﻿1
00:01:28,980 --> 00:01:33,590
.لأن "لايت" صديقي الأول

2
00:01:34,120 --> 00:01:34,550
هاه؟

3
00:01:36,610 --> 00:01:37,080
.ميسا

4
00:01:37,480 --> 00:01:37,880
نعم؟

5
00:01:38,480 --> 00:01:41,760
."أرجوك أطلبي من "ريمو" قتل "إل

6
00:01:41,990 --> 00:01:42,460
هاه؟

7
00:01:43,060 --> 00:01:48,270
ريمو - ، أريد أن يحبني "لايت" لذلك
.أرجوك أفعل ذلك من أجلي

8
00:01:50,980 --> 00:01:54,480
."حسناً، سوف أقتل "إل

9
00:01:55,350 --> 00:01:58,930
إل - سوف يموت، هل هذا حقيقي؟

10
00:01:59,670 --> 00:02:02,630
**عنوان الحلقة**
::مراهنـــة::

11
00:02:03,710 --> 00:02:05,020
إذاً متى يتوجب علي قتل "إل" ؟

12
00:02:05,150 --> 00:02:05,380
هاه؟

13
00:02:06,080 --> 00:02:09,820
ليس لدي مشكله في العبور من خلال الحائط
.فقط قل لي أين يسكن، أستطيع أن أقتله في الحال

14
00:02:10,360 --> 00:02:12,800
.أريد أن يتم ذلك في أسرع ما يمكن

15
00:02:13,730 --> 00:02:16,540
،لكن من العجلة أن أقرر الآن

16
00:02:18,170 --> 00:02:21,680
.لننتظر حتى الغد بعدها أقرر كيف نقتله

17
00:02:22,280 --> 00:02:22,920
.فهمت ذلك

18
00:02:23,750 --> 00:02:30,000
.أسمعني، لا تقتله قبل أن أخبرك، لأني أريد أن أجعل لموته سبب

19
00:02:30,430 --> 00:02:35,070
.حسناً، لن أقتله حتى تخبرني

20
00:02:36,280 --> 00:02:38,850
.ميسا ، أعطني رقم هاتفك

21
00:02:39,080 --> 00:02:42,320
مر وقت إلى أن طلبته، لقد تأخرت في طلبه
أعطني رقمك أيضاً، حسناً؟

22
00:02:43,060 --> 00:02:44,990
.لا، لا أستطيع إعطائك رقمي

23
00:02:45,460 --> 00:02:48,640
!لماذا؟ لقد أعطيتك رقمي، لن أخبر أحداً

24
00:02:49,340 --> 00:02:58,290
.الشرطة لازالت تشتبه بي، ربما يراقبون هاتفي

25
00:02:59,060 --> 00:03:05,870
حسناً، سأعطيك هذا، لدي ثلاثة هواتف
.لأنه تأتيني كثير من الإتصالات

26
00:03:06,800 --> 00:03:09,810
.هذه فكرة جيدة "ميسا"، بهذه الطريقة سيكون جيداً

27
00:03:10,080 --> 00:03:14,120
نعم! نستطيع طوال اليوم أن نجري
.مكالمات غرامية ورسائل أيضاً

28
00:03:14,820 --> 00:03:20,460
لا، سوف أقفل الهاتف وسأتصل بك فقط
.عندما يكون ذلك ضرورياً

29
00:03:20,970 --> 00:03:25,040
هاه، متى ستتصل بي إذاً؟

30
00:03:25,940 --> 00:03:31,520
.ربما غداً، عندما أقرر موت "إل"، سأتصل بك

31
00:03:32,090 --> 00:03:37,800
.هاااي، غداً. إذاً بعد إنتهاء ذلك نستطيع أن نصبح أحباء

32
00:03:38,100 --> 00:03:40,500
.والآن "ميسا"، تستطيعين الذهاب إلى البيت

33
00:03:40,870 --> 00:03:45,250
.هاه، لماذا؟ الساعة تعدت السابعة بقليل، لتو بدأنا لقاءنا

34
00:03:45,650 --> 00:03:54,430
،دعنا نأكل، ونتحدث عن أمور رومنسية
.أنا سعيدة جداً للحديث عن مستقبلنا

