1
00:00:01,010 --> 00:00:02,034
<font color=#D58C2B>في الحَلقات السابقَة من ‫(‬تشانس‫)‬

2
00:00:05,022 --> 00:00:08,086
<font color=#D58C2B>توقّفي، توقّفي‫.‬

3
00:00:10,080 --> 00:00:13,045
<font color=#D58C2B>‫-‬ أكانت ‫(‬جاكي‫)‬؟
<font color=#D58C2B>‫-‬ نعَم، أعتَقد أنها هي‫.‬

4
00:00:13,045 --> 00:00:15,017
<font color=#D58C2B>وسنعمَل معهم في بعض القضايَا تطوعًا

5
00:00:15,031 --> 00:00:18,023
<font color=#D58C2B>أتعتَقد بأن هذه سوف تُعطيك بعض النفوذ
<font color=#D58C2B>للتحدث لشخص ما عن ‫(‬رايموند‫)‬؟

6
00:00:18,023 --> 00:00:20,043
<font color=#D58C2B>إنّه ليَس بقاهِر‫.‬
<font color=#D58C2B>هُناك حُدود‫.‬

7
00:00:20,043 --> 00:00:22,052
<font color=#D58C2B>ليَس حتى وفاتُه‫.‬
<font color=#D58C2B>سواء هو أم أنا‫.‬

8
00:00:22,052 --> 00:00:24,092
<font color=#D58C2B>كيف جَرت الأمور مع صديقُك الشرطي، ‫(‬بلاكستون‫)‬؟

9
00:00:24,092 --> 00:00:26,052
<font color=#D58C2B>قد تكون مُندهشًا عن عدد الصُدف

10
00:00:26,052 --> 00:00:27,096
<font color=#D58C2B>التي سمعتها في مجال عملي‫.‬
<font color=#D58C2B>مقصدي هو أنني

11
00:00:27,096 --> 00:00:29,072
<font color=#D58C2B>لا أصدّق مثل هذه الأمُور

12
00:00:29,072 --> 00:00:32,025
<font color=#D58C2B>وفي المرّه القادمَة عندما نتصادف مثل هذه، سيكون على حسابُك‫.‬

14
00:00:32,025 --> 00:00:33,077
<font color=#D58C2B>قام بتهديدي‫.‬

15
00:00:33,077 --> 00:00:35,069
<font color=#D58C2B>،هُناك طُرق كثيرة للتعامل مع مثل هؤلاء

16
00:00:35,069 --> 00:00:37,085
<font color=#D58C2B>لأنه الأن، هو المُطعِم‫.‬

17
00:00:37,085 --> 00:00:39,037
<font color=#D58C2B>عليَك أن تقلب الطاولة عليْه‫.‬

18
00:00:39,037 --> 00:00:41,061
<font color=#D58C2B>نحَن على إستعداد لجعل ‫(‬نيكول‫)‬

19
00:00:41,061 --> 00:00:44,078
<font color=#D58C2B>تستمّر في أكاديميّة ‫(‬هافينوود‫)‬، تحت رقابَة صارمَة‫.‬

20
00:00:44,078 --> 00:00:47,038
<font color=#D58C2B>لن يكون ذلك ضروريًا بالنسبَة لنا لمُناقشة أي شيء آخَر‫.‬

21
00:00:47,038 --> 00:00:49,054
<font color=#D58C2B>‫-‬ ما الذي فعلته؟
<font color=#D58C2B>‫-‬ أُصبِح المُطعِم‫.‬

22
00:00:49,054 --> 00:00:51,079
<font color=#D58C2B>كُنت على حق‫.‬
<font color=#D58C2B>القذر عمل شيئًا كارثيًا‫.‬

23
00:00:51,079 --> 00:00:53,011
<font color=#D58C2B>إبنتي تعرضت للضرب‫.‬

24
00:00:53,011 --> 00:00:55,015
<font color=#D58C2B>شخَص غريب فالشارع ضربها على وجهها‫.‬

25
00:00:55,015 --> 00:00:56,095
<font color=#D58C2B>‫(‬بلاكستون‫)‬ من فعل ذلك يا ‫(‬دي‫).‬
<font color=#D58C2B>مُتيقّن من ذلك‫.‬

26
00:00:56,095 --> 00:00:58,099
<font color=#D58C2B>ذلك الرجُل الذي فالخارج يسحقُتي‫.‬

