب Dialogue: 0,0:38:44.84,0:38:46.78,djamel,,0,0,0,,...تلك القوة Dialogue: 0,0:38:46.78,0:38:49.04,djamel,,0,0,0,,.لا تسيطر عليك Dialogue: 0,0:38:49.05,0:38:51.25,djamel,,0,0,0,,.بل أنت من يسيطر عليها Dialogue: 0,0:38:51.25,0:38:54.15,djamel,,0,0,0,,.أعلم ذلك Dialogue: 0,0:38:57.55,0:39:00.69,djamel,,0,0,0,,لو احتجت إلى أي\N،شيء مستقبلا Dialogue: 0,0:39:00.69,0:39:02.76,djamel,,0,0,0,,اتصلي بي، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:39:02.76,0:39:04.36,djamel,,0,0,0,,.سأكون حاضرا Dialogue: 0,0:39:09.03,0:39:12.17,djamel,,0,0,0,,أتظن أنك اتخذت القرار\Nالصائب هناك، بتركها تذهب؟ Dialogue: 0,0:39:12.17,0:39:14.04,djamel,,0,0,0,,.أتمنى ذلك Dialogue: 0,0:39:14.04,0:39:16.74,djamel,,0,0,0,,أعني أن "ماغدا" لم تكن تعرف\N.ما تفعله، لم تملك أي فكرة Dialogue: 0,0:39:16.74,0:39:19.17,djamel,,0,0,0,,.تستحق فرصة ثانية Dialogue: 0,0:39:19.18,0:39:21.08,djamel,,0,0,0,,ما الذي أرادته "بيث"؟ Dialogue: 0,0:39:21.08,0:39:23.75,djamel,,0,0,0,,.أعطتني رقمها، رقمها الخاص Dialogue: 0,0:39:23.75,0:39:25.81,djamel,,0,0,0,,.كنت ستطلق عليها النار -\N.أجل، أعرف - Dialogue: 0,0:39:25.82,0:39:27.62,djamel,,0,0,0,,.غريب نوعا ما، وكذبلك مثير Dialogue: 0,0:39:31.92,0:39:33.89,djamel,,0,0,0,,هل قصدت ما قلته هناك؟ Dialogue: 0,0:39:36.53,0:39:39.36,djamel,,0,0,0,,.أجل، كنت محقا Dialogue: 0,0:39:39.36,0:39:41.16,djamel,,0,0,0,,،أمر أمي بأكمله Dialogue: 0,0:39:41.16,0:39:43.53,djamel,,0,0,0,,.أقصد أننا استرجعناها، ثم تغادر Dialogue: 0,0:39:43.53,0:39:46.74,djamel,,0,0,0,,.أمقت ذلك، لكنني أتفهمه حقا Dialogue: 0,0:39:46.74,0:39:50.24,djamel,,0,0,0,,مازلت أعمل على\N.تقبل ذلك الهراء Dialogue: 0,0:39:50.24,0:39:51.77,djamel,,0,0,0,,سأحاول التقليل من حماقتي\N.فيما يخصه Dialogue: 0,0:39:53.28,0:39:54.71,djamel,,0,0,0,,. اتفقنا Dialogue: 0,0:40:02.71,0:40:05.71,djamel,,0,0,0,,{\frx344\fry344\frz12.66\pos(277.333,180)}أهلا "دين" نفذت البطارية. لم أكن \Nأملك شاحن. سأكون \N.أمكم دوما. أخبر "سام" بأني أحبكم Dialogue: 0,0:40:09.06,0:40:11.09,djamel,,0,0,0,,ما الأمر؟ -\N.لا شيء - Dialogue: 0,0:40:27.41,0:40:29.14,djamel,,0,0,0,,حسنٌ، الحمامات\N.على اليمين Dialogue: 0,0:40:29.15,0:40:30.78,djamel,,0,0,0,,وآلة بيع الصودا\N.على اليسار Dialogue: 0,0:40:30.78,0:40:35.22,djamel,,0,0,0,,لديكم عشرين دقيقة ثم سنتجه\N."لـ"كاليفورنيا Dialogue: 0,0:41:37.38,0:41:38.85,djamel,,0,0,0,,{\i1}ما أخبارك؟{\i0} Dialogue: 0,0:41:38.85,0:41:40.85,djamel,,0,0,0,,"لقد نظفت فوضى "وينشيستر Dialogue: 0,0:41:40.85,0:41:43.12,djamel,,0,0,0,,كما اعتقدنا، لم يستطيعوا\N.إكمال المهمة Dialogue: 0,0:41:43.12,0:41:45.95,djamel,,0,0,0,,{\i1}جيد جدا\N."شكرا جزيلا، سيد "كاتش{\i0} Dialogue: 0,0:41:47.98,0:41:54.78,djamel,,0,0,0,,ترجمة: رامي محفوظ وجمال الدين الجزائري\Nلمتابعتنا\Nhttp://proangel.my1cv.com/blog\Nhttps://www.facebook.com/BlackJimmy19\Nhttps://www.facebook.com/ProAngeLSub