35
00:04:03,250 --> 00:04:05,750
لا عليك، إذهبي للبيت لهذا اليوم

36
00:04:07,130 --> 00:04:07,810
.نعم

37
00:04:08,430 --> 00:04:14,370
.وعندما تتحدثين لـ "ريمو"، تذكري أن تخفضي صوتك

38
00:04:15,040 --> 00:04:16,740
."هكذا أعمل أنا و"رايكو

39
00:04:17,310 --> 00:04:17,810
.حسناً

40
00:04:18,510 --> 00:04:20,520
.تصبح على خير

41
00:04:20,980 --> 00:04:23,460
.ميسا، تعالي لنا في الغد أيضاً

42
00:04:26,730 --> 00:04:29,430
.لكني لم أتوقع منك أن تقبلها

43
00:04:30,070 --> 00:04:33,280
.سأجعل - ميسا - تقع في حبي بشكل كبير

44
00:04:34,980 --> 00:04:37,880
.لكن الشي المهم هل في إستطاعتنا  جعل "إل" يموت

45
00:04:38,750 --> 00:04:41,690
."أنا مازلت غير متأكد إذا كان ذلك الشخص هو "إل

46
00:04:42,230 --> 00:04:46,400
هو لم يكشف عن نفسه علناً للناس
.إذاً لو مات "إل"، الجميع سيعرف أنني كيرا

47
00:04:46,970 --> 00:04:47,840
.هكذا إذاً

48
00:04:48,540 --> 00:04:53,010
في ذلك الوقت الذي دعاك فيه صديقه،
.أعتقد أنك تفكر في ذلك

49
00:04:53,750 --> 00:05:01,430
صديق؟ أنا فقط أنظر بمحاذاة ذلك
.قائلاً إذا أراد أن نصبح أصدقاء، سأقبل ذلك

50
00:05:02,370 --> 00:05:04,840
."في الخارج "رايووقا" يكون صديق "ياقامي لايت

51
00:05:05,640 --> 00:05:07,140
."لكن خلف ذلك، "إل" هو أكبر عدو لـ "كيرا

52
00:05:16,160 --> 00:05:18,630
.هذا صحيح، "إل" هو عدوي

53
00:05:19,470 --> 00:05:22,240
.وبما أن إحتمالية أن يكون "رايوقا" هو "إل"، فسوف أحتاج لقتله

54
00:05:23,440 --> 00:05:28,320
،حتى لو مات "إل"، لا أحد سيشك بي إذا جعلتها تبدوا كحادثة

55
00:05:29,220 --> 00:05:36,870
."بهذه الطريقة، لا أحد سيعرف أن لي يد في موت "إل

56
00:05:38,540 --> 00:05:39,710
الغد هو يومك ... إل

57
00:05:40,380 --> 00:05:44,920
."لا هو يوم نهاية حياة "ريوزاكي رايوقا

58
00:05:51,760 --> 00:05:52,100
.شعر

59
00:05:55,410 --> 00:05:56,670
.من المحتمل أن تكون من بعض بقايا بسكويت

60
00:06:00,150 --> 00:06:00,480
.شعر

61
00:06:03,320 --> 00:06:04,060
.ياقامي سان

62
00:06:04,560 --> 00:06:05,230
هاه؟

63
00:06:05,760 --> 00:06:08,500
،إذا مت في الأيام القادمة
.عندها سيكون من المؤكد أن أبنك هو كيرا

64
00:06:11,100 --> 00:06:11,570
."مرة أخرى "شعر

65
00:06:14,380 --> 00:06:15,710
لماذا تقول ذلك  - ريوزاكي؟

66
00:06:16,180 --> 00:06:18,220
هذا صحيح، بماذا أنت تفكر؟

67
00:06:18,790 --> 00:06:23,230
.إذا مت، سأترك كل العمل لك، "واتاري" سيساعدك، أنا أعتمد عليك