27
00:00:58,099 --> 00:01:01,031
<font color=#D58C2B>إنّه يُظهِر لك بأنّه يسحقُك‫.‬

29
00:01:01,031 --> 00:01:02,068
<font color=#D58C2B>هذه ليسَت لُعبَة‫.‬

30
00:01:02,068 --> 00:01:04,068
<font color=#D58C2B>السُؤال ليَس ‫“‬أهذه لُعبة‫”‬؟

31
00:01:04,068 --> 00:01:10,032
<font color=#D58C2B>السؤال هو ‫“‬من يضَع القوانين‫”‬؟

32
00:01:49,000 --> 00:01:55,000
<i>"( تشَانس ) - ( الـموسم الأوّل )"
"(( الحلقة الرابعَة )) - (( الطبيِب الغاضِب  ))"</i>

34
00:01:57,061 --> 00:02:01,070
<font color=#D58C2B>الخَرف الجبهي وهو إضطراب الدماغ التنكّسي

36
00:02:01,070 --> 00:02:03,070
<font color=#D58C2B>الذي يُؤثر على الأعصَاب و الأوعيَة الدمويّة

37
00:02:03,070 --> 00:02:04,098
<font color=#D58C2B>من الفَص الجبهي‫.‬

38
00:02:04,098 --> 00:02:06,058
<font color=#D58C2B>في مثِل هذه الحالات، يقوم الأشخاص

39
00:02:06,058 --> 00:02:09,082
<font color=#D58C2B>بتغييرات جذريّة في سلوكهِم‫…‬

40
00:02:09,082 --> 00:02:12,059
<font color=#D58C2B>غير لائقَة إجتماعيًا‫.‬

41
00:02:12,059 --> 00:02:14,095
<font color=#D58C2B>الشائِع هو فَرط في النشاط الجنسي‫.‬

42
00:02:14,095 --> 00:02:18,011
♫ More than you ought to be ♫
‫-‬ عزيزتي، أتريدين إخراجك بالقوّة؟

43
00:02:18,011 --> 00:02:22,060
.أعلم أنّكِ تُريدين واحدة من هذه

44
00:02:22,060 --> 00:02:28,048
♫ Lately, I find you're on my mind ♫

45
00:02:28,048 --> 00:02:30,019
♫ More than you ought to be ♫

46
00:02:30,019 --> 00:02:35,033
♫ More than you ought to be ♫

47
00:02:35,033 --> 00:02:41,037
♫ Thoughts of you should bring joy ♫

48
00:02:41,037 --> 00:02:44,034
♫ But they only bring misery ♫

49
00:02:44,034 --> 00:02:48,002
<font color=#D58C2B>أيَضًا، اللامُبالاة العاطفيّة لمُعاناة الآخريِن‫.‬

50
00:02:48,002 --> 00:02:51,054
<font color=#D58C2B>كما حدث عندما لم يَكن هُناك تفاعل مع إحتماليّة

51
00:02:51,054 --> 00:02:53,019
<font color=#D58C2B>أن زوجتُه التي يُحبها تغرق؟

52
00:02:53,019 --> 00:02:56,039
.صحيح

53
00:02:56,039 --> 00:02:59,039
وكيف تم تشخيص التخثّر السائِب؟

54
00:02:59,039 --> 00:03:03,004
أظهَر المسح الطبّي بأشعّة غاما التي قام
بها الطبيب (كوشيل) في المناطق الشاذّة


56
00:03:03,004 --> 00:03:04,076
،في قشرة الفص الجبهي

57
00:03:04,076 --> 00:03:07,008
مُشيرًا إلى أن هُناك تدهور في المناطق

58
00:03:07,008 --> 00:03:09,068
،المُرتبطة بمشاعر الخجَل أو التعاطف

59
00:03:09,068 --> 00:03:11,056
.وأيضًا في السيطرة على الإنفعالات

60
00:03:11,056 --> 00:03:13,089
سمعنا شهادة من الأهل و الأصدقاء

61
00:03:13,089 --> 00:03:16,005
،يصفون بأن الطبيب (كوشيل) شخص حسّاس

62
00:03:16,005 --> 00:03:18,077
…مُتحكّم بذاتِه، حكيم قبَل أن يكون

63
00:03:18,077 --> 00:03:21,078
.‫-‬ تبًا، هيئة المُحلفيِن عادوا
.‫-‬ لا بأس

64
00:03:21,078 --> 00:03:23,030
.‫-‬ آسفَة
.‫-‬ لا، لا. إذهبِ

65
00:03:23,030 --> 00:03:26,054
(لمعلوماتك، القاضي (كلوكنير
.قام بمسح الدعاوي المقدّمة ضدها

