﻿1
00:01:30,830 --> 00:01:34,700
لقد عزمنا أن يكون اجتماعنا بين أسبوع وآخر ، لماذا نجتمع الآن؟

2
00:01:35,050 --> 00:01:36,520
ذلك لن يفيد

3
00:01:36,690 --> 00:01:41,590
في تقرير كويل عرض معلومات أن كان هناك اتصال بين أماني ميسا و إل

4
00:01:42,390 --> 00:01:48,560
المشكلة في التقرير هنا أن أماني ميسا تقدس كيرا

5
00:01:49,470 --> 00:02:05,090
ولكون وكالة يوتشيدا تروج لـ ميسا لأن تكون مروجة لسلع يوتسوبا ، فعلينا أن نستخدمها لنحصل على المعلومات التي تخص إل

6
00:02:06,690 --> 00:02:10,540
لا أعتقد أن علينا أن نتبع نصيحة كويل

7
00:02:10,950 --> 00:02:13,870
لماذا؟ تبدو خطة جيدة

8
00:02:14,390 --> 00:02:23,820
أنا غير موافق. أُوي يعني أن على كويل أن يتحرى عن إل بنفسه ، لا أن يجعلنا نقوم بالعمل بالكامل

9
00:02:24,300 --> 00:02:28,540
حقاً ، المقصود من ذلك أن نجعل كويل يجد هوية إل

10
00:02:28,860 --> 00:02:31,920
لنتصل بـ كويل الآن

11
00:02:32,540 --> 00:02:33,930
وهو كذلك

12
00:02:36,210 --> 00:02:41,960
كيدا-سان أعتقد بأننا نفهم أن لا اتصال بيننا إن لم يكن هناك مسألة مُـلِـحة ، ماذا تريد؟

13
00:02:44,500 --> 00:02:49,610
فهمت ، إن كان الأمر كذلك فلدي فكرة رائعة

14
00:02:51,650 --> 00:02:57,740
بعد الاجتماع أعود للمنزل لأقوم بمعاقبة المجرمين ، كيرا لديه مشاغل كثيرة بالتأكيد

15
00:02:58,700 --> 00:03:07,510
لكن هذا ممتع أماني ميسا هي كيرا الثاني بلا شك و قد قبض عليها إل

16
00:03:07,900 --> 00:03:18,030
وللهروب من ذلك تخلت عن مذكرة الموت وفقدت ذاكرتها

17
00:03:19,630 --> 00:03:22,740
سأجعل من أماني ميسا زوجة لي

18
00:03:28,750 --> 00:03:35,530
المال والقوة والزوجة الجميلة ، سأكون محسوداً من الجميع

19
00:03:38,030 --> 00:03:42,010
بعد الزواج سأتأكد من موتها

20
00:03:43,940 --> 00:03:46,740
... مستحيل ، وغد مثله أن

21
00:03:48,000 --> 00:03:51,620
رم ، قم بإخفاء المذكرة كما تفعل عادة

22
00:04:00,950 --> 00:04:05,860
...الآن الشيء الوحيد الذي أفعله لمساعدة ميسا هو

23
00:04:09,290 --> 00:04:11,830
حسناً لنكمل

24
00:04:12,240 --> 00:04:16,460
ميسا-سان لقد أتيتِ إلى طوكيو لمقابلة كيرا

25
00:04:18,320 --> 00:04:22,610
ميسا-سان أعلم أن ذلك تافه لكن توقفي عن استجابتك

26
00:04:22,840 --> 00:04:25,600
ماذا؟ إن هذا تمثيل رائع

27
00:04:25,730 --> 00:04:27,400
مهما يكن ، قومي بذلك مرة أخرى

28
00:04:27,400 --> 00:04:29,860
حسناً حسناً أيها المخرج ريوزاكي

29
00:04:29,860 --> 00:04:32,390
إن لم تقومي بذلك بشكل صحيح سأرفسك

30
00:04:37,110 --> 00:04:38,120
ميسا ميسا

31
00:04:38,330 --> 00:04:41,850
أنت لا تبتسم ، يمكنك مناداتي بـ ميسا يا موتشي

32
00:04:42,780 --> 00:04:47,800
لا يمكنني فعل ذلك.. ولكن لكونها مهمة للقبض على كيرا

33
00:04:48,340 --> 00:04:49,350
ميسا ميسا

34
00:04:49,350 --> 00:04:51,300
ما الأمر موتشي؟

35
00:04:51,560 --> 00:04:58,380
على الرغم من أننا سنذهب لـ يوتسوبا لمقابلة وظيفية ، فنحن سنتحرى عنهم أيضاً

