1
00:00:01,245 --> 00:00:02,774

<i> ...قبل أن يصبح الحب</i>

2
00:00:02,776 --> 00:00:05,224
<i>والمدينة جزءاً من حياتي</i>
<i>لم يكن هناك سواي</i>

3
00:00:05,344 --> 00:00:08,327
<i>كاري.... كاري برادشاو</i>
<i>من كاسلبيري  كونيتيكت</i>

4
00:00:08,447 --> 00:00:11,000
ولت لن يقع في حبك بأي حال من الاحوال

5
00:00:11,120 --> 00:00:12,866
- أنا لا أفهم
- لا أعتقد أن والت يحب الفتيات 

6
00:00:12,986 --> 00:00:15,318
أريد أن أكون معك
أريد أن أرى ما هو هذا 

7
00:00:15,320 --> 00:00:17,587
انا لا استطيع التصديق ان في حياتي احببتك
 ‪,  انت تثير اشمئزازي

8
00:00:17,589 --> 00:00:20,757
أنا سام جونز وبي.اس .. افضل سامانثا

9
00:00:20,759 --> 00:00:22,626
صديقتي خارج المدينه
انا فقط ابقى هنا

10
00:00:22,628 --> 00:00:24,828
حسنا صديقتك لديها بالتأكيد
الكثير من الاشياء

11
00:00:24,830 --> 00:00:26,230
انها من لاريسا

12
00:00:26,232 --> 00:00:28,666
مرحبا سأعود مبكرا
اراكم هذا الاسبوع

13
00:00:28,668 --> 00:00:30,101
انها عائدة مبكرا

14
00:00:30,103 --> 00:00:31,970
- ما هو العائق الذي بينك وبين ذالك الفتى
- ماقي 

15
00:00:31,972 --> 00:00:34,239
- اراهن انك نادم على تقبيلي .
- نعم 

16
00:00:34,241 --> 00:00:36,474
أيا كان ما تريدي أن تقوليه
انا استحق ذلك

17
00:00:36,476 --> 00:00:37,542
جيد‪,‬ لقد كسرت قلبي

18
00:00:37,544 --> 00:00:40,111
و انا اكرهك لاني
لازلت احبك

19
00:00:40,231 --> 00:00:42,375
==by <font color=#00ff00>mima2424</font>==

20
00:00:42,848 --> 00:00:45,716


21
00:00:45,718 --> 00:00:48,219

22
00:00:48,221 --> 00:00:50,187

23
00:00:50,189 --> 00:00:53,790
من السهل ان تصبح متعلق بشيء أنت تحبه

24
00:00:53,792 --> 00:00:55,592
و انا احب هذه المدينه

25
00:00:55,594 --> 00:00:57,361

26
00:00:57,363 --> 00:00:59,463

27
00:00:59,465 --> 00:01:01,465
انه صعب ان اتركه يمضي

28
00:01:01,467 --> 00:01:04,068
عندما كنت قريبه منه لفترة طويله

29
00:01:04,070 --> 00:01:07,905


30
00:01:07,907 --> 00:01:10,541
لقد كان ممتع الصيف في مانهاتن

31
00:01:10,543 --> 00:01:12,409
لكن كان يجب علي تقبل ذلك 
لانه كان على نهايته

32
00:01:12,411 --> 00:01:15,312

33
00:01:16,949 --> 00:01:18,148

34
00:01:18,150 --> 00:01:20,450

35
00:01:20,452 --> 00:01:21,718

36
00:01:21,720 --> 00:01:24,053
انا اقول لك ، انا احب نيويورك 

37
00:01:24,055 --> 00:01:25,254
ولكن هناك احد مشاهد الجريمه الضخمه


38
00:01:25,256 --> 00:01:27,991
ما حدث لدراجتك؟
يبدو ذلك ... حزين

39
00:01:27,993 --> 00:01:30,927
شخص سرق العجلة، السلسلة

40
00:01:30,929 --> 00:01:32,962
والمفضله لدي هورن "جرس الدراجه"ا

41
00:01:32,964 --> 00:01:34,564
اعتقد اني صرفت الكثير من المال 
هذا الصيف على اجزاء الدراجه

42
00:01:34,566 --> 00:01:36,700
انا وقعيا مصنوع 
لتصليح الدراجه

43
00:01:36,702 --> 00:01:37,734
انا اشعر ب آلمك

44
00:01:37,736 --> 00:01:39,702
كل قلاده ارتديها
في مترو الأنفاق

45
00:01:39,704 --> 00:01:41,371
تم انتزاعها مني

46
00:01:41,373 --> 00:01:43,640
في النهايه , أنا بدأت لتو
ارتدي قلادات حلوى بدلا من ذلك

47
00:01:43,642 --> 00:01:44,841
أنا لدي تسميه لنا

48
00:01:44,843 --> 00:01:46,009
قطعناها على أنفسنا في الصيف بأكمله

49
00:01:46,011 --> 00:01:48,645
في واحدة من أخطر
الأماكن هناك

50
00:01:48,647 --> 00:01:50,614
حسنا، هذا كل شيء
اقتربت من نهايتها

51
00:01:50,616 --> 00:01:52,749
الآن أننا نسير إلى الوراء
عائدين إلى كاسلبيري 

52
00:01:52,751 --> 00:01:53,984
حيث أنني سوف أسير في القاعات

53
00:01:53,986 --> 00:01:56,386
أتساءل إذا يمكن أن يشعر الجميع
أنني مثلي الجنس

54
00:01:56,388 --> 00:01:59,523
وأنا سوف أسير في القاعات
و سأرى سيباستيان

55
00:01:59,525 --> 00:02:02,093
كل يوم, على مقربة

56
00:02:02,095 --> 00:02:03,294
أنا أعرف ما تعنين

57
00:02:03,296 --> 00:02:06,197
انا خائف من ماجي 
اكثر من المجرمين العاديين 

58
00:02:06,199 --> 00:02:08,599
انا ليس لدي فكره عن 
انها ستكون معي

59
00:02:08,601 --> 00:02:10,668
او اذا كانت سوف تفضحني

60
00:02:10,670 --> 00:02:12,336
لقد قررت ذلك
نحن فقط سوف نبقى هنا 

61
00:02:12,338 --> 00:02:14,705
انه أكثر أمنا في عاصمة الجريمة
من العالم

62
00:02:14,707 --> 00:02:17,140
انا لا اعرف شعور لاريسا حول شركاء سكن

63
00:02:17,142 --> 00:02:19,242
مرحبا 

64
00:02:19,244 --> 00:02:21,645
و لا, انا لا استقبل شركاء سكن

65
00:02:21,647 --> 00:02:23,747
نعم، كنت أستمع
عند الباب

66
00:02:23,749 --> 00:02:26,083
أو ربما أنا فقط سقطت نائما
هناك لمدة دقيقة

67
00:02:26,085 --> 00:02:28,385
- لاريسا، مرحبا بعودتك
- أوه ، شكرا لك يا حبيبي

68
00:02:28,387 --> 00:02:32,022
لدي اضطراب الرحلات الجوية الطويلة
فاغفر لي إذا كنت فاقده للوعي.

69
00:02:32,024 --> 00:02:33,490
هذه الرحلة كانت الخلود.

70
00:02:33,492 --> 00:02:35,159
ما هذا؟ مثل، 17 ساعة؟

71
00:02:35,161 --> 00:02:37,695
ليس لدي أي فكرة.
أخذت اثنين من مرخيات العضلات.

72
00:02:37,697 --> 00:02:40,331
الان اجلسو حتى اتمكن من اخباركم

73
00:02:40,333 --> 00:02:43,167
حكايات من الشرق الأقصى،
على الطريقة اليابانية

74
00:02:43,169 --> 00:02:44,335
امم

75
00:02:44,337 --> 00:02:46,003
مع ... ساكي!

76
00:02:46,005 --> 00:02:47,371
اوه .

77
00:02:47,373 --> 00:02:49,073
على ما يبدو، شربت أكثر من
هذا على متن الطائرة.

78
00:02:49,075 --> 00:02:51,442
ولكن لا تقلقو. لدي أكثر من ذلك.

79
00:02:51,444 --> 00:02:52,577


80
00:02:52,579 --> 00:02:54,245
يبدو وكآن لاريسا عادت 

81
00:02:54,247 --> 00:02:55,613


82
00:02:55,615 --> 00:02:57,582
انتِ سوف تقعين في حبي

83
00:02:57,584 --> 00:02:59,417
لماذا؟ هل تستطيعين تقديم موعد لي  
مع اميليو استيفيز؟

84
00:02:59,419 --> 00:03:02,287
وهذه هي
تطبيقات كليتك

85
00:03:02,289 --> 00:03:04,122
حان الوقت لبدء التخطيط لمستقبلك 

86
00:03:04,124 --> 00:03:05,523
شكر. اعتقد ان الحياة ستستمر الان

87
00:03:05,525 --> 00:03:06,858
انه ... رائع جدا

88
00:03:06,860 --> 00:03:08,026
اوقفي ذلك

89
00:03:08,028 --> 00:03:09,594
الآن أنا انجزت الكثير من العمل

90
00:03:09,596 --> 00:03:11,296
لقد بحثت عن جميع الكليات
في المنطقة

91
00:03:11,298 --> 00:03:13,231
التي يمكنها قبول معدلك 
ودرجات الاختبار

92
00:03:13,233 --> 00:03:16,134
بالإضافة إلى كل من هذه المدارس تقدم
المساعدات المالية

93
00:03:16,136 --> 00:03:17,635
هل يمكن لشخص ما اعطائي
المساعدات المالية

94
00:03:17,637 --> 00:03:19,303
بدون الحاجه إلى الذهاب
إلى الكلية؟

95
00:03:19,305 --> 00:03:23,775
الان اخترت ثمان مدارس 
رسوم الالتحاق بها 25 دولار

96
00:03:23,777 --> 00:03:27,678
التي كنت ابحث عنها ب ٢٠٠ دولار للتطبيق

97
00:03:27,680 --> 00:03:29,379
٢٠٠؟
ماوس, هذا كثير.

98
00:03:29,381 --> 00:03:30,480
اعلم

99
00:03:30,482 --> 00:03:31,982
لكنني اعلم ان لديك 
وضيفة جليسة الاطفال

100
00:03:31,984 --> 00:03:33,217
وقد قمت بالتوفير

101
00:03:33,219 --> 00:03:35,819
نعم، حتى أتمكن من شراء
الكثير من الملابس اللطيفه.

102
00:03:35,821 --> 00:03:38,489
اوقفي التسوق. و ابدأي بالتوفير.

103
00:03:38,491 --> 00:03:41,258
$٢٠٠ هو ثمن قليل لدفع

104
00:03:41,260 --> 00:03:43,527
للبدأ في طريق التعليم العالي

105
00:03:43,529 --> 00:03:45,396
كل ما عليك القيام به هو
ملء هذه الاستمارات

106
00:03:45,398 --> 00:03:47,665
وكتابة مقال شخصي.

107
00:03:49,568 --> 00:03:50,935
انت مرحب بك

108
00:03:50,937 --> 00:03:53,905
انتظر. لجعلي أنفق ٥٠٠$
من اموالي 

109
00:03:53,907 --> 00:03:56,341
في حفل خيري،
فقط لجعلك تبدو جيدة؟

110
00:03:56,343 --> 00:03:59,277
سيكون هناك فتيات مثيرات

111
00:03:59,279 --> 00:04:01,146
أنا أخذ ديب.
حقا؟

112
00:04:01,148 --> 00:04:02,847
انها قاعة رقص 
سيصبح الوضع مع الشقروات مثيرا

113
00:04:02,849 --> 00:04:05,717
جميعهم سيندفعون بالجوار 
ليحصلو على sugar daddy.

114
00:04:05,719 --> 00:04:07,919
نعم ، حسنا انا في الحقيقه 

115
00:04:07,921 --> 00:04:09,688
sugar daddy لست من نوع 

116
00:04:09,690 --> 00:04:11,089
و اشك
ان معظم هؤلاء النساء

117
00:04:11,091 --> 00:04:12,457
سوف يتقاتلون 

118
00:04:12,459 --> 00:04:14,459
من اجل مواعد مع محامي من بلدة صغيره

119
00:04:14,461 --> 00:04:18,863
لكنها ستكون مهتمة 
في مدى قوة محامي M & A  

120
00:04:18,865 --> 00:04:20,098
at Long & Whitney.