68
00:06:23,700 --> 00:06:27,370
ريوزاكي، الم تقل أن أبني ليس كيرا؟

69
00:06:27,600 --> 00:06:30,140
أخبرني الحقيقة، مامدى شكك في أن أبني هو كيرا؟

70
00:06:30,880 --> 00:06:33,480
.أنا ما زلت لست متأكداً فيما أفكر

71
00:06:35,250 --> 00:06:37,090
.لم أكن في مثل هذا الوضع من قبل

72
00:06:38,090 --> 00:06:42,430
،إذا كان كيرا وكيرا الثاني اتصلوا ببعضهم
من المحتمل أن أكون في مشكلة كبيرة

73
00:06:42,900 --> 00:06:48,280
.وليس عندي الوقت للتفكير في هذا بشكل هادئ

74
00:06:51,780 --> 00:06:55,390
،أبنك يبدا أنه ليس كيرا
.لكن ليس هناك من أشك به غيره لذلك أراقبه

75
00:06:56,260 --> 00:07:01,700
وأيضاً، إذا مت، عندها رجاءً أنظر
.إلى "لايت" ككيرا وحاول الإمساك به

76
00:07:05,810 --> 00:07:08,520
،لا أريد أن أستعمل نفس الخدعة مرة أخرى

77
00:07:09,290 --> 00:07:11,120
لكني راغب في مراهنة حياتي على هذا

78
00:07:24,680 --> 00:07:29,230
هذا ليس صحيح، إنه فقط بعض الشي، هذا هو السبب... هاه؟

79
00:07:33,170 --> 00:07:34,940
هاه، ماذا هناك؟

80
00:07:39,210 --> 00:07:43,550
.ياقامي سان، مساء الخير

81
00:07:46,330 --> 00:07:50,300
تاكادا سان - لدي ما أتكلم به معه على إنفراد، ولذلك أراك لاحقاً

82
00:07:50,830 --> 00:07:52,170
.هاه؟ أوه، حسناً

83
00:07:56,350 --> 00:07:57,980
هل هي بخير، هذه الفتاة؟

84
00:07:58,750 --> 00:08:03,630
.لا تبالي بذلك، الم تقل أنه ليس آمناً الخروج خارجاً، هل هذا يبدوا جيداً

85
00:08:03,930 --> 00:08:11,440
إذا كان ياقامي كن ليس كيرا، فأنا عندها بخير
.أنت الوحيد الذي يعرف من أنا

86
00:08:12,360 --> 00:08:19,560
ولهذا إذا مت، الجميع سيعرف أن ياقامي لايت هو كيرا

87
00:08:19,660 --> 00:08:22,360
!هاه، هذا الشخص

88
00:08:25,470 --> 00:08:29,080
،بما أن يا "قامي سن" قال أنه يكون وحيداً عندما لا أكون في المدرسة

89
00:08:29,710 --> 00:08:34,860
أتيت إلى المدرسة، بما أنني لست بحاجة
.للقلق بشأن موتي، هذا المكان جيد للجلوس

90
00:08:35,560 --> 00:08:39,970
نعم، بدون وجود "ريوقا" هنا ليس لدي من أتحدث معه
.ويكون في مستواي، ولهذا يكون مملاً

91
00:08:40,570 --> 00:08:42,240
وليس حتى هذه الفتاة الذكيه، تاكادا سن؟

92
00:08:42,940 --> 00:08:44,170
.صحيح، ليس هي أيضاً

93
00:08:46,450 --> 00:08:49,580
هل من الآمن إذا قتلناه اليوم؟

94
00:08:50,350 --> 00:08:59,240
.لا، هناك إحتمالية معرفة الناس بهذا، وعنما اقتلة، سوف يخرجون

95
00:09:00,440 --> 00:09:02,840
.ولهذا السبب لا أستطيع فعل شي الآن

96
00:09:04,350 --> 00:09:05,980
هل تريد بعض الكيك؟

97
00:09:06,950 --> 00:09:09,390
.نعم، اريد بعض الكيك أيضاً

98
00:09:09,860 --> 00:09:10,960
.أنا سعيد لسماع ذلك

99
00:09:12,600 --> 00:09:14,070
.هي يجب أن تكون قطعة صغيرة، صحيح

100
00:09:14,830 --> 00:09:16,640
.حسناً، أنا لا أمانع

101
00:09:17,470 --> 00:09:19,540
!لايت، وجدتك

102
00:09:20,830 --> 00:09:23,120
!أتيت هنا لأداء بعض الأعمال، ولهذا جئت عندما رأيتك