36
00:04:58,780 --> 00:05:07,890
أعلم وبجانب ذلك عليك ألا تخطئ في دورك كمدير حيوي

37
00:05:08,090 --> 00:05:10,230
حسناً ، سأقوم بأفضل ما لدي

38
00:05:12,160 --> 00:05:13,760
آسف لجعلك تنتظر

39
00:05:14,290 --> 00:05:19,390
صباح الخير أنا كانيتشي مدير ميسا ميسا سعدت بلقائك

40
00:05:19,390 --> 00:05:22,150
أوي-سان ، شيمورا-سان مضى وقت طويل لم ألتقي بكما

41
00:05:22,860 --> 00:05:24,470
ميسا ميسا افعلي ما بوسعك

42
00:05:24,870 --> 00:05:26,810
موتشي يستطيع أن يفعل ذلك عندما يحتاج إليه

43
00:05:26,810 --> 00:05:29,080
سأبقى في انتظار الأخبار الجيدة

44
00:05:33,010 --> 00:05:35,320
ذلك لم يكن جيداً.. أليس كذلك

45
00:05:39,500 --> 00:05:42,380
لنرى ، هذا أول لقاء لنا أليس كذلك يا ميسا سان

46
00:05:43,200 --> 00:05:47,700
أنا مستشار الاعلانات، اسمي جون والاس ، سعيد بمقابلتك

47
00:05:48,340 --> 00:05:50,590
وكذلك أنا ، سعيدة بمقابلتك أيضاً

48
00:05:51,160 --> 00:06:02,380
دعيني أكون صريحاً معك ، يبدو بأننا سنستأجرك ولكن هناك شيء أريد أن أعرفه قبل ذلك

49
00:06:02,870 --> 00:06:03,510
أجل

50
00:06:03,770 --> 00:06:08,990
لقد بحثت في مصادري المتنوعة وقد اكتشفت أن والداك قد قتلا

51
00:06:09,710 --> 00:06:16,820
وكان كيرا من عاقب المجرمين وقد أتيت إلى طوكيو لتقابلي كيرا

52
00:06:19,020 --> 00:06:21,110
من قال شيئاً كهذا؟

53
00:06:21,220 --> 00:06:26,400
لدي مصادري وهم ثقة

54
00:06:26,690 --> 00:06:29,920
و وجهك يظهر بأني محق

55
00:06:31,590 --> 00:06:34,300
كويل تحرى في ذلك كثيراً

56
00:06:34,990 --> 00:06:41,770
وهناك شيء آخر تخفيه أليس كذلك؟

57
00:06:47,270 --> 00:06:50,480
في الوقت الحالي علي أن أبقى صامتة لفترة

58
00:06:51,370 --> 00:06:57,950
أماني ميسا تم القبض عليها بواسطة إل أرجو أن تخبرينا الحقيقة عن ذلك

59
00:06:58,510 --> 00:07:02,020
إن كانت فتاة يوتسوبا الجديدة هي كيرا فتلك مشكلة

60
00:07:02,290 --> 00:07:04,820
أجل ، أرجوك كوني صادقة معنا

61
00:07:06,000 --> 00:07:10,840
فـ..فهمت ، سأخبركم بكل شيء

62
00:07:12,080 --> 00:07:17,200
ذلك صحيح لقد تم القبض علي ولكن لا أعلم إن كان ذلك بواسطة إل

63
00:07:17,280 --> 00:07:26,750
سألوني عن كيرا ولكن لكوني لست كيرا الثاني أو لدي صلة به لذلك كنت قادرة أن أكون هنا اليوم

64
00:07:27,740 --> 00:07:30,330
هل رأيت وجه من أمسك بك؟

65
00:07:31,010 --> 00:07:32,880
...لقد أغلقوا عيني لذا

66
00:07:33,270 --> 00:07:36,010
على الأقل سمعتي صوته ، صحيح؟

67
00:07:36,560 --> 00:07:39,120
...صوته كان يأتي من السماعات

68
00:07:39,250 --> 00:07:47,510
يا شباب. أي نوع من المقابلات هذه؟! كم من الوقت سنبقى هنا؟ سأذهب إلى الحمام