121
00:04:20,100 --> 00:04:21,332
و الذي من شأنه ان يكون انت 

122
00:04:21,334 --> 00:04:23,200
او انت 

123
00:04:23,202 --> 00:04:25,035
اذا عدت إلي الشركة

124
00:04:25,037 --> 00:04:26,370

125
00:04:26,372 --> 00:04:28,405
هيا، هارلان. أنت تعلم
أني سعيد بوضعي 

126
00:04:28,407 --> 00:04:29,540
استمع إلي ، توم

127
00:04:29,542 --> 00:04:31,542
M & A للاعمال 
انها تزدهر

128
00:04:31,544 --> 00:04:34,244
بنوك الاستثمار والسيطرة على العالم.

129
00:04:34,246 --> 00:04:36,447
احتاج إلى محامي جيد محامي قوي

130
00:04:36,449 --> 00:04:38,115
اتذكرك في الايام الخوالي

131
00:04:38,117 --> 00:04:40,384
كنت عنيد كالبراكودا

132
00:04:40,386 --> 00:04:42,687
هل انت حقا تعرض علي و ظيفه ؟

133
00:04:42,689 --> 00:04:43,921
حسنا ، لقد اعتقدت ان وضعك قد تغير

134
00:04:43,923 --> 00:04:45,489
وقت ما فتياتك كبرو

135
00:04:45,491 --> 00:04:47,625
اعتقدت انك مستعد للمتابعة

136
00:04:47,627 --> 00:04:49,593
تعود لايامك الماضيه
الاتفتقدها ؟

137
00:04:53,219 --> 00:04:55,220
لا أعلم
اعني 

138
00:04:55,222 --> 00:04:56,555
انا لست متأكد 
إن كنت ذلك الرجل بعد الان 

139
00:04:56,557 --> 00:04:58,490
انت تعلم ، الاشياء في المنزل سهل التحكم بها

140
00:04:58,492 --> 00:05:02,160
احتفظ بوقتي
و ارى ابنتاي 

141
00:05:02,162 --> 00:05:04,062
اعتقد اني سأخسر هذه الاشياء
اذا عملت هنا

142
00:05:04,064 --> 00:05:07,532
فقط تخيل ماذا ستكسب
قضايا كبيره ، مال وفير

143
00:05:07,534 --> 00:05:09,534
هذا لا يصدق
اندفاع الأدرينالين .

144
00:05:09,536 --> 00:05:12,437
ناهيك عن وفرة
الشقراوات المثيرات.

145
00:05:12,439 --> 00:05:14,473
هل ترغب بالشقراوات المثيرات 

146
00:05:14,475 --> 00:05:15,974
- نعم
 - صحيح.

147
00:05:15,976 --> 00:05:18,109
حسننا ، انظر
انا اقدر عرضك

148
00:05:18,111 --> 00:05:20,712
لكن انا لست متأكد ان كان ذلك العالم
يناسبني بعد الان.

149
00:05:20,714 --> 00:05:23,114
حسنا، أنا آسف لسماع ذلك.

150
00:05:23,116 --> 00:05:25,016
انت تعرف مكاني ، اذا غيرت رأيك

151
00:05:27,486 --> 00:05:29,487
فكر في عرضي.

152
00:05:29,489 --> 00:05:31,256


153
00:05:31,258 --> 00:05:33,792
لذلك، نعم، والغيشا 
لم ينجح.

154
00:05:33,794 --> 00:05:35,593
طريقة اولئك النساء تابعه

155
00:05:35,595 --> 00:05:36,995
لذوقي

156
00:05:36,997 --> 00:05:40,432
انا احتاج ان اكون رئيسه
حتى عندما اكون الرئيسه

157
00:05:40,434 --> 00:05:41,599
كان علاقة مجنونة

158
00:05:41,601 --> 00:05:44,636
مع رئيس تنفيذي من شركة يابانية كبرى

159
00:05:44,638 --> 00:05:47,472
وهنا تلميح 
أنهم يصنعون الالكترونيات

160
00:05:47,474 --> 00:05:49,007
اوه!

161
00:05:49,009 --> 00:05:52,177
رجل صغير
ولكنه ... قوي جدا

162
00:05:52,179 --> 00:05:54,112
علمني كثيرا

163
00:05:54,114 --> 00:05:56,181
انا لا حقا أريد أن أسمع عن هذه الاشياء

164
00:05:56,183 --> 00:05:59,017
لا تكوني مثل هذا المنحرف
علمني أن اكون زن .

165
00:05:59,019 --> 00:06:00,985
Zen?

166
00:06:00,987 --> 00:06:04,088
 صفة أو فعل؟

167
00:06:04,090 --> 00:06:05,256
انها وسيلة للحياة

168
00:06:05,258 --> 00:06:06,591
وهذا يصبح من الصعب شرحه

169
00:06:06,593 --> 00:06:08,926
خصوصا بعد
ثلاثة مرخيات العضلات.

170
00:06:08,928 --> 00:06:10,161
اعتقد انك اخذتي اثنتين

171
00:06:10,163 --> 00:06:12,330
أنا عصبية 

172
00:06:12,332 --> 00:06:14,699
ولكن بدرجة أقل بعد زن.

173
00:06:14,701 --> 00:06:16,367


174
00:06:16,369 --> 00:06:19,537
Zen هو عن كل شي
في هذه اللحظه 

175
00:06:19,539 --> 00:06:23,941
المتبقيه من الهدوء و مستقل من التوقعات

176
00:06:25,377 --> 00:06:28,379
 Sake, waketake,
sock-it-to-me.

177
00:06:28,381 --> 00:06:31,516
Sake, waketake,
sock-it-to-me.

178
00:06:31,518 --> 00:06:33,851
- Sake...
- انا اسفه. هل تتحدثين بلغتنا ؟

179
00:06:33,853 --> 00:06:35,620
لا انها تعويذتي

180
00:06:35,622 --> 00:06:37,955
انها مزيج قليل
من كلمات خطرت لي

181
00:06:37,957 --> 00:06:40,358
لمساعدتي لشعور بالهدوء
والتركيز

182
00:06:40,360 --> 00:06:42,760
"ما نحن إلا كصخرة ثابتة في مجرى ماء هائج

183
00:06:42,762 --> 00:06:45,262
وتنفدع من حولنا المياه الهائجة  . . ."

184
00:06:45,264 --> 00:06:48,065
اريد ان اكون زن.

185
00:06:48,067 --> 00:06:49,767
هذا يبدو جميلة جدا.

186
00:06:49,769 --> 00:06:50,835

187
00:06:50,837 --> 00:06:52,803
إذا كان بإمكاني فصل نفسي
من سيباستيان

188
00:06:52,805 --> 00:06:55,372
انه لن يكون قادر على التأثير بي عندما اعود للمدرسه

189
00:06:55,374 --> 00:06:59,777
انه سوف يكون مثل المياه المضطربة
تاتي نحو صخره ثابته

190
00:06:59,779 --> 00:07:01,212
لا يزال متلهف بعد

191
00:07:01,214 --> 00:07:02,947
اشعر اني قلت هذا من قبل

192
00:07:02,949 --> 00:07:04,215
ذلك لاني اسطوانه مكسوره

193
00:07:04,217 --> 00:07:06,450
لكن لا اريد ان افعل ذلك بعد الان

194
00:07:06,452 --> 00:07:09,853
نموذجي في الوقوع 
مظهر سيباستيان الساحر 

195
00:07:09,855 --> 00:07:11,255
ا ... انتهى.

196
00:07:11,257 --> 00:07:14,925
اذا كان قادم لي مع رائحته الجميله 

197
00:07:14,927 --> 00:07:16,160
انا

198
00:07:16,162 --> 00:07:17,594
حتى انه لا يضع كولونيا.

199
00:07:17,596 --> 00:07:19,330
انها لن ترعبني

200
00:07:19,332 --> 00:07:21,265
بسبب اني سوف اصبح زن.

201
00:07:21,267 --> 00:07:22,566
رائع

202
00:07:22,568 --> 00:07:24,234
بالاضافه انا متأكده من ان جميع الرجال الجميلين
ستلتقين بهم في نيويورك

203
00:07:24,236 --> 00:07:25,869
سوف يجعل هذا سهل 

204
00:07:25,871 --> 00:07:27,271
انا لم التقي حقا بأي رجل

205
00:07:27,273 --> 00:07:29,606
لكن الحصول على صديقه جديده ممتع 

206
00:07:29,608 --> 00:07:31,875
هل انتِ من محبي اللزبيان ؟
مثير 

207
00:07:31,877 --> 00:07:34,511
اوه ، لا اسفه 

208
00:07:34,513 --> 00:07:36,013
لا يخيب املك 

209
00:07:36,015 --> 00:07:37,114
هناك علاقه وحده "مثالية الجنس"

210
00:07:37,116 --> 00:07:38,715
الذي يبدون انه يمضي بشكل جيد

211
00:07:38,717 --> 00:07:39,950
هذا صحيح.

212
00:07:39,952 --> 00:07:41,985
انا وبينت لقد كان لدينا الكثير 
من المرح سويا

213
00:07:41,987 --> 00:07:43,554
ويعتبر الجنس مذهلة؟

214
00:07:43,556 --> 00:07:47,057
انا دائما اتصور بينت ان يكون شخص
مختلف عندما يقيم علاقه

215
00:07:47,059 --> 00:07:48,292
في الواقع، ونحن ...

216
00:07:48,294 --> 00:07:50,294
نحن لم نفعل ذلك إلى الان 

217
00:07:50,296 --> 00:07:51,561
في الحقيقه ، انا لست متأكد تماما

218
00:07:51,563 --> 00:07:53,764
وانا اعرف ما يعني حتى فعل ذلك

219
00:07:53,766 --> 00:07:55,599
انا جديد على هذا

220
00:07:55,601 --> 00:07:58,802
حبيبي، 
إنه يمكن أن يعني عددا من الأشياء.

221
00:07:58,804 --> 00:08:00,670
اسمحوا لي أن أشرح بالتفصيل.

222
00:08:00,672 --> 00:08:01,838
- لا.
- لا! ذلك ...

223
00:08:01,840 --> 00:08:03,173
في الحقيقه انا سوف اعرف بطريقتي

224
00:08:03,175 --> 00:08:06,309
انا و بينت فقط نتسكع في الارجاء
لا شيء رسمي بيننا

225
00:08:06,311 --> 00:08:08,278
فثط نجعلها سهله ومرحه 

226
00:08:08,280 --> 00:08:11,348
حسنا، آمل أن يكون لديك أكثر قليلا عن الإثارة

227
00:08:11,350 --> 00:08:14,117
قبل ان تذهبو إلى بلدتكم الصغيره

228
00:08:14,119 --> 00:08:16,853
اعتقد اننا يمكن ان نشغل جدولنا

229
00:08:16,855 --> 00:08:18,121
رائع.

230
00:08:18,123 --> 00:08:20,590
في الاسبوع القادم سيكون لدينا انفجار ل يوشكي

231
00:08:20,592 --> 00:08:21,858
يوشكي ماذا ؟
هل هو نادي جديد ؟

232
00:08:21,860 --> 00:08:24,160
لا ، انه مهرجان ياباني رائع

233
00:08:24,162 --> 00:08:26,296
هنا في المدينة، الشرق يلتقي الغرب.

234
00:08:26,298 --> 00:08:28,665
الجميع سيذهب هناك 

235
00:08:28,667 --> 00:08:30,567
كاري ، ربما تدعين صديقتك الجديده ؟

236
00:08:30,569 --> 00:08:31,701
اوه ، ذلك يبدو رائعا

237
00:08:31,703 --> 00:08:33,370
اعتقد حقا انك ستعجبين ب سامانثا

238
00:08:33,372 --> 00:08:35,205
انها نهاية احداث الصيف

239
00:08:35,207 --> 00:08:38,942
مع تذوق الساكي 
و عرض الملابس الخرافيه

240
00:08:38,944 --> 00:08:41,711
من المصممين اليابانيين

241
00:08:41,713 --> 00:08:44,080
الكحول و الازياء مزيجي المفضل

242
00:08:44,082 --> 00:08:46,049
حسنا ، اشعر اني استطيع التكهن

243
00:08:46,051 --> 00:08:47,984
بمجرد التفكير به 

244
00:08:47,986 --> 00:08:50,620
الى الهدوء ومستقبل منفصل

245
00:08:50,622 --> 00:08:52,422

246
00:08:52,424 --> 00:08:53,623
نعم

247
00:08:53,625 --> 00:08:56,125
و اي شي سوف يأتي في وجهي في كاسلبيري 

248
00:08:56,127 --> 00:08:57,827
سوف يبقى مع الماضي

249
00:08:57,829 --> 00:08:59,262

250
00:09:02,132 --> 00:09:04,500
ما الذي تفعله هنا؟
انها ليست في المنزل

251
00:09:04,502 --> 00:09:06,135
أنا هنا لرؤيتك

252
00:09:06,137 --> 00:09:07,737
انا بحاجه لمساعدتك لي مع كاري

253
00:09:16,395 --> 00:09:19,564

254
00:09:24,837 --> 00:09:27,905
مرحبا بكم جميعا في يوشيكي

255
00:09:27,907 --> 00:09:30,808

256
00:09:30,810 --> 00:09:35,310
أوه. هل سبق لك أن رأيت أي شيء
جميلة جدا في كل حياتك؟

257
00:09:35,849 --> 00:09:38,850
الذي يعرف الغردينيا يمكنه أن يعلمنا كثيرا؟

258
00:09:38,852 --> 00:09:41,219
فقط يجعلك تريد الانفصال عن الفوضى

259
00:09:41,221 --> 00:09:43,388
و احتضان الهدوء

260
00:09:43,390 --> 00:09:45,523
<i> لقد كان مذهل </i>

261
00:09:45,525 --> 00:09:47,325
<i> في غاية البساطه,</i>

262
00:09:47,327 --> 00:09:50,028
<i>جدا جميل</i>
<i>و هادى,</i>

263
00:09:50,030 --> 00:09:54,065
 مثلما كنت اريد حياتي ان تكون

264
00:09:54,067 --> 00:09:56,401
لقد وجدت زن .