103
00:09:23,450 --> 00:09:25,160
!ميسا... غبية

104
00:09:25,720 --> 00:09:27,090
أنت صديق لايت؟

105
00:09:27,430 --> 00:09:29,000
.أنت تبدوا رائعاَ

106
00:09:30,530 --> 00:09:31,900
!لا، هذه هي، لقد فزت

107
00:09:32,900 --> 00:09:35,180
."ميسا - تستطيع رؤية الإسم الحقيقي لـ "ريوقا

108
00:09:36,080 --> 00:09:39,320
.أنا صديقة لايت، ميسا، سعيدة بمقابلتك

109
00:09:40,250 --> 00:09:41,390
انا - ريوقا هيديكي

110
00:09:41,720 --> 00:09:43,690
هاه، ريوقا هيديكي؟

111
00:09:44,760 --> 00:09:49,140
نعم، إسمه يشبه ذلك الوثن، مذهل اليس كذلك؟

112
00:09:50,240 --> 00:09:52,940
.لكن هذا اسم مختلف عما أراه

113
00:09:53,710 --> 00:09:57,720
.ريوقا، إنها غلطة خروجك اليوم

114
00:09:58,120 --> 00:09:58,420
هاه؟

115
00:10:02,530 --> 00:10:06,570
ما هذه النظرة، لا تقل لي أنه يعرف؟

116
00:10:07,510 --> 00:10:11,910
لكن، أنا لم أفعل شي لجعله يكشفني، لذا لماذا هذه النظرة؟

117
00:10:13,580 --> 00:10:14,490
.ياقامي كن

118
00:10:17,120 --> 00:10:18,160
...أنا غيور

119
00:10:18,590 --> 00:10:19,130
هاه؟

120
00:10:20,100 --> 00:10:22,700
أنا معجب كبير بـ ميسا، بعدما رأيت المقال
.الذي في المجلة في الثامن عشر من مارس

121
00:10:23,140 --> 00:10:25,380
.أه، حقيقتاً؟ أنا سعيدة جداً

122
00:10:25,680 --> 00:10:27,710
أوه، هذه الفتاة، اليست هذه  ميسا؟

123
00:10:27,950 --> 00:10:30,050
.هاه، هذا حقيقي، إنها ميسا

124
00:10:30,080 --> 00:10:31,650
ماذا، ميسا، ميسا، هل هذا حقيقي؟

125
00:10:32,220 --> 00:10:33,830
.أوه، كما أعتقدت، أنا مشهورة جداً عند الشباب

126
00:10:34,560 --> 00:10:35,860
.إنها عارضة

127
00:10:36,100 --> 00:10:37,430
.تابعي فعل أفضل ما عندك

128
00:10:37,600 --> 00:10:39,670
.أوه، شكراً لك، سأفعل أفضل ما عندي

129
00:10:40,570 --> 00:10:41,640
.ماكل هذا

130
00:10:41,810 --> 00:10:44,050
أوه، لا، أحدهم لمس مؤخرتي؟

131
00:10:46,550 --> 00:10:50,490
.ماذا؟ لا يسمح لمثل هذا السلوك في المدرسة

132
00:10:51,330 --> 00:10:52,860
.سأفعل ما بوسعي للقبض على المجرمين

133
00:10:54,730 --> 00:10:56,770
.ريوقا سن - أنت مشوق

134
00:10:57,100 --> 00:10:58,240
.أريد أن لمسها أيضاً

135
00:10:58,410 --> 00:10:59,010
.غبي

136
00:10:59,240 --> 00:11:04,820
على كل حال، أريد أن أحصل
.على اسم "إل" سريعاً، لأزيحه عن طريقي