69
00:07:48,060 --> 00:07:51,780
لقد خرجنا عن الموضوع قليلاً بالتأكيد

70
00:07:54,510 --> 00:07:57,670
اعذروني ، أيمكنني الذهاب إلى الحمام أيضاً؟

71
00:07:59,390 --> 00:08:05,590
هذا لا يحتمل ولكن لا بأس سأفعل ما بوسعي

72
00:08:14,410 --> 00:08:22,910
أعلم أن ذاكرتها لن تعود بهذا... لكنه سيسمح لـ ميسا أن تراني على الأقل

73
00:08:24,810 --> 00:08:26,770
!ماهذا..؟! وحش؟

74
00:08:27,450 --> 00:08:34,160
ميسا.. الآن قد يقتلك اليوتسوبا بكل سهولة ، أنتِ في خطر

75
00:08:34,660 --> 00:08:38,510
أرجو أن تهدئ من روعك وتستمعي إلي

76
00:08:39,010 --> 00:08:43,110
أهدأ؟! سيقتلني هذا الوحش

77
00:08:44,190 --> 00:08:46,090
أنا حليفك

78
00:08:46,840 --> 00:08:49,550
!...حليفي

79
00:08:50,740 --> 00:08:56,360
هل ميسا ميسا بخير يا ترى؟ كان علينا أن نراقبها بأجهزة التصنت

80
00:08:58,000 --> 00:09:05,180
كان عليه أن يكون شخصاً مختلفاً.. هذا هو الفرق الواضح بين كيرا السابق وكيرا الحالي

81
00:09:05,940 --> 00:09:11,130
كيرا الحالي يقتل أي شخص يعلن عنه أنه مجرم

82
00:09:11,870 --> 00:09:22,590
أولئك الذين ارتكبوا جرائم بالصدفة كانوا آسفون وهناك من كانوا تحت ظرف خاص.. كيرا السابق لم يكن ليحاكمهم

83
00:09:23,980 --> 00:09:26,840
لو كنت كيرا لاستخدمت هذا النوع من الحكم

84
00:09:27,570 --> 00:09:32,610
نمط أفكار كيرا السابق المخيفة شبيه لأفكاري

85
00:09:36,470 --> 00:09:44,790
ما الذي أفكر فيه؟! أنا لست كيرا فماذا علي أن أفعل؟

86
00:09:46,030 --> 00:09:47,750
ياغامي لايت هو كيرا

87
00:09:49,300 --> 00:09:51,800
ما الذي يفعله لايت الآن

88
00:10:01,130 --> 00:10:07,310
من أنت بالضبط؟! أعلم أنك لست خاطفاً ولكن من الواضح أنك لست إنساناً

89
00:10:07,990 --> 00:10:11,280
شينجامي = إله الموت
بالطبع.. أنا شينجامي

90
00:10:12,840 --> 00:10:16,470
منذ زمن مضى كنت تعملين معي

91
00:10:17,020 --> 00:10:22,190
أعمل معك؟! لا أفهم ما تقول. لايت هو كيرا

92
00:10:23,750 --> 00:10:26,780
مذكرة الموت

93
00:10:26,780 --> 00:10:33,370
إن كتبتِ اسم بشر في مذكرة الموت فسيموت بالتأكيد

94
00:10:34,450 --> 00:10:40,720
ياغامي لايت استخدم تلك المذكرة لمحاكمة المجرمين وأصبح يعرف باسم كيرا

95
00:10:44,670 --> 00:10:50,260
حتى أنتِ امتلكت نفس القوة.. لا بل أعظم قوة من كيرا

96
00:10:51,390 --> 00:10:56,810
باستخدام تلك القوة كنتِ قريبة من كيرا

97
00:10:57,340 --> 00:11:00,900
لايت هو كيرا و ميسا هي كيرا الثاني

98
00:11:01,190 --> 00:11:04,480
هذا صحيح... لا لقد كان صحيحاً

99
00:11:05,280 --> 00:11:10,050
كل ما يجري الآن هو طبقاً لما خطط له لايت

100
00:11:11,140 --> 00:11:13,340
بعد هذا كله فإن شكوك ريوزاكي كانت صحيحة

101
00:11:14,950 --> 00:11:18,620
ميسا ، ألا زلتِ تحبين لايت بما يكفي لأن تموتي من أجله؟

102
00:11:21,990 --> 00:11:29,980
شينجامي-سان أنت محق في كل ما قلته حتى أنك تعلم كل شيء عني أنا أصدق كل ما قلته