66
00:03:26,054 --> 00:03:28,046
.نحَن بالتأكيِد سنُنهي الأمَر هذه المرّة

67
00:03:28,046 --> 00:03:30,019
.ولكن أعتَقد أننا في حالة جيّدة

68
00:03:30,022 --> 00:03:31,054
أتشعُر أنّك مُستعِد؟

69
00:03:31,054 --> 00:03:33,067
.كما كُنتُ دائمًا

70
00:03:33,067 --> 00:03:41,067
.حسنًا

71
00:04:12,035 --> 00:04:15,015
أستدخُل؟

72
00:04:15,015 --> 00:04:16,095
.نسيتُ شيئًا

73
00:04:16,095 --> 00:04:20,035
.المعذرة

74
00:04:24,024 --> 00:04:28,000
.أهلاً

75
00:04:28,000 --> 00:04:30,019
.(إسمَع، بخصوص (بلاكستون

76
00:04:30,020 --> 00:04:31,081
.‫-‬ تحقيقُنا
.‫-‬ أجَل

77
00:04:31,081 --> 00:04:35,045
أيُمكنك إعطائي غراء الخشب على الرف العُلوي؟

78
00:04:35,045 --> 00:04:37,073
.أعتَقد أنني لا أفهَم

79
00:04:37,073 --> 00:04:41,070
.لقَد مرّت يوميَن من الأن

80
00:04:41,070 --> 00:04:44,094
.إبدأ من الأن إن أردت ذلك

81
00:04:44,094 --> 00:04:47,066
.حسنًا، ما أردت قوله هو أنني أعتقِد أننا قد بدأنا

82
00:04:47,066 --> 00:04:49,022
أعني، ماذا سنفعَل؟
(أسننتظِر (بلاكستون

83
00:04:49,022 --> 00:04:50,066
بأن يقُوم بخطوة أخرى علينا؟

84
00:04:50,066 --> 00:04:52,063
.أظهَر لك بالفعِل ما يُمكن أن يقوم به

85
00:04:52,063 --> 00:04:55,007
.لن يفعَل أي شيء آخَر حتى يرى ما ستفعله

86
00:04:55,007 --> 00:04:57,059
.حسنًا، ما فعلتُه هو أنني أعطيتُك المَال

87
00:04:57,059 --> 00:04:59,079
.إلا إذا كُنتَ تطمَح لأكثَر من ذلك

88
00:04:59,079 --> 00:05:01,035
ليَس إلا إذا كُنت قد غيّرت رأيَك

90
00:05:01,035 --> 00:05:03,056
.حول ما تُريِد

91
00:05:03,056 --> 00:05:05,036
.خمسة آلاف، أجلب لك كمبيوتره

92
00:05:05,036 --> 00:05:07,020
.عشرة آلاف، أوسعُه ضربًا
.عشرون ألف أجعله يدعُك وشأنُك

93
00:05:07,020 --> 00:05:09,072
،لا، لا، لا
…هذا ليَس ما

94
00:05:09,072 --> 00:05:12,057
.كل ما أريدُه هو شيء أستطيع أن أُعطيه للمدّعي العام

95
00:05:12,057 --> 00:05:14,017
.يُمكنك أن تُعطيهُم شيئًا

96
00:05:14,017 --> 00:05:16,033
.(خلاف ذلك، إنها كلمتُك ضدّ (بلاكستون

97
00:05:16,033 --> 00:05:19,053
.وأنت لا تُريد ذلك
.كل شيء يكون جيّدًا بالمَال

98
00:05:19,053 --> 00:05:20,093
.فقَط القليل من العجلات

99
00:05:20,093 --> 00:05:23,010
!لم يَكن لديَك سيّارة

100
00:05:23,010 --> 00:05:25,062
.لديّ رُخصَة
،عندما عُدت من آخِر جولة

101
00:05:25,062 --> 00:05:27,010
.لم أجدّدها مُطلقًا

102
00:05:27,010 --> 00:05:28,086
.تبدو أفضَل

103
00:05:28,086 --> 00:05:31,083
.إذًا، لا يُمكنك القيَادة

105
00:05:31,083 --> 00:05:34,039
.إعتَدت على السواقَة في كل أرجاء المَكان

106
00:05:34,039 --> 00:05:38,027
.لم تسري الأمور على نحو جيّد
.كانَت هُناك بعض المشاكل