265
00:09:56,403 --> 00:09:57,902
انا ساذهب للعثور على بعض الساكي

266
00:09:57,904 --> 00:09:59,037

267
00:09:59,039 --> 00:10:02,240

268
00:10:03,609 --> 00:10:05,610
لا أستطيع أن أصدق
انها آخر يوم لي هنا.

269
00:10:05,612 --> 00:10:07,245
سآشتاق إليك

270
00:10:07,247 --> 00:10:08,980
وانا سأشتاق إليك ايضا

271
00:10:08,982 --> 00:10:10,415
ونيويورك.

272
00:10:10,417 --> 00:10:11,849
ولكن في الاغلب لي ، صحيح ؟

273
00:10:11,851 --> 00:10:13,151
نعم

274
00:10:13,153 --> 00:10:16,821
لقد كان حقا ممتتع التسكع معا هذا الصيف 

275
00:10:16,823 --> 00:10:18,756
انه سيكون من الصعب العوده لكاسلبيري.

276
00:10:18,758 --> 00:10:22,226
انت تقصد العوده إلى الحزانه ؟

277
00:10:22,228 --> 00:10:24,028
كيف سأفعل هذا ؟

278
00:10:24,030 --> 00:10:25,730
اعني ، انا لايمكنني ان اخرج الان

279
00:10:25,732 --> 00:10:27,265
انا لست مستعد لإخبار والداي 

280
00:10:27,267 --> 00:10:28,533
بالتأكيد اسمع

281
00:10:28,535 --> 00:10:30,701
و في المدرسه انها مخاطره كبيره جدا

282
00:10:30,703 --> 00:10:31,969
نعم ، اخبرني عن ذلك

283
00:10:31,971 --> 00:10:34,505
كان هناك هذا الطفل اسمه
جيم هانسن ... لم يكن حتى مثلي الجنس.

284
00:10:34,507 --> 00:10:36,641
كان يحب المسرح والغناء دائما

285
00:10:36,643 --> 00:10:38,242
لقد ضربوه حتى خرجت الفضلات منه

286
00:10:38,244 --> 00:10:39,777
حسنا، أنا لست متأكدا من ذلك
اذا كان ذلك الطفل ليس مثلي الجنس.

287
00:10:39,779 --> 00:10:42,947
ولكن، نعم، يجب أن تكون حذرا.

288
00:10:42,949 --> 00:10:44,682

289
00:10:44,684 --> 00:10:47,585
واو ، هل هذا نينجا ؟

290
00:10:47,587 --> 00:10:49,987
نعم

291
00:10:49,989 --> 00:10:52,089
نعم ، لقد اردت دائما ان اكون نينجاء 
عندما كنت طفلا

292
00:10:52,091 --> 00:10:53,424
لماذا ؟ ليمكنك ان تكون هدائا

293
00:10:53,426 --> 00:10:55,493
و ترمي الخناجر على الناس عندما لا تنظر 

294
00:10:55,495 --> 00:10:57,194
في الاغلب حتى يمكنني التسلل داخل وخارج الاماكن

295
00:10:57,196 --> 00:10:59,597
دون ان يلاحظ احد

296
00:10:59,599 --> 00:11:01,465
آمين

297
00:11:01,467 --> 00:11:03,300
ربما هذا حلم جميع الاطفال 

298
00:11:03,302 --> 00:11:04,668
انها بالتأكيد عني

299
00:11:04,670 --> 00:11:06,237

300
00:11:06,239 --> 00:11:07,471
اذا قم بها

301
00:11:07,473 --> 00:11:09,406
اذهب الى المدرسه واخرج منها بدون الحصول على الضرب 

302
00:11:09,408 --> 00:11:11,609
نعم احب هذا 

303
00:11:11,611 --> 00:11:14,879
 اذا كنت تشعر بالوحده او خائف من اي شي

304
00:11:14,881 --> 00:11:17,248
اريد منك ان تخبرني

305
00:11:17,250 --> 00:11:18,415
في اي وقت

306
00:11:18,417 --> 00:11:20,584
شكرا 

307
00:11:20,586 --> 00:11:23,053
سوف اكون بخير ، طالما اكون تحت الانظار

308
00:11:23,055 --> 00:11:24,188
مع عدم وجود التهريج

309
00:11:24,190 --> 00:11:26,390
ماذا بحق الجحيم ؟
هذا المكان 

310
00:11:26,392 --> 00:11:27,691

311
00:11:27,693 --> 00:11:30,894
هؤلاء الزوار الغير مرغوب بهم، يغزون كل مكان باستمرار

312
00:11:30,896 --> 00:11:33,163
ما الذي تفعله تلك المزعجة هنا ؟

313
00:11:33,165 --> 00:11:34,331
كاري!

314
00:11:34,333 --> 00:11:35,966
كاري!

315
00:11:39,939 --> 00:11:42,940
انا دعوتها
هذه صديقتي سامانثا.

316
00:11:42,942 --> 00:11:44,608
قادمون .. قادمون
هناك ، حسنا ؟

317
00:11:44,610 --> 00:11:46,343
ابقي مكانك !
سنأتي عندك 

318
00:11:46,345 --> 00:11:47,811
حسنا ؟

319
00:11:54,886 --> 00:11:57,388

320
00:11:59,925 --> 00:12:02,193
اوه ، انظر من هنا 

321
00:12:02,195 --> 00:12:03,761
كان وقت طويل 

322
00:12:03,763 --> 00:12:05,229
نعم ، لم يكن طويل بما فيه الكفايه

323
00:12:05,231 --> 00:12:06,864
استمر بالقياده سيمون.

324
00:12:06,866 --> 00:12:07,998
هذا تقدم قليل 

325
00:12:08,000 --> 00:12:09,266
عادة لا تعمل بالنسبة لي

326
00:12:09,268 --> 00:12:10,768
ما الذي تتحدثين عنه ؟

327
00:12:10,770 --> 00:12:12,670
لماذا لا تذهب فقط إلى خطيبتك ؟

328
00:12:14,039 --> 00:12:15,739
لا تكوني هكذا 

329
00:12:15,741 --> 00:12:18,242
انا فقط اردت التسكع مع ملكة جمال الولايات المتحدة .

330
00:12:18,244 --> 00:12:19,343
اسفه ، انا متوجهه إلى مكان ما

331
00:12:19,345 --> 00:12:22,513
اين هذا المكان ؟
سوف اوصلك 

332
00:12:22,515 --> 00:12:23,881
للمكتبه 

333
00:12:23,883 --> 00:12:25,182

334
00:12:25,184 --> 00:12:26,483
المكتبه ؟

335
00:12:26,485 --> 00:12:28,552
ماذا تحتاجين في المكتبه ؟

336
00:12:28,554 --> 00:12:30,287
أنا أعمل على تطبيقات الكليه.

337
00:12:30,289 --> 00:12:31,555

338
00:12:31,557 --> 00:12:33,590
يبدو ان لديك الكثير من العمل

339
00:12:33,592 --> 00:12:35,059
الى جانب ذلك , لماذا تحتاجين إلى الكليه ؟

340
00:12:35,061 --> 00:12:37,294
لكي استطيع الخروج من هذه البلده الصغيره ،

341
00:12:37,296 --> 00:12:39,563
هيا ، بعض الاشياء في هذه البلده ليست سيئه

342
00:12:39,565 --> 00:12:41,899
كلانا نعلم انك لا تريدين العمل على تلك التطبيقات

343
00:12:48,740 --> 00:12:51,041
حسنا ، لكن ليس لدي شيء لفعله معك 

344
00:12:52,377 --> 00:12:54,177
انا فقط اماطل

345
00:13:05,489 --> 00:13:09,359
ماذا سوف ارتدي في المؤسسه الخيريه

346
00:13:09,361 --> 00:13:10,727
فستان ؟

347
00:13:10,729 --> 00:13:12,662

348
00:13:12,664 --> 00:13:14,898
نعم ، نعم يجب عليك ارتداء فستان.

349
00:13:15,866 --> 00:13:18,268
قصير ؟ ام طويل ؟

350
00:13:20,738 --> 00:13:22,038
لا اعلم

351
00:13:22,040 --> 00:13:23,273

352
00:13:23,275 --> 00:13:26,409
يجب عليك معرفة ذلك
لا استطيع ارتداء شيء خاطئ

353
00:13:26,411 --> 00:13:27,577
وانا اعلم 

354
00:13:27,579 --> 00:13:28,678
حسنا، حسنا.

355
00:13:28,680 --> 00:13:30,947
سوف اتصل بوزير هارلان باربرا

356
00:13:30,949 --> 00:13:32,549
و سأعرف

357
00:13:32,551 --> 00:13:33,883
لا اريد التحدث معه مباشرة

358
00:13:33,885 --> 00:13:36,286
انت خائف من ان يطلب المزيد من المال  ؟

359
00:13:36,288 --> 00:13:38,822
انا خائف من انه سيسبب لي متاعب بسبب العرض

360
00:13:38,824 --> 00:13:40,323
ما العرض؟

361
00:13:40,325 --> 00:13:41,591
هل كان العرض من اجل أخذنا بالليمو ؟

362
00:13:41,593 --> 00:13:42,692

363
00:13:42,694 --> 00:13:45,295
انه يريد مني ان اعود للعمل في الشركه ؟

364
00:13:45,297 --> 00:13:47,030
هذا رائع.

365
00:13:47,032 --> 00:13:49,332
- هل تفكر في ذلك؟
- لا.

366
00:13:50,567 --> 00:13:52,168
- لا.
- لماذا لا؟

367
00:13:52,170 --> 00:13:55,138
لاني غير متأكد من أن هذا عالمي بعد الان

368
00:13:55,140 --> 00:13:56,973
و احب العمل هنا 

369
00:13:56,975 --> 00:13:59,142
وبناتي بحاجة لي ، لذلك ...

370
00:13:59,144 --> 00:14:00,943
لهذا السبب كنت دائما تشكو

371
00:14:00,945 --> 00:14:03,012
حول قضاياك الممله

372
00:14:03,014 --> 00:14:04,847
لم أفعل ذلك.

373
00:14:04,849 --> 00:14:06,716
- أوه، حسنا.
- حسنا، أنا آسف،

374
00:14:06,718 --> 00:14:08,618
لكن لا يهمني اذا كان خط ممتلكات السيد إثيريدج

375
00:14:08,620 --> 00:14:10,753
قد تصل لخمس اميال 

376
00:14:10,755 --> 00:14:12,522
- أنا ...
- بالضبط.

377
00:14:12,524 --> 00:14:14,790

378
00:14:14,792 --> 00:14:16,759
- لكن الفتيات…
- يعملون جيدا

379
00:14:16,761 --> 00:14:19,128
و ربما لا يريدون منك التسكع في الانحاء

380
00:14:19,130 --> 00:14:20,897
تراقبهم

381
00:14:20,899 --> 00:14:22,999
هل أعجبك هذا العمل؟

382
00:14:24,601 --> 00:14:26,602
كان مثيرا

383
00:14:26,604 --> 00:14:29,538
لـقد أحببتُ إنها الصفقة ، الاندفاع ...

384
00:14:29,540 --> 00:14:32,408
لذا ربما يجب عليك التفكير به

385
00:14:32,410 --> 00:14:34,844
انا متأكده من انك يمكن ان تجد رجل مثله مرة اخرى

386
00:14:34,846 --> 00:14:36,479
ربما

387
00:14:36,481 --> 00:14:41,317
احاول تخيلك مع بعض المحامين المثييرين

388
00:14:41,319 --> 00:14:42,551
لقد كنت الاكثر اثاره

389
00:14:42,553 --> 00:14:44,053
حقا؟ 

390
00:14:44,055 --> 00:14:46,255

391
00:14:46,257 --> 00:14:49,124

392
00:14:49,126 --> 00:14:50,326
هذا ب 5،75 $.