103
00:11:31,330 --> 00:11:34,500
أجل ، أنا أحب لايت

104
00:11:35,230 --> 00:11:43,350
وأن يكون لايت هو كيرا وأكون أنا كيرا ، وأن نكون نحن الاثنان كيرا فهذا أفضل! أؤمن بذلك

105
00:11:44,270 --> 00:11:46,290
أنتِ لم تتغيري يا ميسا

106
00:11:47,000 --> 00:11:50,630
ومشاعرك تجاه لايت لم تتغير أيضاً

107
00:11:51,270 --> 00:11:57,810
ولسعادتك أعتقد بأني سأساعد لايت

108
00:11:58,610 --> 00:12:00,490
شكرا لك يا شينجامي-سان

109
00:12:00,920 --> 00:12:07,430
نادني بـ رم ، كيرا الحالي أسوأ أنواع البشر ، لا أعلم ما الذي سيفعله؟

110
00:12:08,040 --> 00:12:11,380
كوني حذرة منه وكذلك من باقي أعضاء يوتسوبا

111
00:12:11,970 --> 00:12:15,280
وصدقي لايت ودعيه يفعل ما يشاء

112
00:12:15,820 --> 00:12:19,550
فهمت ، سأتصرف وكما أنا عليه عادة

113
00:12:20,160 --> 00:12:29,180
هذا صحيح ، والآن عندما تعودي للمقابلة فسترين هوية كيرا عليك أن تكوني حذرة وخاصة من هذا الشخص

114
00:12:30,670 --> 00:12:35,840
آسفة لتأخري كل هذا الوقت لم أعتقد بأني سأتأخر هكذا

115
00:12:37,270 --> 00:12:43,120
اسمعي ، عندما تعودي فإن الشخص الذي يجلس أمامي هو كيرا

116
00:12:43,800 --> 00:12:47,160
الشخص الذي أمام رم هو كيرا

117
00:12:57,120 --> 00:13:00,500
هيجوتشي هو كيرا هذا هو الأسوأ

118
00:13:10,840 --> 00:13:12,950
ميسا ميسا تأخرت

119
00:13:16,130 --> 00:13:17,200
لقد عادوا

120
00:13:17,630 --> 00:13:18,580
صحيح

121
00:13:20,050 --> 00:13:22,640
أنا تعبة جداً

122
00:13:23,830 --> 00:13:24,770
كيف كان ذلك؟

123
00:13:25,060 --> 00:13:29,030
يوتسوبا وافقت لاستئجارها

124
00:13:29,590 --> 00:13:31,690
أنا سعيد لسماع ذلك

125
00:13:32,310 --> 00:13:39,300
أعطيتهم رقم هاتفي الجوال وثلاثة منهم أرادوا مقابلتي شخصياً

126
00:13:39,590 --> 00:13:40,620
!ماذا؟

127
00:13:40,860 --> 00:13:45,400
الآن أستطيع مقابلة من يتصلون بي منهم وأجمع المعومات ، الخطة تعمل كما السحر

128
00:13:45,560 --> 00:13:47,520
لا يمكننا فعل ذلك

129
00:13:48,280 --> 00:13:51,290
لماذا لقد وصلنا لحد بعيد؟

130
00:13:51,710 --> 00:13:54,130
إن أكملنا هكذا فستكونين في خطر

131
00:13:54,670 --> 00:14:02,000
يمكنك الإكمال بأن تعملي لصالحهم لكنك من الآن تدّعي بأنك لا تعرفي شيئاً عن كيرا الثاني أو إل

132
00:14:02,710 --> 00:14:06,830
موغي سيكون حارسك الشخص وستتصرفي كعارضة فقط

133
00:14:06,830 --> 00:14:12,810
هذا...! إن كان لايت من يقول هذا فسأفعل

134
00:14:16,150 --> 00:14:20,280
أنا تعبة و علي الاستيقاظ مبكراً غداً لذا سأذهب لأنام الآن

135
00:14:22,770 --> 00:14:28,850
أنا في غاية السعادة لقلقك علي يا لايت ولكني في تقدم جيد

136
00:14:29,800 --> 00:14:31,960
سأجعلك فخوراً بالتأكيد

137
00:14:35,100 --> 00:14:37,050
لايت ألن تنام معي؟

138
00:14:38,260 --> 00:14:39,620
ما الذي تقوليه يا ميسا؟

139
00:14:40,130 --> 00:14:45,880
أعلم ، ذلك بعد أن نقبض على كيرا لا تكن خجولاً يا لايت