137
00:11:05,490 --> 00:11:09,700
.ميسا، سوف تتأخرين ثانيةً، أسرعي

138
00:11:10,060 --> 00:11:11,670
.أوه، أنا آسفه

139
00:11:12,200 --> 00:11:12,940
.فلنذهب

140
00:11:13,100 --> 00:11:14,070
.أوه، حسناً

141
00:11:15,110 --> 00:11:20,720
هذا جيد، الآن ذهبت ميسا، أنا أحتاج فقط الآن
."أن أتصل بها وأسألها عن أسم "إل

142
00:11:21,490 --> 00:11:24,730
مع السلامة لايت، أراك بعد العمل

143
00:11:30,670 --> 00:11:32,640
إذاً علينا الذهاب "ياقامي كن"؟

144
00:11:33,210 --> 00:11:37,620
صحيح، آسف، أذهب أنت أنا بحاجة للذهاب إلى صالون الحلاقة

145
00:11:38,320 --> 00:11:39,890
إذا كان كذلك، حسناً

146
00:11:54,250 --> 00:11:59,430
."هذه هي النهاية، كان من الممتع معرفتك "إل

147
00:12:02,500 --> 00:12:06,540
.بعد أن أحصل على أسمك، سوف أقتلك، هذا سوف يسعدني

148
00:12:18,430 --> 00:12:51,960
،إل - كان من الممتع معرفتك، لكن بعد أن أحصل على أسمك
.سوف أقتلك، وهذا سوف يسعدني

149
00:12:54,300 --> 00:12:55,770
.نعم؟ الو، الو

150
00:12:57,410 --> 00:12:58,510
لماذا تقول الو، الو؟

151
00:12:59,510 --> 00:13:04,050
.أوه، أنا وجدت هذا الهاتف، لذلك أنا اتعجب لمن يكون

152
00:13:04,650 --> 00:13:07,120
.هذا الشخص، لقد أخذه في ذلك الوقت

153
00:13:11,700 --> 00:13:12,570
الو، الو؟

154
00:13:12,970 --> 00:13:16,910
.أو، هذا هاتف "ميسا"، سوف أرجعه لها

155
00:13:17,910 --> 00:13:19,680
.هكذا إذاً، أنا أفهم

156
00:13:25,470 --> 00:13:33,440
ريوقا - الم تعرف أن "ميسا" تملك هاتف آخر
.هذه المرة أنت خسرت

157
00:13:35,720 --> 00:13:37,480
.أوه، هذه المرة إنه هاتفي

158
00:13:42,460 --> 00:13:44,530
أوه، إذاً تم الأمر، حسناً؟

159
00:13:46,140 --> 00:13:46,800
.أفهم ذلك

160
00:13:49,440 --> 00:13:53,380
بالنسبة لـ "ياقامي كن" هذه ستكون
.أما أخبار سيئة أو أخبار جيدة

161
00:13:54,520 --> 00:13:57,620
.اماني ميسا، أعتقلت كمشتبه به أنه كيرا الثاني

162
00:13:58,090 --> 00:13:59,730
هاه؟

163
00:14:00,660 --> 00:14:05,140
متى امسك بـ"ميسا"؟ كيف لي أن أحصل على اسمه الآن؟

164
00:14:06,640 --> 00:14:16,860
في غرفة - أماني ميسا - وجدنا الكثير من الأشرطة
.التي بها كيرا الثاني، وأدوات تجميل وملابس

165
00:14:18,430 --> 00:14:28,620
ولكي لا يعلم بذلك، ققرت القبض عليها لحيازتها المخدرات
وبهذه الطريقة حتى مديرة أعمالها لن تعلم بهذا

166
00:14:32,690 --> 00:14:38,710
لقد حصل على تلك الأشرطة، لماذا لم أتخلص منها
قبل أن يستطيع الحصول عليها؟

167
00:14:39,270 --> 00:14:45,520
،والآن "ريوقا" يعتقد أني أنا كيرا بالتأكيد
إذا علموا بذلك، ستكون النهاية بالنسبة لي