393
00:14:50,328 --> 00:14:52,461

394
00:14:52,463 --> 00:14:53,762

395
00:14:53,764 --> 00:14:56,332
سيباستيان.
ما هذه المفجاءه اللطيفه 

396
00:14:57,234 --> 00:14:58,901
أحب المفاجآت، وانت ؟

397
00:14:58,903 --> 00:15:00,336
نعم، بالتأكيد، سيدة دونوفان.

398
00:15:00,338 --> 00:15:01,804
من فضلك، فيكي.

399
00:15:01,806 --> 00:15:03,238
و اتمنى ان تعطيني دروس للغولف

400
00:15:03,240 --> 00:15:04,907
قبل ان اطلب منك

401
00:15:04,909 --> 00:15:07,443
قلت لك، سيدة دونوفان ، لست من محبى الجولف.

402
00:15:07,445 --> 00:15:09,912
لكن انا متأكد انهم يمتلكون مثلي في النادي 

403
00:15:09,914 --> 00:15:11,647
ولكن يبدو هذا  وكأنه طبيعي

404
00:15:11,649 --> 00:15:15,150
لقد رأيتك وانت تلعب.
تمتلك ايدي جيده

405
00:15:16,119 --> 00:15:18,520
شكرا لك,
لكن جوابي يبقى لا.

406
00:15:20,223 --> 00:15:22,491
انا ابحث عن شيء ممتع


407
00:15:22,493 --> 00:15:23,959
مثير,

408
00:15:23,961 --> 00:15:26,929
بدون قيود 
لانني مرتبطه 

409
00:15:26,931 --> 00:15:28,931
هذا ليس اسلوبي

410
00:15:28,933 --> 00:15:32,668
اذا غيرت رأيك، تعرف اين تجدني

411
00:15:32,670 --> 00:15:34,770
احضي بمساء جيد
سيدة دونوفان.

412
00:15:34,772 --> 00:15:36,605
فيكي

413
00:15:36,607 --> 00:15:38,040

414
00:15:38,042 --> 00:15:39,675
♪

415
00:15:39,677 --> 00:15:43,378
هذه التصاميم انها شياكة في شياكة 

416
00:15:43,380 --> 00:15:45,547
أنيقة ومبتكرة

417
00:15:45,549 --> 00:15:47,516
من اهم الاعمال في الفن 

418
00:15:47,518 --> 00:15:48,650
اوه.

419
00:15:48,652 --> 00:15:50,619
والان من اجل عزيزتي كاري …

420
00:15:50,621 --> 00:15:52,354

421
00:15:52,356 --> 00:15:54,289
الذي ترينه هو

422
00:15:54,291 --> 00:15:56,291
خطوط بسيطه 

423
00:15:56,293 --> 00:15:57,893
وملمس ناعم

424
00:15:57,895 --> 00:16:00,395
إيسي مياكي زائد
كاري برادشو يساوي زن,

425
00:16:00,397 --> 00:16:01,997
اذا رأيته 

426
00:16:01,999 --> 00:16:03,265
تعتقد ذلك؟

427
00:16:03,267 --> 00:16:05,200
سوف تهزين قاعات كاسلبيري

428
00:16:05,202 --> 00:16:07,903
 "هذا مياكي لذا لا تحاول إيقافي."

429
00:16:07,905 --> 00:16:09,170


430
00:16:09,172 --> 00:16:10,672
هل تريدين منها ارتدا البيجاما في المدرسه ؟

431
00:16:10,674 --> 00:16:12,574
عذرا ؟

432
00:16:12,576 --> 00:16:13,875
اعتقد ان امي ارتدت شي يشبه هذا

433
00:16:13,877 --> 00:16:15,910
عندما احرقت مقطوره لدينا بالسجائز.

434
00:16:15,912 --> 00:16:17,712
ذلك تصمييم 

435
00:16:17,714 --> 00:16:18,747
انه مثير للسخرية.

436
00:16:18,749 --> 00:16:20,815
لا رجل يريد رؤية امرأه في هذا 

437
00:16:20,817 --> 00:16:23,952
اوه ، لا امرأه ترتدي ملابسها من اجل رجل .

438
00:16:23,954 --> 00:16:26,054
المرأه ترتدي ملابسها من اجل النساء الاخريات

439
00:16:26,056 --> 00:16:28,590
او مثالي الجنس من الرجال مثال على ذلك
اعجبكم ذلك ، اليس كذلك ؟

440
00:16:28,592 --> 00:16:30,125
لا عجب ، لن تحصل على شيء اذا وضعته

441
00:16:30,127 --> 00:16:31,926
في مثل هذا الزي لا احد يرغب بك ؟

442
00:16:31,928 --> 00:16:33,862
اوه ، انتِ جدا مخطأ

443
00:16:33,864 --> 00:16:35,897
الرجل الصحيح سيرغب ان يمارس الجنس

444
00:16:35,899 --> 00:16:37,131
مع امرأة في هذا 

445
00:16:37,133 --> 00:16:38,700
حسنا، إذا كان من قبل "الرجل المناسب" تقصدين رجل مثلي الجنس،

446
00:16:38,702 --> 00:16:41,002
انه فقط يريد ممارسة الجنس لا انتِ 

447
00:16:41,004 --> 00:16:42,370
كم ثمن هذا؟

448
00:16:42,372 --> 00:16:45,073
لماذا اعتقد انهم يقضون وقت طويل 

449
00:16:45,075 --> 00:16:46,741
- هذا يحدث ... 
- تماما كما توقعت...

450
00:16:46,743 --> 00:16:48,743
-انهم يكرهون بعضهم البعض.
- $800?!

451
00:16:48,745 --> 00:16:50,478
يمكنني شراء منزل بذلك

452
00:16:50,480 --> 00:16:52,447
وحده من تلك المقطورات التي تحبينها ؟

453
00:16:52,449 --> 00:16:55,316
سوف اكون نفسي ليس شخص مدعي متكلف

454
00:16:55,318 --> 00:16:56,684
لا يوجد لديك مكان للتكلم

455
00:16:56,686 --> 00:16:59,620
خاصه في شكلك هذا 

456
00:16:59,622 --> 00:17:02,657
هذا تصميم و مثالي من اجل كاري, 

457
00:17:02,659 --> 00:17:03,758

458
00:17:03,760 --> 00:17:05,460
 Sake, waketake,
sock-it-to-me.

459
00:17:05,462 --> 00:17:06,894
Sake, waketake,
sock-it-to-me.

460
00:17:06,896 --> 00:17:09,096
أنا آسف. هل تهدديني بالجورب ؟

461
00:17:09,098 --> 00:17:10,932
لانك لا تريدين العبث معي

462
00:17:10,934 --> 00:17:13,367
- لا لا ، لا اريد العبث معك
‫-‬ هذا ليس جيد

463
00:17:13,369 --> 00:17:15,202
- وهنا ما الذي سيحدث.

464
00:17:15,204 --> 00:17:16,771
لاريسا فقدت عقلها

465
00:17:16,773 --> 00:17:19,540
سامانثا سوف تحطم شي مكلف جدا

466
00:17:19,542 --> 00:17:21,008
جميعنا سوف نركل للخارج

467
00:17:21,010 --> 00:17:23,244
ووظيفتي سستنتهي

468
00:17:23,246 --> 00:17:25,913
احتاج ان اذهب إلى هناك و اوقف هذا

469
00:17:25,915 --> 00:17:28,616
حسنا ، انتظري 
ماذا عن كونك زن ؟

470
00:17:28,618 --> 00:17:30,484
يجب عليك البقاء مستقله

471
00:17:30,486 --> 00:17:33,187
حسنا. نعم نعم، أنت على حق.

472
00:17:33,189 --> 00:17:35,689
- انا فقط احتاج ان ابقى هدئه
- نعم

473
00:17:35,691 --> 00:17:36,857
- ابقي هادئة.
- نعم.

474
00:17:36,859 --> 00:17:38,125
افكر في تلك الزهره 

475
00:17:38,127 --> 00:17:39,293
نعم .

476
00:17:39,295 --> 00:17:45,232

477
00:17:45,234 --> 00:17:47,268
لماذا المكان هادى هكذا ؟

478
00:17:50,906 --> 00:17:52,706
هل قتلو بعضهم ؟

479
00:17:52,708 --> 00:17:54,475
من وراء هذا القناع المثير ؟

480
00:17:54,477 --> 00:17:56,477


481
00:17:56,479 --> 00:17:58,078
انه يبدو بهلواني

482
00:17:58,080 --> 00:17:59,647

483
00:17:59,649 --> 00:18:01,515
كاري، عزيزي، أنظري.

484
00:18:01,517 --> 00:18:04,451
هذا ياماموتو هو أكثر ارتقاء من مياكي.

485
00:18:04,453 --> 00:18:05,652
ذلك كان جميل.

486
00:18:05,654 --> 00:18:06,720

487
00:18:06,722 --> 00:18:08,155
رأيتي ؟ المشكله حلت نفسها 

488
00:18:08,157 --> 00:18:09,256
واو.

489
00:18:09,258 --> 00:18:11,091
ربما ذلك الزن يعمل حقا

490
00:18:11,093 --> 00:18:12,359
تماما.

491
00:18:12,361 --> 00:18:13,927
و اذا كنتِ قادره على فصل وترك ذلك

492
00:18:13,929 --> 00:18:15,095
تخيلي ماذا ستكونين قادره على فعله

493
00:18:15,097 --> 00:18:16,396
عندما تواجهين سيباستيان.

494
00:18:16,398 --> 00:18:19,800
اعتقد اني بحاجه إلى استخدام تعويذه خاصه بي

495
00:18:24,028 --> 00:18:25,489
<i>كان اليوم الأول من المدرسة,</i>

496
00:18:25,491 --> 00:18:27,725
<i>Zen وكان هدفي أن اظل </i>

497
00:18:27,727 --> 00:18:30,061
<i>الهدوء ، الانفصال.</i>

498
00:18:30,463 --> 00:18:33,063
<i>ذلك كان المفتاح.</i>

499
00:18:33,065 --> 00:18:35,599
لقد بقيتي هنا ل 20 دقيقه

500
00:18:35,601 --> 00:18:38,068
البعض هنا يريد الاستعداد للمدسه ايضا

501
00:18:38,070 --> 00:18:39,703

502
00:18:39,705 --> 00:18:41,238
دوريت، انا جاده

503
00:18:41,240 --> 00:18:44,374
هذا شي اناني منك

504
00:18:44,376 --> 00:18:46,109

505
00:18:46,111 --> 00:18:48,378
 "تعويذتها" Easy breezy. Easy peasy.

506
00:18:48,380 --> 00:18:49,846
Easy breezy. Easy...

507
00:18:49,848 --> 00:18:51,081
لا تستطيعين انتظار دورك ؟

508
00:18:51,083 --> 00:18:53,483
اوه ، دوري الذي يأتي في منتصف الليل 

509
00:18:53,485 --> 00:18:55,519
لا. الهدوء.

510
00:18:55,521 --> 00:18:57,120
الهدوء.

511
00:18:57,122 --> 00:18:59,156
 Easy breezy.
Easy peasy.

512
00:18:59,158 --> 00:19:01,024
- Easy breezy. Easy peasy.
- ماذا يحدث في العالم أنتِ تتمتمين؟

513
00:19:01,026 --> 00:19:02,592
في الواقع انا ادندن

514
00:19:02,594 --> 00:19:03,660
هذه تعويذتي

515
00:19:03,662 --> 00:19:05,829
انها تبقيني في حالة هدوء ولا مبالاة 

516
00:19:05,831 --> 00:19:07,330
حسنا، هلاّ توقفت أنت وحالة اللامبالاة من الصراخ على باب الحمام

517
00:19:07,332 --> 00:19:09,699
يمكنك التوقف عن الصراخ عند باب الحمام

518
00:19:09,701 --> 00:19:11,968
اتعلمين ماذا ؟ انتِ على حق تماما

519
00:19:11,970 --> 00:19:13,770
خذي وقتك هناك

520
00:19:13,772 --> 00:19:16,206
لقد كنت متعلقه جدا بالوقت 

521
00:19:16,208 --> 00:19:18,575
حسنا، يجب أن تكوني

522
00:19:18,577 --> 00:19:20,076
متأخره عن المدرسه 

523
00:19:20,078 --> 00:19:22,178
حقا ، بدون عجله

524
00:19:22,180 --> 00:19:23,213
يجب ان تمضي

525
00:19:23,215 --> 00:19:26,082
انا فقط سوف اكون هنا في هذه اللحظه

526
00:19:26,084 --> 00:19:28,084

527
00:19:28,086 --> 00:19:31,154
حسنا ، يا غريبه من اين بالضبط يأتي هذا ؟

528
00:19:31,156 --> 00:19:33,356
لقد تحولت لصفحة جديده

529
00:19:33,358 --> 00:19:34,491
انا زن.