140
00:14:47,200 --> 00:14:49,090
من الجيد أن لا تكون خجولاً يا لايت-كون

141
00:14:49,260 --> 00:14:50,480
أنا لست خجولاً

142
00:14:50,780 --> 00:14:52,890
ولماذا أنت جاد لهذه الدرجة يا لايت-كون

143
00:14:54,590 --> 00:14:57,840
توقف! حسناً هذا كل شيء

144
00:14:58,100 --> 00:14:59,410
شكراً لاجتهادكم في العمل

145
00:14:59,530 --> 00:15:01,060
لقد قمتِ بعملٍ رائع

146
00:15:01,480 --> 00:15:02,920
ميسا ميسا ، عمل رائع

147
00:15:03,290 --> 00:15:06,020
أستطيع أن أستخدم الحمام في ذلك المستشفى صحيح؟

148
00:15:06,290 --> 00:15:08,510
أجل

149
00:15:09,830 --> 00:15:11,410
انتظر هنا للحظة من فضلك

150
00:15:15,840 --> 00:15:20,020
حسناً ، سيمباي هل عملتِ جيداً لهذا اليوم؟

151
00:15:20,170 --> 00:15:23,560
نوري-شان تبدين في مظهر رائع بهذا الزي

152
00:15:23,560 --> 00:15:24,910
!حقاً؟

153
00:15:31,830 --> 00:15:33,130
تم ذلك بشكل جيد

154
00:15:40,030 --> 00:15:42,980
سيارة مدهشة كما توقعت

155
00:15:43,080 --> 00:15:47,180
إن كنتِ قد أحببتها فأستطيع أن آخذكِ في جولة متى شئتِ وحتى أني أستطيع أن أشتري لك واحدة

156
00:15:47,540 --> 00:15:50,360
إضافة إلى ذلك فإن لباس الممرضات رائع عليكِ يا ميسا-شان

157
00:15:50,560 --> 00:15:52,260
هل أعجبك؟

158
00:15:54,430 --> 00:15:55,710
لقد أخذتِ وقتك بالتأكيد

159
00:16:04,050 --> 00:16:04,960
!أين ميسا؟

160
00:16:04,960 --> 00:16:06,270
خرجت في موعد

161
00:16:06,270 --> 00:16:07,260
هذا سيء

162
00:16:20,110 --> 00:16:27,770
هيجوتشي كيوسكي ، في ذلك الوقت كان الرجل الأكثر وقاحة

163
00:16:29,290 --> 00:16:32,900
هذا الشخص هو كيرا! إنه الأسوأ

164
00:16:33,920 --> 00:16:37,060
أينبغي لنا أن نذهب لمكان نأكل فيه؟

165
00:16:37,360 --> 00:16:41,440
آمل أن لا تأخذني لمكان غريب

166
00:16:41,840 --> 00:16:46,970
حسناً لا بأس ما دمت أستطيع قتل الناس

167
00:16:49,690 --> 00:17:01,680
ما الذي تفكرين به يا ميسا؟ هل هذا جزء من خطة لايت؟! لا ، لابد أنها تخبرني أن أقتل هيجوتشي متى حاول إيذائها

168
00:17:02,930 --> 00:17:06,620
هذا ظريف جداً ميسا-سان تقتل الناس

169
00:17:07,060 --> 00:17:12,080
هذا صحيح لأني... أنا كيرا الثاني

170
00:17:14,530 --> 00:17:19,890
مستحيل! لقد قالت بأنها احتجزت على أنها كيرا الثاني ولكن قد تم اطلاق سراحها

171
00:17:20,170 --> 00:17:23,260
!ينبغي أنها فقدت ذاكرتها عن ذلك فما الذي يحدث؟

172
00:17:26,040 --> 00:17:29,620
لا يمكنك أن تكذبي علي بهذا

173
00:17:29,850 --> 00:17:31,660
أنا رجل محترم

174
00:17:32,730 --> 00:17:37,280
حسناً أنا لا أثبت لأحد أني كيرا الثاني إلا لـ كيرا

175
00:17:37,670 --> 00:17:40,900
لـ كيرا فقط ، ماذا تعنين؟

176
00:17:41,420 --> 00:17:47,360
حلمي أن أكون زوجة كيرا لأني أعلم أنه بالتأكيد يحتاجني

177
00:17:49,100 --> 00:17:54,880
من الحادثة التي في تلفزيون ساكورا أن كيرا الثاني هو الوحيد الذي يملك قوة عيني إله الموت