168
00:14:48,590 --> 00:14:50,300
...هذه هي بالنسبة لي

169
00:14:53,100 --> 00:14:53,770
...أنا

170
00:14:58,250 --> 00:14:59,010
.ليس بعد

171
00:15:00,550 --> 00:15:03,320
."إنها ليست النهاية "إل

172
00:15:12,840 --> 00:15:14,880
واتاري - هل تكلمت؟

173
00:15:15,350 --> 00:15:17,050
.لا، ليس بعد

174
00:15:17,780 --> 00:15:19,220
.حسناً، أعرض الصورة على الشاشة

175
00:15:19,820 --> 00:15:20,520
هل هذه فكرة جيدة؟

176
00:15:21,090 --> 00:15:22,060
.لا بأس، فقط أعرضها

177
00:15:23,830 --> 00:15:24,460
هاه؟

178
00:15:30,680 --> 00:15:33,110
!ريوزاكي - ماهذا ؟

179
00:15:34,220 --> 00:15:37,860
.إنها مشتبه به أن تكون كيرا الثاني، فهذا الوضع شي طبيعي

180
00:15:39,360 --> 00:15:44,540
،أنت محق، مع كل هذه الأدلة ضدها
.ليس هناك خطأ، أنها هي كيرا الثاني

181
00:15:45,720 --> 00:15:47,730
نعم، نحن محقون

182
00:15:48,040 --> 00:15:51,280
والآن يجب أن نعرف كيف قتلت
.هؤلاء الناس، وهل هي تعرف كيرا

183
00:15:51,380 --> 00:15:54,790
.وإذا كانت تعلم، من يكون كيرا، يجب علينا أن نجعلها تتكلم

184
00:15:55,960 --> 00:16:01,970
.واتاري، أفعل ما بوسعك لجعلها تتكلم، لكن لا تجعلها تموت

185
00:16:02,510 --> 00:16:02,940
.حسناً

186
00:16:03,910 --> 00:16:04,780
و ياقامي سن

187
00:16:06,380 --> 00:16:12,360
ربما أقبض على "لايت كن" كمشتبه به أنه كيرا
.لذلك أستعد لهذا

188
00:16:33,300 --> 00:16:35,270
.ريوزاكي، لديها ما تقوله

189
00:16:35,840 --> 00:16:36,040
هاه؟

190
00:16:36,510 --> 00:16:38,410
.بسرعة أعرض ذلك على الشاشة

191
00:16:41,020 --> 00:16:42,850
.أتسائل ماذا تريد أن تقول

192
00:16:45,260 --> 00:16:47,200
...لا أستطيع أن أتحمل أكثر من هذا

193
00:16:49,970 --> 00:16:50,570
.أقتلني

194
00:16:52,270 --> 00:16:54,610
.أقتلني، أسرع في هذا وأقتلني

195
00:16:55,850 --> 00:16:58,780
.صحيح أنها لم تشرب منذ أيام

196
00:16:59,720 --> 00:17:01,390
.ربما وصلت لأقصى درجات تحملها

197
00:17:02,890 --> 00:17:04,630
أماني ميسا - هل تسمعينني؟

198
00:17:05,870 --> 00:17:09,970
.نعم، أرجوك، أسرع بقتلي

199
00:17:11,080 --> 00:17:14,480
إذاً أنتي تعترفين أنك كيرا الثاني؟

200
00:17:14,920 --> 00:17:17,720
.لا، انا لا أعرف أي شي عن كيرا الثاني

201
00:17:18,460 --> 00:17:22,700
لا أستطيع تحمل أكثر من ذلك، أريد أن أموت

202
00:17:23,870 --> 00:17:25,770
.أرجوك اسرع بقتلي

203
00:17:26,410 --> 00:17:28,880
!بإمكانك قتلي، صحيح

204
00:17:31,480 --> 00:17:33,620
...ميسا، لا تقولي

205
00:17:33,850 --> 00:17:35,560
.نعم، أقتلني

206
00:17:36,390 --> 00:17:38,160
!يجب أن أقتلك؟

207
00:17:38,860 --> 00:17:40,270
.نعم، أقتلني

208
00:17:43,310 --> 00:17:45,580
.لا أستطيع تحمل أكثر من هذا، أقتلني

209
00:17:46,710 --> 00:17:51,290
إذا ماتت ميسا، سوف أقتل "ياقامي لايت" أيضاً
هل أنتي راضية بذلك؟