530
00:19:34,493 --> 00:19:36,526
كل شي غسل مع الماضي 

531
00:19:36,528 --> 00:19:39,262
بما في ذلك الناس تدعوني غريبه

532
00:19:39,264 --> 00:19:40,797

533
00:19:40,799 --> 00:19:41,898
سوبر غريب 

534
00:19:41,900 --> 00:19:43,700

535
00:19:43,702 --> 00:19:46,002
مره اخرى انا تماما هادئه

536
00:19:46,004 --> 00:19:47,637
كل شيء على ما يرام مع العالم

537
00:19:47,639 --> 00:19:49,606
في الواقع، أنا متحمس حقا

538
00:19:49,608 --> 00:19:51,608
ونحن اخيرا في نفس المدرسه سويا 

539
00:19:51,610 --> 00:19:53,109
ارجوك

540
00:19:53,111 --> 00:19:54,811
ماذا ؟ انه شيء مهم 

541
00:19:54,813 --> 00:19:57,947
فتيات برادشو في نفس المدرسه الثانويه

542
00:19:57,949 --> 00:20:00,416
ايا يكن انها فقط مدرسه

543
00:20:00,418 --> 00:20:02,352
لا انها اكثر من ذلك لنا

544
00:20:02,354 --> 00:20:03,920
انه مهم

545
00:20:03,922 --> 00:20:05,088
و اذا كنتِ بحاجة اي شيء

546
00:20:05,090 --> 00:20:07,757
كما تعملين بعض النصائح الاخويه

547
00:20:07,759 --> 00:20:09,659
او اي مساعده مع اي شيء

548
00:20:09,661 --> 00:20:11,894
سأكون سعيده للمساعده

549
00:20:11,896 --> 00:20:13,463
اوه ، هذا يبدو جيدا في الواقع

550
00:20:13,465 --> 00:20:15,364
لذا سوف تساعديني مع اي شيء في المدرسه ؟

551
00:20:15,366 --> 00:20:17,800
بدون السؤال؟
مثل إذا جاء شيء ما؟

552
00:20:17,802 --> 00:20:19,202
نعم 

553
00:20:19,204 --> 00:20:22,338
أنا هنا من أجلك، دوريت.

554
00:20:22,340 --> 00:20:23,390
جيد

555
00:20:23,510 --> 00:20:26,688
<i>كنت مستعده لأكون</i>
<i>Zen في اول يوم دراسي</i>

556
00:20:26,808 --> 00:20:29,761
ومن المفاجئ اني اصبحت مقربه من اختي

557
00:20:29,881 --> 00:20:32,597
سامانثا استيقظت لتشاهد مفاجآتها

558
00:20:32,717 --> 00:20:34,583

559
00:20:39,489 --> 00:20:41,557
مهلا. إلى أين أنتِ ذاهبه ؟

560
00:20:41,559 --> 00:20:45,027
اعتقد اني سقطت نائمه بعد اللذي فعلناه الليله الماضيه

561
00:20:45,029 --> 00:20:46,862
بالتأكيد لا يعني أن أكون هنا في الصباح

562
00:20:46,864 --> 00:20:48,664
ما هو الخطأ في ذلك؟
أردت أن استيقظ معك

563
00:20:48,666 --> 00:20:51,901
لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا.

564
00:20:51,903 --> 00:20:54,436
حسنا، أنا أعلم أنك تحبني
في قناع،

565
00:20:54,438 --> 00:20:56,705
لكن يجب ان اخلعه الجو حار

566
00:20:56,707 --> 00:20:58,040
لا لا لا انه اكثر حراره به ، لا تفعل ذلك

567
00:20:58,042 --> 00:21:01,377

568
00:21:01,379 --> 00:21:03,345
الآن كنت قد دمر كل شيء.
أين هو الغموض؟

569
00:21:03,347 --> 00:21:04,546
لا يوجد غموض.

570
00:21:04,548 --> 00:21:07,249
اسمي بول كانينغهام.
لاعب جمباز لولاية آيوا

571
00:21:07,251 --> 00:21:08,484
اتيت إلى نيويورك لأصبح ممثل

572
00:21:08,486 --> 00:21:10,319
ان الامور تزداد سوءا
توقف عن الكلام

573
00:21:10,321 --> 00:21:12,254
- فقط توقف عن الحديث.
- انتظري، انتظري. لماذا أنتِ ذاهبة؟

574
00:21:12,256 --> 00:21:14,957
ألا تريدين معرفتي ؟ او ربما الخروج معي ؟

575
00:21:14,959 --> 00:21:16,458
لا. لا

576
00:21:16,460 --> 00:21:18,494
حقا ، يجب علي الخروج من هنا 

577
00:21:18,496 --> 00:21:20,362
لا

578
00:21:20,364 --> 00:21:21,497
شو ، نينجا 

579
00:21:21,499 --> 00:21:23,932
شوو

580
00:21:23,934 --> 00:21:26,268

581
00:21:26,270 --> 00:21:27,469

582
00:21:27,471 --> 00:21:28,837
مرحبا

583
00:21:28,839 --> 00:21:30,639
بماذا أنا مدين في زيارة مفاجئة؟

584
00:21:32,442 --> 00:21:34,276
هل تبحث عن بيمبو على الكرة؟

585
00:21:34,278 --> 00:21:35,777
لأنني قد حصلت على بعض الخيارات

586
00:21:35,779 --> 00:21:38,046
لا يزال لا ،لا

587
00:21:38,048 --> 00:21:39,982

588
00:21:39,984 --> 00:21:41,717
اردت محادثتك عن عرضك

589
00:21:41,719 --> 00:21:44,486
اوه توم هذه اخبار رائعه 
كنت اعلم انك ستأتي

590
00:21:44,488 --> 00:21:46,355
حسنا ،الان قبل ان تصبح متحمس

591
00:21:46,357 --> 00:21:48,757
اود ان احذرك ، هذا لن يكون ثمنه قليل

592
00:21:48,759 --> 00:21:51,660
كما قلت , امتلك و ظيفه
اجد ذلك مجزي للغاية

593
00:21:51,662 --> 00:21:55,564
فتياتي بحاجه لأنتباهي

594
00:21:55,566 --> 00:21:57,365
لذلك يجب عليك ان تعمل بجد 

595
00:21:57,367 --> 00:21:59,034
اذا كنت حقا تريدني ان اعمل هنا

596
00:21:59,036 --> 00:22:03,171
اسمعك بوضوح تومي

597
00:22:03,173 --> 00:22:04,706

598
00:22:06,242 --> 00:22:08,677

599
00:22:28,764 --> 00:22:30,565

600
00:22:33,602 --> 00:22:38,907
أنت مفاوض صعب، توم برادشو

601
00:22:38,909 --> 00:22:41,409
وهذا هو بالضبط السبب في اني أريدك هنا

602
00:22:41,411 --> 00:22:42,977
تهانينا

603
00:22:42,979 --> 00:22:44,145

604
00:22:44,147 --> 00:22:46,814
انت تعلم ، انه يمكن ان تطلب حوالي ١٠٪ اكثر 

605
00:22:46,816 --> 00:22:47,916
اوه اعلم 

606
00:22:47,918 --> 00:22:49,918
لا، أنا، اه، أنا وافقت على العمل لمدة قليله

607
00:22:49,920 --> 00:22:52,487
لأن لدي بضع نقاط الاتفاق التي هي غير قابلة للتفاوض

608
00:22:52,489 --> 00:22:55,456
أوه. وماذا لو أقول لهم لا؟

609
00:22:55,458 --> 00:22:56,991
حسنا، بعد ذلك سوف امشي بعيدا، ليس هناك أى مشكلة

610
00:22:56,993 --> 00:22:58,192
حسنا، ماذا حصل؟

611
00:22:58,194 --> 00:22:59,827
اريد ساعات خاصه 

612
00:22:59,829 --> 00:23:01,195
أنا لا أريد كلمة واحدة

613
00:23:01,197 --> 00:23:03,364
اذا كان علي ترك كل شيء لاكون مع اطفالي

614
00:23:03,366 --> 00:23:05,933
و اريد ان اكون في المنزل للعشاء
ثلاث ليال في الاسبوع على الاقل 

615
00:23:05,935 --> 00:23:07,435
لا اسئله لتوسئل 

616
00:23:07,437 --> 00:23:10,671
أوه، و،  وأريد أيضا
تذاكر الموسم إلى رينجرز.

617
00:23:10,673 --> 00:23:12,140
مقاعد اماميه 

618
00:23:13,642 --> 00:23:15,176
تم 

619
00:23:15,178 --> 00:23:16,244
جيد.

620
00:23:16,246 --> 00:23:18,012
آمل أنك لا تدمر هؤلاء الفتيات

621
00:23:18,014 --> 00:23:19,313
ماذا ، بواسطة الانتباه عليهم

622
00:23:19,315 --> 00:23:20,448
بالضبط

623
00:23:20,450 --> 00:23:21,582
سوف يكونون مدمرين كليا 

624
00:23:21,584 --> 00:23:23,551
مع توقعات مجنونة عن الرجال.

625
00:23:23,553 --> 00:23:25,553
<i>المدمرة</i> للحياة.

626
00:23:25,555 --> 00:23:29,223

627
00:23:31,560 --> 00:23:32,693
مرحبا 

628
00:23:32,695 --> 00:23:33,928
مرحبا.
مرحبا.

629
00:23:33,930 --> 00:23:35,296
ماذا تكون رياضي في جيرسي؟

630
00:23:35,298 --> 00:23:38,399
اوه ، انها مثل سوي مدرع
هذا هو اسلوبي في ان اكون نينجا

631
00:23:38,401 --> 00:23:39,967
اوه ، هذه فكرة جيده

632
00:23:39,969 --> 00:23:41,202
انها لي 

633
00:23:41,204 --> 00:23:43,738
هل انت مستعده لاول يوم لنا في السنه الاخيره ؟

634
00:23:43,740 --> 00:23:45,106
بالتأكيد 

635
00:23:45,108 --> 00:23:46,874
صوتك لا يبدو سعيد بذلك

636
00:23:46,876 --> 00:23:48,042
لا . أنا ... أنا جيدة.

637
00:23:48,044 --> 00:23:51,145
- انا امارس الهدوء المنفصل
- اوه.

638
00:23:51,147 --> 00:23:52,279

639
00:23:52,281 --> 00:23:54,415
كيف ابلي؟

640
00:23:54,417 --> 00:23:56,283
تماما زن.

641
00:23:56,285 --> 00:23:57,418

642
00:23:57,420 --> 00:23:58,619
كاري، هل يمكن أن نتحدث؟

643
00:23:58,621 --> 00:24:01,522
واو ، انتِ فعلا تتحدثين إلي ؟

644
00:24:01,524 --> 00:24:03,190
و انا كنت اعتقد انك ستتجاهليني طوال السنه 

645
00:24:03,192 --> 00:24:05,326
في الواقع اريد ذلك
لكن احتاج مساعدتك 

646
00:24:05,328 --> 00:24:07,027
انا في فصل الانجليزي 
للاستاذ اونيل

647
00:24:07,029 --> 00:24:09,029
انه الاسوء
و تنفسه 

648
00:24:09,031 --> 00:24:10,831
اعلم، انا ريد الاستاذ لندن

649
00:24:10,833 --> 00:24:12,332
لن اتحدث لك عادة في بمثل هذا،

650
00:24:12,334 --> 00:24:14,368
لكن انتِ الوحيده المفضلة لدى السيد لندن,

651
00:24:14,370 --> 00:24:15,936
و ايضا ربما اذا تحدثتي معه ..

652
00:24:15,938 --> 00:24:18,138
هذا صحيح ، انا المفضله لديه 

653
00:24:18,140 --> 00:24:19,273
انا سوف اتعامل معه 

654
00:24:19,275 --> 00:24:20,874
وداعا يا رفاق 

655
00:24:21,843 --> 00:24:24,311
ماقي! يوم اول سعيد 

656
00:24:24,313 --> 00:24:25,512
اوه . نعم،  أعتقد.

657
00:24:25,514 --> 00:24:26,880
مرحبا .