178
00:17:55,270 --> 00:18:00,380
إن كان هذا صحيحاً فإني أحتاجها إلى جانبي مهما كان الثمن

179
00:18:01,810 --> 00:18:03,060
هل علي اختبارها؟

180
00:18:07,030 --> 00:18:10,300
أنا كيرا إذاً فتزوجيني يا ميسا-شان

181
00:18:17,200 --> 00:18:18,260
!حقاً؟

182
00:18:18,890 --> 00:18:21,740
أجل أجل أنا جاد في ذلك

183
00:18:22,850 --> 00:18:25,670
إذاً أثبت لي ذلك

184
00:18:26,000 --> 00:18:30,750
هذا مستحيل من السيء أن يشاهد الناس كيرا يقتل

185
00:18:31,090 --> 00:18:38,510
هكذا إذاً ، بما أننا لن يكتشف أمرنا بهذه الطريقة فسأريك قوتي

186
00:18:39,730 --> 00:18:43,510
إذاً هيا اقتلي ، لربما أن أكون كيرا كما تعلمين

187
00:18:44,040 --> 00:18:46,890
حسناً ، لكني أقتل الناس الأشرار فقط

188
00:18:47,220 --> 00:18:49,800
...هذا صحيح ، شخص شرير

189
00:18:53,020 --> 00:19:02,440
كانيهوشي جينزو ، مدير تنفيذي لشركة كبيرة ولا يأبه أن يموت الآخرون لمصلحته

190
00:19:02,770 --> 00:19:03,490
ما رأيك؟

191
00:19:03,970 --> 00:19:06,070
ألديك طريقة لتتأكد إن مات أو لا؟

192
00:19:06,460 --> 00:19:07,870
سأعلم باستخدام هاتفي الجوال

193
00:19:08,160 --> 00:19:10,490
حسناً ، أرجو أن تنظر بعيداً للحظة

194
00:19:15,140 --> 00:19:23,410
ميسا تريدين مني أن أقتل كانيهوشي جينزو ليصدقك هيجوتشي ، بالنسبة لي لا بأس بذلك

195
00:19:27,200 --> 00:19:29,080
حسناً ، ينبغي أنه مات الآن

196
00:19:32,480 --> 00:19:33,860
أنا هيجوتشي من يوتسوبا

197
00:19:34,040 --> 00:19:36,820
لقد انهار رئيسنا للتو ، سأكلمك فيما بعد

198
00:19:44,470 --> 00:19:45,090
أرأيت؟

199
00:19:46,320 --> 00:19:55,730
لقد قتلت الشخص الذي أخبرتها باسمه الآن.. ذلك لا يمكن أن يكون من دون عيني إله الموت وهذا يثبت ذلك

200
00:20:02,200 --> 00:20:05,320
إذاً لو كنت كيرا فستتزوجين بي صحيح؟

201
00:20:05,710 --> 00:20:09,360
لماذا فجأة أصبحت هكذا؟

202
00:20:10,200 --> 00:20:11,360
لأني أنا كيرا

203
00:20:11,750 --> 00:20:13,020
حسناً أثبت ذلك

204
00:20:14,180 --> 00:20:18,090
لا أستطيع قتل أي شخص حتى أرجع إلى المنزل ، أتفهمين؟

205
00:20:18,820 --> 00:20:25,170
هذا سيء لأنك تريد أن تأخذني إلى منزلك

206
00:20:26,570 --> 00:20:34,430
حسناً لماذا لا تتوقف عن معاقبة المجرمين لابد أنك تستطيع ذلك لو كنت كيرا

207
00:20:35,020 --> 00:20:44,640
وبعدها عندما أقول لك أن تبدأ فستبدأ بعقابهم بذلك وسيموت المجرمون وعندها أصدقك

208
00:20:45,550 --> 00:20:47,910
فهمت ، تلك خطة جيدة

209
00:20:49,400 --> 00:20:56,430
فهمت لكوني كيرا ولأني أريدك أن تصدقيني فسأتوقف عن قتل المجرمين

210
00:20:56,830 --> 00:21:00,320
وعندها ستصدقينني وسنتزوج

211
00:21:02,700 --> 00:21:06,550
وهذا ما حدث ، هيجوتشي هو كيرا

212
00:21:08,550 --> 00:21:14,980
إن كان هذا صحيحاً فسنعرف هوية كيرا وسيتوقف القتل ، هذا مدهش يا ميسا ميسا