210
00:17:51,660 --> 00:17:55,000
.لا، لا تفعل، لا تفعل، فقط أقتلني

211
00:17:55,730 --> 00:17:59,070
ميسا، إذاً أنتي ترغبين بالموت من أجله؟

212
00:18:01,380 --> 00:18:03,950
!!هذا يكفي، سأفعلها بنفسي

213
00:18:04,080 --> 00:18:05,920
هذا سيء، واتاري، لا تدعها تفعل ذلك

214
00:18:13,670 --> 00:18:18,040
ربما كيرا فعل هذا، لذا ستفضل الموت على أن تقول شيئاً

215
00:18:19,580 --> 00:18:22,250
أوه، ريمو لماذا أنت هنا؟

216
00:18:25,060 --> 00:18:30,230
.ياقامي لايت، أنا جعلت ميسا تتنازل عن ملكية مفكرة الموت

217
00:18:30,930 --> 00:18:36,810
لقد قلت لميسا بأني سأساعدها للهروب
.لكنها كانت تهز برأسها، كانت من المحتمل قلقة عليك

218
00:18:38,320 --> 00:18:44,260
وعندما كانت في أقصى درجات تحملها
.توسلت إلي لكي أقتلها

219
00:18:46,060 --> 00:18:48,740
.كان كل هذا بسبب الحب الذي تكنه لك

220
00:18:51,470 --> 00:18:54,350
.لكن لا يهم كم مرة توسلت إلي، لكني لا أستطيع قتل ميسا

221
00:18:55,220 --> 00:19:00,660
،لا أستطيع أن أراها بهذا الشكل أكثر من هذا
.لذا كانت هناك طريقة واحدة فقط متبقية

222
00:19:01,660 --> 00:19:04,030
أن أجعلها تتنازل عن ملكيتها لمفكرة الموت؟

223
00:19:04,940 --> 00:19:05,540
.هذا صحيح

224
00:19:06,470 --> 00:19:12,450
.عندما تتنازل عن ملكية مفكرة الموت، جميع ذكرياتها تمسح

225
00:19:13,150 --> 00:19:19,000
،لن تتذكر كل الأشخاص التي قتلتهم، وأنك أنت كيرا

226
00:19:19,600 --> 00:19:22,370
.لذا ليس عليك القلق بشأن أنها ستقول أي شي

227
00:19:24,070 --> 00:19:28,080
.وأيضاَ، ميسا لن تستطيع رؤيتي أو رؤية رايوك

228
00:19:30,820 --> 00:19:36,860
ميسا، هل تريدين أن تتنازلي عن ملكية مفكرة الموت؟

229
00:19:39,640 --> 00:19:47,150
.لا بأس، سوف أقوم بإعطائها للإنسان الذي تحبين، ياقامي لايت

230
00:19:50,790 --> 00:19:57,240
ولهذا السبب "ميسا" تنازلت عن
.مفكرة الموت و "ياقامي لايت" استلمها

231
00:20:30,090 --> 00:20:33,520
وهكذا تنازلت ميسا عن مفكرة الموت

232
00:20:33,910 --> 00:20:38,990
.عمل جيد، ريمو، أنا أيضاً كنت أفكر بذلك

233
00:20:39,860 --> 00:20:44,370
.والآن ذكريات "ميسا" مسحت، ويجب أن يفرج عنها قريباً

234
00:20:45,600 --> 00:20:54,080
ياقامي لايت - لقد خسرت أسم "إل"، لكن
.أنا فعلت ذلك لأني علمت أنه الأفضل لميسا

235
00:20:55,920 --> 00:20:59,360
.لكن إذا لم تنقذ ميسا، سوف أقتلك

236
00:20:59,830 --> 00:21:00,400
هاه؟

237
00:21:08,280 --> 00:21:09,450
."أفهم ذلك "ريمو

238
00:21:10,380 --> 00:21:12,620
.أنا عندي فكرة عن كيفية عمل "آل" الآن

239
00:21:13,860 --> 00:21:15,060
.وأنا أيضاَ لدي فكرة

240
00:21:18,430 --> 00:21:19,800
."الوداع "ريوكو

241
00:21:21,010 --> 00:21:21,470
هاه؟