658
00:24:26,882 --> 00:24:29,650
اذا .. كيف تسير الامور مع تطبيقات الجامعة؟

659
00:24:29,652 --> 00:24:30,951
أوه، انهم بخير. أنها على ما يرام.

660
00:24:30,953 --> 00:24:32,486
مهلا، ما المدارس التي قدمتي بالطلب لها ؟

661
00:24:32,488 --> 00:24:34,855
 لا تحاول حتي وولت انها لن تحصل 

662
00:24:35,990 --> 00:24:37,491
يا إلهي ، اتمنى انها لن تخرجني

663
00:24:37,493 --> 00:24:39,526
انها لن تفعل ، لاتجعلها تحبطك

664
00:24:39,528 --> 00:24:41,395
فقط حاول وركز على الاشياء الجيدة 

665
00:24:41,397 --> 00:24:44,564
مثل كيف قميصك يعمل مثل السحر

666
00:24:44,566 --> 00:24:45,932
تفقد روندلز انه من معجبين جيتس.

667
00:24:45,934 --> 00:24:48,402
ماذا، ذاباتس ليست جيدة بما فيه الكفاية بالنسبة لك، رينولدز؟

668
00:24:48,404 --> 00:24:50,871
اه، أنا حقا أحب ذاباتس.

669
00:24:50,873 --> 00:24:53,240
انا .. اعني هنا اثنين من اللاعبين الجيدين 

670
00:24:53,242 --> 00:24:54,708
ماذا ؟ 

671
00:24:54,710 --> 00:24:56,810
"باتس" في قميصك لفريق "بيتريوتس"

672
00:24:56,812 --> 00:24:58,833
يجب علي التوقف عن الحديث والذهاب من هنا

673
00:24:58,953 --> 00:24:59,475
وبسرعة

674
00:24:59,595 --> 00:25:00,881
وداعا ، يارفاق!

675
00:25:02,917 --> 00:25:05,352
شي واحد يجب ان تعلميه عن السيد لندن انه صعب الارضاء

676
00:25:05,354 --> 00:25:08,021
لكنه عادل انه فقط يريد…

677
00:25:09,390 --> 00:25:11,858
اسفه ، كذبت

678
00:25:12,960 --> 00:25:14,294
ماذا يحدث؟

679
00:25:21,596 --> 00:25:23,948
تمتلك بعض الجرأة ، بوقوفك هناك

680
00:25:23,950 --> 00:25:26,584
مع عيونك الناعسه المتألقه

681
00:25:26,586 --> 00:25:29,220
وشعرك المموج اللطيف 

682
00:25:29,222 --> 00:25:31,222
هل لديك مشكلة مع عيني ؟

683
00:25:31,224 --> 00:25:33,591
نعم. انهم جدا ...

684
00:25:33,593 --> 00:25:35,226
متألقتان و

685
00:25:35,228 --> 00:25:36,560
غامضة.

686
00:25:36,562 --> 00:25:38,095
انهم فقط مزعجين

687
00:25:38,097 --> 00:25:39,463
هم يزعجك؟

688
00:25:39,465 --> 00:25:41,098
فقط قلت ما كنت عليه 

689
00:25:41,100 --> 00:25:43,434
كل شيء عنك يزعجني

690
00:25:43,436 --> 00:25:44,602
أوه، أليس كذلك؟

691
00:25:44,604 --> 00:25:46,937
انت لن تتمكن مني 

692
00:25:46,939 --> 00:25:49,039
انا هادئة 

693
00:25:49,041 --> 00:25:50,741
مستقله.

694
00:25:50,743 --> 00:25:53,143
انا تماما زن

695
00:25:53,145 --> 00:25:54,478
لا اشعر بشيء تجاهك 

696
00:25:54,480 --> 00:25:57,281
لا شيء، ها؟

697
00:25:57,283 --> 00:25:59,650
لاشيء

698
00:25:59,652 --> 00:26:01,552

699
00:26:11,963 --> 00:26:14,498
عفوا!

700
00:26:14,500 --> 00:26:16,133
اوه 

701
00:26:16,135 --> 00:26:19,670
ماذا بالضبط يحدث هنا ؟

702
00:26:19,672 --> 00:26:21,105
اوه … استطيع الشرح

703
00:26:21,107 --> 00:26:24,308
ذلك كان سؤال بلاغي ، كاري

704
00:26:24,310 --> 00:26:25,609
انتِ تعلمي ماذا يعني "بلاغي"

705
00:26:25,611 --> 00:26:26,777
من صفي ، أليس كذلك ؟

706
00:26:26,779 --> 00:26:28,846
اسمع … هذا ليس خطأها 

707
00:26:28,848 --> 00:26:30,881
- انا … 
- انت تسطيع تفسير كل هذا للمدير 

708
00:26:30,883 --> 00:26:32,749

709
00:26:32,751 --> 00:26:34,484
اوه!

710
00:26:34,486 --> 00:26:37,654
انا جدا اسفه استاذ لندن 

711
00:26:42,226 --> 00:26:45,395

712
00:26:46,631 --> 00:26:48,832
كيف تطبيقات الجامعه مرة اخرى ، ماقي ؟

713
00:26:48,834 --> 00:26:50,700
اوم ، انهم لن يستمرو 

714
00:26:50,702 --> 00:26:52,069
انه من الصعب جدا ملئ تلك الاستمارات .

715
00:26:52,071 --> 00:26:54,738
نعم. باستخدام قلم يمثل تحديا.

716
00:26:54,740 --> 00:26:55,939
انظري ، الاستمارات الغبية انها مربكة ، تمام ؟

717
00:26:55,941 --> 00:26:57,374
هناك العديد من الاسئلة 

718
00:26:57,376 --> 00:26:59,376
مثل "ما اسمك؟"
و "ما هو تاريخ ميلادك؟"

719
00:26:59,378 --> 00:27:00,744
انها مضيعة للوقت

720
00:27:00,746 --> 00:27:02,812
الامر ليس مثل ان لدي مستقبل مبهر ينتظرني 

721
00:27:02,814 --> 00:27:04,814
حسنا ، انتِ لن تمتلكينه ، اذا لم تحاولي

722
00:27:04,816 --> 00:27:05,916
لا استطيع التصديق 

723
00:27:05,918 --> 00:27:07,984
انا وضعت الكثير من الجهد والعمل في هذا اكثر منك 

724
00:27:07,986 --> 00:27:09,452
واو.

725
00:27:09,454 --> 00:27:11,321
لا تضيعي وقتك علي ، لم يطلب منك احد

726
00:27:11,323 --> 00:27:13,690
تعلمين ماذا ، ماقي ؟

727
00:27:13,692 --> 00:27:15,759
هناك سبب يدفع الناس ليسئمون منك 

728
00:27:15,761 --> 00:27:17,727
لأنك لن تتحملي أي مسؤولية لنفسك.

729
00:27:17,729 --> 00:27:19,963
ماذا ، مثل والت الذي جعل مني معتوهه ؟

730
00:27:19,965 --> 00:27:22,432
لا تملكين ادنى فكرة عن ماذا يعني هذا لووالت ؟

731
00:27:22,434 --> 00:27:23,900
حاولي معرفة من هو 

732
00:27:23,902 --> 00:27:26,469
في حين ان لا احد هنا يهتم 

733
00:27:26,471 --> 00:27:30,240
وهو يرتدي قميص الرياضية,
إكراما لله 

734
00:27:30,242 --> 00:27:31,975
خذي نظره حولك 

735
00:27:31,977 --> 00:27:33,977
الناس يذهبون من خلال الاشياء 

736
00:27:35,579 --> 00:27:37,247

737
00:27:44,021 --> 00:27:45,555
مرحبا.

738
00:27:45,557 --> 00:27:47,223
- سيدة إنجليزية.
- ما الذي تفعله هنا؟

739
00:27:47,225 --> 00:27:49,158
لم يتقدم أحد في الجانب المعتاد اليوم؟

740
00:27:49,160 --> 00:27:51,327
امم … انا فقط قدمت لرؤية كاري

741
00:27:51,329 --> 00:27:52,795
كاري ليست هنا ، انها بالخارج بذلك المكان 

742
00:27:52,797 --> 00:27:55,531
مع جميع الخزنات والأجراس
و حولها اشخاص يركضون 

743
00:27:55,533 --> 00:27:56,599
محطة قطار؟

744
00:27:56,601 --> 00:27:58,501
لا ، المدرسه 

745
00:27:58,503 --> 00:28:00,970
ولكن انا لن اضع ذلك بالماضي انك لم تعرفي

746
00:28:00,972 --> 00:28:02,338
لقد نسيت ، كاري تذهب للمدرسه

747
00:28:02,340 --> 00:28:04,207
اعتدت على رؤيتها جدا كل يوم

748
00:28:04,209 --> 00:28:06,242
فالحقيه كنت اتي لزيارتها هنا في الصيف 

749
00:28:06,244 --> 00:28:08,711
جلست هنا, <i>على مكتبك.</i>

750
00:28:08,713 --> 00:28:11,514
لماذا ذلك لا يفاجئني ، ان تافهه تريد ان تكون مثلي 

751
00:28:11,516 --> 00:28:12,849
ستحاول الحصول على النعم الجيده

752
00:28:12,851 --> 00:28:14,517
من شخص يعمل في "مقابلة"؟

753
00:28:14,519 --> 00:28:16,052
انتِ تمزحين 

754
00:28:16,054 --> 00:28:18,354
استطيع أن أعطي مؤخرة فأر بشأن مجلتكم.

755
00:28:18,356 --> 00:28:19,455
انا حتى لم اقرأها

756
00:28:19,457 --> 00:28:21,057
الى جانب ذلك، الجميع هنا يبدو

757
00:28:21,059 --> 00:28:22,358
انهم للتو خرجو من السيرك 

758
00:28:22,360 --> 00:28:24,694
لماذا أتيت هنا؟
ولماذا أنتِ لا تزالين هنا؟

759
00:28:24,696 --> 00:28:26,896
انا فقط اردت اخبار كاري عن تجربتي المثيره مع النينجا 

760
00:28:26,898 --> 00:28:29,565
نمت مع ذلك الرجل من يوشي … ايا كان ،

761
00:28:29,567 --> 00:28:31,300
و الان هو يريد اخذي للخارج 

762
00:28:31,302 --> 00:28:32,702
جدا قديم ، هل يمكنك تصديق ذلك ؟ 

763
00:28:32,704 --> 00:28:34,937
هم … ذلك الشخص يرغب بالتعرف عليك ؟

764
00:28:34,939 --> 00:28:36,405
نعم فعلا،
أنه لا يبدو مشكوك فيه.

765
00:28:36,407 --> 00:28:39,275
ارجوك . ليس لديك فكرة من أنا.

766
00:28:39,277 --> 00:28:40,476
اوه ، حقا؟ اريني 

767
00:28:40,478 --> 00:28:42,845
انتِ تزعمين أن يكون فوق فكرة التزام

768
00:28:42,847 --> 00:28:44,346
بالتفكير أنك أفضل بكثير

769
00:28:44,348 --> 00:28:45,614
من جميع الرجال الذين نمتي معهم

770
00:28:45,616 --> 00:28:48,684
لكن الحقيقه ، انك فقط خائفة من الارتباط

771
00:28:48,686 --> 00:28:51,487
انتِ خائفة لحد الموت ان تكوني مستبعده

772
00:28:51,489 --> 00:28:52,755
من قبل الرجل الذي يدرك 

773
00:28:52,757 --> 00:28:56,926
انك فقط متردده مع مستقبل عديم الشأن

774
00:28:56,928 --> 00:28:59,662
ذلك ابعد من ان يكون الحقيقه

775
00:28:59,664 --> 00:29:00,963
انا لست خائفة من الارتباط 

776
00:29:00,965 --> 00:29:03,499
في الحقيقه ، لقد اتيت هنا لاحصل على عنوان المهرجان

777
00:29:03,501 --> 00:29:05,901
من كاري ،حتى اتمكن من الذهاب لرؤية النينجا الخاص بي.

778
00:29:05,903 --> 00:29:07,603
انا فقط لا استطيع التذكر اين كان 

779
00:29:09,439 --> 00:29:10,906
انتِ فقط 

780
00:29:14,778 --> 00:29:15,811
ها أنت ذا

781
00:29:15,813 --> 00:29:17,379
شكرا ، عزيزتي 

782
00:29:19,149 --> 00:29:20,249

783
00:29:20,251 --> 00:29:21,783
 Sake, waketake,
sock-it-to-me.

784
00:29:21,785 --> 00:29:23,819
Sake, waketake, sock-it-to-me.

785
00:29:23,821 --> 00:29:26,622

786
00:29:26,624 --> 00:29:30,592
مهلا، انظر من هنا رينولدز معجب جيتس

787
00:29:30,594 --> 00:29:32,294
انا بالواقع لست معجب كبير

788
00:29:32,296 --> 00:29:34,363
انت تقول انك لا تحب كرة القدم ؟

789
00:29:34,365 --> 00:29:35,364
لا ،لا! انها فقط

790
00:29:35,366 --> 00:29:36,732
يجب عليكم يا رفاق ان تتحدثو لاحقا

791
00:29:36,734 --> 00:29:38,967
انا سأأخذ وولت الان

792
00:29:40,303 --> 00:29:42,337
كيف تجري الامور؟
انت تفعل ما يرام؟

793
00:29:42,339 --> 00:29:43,805
اعتقد

794
00:29:43,807 --> 00:29:45,240
انا فقط لم تتم مناداتي "ريندولز" كثيرا في حياتي

795
00:29:45,242 --> 00:29:47,509
ارجوك اخبرني انك لن تحاول التحدث عن الرياضه مع الرياضيين

796
00:29:47,511 --> 00:29:49,544
حسنا … هل تحاول قتل نفسك؟

797
00:29:49,546 --> 00:29:51,179
انا …

798
00:29:52,281 --> 00:29:53,415
امم

799
00:29:53,417 --> 00:29:55,550
ماذا تفعلين ؟

800
00:29:55,552 --> 00:29:56,885
فقط ابقى معي 

801
00:29:56,887 --> 00:29:59,154
انا الوحيدة المجهزه لابقاء امر قيقارد تحت الانظار

802
00:29:59,156 --> 00:30:00,956
قيقارد؟
نعم لقد قلته

803
00:30:00,958 --> 00:30:02,090
امم!

804
00:30:02,092 --> 00:30:03,425
انا لست متأكد ان ذلك سوف ينفع

805
00:30:03,427 --> 00:30:07,729
امم. امم. <i>امم.</i>

806
00:30:07,731 --> 00:30:10,632
تر؟ الان لا احد سوف يفكر انك مثلي الجنس 

807
00:30:10,634 --> 00:30:12,434
لكن ، هل انتِ تواعدين احد هؤلاء الاشخاص ؟

808
00:30:13,436 --> 00:30:14,803
- عذرا.
- عذرا؟

809
00:30:14,805 --> 00:30:17,605
اوه ، ماذا تفعل مع فتاتي راندولز

810
00:30:20,242 --> 00:30:22,577
هل تدرك اني لم اذهب ابدا إلي مكتب المدير

811
00:30:22,579 --> 00:30:24,245
في كل اعوامي 12 الدراسيه ؟

812
00:30:24,247 --> 00:30:25,380
و ها انا

813
00:30:25,382 --> 00:30:29,017
قبل الغداء في أول يوم لي من سنتة التخرج.

814
00:30:29,019 --> 00:30:32,420
اذا حصلت على تعليق وخسرت تدريبي بسبب هذا ،

815
00:30:32,422 --> 00:30:34,489
سوف احملك المسؤوليه 

816
00:30:34,491 --> 00:30:36,925
انت قبلتني ،أردت فقط أن نتحدث.

817
00:30:36,927 --> 00:30:38,359
أوه، ذلك خطأي؟

818
00:30:38,361 --> 00:30:41,596
انا لن أأخذ كل اللوم ، صديقي

819
00:30:41,598 --> 00:30:44,732
كيف يمكنك الجلوس هناك بهدوء مثل العادة

820
00:30:44,734 --> 00:30:46,134
عجزت عنه 

821
00:30:46,136 --> 00:30:47,568
انا لست هادئ 

822
00:30:47,570 --> 00:30:50,238
البقاء بدونك مزقني إلى قطع 

823
00:30:54,143 --> 00:30:55,510
اوه.

824
00:30:59,548 --> 00:31:01,082
كيف وصلنا إلى هنا ؟

825
00:31:04,119 --> 00:31:07,288
كل اللذي اردته ان اكون زن 

826
00:31:07,290 --> 00:31:08,789
مثل الغردينيا.

827
00:31:08,791 --> 00:31:10,625
الزهرة ؟

828
00:31:11,894 --> 00:31:15,863
لقد شاهدت جمال القاردينيا في هذه المدينه 

829
00:31:15,865 --> 00:31:18,866
عائمة في صندوق زجاجي.

830
00:31:18,868 --> 00:31:23,270
كانت بسيطة و هادئه و رائحتها جدا جيده

831
00:31:23,272 --> 00:31:26,741
انا فقط اردت لذلك ان يكون انا

832
00:31:26,743 --> 00:31:29,043
ذلك انتِ 

833
00:31:29,045 --> 00:31:31,312
لا ليس كذلك.

834
00:31:31,314 --> 00:31:32,880
لا.

835
00:31:32,882 --> 00:31:37,218
معك، أنا مجرد فوضى مختلطة من الألم والعواطف.

836
00:31:37,220 --> 00:31:40,120
اي وقت نكون سويا ، انها فوضى

837
00:31:40,122 --> 00:31:43,958
لاشيء بشئننا بسيط 

838
00:31:46,127 --> 00:31:49,563
أنا لن اكون ابدا الغردينيا.

839
00:31:49,565 --> 00:31:50,931
ابدا 

840
00:32:09,181 --> 00:32:10,914

841
00:32:10,916 --> 00:32:12,983
من حسن حظك،
أنا لم يتم تعليقي .

842
00:32:12,985 --> 00:32:15,685
ليس بعد المدرسه طوال الاسبوع القادم ذلك افضل بكثير 

843
00:32:15,687 --> 00:32:17,942
انا لست الشخص اللذي مزق ملابسه في احد الفصول

844
00:32:18,062 --> 00:32:19,781
سمعتي؟

845
00:32:19,901 --> 00:32:22,976
دوريت، لماذا حتى تساعدين سيباستيان بذلك ؟

846
00:32:22,978 --> 00:32:24,678
لأنه حقا يحبك.

847
00:32:24,680 --> 00:32:26,780
و انه حقا مزعج مشاهدتك

848
00:32:26,782 --> 00:32:28,015
مكتئبه طوال الوقت بسببه 

849
00:32:28,017 --> 00:32:30,150
حسنا ، ذلك ليس من شئنك لتقرري

850
00:32:30,152 --> 00:32:31,418
انتِ تعلمين

851
00:32:31,420 --> 00:32:35,155
من اجل الا تخطى اختي على الاقل
انتِ على يقين من الفوضى 

852
00:32:35,157 --> 00:32:36,857
لدي الكثير من الاحداث 

853
00:32:36,859 --> 00:32:38,492
في رأسك 

854
00:32:38,494 --> 00:32:41,194
اخرجي منه انه عائق بين ما تريدين

855
00:32:41,196 --> 00:32:43,297
هذا ما افعله

856
00:32:43,299 --> 00:32:45,632
المشكله هي بالتفكير كثيرا

857
00:32:45,634 --> 00:32:49,336
لم اعد اعلم ماذا اريد بعد الان

858
00:32:49,338 --> 00:32:51,571

859
00:32:53,674 --> 00:32:55,642
المعذره ، نينجا ؟

860
00:32:55,644 --> 00:32:56,943
فتى النينجا

861
00:32:56,945 --> 00:32:58,345

862
00:32:58,347 --> 00:33:00,847

863
00:33:00,849 --> 00:33:02,382
هنا الشيء

864
00:33:02,384 --> 00:33:04,217
انا اعلم اني كنت فضيعة جدا هذا الصباح 

865
00:33:04,219 --> 00:33:05,619
و جيده جدا للهروب منك

866
00:33:05,621 --> 00:33:07,387
وفي ذلك الوقت،
اعتقدت أن كان شيء جيد.

867
00:33:07,389 --> 00:33:10,991
ولكن لقد قمت بالتفكير، و...

868
00:33:10,993 --> 00:33:13,860
ذلك ليس شيء سهل علي لأقوله ، لكن 

869
00:33:13,862 --> 00:33:16,296
اعتقد انه ليس من السيء جدا ، اذا رأينا بعضنا البعض

870
00:33:16,298 --> 00:33:17,931
بعد كل شيء النوم معك كان رائع

871
00:33:17,933 --> 00:33:20,834
و ايضا اذا اردت إبقاء القناع من وقت لأخر

872
00:33:20,836 --> 00:33:23,003
وربما تضعني في مكانك

873
00:33:23,005 --> 00:33:25,171
عندما احتاج مكان لأبقى

874
00:33:25,173 --> 00:33:27,307
لا استطيع الرؤيه لماذا لانستطيع التعرف لبعضنا البعض قليلا

875
00:33:27,309 --> 00:33:30,577
اذن ، اجل ، ماذا تقول ؟

876
00:33:33,714 --> 00:33:36,149
انا لست متأكد اذا فهمت 

877
00:33:36,151 --> 00:33:38,318
اوه.

878
00:33:38,320 --> 00:33:39,452
لست من كنت اتوقعه

879
00:33:39,454 --> 00:33:42,322
اسف ؟ انا لا اتحدث الانجليزيه 

880
00:33:42,324 --> 00:33:45,925
حسنا ، حينها اعتقد ان هذا الحديث ذهب هباء ، عظيم

881
00:33:47,328 --> 00:33:49,562
انا سعيده كل شيء عملت عليه خرج جيدا 

882
00:33:49,564 --> 00:33:50,663
نعم 

883
00:33:50,665 --> 00:33:51,898
Human resources got you
all squared away?

884
00:33:51,900 --> 00:33:53,066
أوه، وأنها سوف تكون راحة

885
00:33:53,068 --> 00:33:54,934
لاحصل علي شخص اخر يقوم بإعداد الفواتير لي

886
00:33:54,936 --> 00:33:56,703
حسنا سوف يكون من الرئع تواجدك بالجوار

887
00:33:56,705 --> 00:33:58,204
من برادشو واحد إلى آخر.

888
00:33:58,206 --> 00:34:00,173
انت تتبع خطوات إبنتك

889
00:34:00,175 --> 00:34:01,541
مع مكتب بالزاويه 

890
00:34:01,543 --> 00:34:03,076
وتذاكر الموسم لرينجرز.

891
00:34:03,078 --> 00:34:06,679
اوه ، انا حقا اتطلع إلى تذاكر رينجرز

892
00:34:06,681 --> 00:34:09,515
اعتقد اني احتاج للقليل اكثر من قوة صلات أرماني ، ها ؟

893
00:34:09,517 --> 00:34:13,019
نعم سوف تحتاج
باراكودا تلبس أرماني فقط.

894
00:34:13,021 --> 00:34:14,287

895
00:34:14,289 --> 00:34:16,022
انا باركودا مرة اخرى 

896
00:34:17,024 --> 00:34:19,492
حسنا ، انا فقط احتاج لاخذ حقيبتي

897
00:34:19,494 --> 00:34:21,727
- وبعد ذلك سوف اكون بطريقي.
- بلى.

898
00:34:25,699 --> 00:34:27,066
انا سعيد لعودتك

899
00:34:27,068 --> 00:34:28,834
امم

900
00:34:28,836 --> 00:34:30,736
هل تريد مني ان احدثك بقذاره باليابانيه ؟

901
00:34:30,738 --> 00:34:32,705
- آه أجل! ارجوك تحدثي بقذارة.
- هاه؟ هل تريد؟

902
00:34:32,707 --> 00:34:34,573
نعم بقذاره يابانيه


903
00:34:34,575 --> 00:34:37,343
احب القذاره اليابانيه 

904
00:34:38,545 --> 00:34:39,678
ا … 

905
00:34:39,680 --> 00:34:41,781
انا لم اكن ادرك انهم لا يزالون هناك

906
00:34:41,783 --> 00:34:42,982

907
00:34:42,984 --> 00:34:44,116
يتواعدون 

908
00:34:44,118 --> 00:34:48,354
نعم ، هم لايبدون كأنهم تخلو عن بعض 

909
00:34:48,356 --> 00:34:50,556
- سترتي لا تزال هناك.
- اتركها

910
00:34:50,558 --> 00:34:53,025
أنا ... أنا سوف احصل لك على تنظيف جافة 

911
00:34:53,027 --> 00:34:54,326
أو حرقها.

912
00:34:54,328 --> 00:34:57,229

913
00:34:59,099 --> 00:35:01,133

914
00:35:01,135 --> 00:35:04,670

915
00:35:04,672 --> 00:35:06,405

916
00:35:06,407 --> 00:35:08,374
ام ، وولت ه..هل يمكننا التحدث ؟

917
00:35:08,376 --> 00:35:09,875
لقد تسببتي بما يكفي من المشاكل لوولت.

918
00:35:09,877 --> 00:35:11,777
عودي ادراجك او احدهم سيصاب بأذى

919
00:35:11,779 --> 00:35:13,379
اوه ، ذلك ليس من شئنك

920
00:35:13,381 --> 00:35:15,247
لكن قدمت هنا للإعتذار 

921
00:35:16,216 --> 00:35:17,950
اوه.

922
00:35:17,952 --> 00:35:19,751
اوه عندها بكل ما تعنيه الكلمه ، اجلسي

923
00:35:19,753 --> 00:35:21,887
بخصوصيه

924
00:35:21,889 --> 00:35:23,755
لا بأس.

925
00:35:23,757 --> 00:35:25,224
سوف اكون بخير 

926
00:35:25,226 --> 00:35:27,359
اعتقد اني بوسعي التولي من هنا 

927
00:35:28,595 --> 00:35:31,063
حسنا، حسنا، أنا سوف اكون هناك،

928
00:35:31,065 --> 00:35:32,431
اتحدث إلى كابتن المصارعة الجديد،

929
00:35:32,433 --> 00:35:34,099
إذا احتجتني.

930
00:35:34,101 --> 00:35:35,867
لا استطيع الثقة بهذه

931
00:35:39,339 --> 00:35:41,707

932
00:35:46,679 --> 00:35:47,846
أنت لديك تماما عين سوداء.

933
00:35:47,848 --> 00:35:48,980
نعم 

934
00:35:48,982 --> 00:35:51,883
أنا نوعا ما لا اشعر بالجانب الأيسر من وجهي.

935
00:35:51,885 --> 00:35:53,752
لا استطيع التصديق ان ذلك الفتي ضربك

936
00:35:53,754 --> 00:35:55,420
صدقي

937
00:35:55,422 --> 00:35:57,189
هل فعل ذلك لأنك..

938
00:35:57,191 --> 00:35:59,624
انت تعلم … شاذ

939
00:35:59,626 --> 00:36:01,793
لا ، هو اعتقد اني و دونا نعبث في الانحاء

940
00:36:01,795 --> 00:36:03,328
و كان غيور 

941
00:36:03,330 --> 00:36:04,596
ذلك مضحك

942
00:36:04,598 --> 00:36:06,665
لقد كنت قلقا جدا حول الحصول على ضرب أو المضايقة

943
00:36:06,667 --> 00:36:07,966
لكوني شاذ ،

944
00:36:07,968 --> 00:36:11,136
و بدل من ذلك حصلت على الضرب لكوني مستقيم

945
00:36:13,639 --> 00:36:15,674
انت تعلم ، انا-انا اسفه وولت

946
00:36:15,676 --> 00:36:17,042
بشأن كل شيء

947
00:36:17,044 --> 00:36:19,744
لم افكر حقا بشأن كيفية صعوبة هذا لك 

948
00:36:19,746 --> 00:36:23,648
شعرت بالسوء لانك لم تحبني،

949
00:36:23,650 --> 00:36:24,916
وجعلت من ذلك ان ينال مني

950
00:36:24,918 --> 00:36:26,317
ماقي ، انا احبك 

951
00:36:26,319 --> 00:36:29,320
اعلم ، لكن ليس بتلك الطريقه

952
00:36:29,322 --> 00:36:31,222
لكن ذلك …

953
00:36:31,224 --> 00:36:32,757
لا علاقة له بك 

954
00:36:32,759 --> 00:36:35,226
يجب ان تتوقفي عن التفكير بنفسك كتافهه

955
00:36:35,228 --> 00:36:38,029
انتِ تستحقين ان يكون لديك شخص يحبك

956
00:36:38,031 --> 00:36:42,000
شخص رائع حقا الذي يمكنه ان يكون مستقبل معك

957
00:36:43,469 --> 00:36:45,136
شكرا لذلك 

958
00:36:46,238 --> 00:36:48,840
ان صديق جيد ، تستحق ذلك ايضا

959
00:36:50,743 --> 00:36:53,311
انا متأكد ان هذه السنه لن تكون سهله

960
00:36:53,313 --> 00:36:57,315
لكن هنالك فقط …

961
00:36:57,317 --> 00:36:59,717
271 ايام للمغادره

962
00:36:59,719 --> 00:37:02,854
لذا انا متأكده انه يمكنني فعلها

963
00:37:02,856 --> 00:37:06,023
حسنا ، سوف اساعدك بما استطيع 

964
00:37:10,229 --> 00:37:13,264
<i>يقولون ان مكتب نظيف يخلق</i>
<i>عقل واضح,</i>

965
00:37:13,266 --> 00:37:15,299
<i>لكن عقلي لا يزال متلخبط.</i>

966
00:37:15,301 --> 00:37:17,568
<i>ما احتاج هو علامه</i>
<i>تخبرني ما افعل.</i>

967
00:37:17,570 --> 00:37:19,670

968
00:37:22,574 --> 00:37:26,377
اوه ، مرحبا 

969
00:37:26,379 --> 00:37:30,381
<i>وهناك كانت ‫…‬ علامتي .</i>

970
00:37:41,118 --> 00:37:42,451
انا حقا سعيده ، انك هنا 

971
00:37:42,453 --> 00:37:45,187
ام ، هناك شي اريد اخبارك به 

972
00:37:45,189 --> 00:37:48,991
أم، في الواقع، أود أن أقول شيئا أولا، إذا كان لابأس بذلك.

973
00:37:48,993 --> 00:37:51,594
حسنا.

974
00:37:51,596 --> 00:37:54,730
اريد اخبارك ذلك فقط 

975
00:37:54,732 --> 00:37:56,365
انا اسف بشأن كل شيء

976
00:37:56,367 --> 00:37:58,767
انا اسف ، ادخلتك في مشكله اليوم 

977
00:37:58,769 --> 00:38:01,237
وانا اسف بشأن ما حدث مع ماقي 

978
00:38:01,239 --> 00:38:04,907
انا اسف لتدمير ثقتك 

979
00:38:04,909 --> 00:38:06,909
أنا آسف على كل شيء من أي وقت مضى وضعتك به.

980
00:38:06,911 --> 00:38:09,678
شكرا لك 

981
00:38:09,680 --> 00:38:12,481
كل ما افعله اجعل الامور صعبة لك

982
00:38:12,483 --> 00:38:15,684
وأنا أريد أن تكون الأمور أسهل بالنسبة لك،

983
00:38:15,686 --> 00:38:19,288
مثل الزهرة اللتي تحدثتي عنها .

984
00:38:19,290 --> 00:38:21,056
الغردينيا.

985
00:38:21,058 --> 00:38:24,159
انا لا اريد ان اقف في طريقك بعد الان ، كاري

986
00:38:24,161 --> 00:38:26,895
لذا . انا سوف اتركك

987
00:38:26,897 --> 00:38:30,132
و انا لا اريد مواصلة القتال معك 

988
00:38:30,134 --> 00:38:32,267
وأنا أعلم أنه قد انتهى.

989
00:38:32,269 --> 00:38:34,236
حسنا.

990
00:38:34,238 --> 00:38:36,238
انا متأكد ، سوف اراك بالجوار .

991
00:38:41,244 --> 00:38:44,613
<i>لثانيه فكرت ان اقاتل من اجله.</i>

992
00:38:44,615 --> 00:38:47,516
<i>ولكن بعد ذلك، في لحظة وضوح</i>

993
00:38:47,518 --> 00:38:49,284
<i>علمت انه كان محق</i>

994
00:38:49,286 --> 00:38:51,453
<i>Maybe our present</i>
<i>ربما حاضرنا لم يتضمن بعضنا البعض،</i>

995
00:38:51,455 --> 00:38:53,622
<i>وكان علينا أن ندعها تفلت من أيدينا.</i>

996
00:38:53,624 --> 00:38:55,023
<i>بالانفصال.</i>

997
00:38:56,426 --> 00:38:58,160
مرحبا .

998
00:38:58,162 --> 00:38:59,428
حصلت على نصف ساعة.

999
00:38:59,430 --> 00:39:00,595
تريدين الذهاب بجوله ؟

1000
00:39:00,597 --> 00:39:02,063
رائع. كلها نصف ساعة؟

1001
00:39:02,065 --> 00:39:04,166
إذا كنت أتذكر، تحتاج إلى 10 دقيقة فقط.

1002
00:39:04,168 --> 00:39:06,768
ما المشكلة معك ؟

1003
00:39:06,770 --> 00:39:09,004
- انت مخطوب.
- ذلك لم يوقفك من قبل .

1004
00:39:09,006 --> 00:39:10,772
نعم، حسنا ...

1005
00:39:10,774 --> 00:39:12,941
ربما قررت بأنني أستحق أفضل.

1006
00:39:12,943 --> 00:39:15,911

1007
00:39:15,913 --> 00:39:17,679
حسنا ، اذا سوف تفعلين ذلك ام ماذ ؟

1008
00:39:17,681 --> 00:39:20,181
لا اعتقد ذلك ، لا

1009
00:39:20,183 --> 00:39:21,650
هل أنتِ جاد؟

1010
00:39:21,652 --> 00:39:23,585
لم اكن جاده اكثر من اي وقت مضى ، سيمون

1011
00:39:23,587 --> 00:39:25,654
اعتقد اني سوف انفق وقتي 

1012
00:39:25,656 --> 00:39:28,189
مع شخص يعتقد اني استحق مستقبل .

1013
00:39:28,191 --> 00:39:30,425

1014
00:39:30,427 --> 00:39:31,860
ايا كان 

1015
00:39:31,862 --> 00:39:33,695
انها خسارتك.

1016
00:39:33,697 --> 00:39:36,264
<i>ان اكون زن يعني اشياء كثيره,</i>

1017
00:39:36,266 --> 00:39:40,101
<i>مثل العثور على الهدوء</i>
<i>داخل نفسك.</i>

1018
00:39:40,103 --> 00:39:42,437
<i>و ايضا يمكن ان يكون عيش اللحظه</i>

1019
00:39:42,439 --> 00:39:44,539
<i>وعدم القلق بشأن المستقبل</i>

1020
00:39:44,541 --> 00:39:46,274

1021
00:39:46,276 --> 00:39:48,209
اذا ما الذي غير رأيك ؟

1022
00:39:48,211 --> 00:39:49,677
لماذا انت اخيرا توافق ان نكون سويا ؟

1023
00:39:49,679 --> 00:39:51,613
اشعر وكأنه "بلا قيود"

1024
00:39:51,615 --> 00:39:53,615
قد تكون اللعبة اللتي كنت ابحث عنها

1025
00:39:53,617 --> 00:39:55,450
حسنا …

1026
00:39:55,452 --> 00:39:57,919
انا جدا ممتنه انك قررت اللعب

1027
00:39:57,921 --> 00:40:00,421
سوف نحضى بكثير من المتعة

1028
00:40:00,423 --> 00:40:02,156


1029
00:40:02,158 --> 00:40:05,293

1030
00:40:05,295 --> 00:40:06,728

1031
00:40:06,730 --> 00:40:10,031

1032
00:40:10,033 --> 00:40:11,799

1033
00:40:11,801 --> 00:40:14,235
<i>زن قد يعني ايضا</i>
<i>الحصول على الايمان لمعرفة</i>

1034
00:40:14,237 --> 00:40:15,703
<i>اذا كنت حاضر</i>

1035
00:40:15,705 --> 00:40:18,506
<i>يمكن ان تكبر و تصنع خيارات جيده لك</i>

1036
00:40:18,508 --> 00:40:21,809
<i>و مستقبلك</i>

1037
00:40:21,811 --> 00:40:25,012

1038
00:40:25,014 --> 00:40:28,182

1039
00:40:28,184 --> 00:40:30,651

1040
00:40:30,653 --> 00:40:32,420
اوه ، لديك معجب سري ؟

1041
00:40:32,422 --> 00:40:33,988

1042
00:40:33,990 --> 00:40:35,823
يمكن ، انا لا اعلم 

1043
00:40:35,825 --> 00:40:38,959

1044
00:40:38,961 --> 00:40:40,961
امل ان القاردينا اعجبتك كاري

1045
00:40:41,863 --> 00:40:43,898
لم أستطع مقاومة.

1046
00:40:43,900 --> 00:40:44,999
شكرا لك 

1047
00:40:45,001 --> 00:40:46,200

1048
00:40:46,202 --> 00:40:48,736

1049
00:40:48,738 --> 00:40:50,905
 انها جميله 

1050
00:40:52,374 --> 00:40:54,942

1051
00:40:57,579 --> 00:40:59,313

1052
00:40:59,315 --> 00:41:01,715

1053
00:41:01,717 --> 00:41:03,784

1054
00:41:03,904 --> 00:41:05,916
== by <font color=#00ff00>Mima2424</font>==