107
00:05:38,027 --> 00:05:40,015
.لنذهَب لنجِد ذلك اللعيِن

108
00:05:40,015 --> 00:05:43,052
ماذا؟ الأن؟
،حسنًا

109
00:05:43,052 --> 00:05:45,068
.سيّارتي واقفَة في المَمَر

110
00:05:45,068 --> 00:05:48,084
.قُلت بأن (بلاكستون) إقتحَم سيّارتُك

111
00:05:48,084 --> 00:05:50,092
.هذا يعني أنّه يعرف شكل سيّارتك

112
00:05:50,092 --> 00:05:55,017
.علينَا إصلاح ذلك
.لنذهب لإستئجار سيّارة

113
00:05:55,017 --> 00:05:56,097
.لابدّ أن تكون زبدتُك مُملّحة

114
00:05:56,097 --> 00:05:58,069
.ويجَب أن تكون زبدة حقيقيّة

115
00:05:58,069 --> 00:06:01,025
.يُمكن أن يكون الجُبن أي نوع يُحبّه النَاس

117
00:06:01,025 --> 00:06:03,078
.أنا أفضّل الجُبن الأمريكي

118
00:06:03,078 --> 00:06:06,090
.ثمّ قُمت بوضع بعض من زيت الزيتون في المقلاة، ثم زبدتُك

119
00:06:06,090 --> 00:06:09,026
.الزيَت يُحافظ على الزبدة من الحرق بشكل سريع

120
00:06:09,026 --> 00:06:10,062
،ضع الخُبز والجُبن معًا

121
00:06:10,062 --> 00:06:12,035
.المِلح والفلفل بيَن الجُبن

122
00:06:12,035 --> 00:06:14,063
.ثم إرمها في المِقلاة فوق الزيَت الساخِن

123
00:06:14,063 --> 00:06:16,091
.السِر هُنا، يكمُن في التحكم بدرجة الحَرارة

124
00:06:16,091 --> 00:06:19,071
،تحتاج إلى أن يكون الخُبز هَش بدون أن يذوب الجُبن

125
00:06:19,071 --> 00:06:21,027
.الأن يُمكنك إخراجُه

126
00:06:21,027 --> 00:06:23,084
إستَخدم منشقة ورقيّة لمسح الزيَت الزائِد

127
00:06:23,084 --> 00:06:25,060
.وإفعَل نفس الشيء على الجانِب الآخَر

128
00:06:25,060 --> 00:06:28,028
.سيكون مُقرمِش ولكن رقيِق

129
00:06:28,028 --> 00:06:30,012
.الشطيِرة المثاليّة للجُبنة المشويّة

130
00:06:30,019 --> 00:06:32,045
‫-‬ هل إنتهينا هُنا؟
.‫-‬ لماذا

131
00:06:32,045 --> 00:06:35,013
.‫-‬ ما زالت بعض الأنوار مطفيّة
.‫-‬ لا أعلم

132
00:06:35,013 --> 00:06:38,069
.إنّه فقَط شعور غريب عندما تجلس فالخارج

133
00:06:38,069 --> 00:06:40,029
.أشعُر بعدم التكافؤ

134
00:06:40,029 --> 00:06:42,006
.أنت تبحَث في الدّخان يا أخي

135
00:06:42,006 --> 00:06:43,090
.مَظاهِر السُلطَة

136
00:06:43,090 --> 00:06:45,082
.‫(‬بلاكستون) يستند على ذلك

137
00:06:45,082 --> 00:06:47,090
.نُسمّيها خصوصيّة المجَال

138
00:06:47,090 --> 00:06:50,046
.في هذا المجَال، هوي قويّ

139
00:06:50,046 --> 00:06:53,015
،تضَع نفسَك في مجَاله

140
00:06:53,015 --> 00:06:54,039
.يُمكنه أن يستخدِم تلك القوّة

141
00:06:54,039 --> 00:06:55,071
.بالنسبَة لوجهة نظري

142
00:06:55,071 --> 00:06:57,035
.أشعُر وكأنني في مرماه

143
00:06:57,035 --> 00:06:59,023
أشعُر وكأنني أرنَب

144
00:06:59,023 --> 00:07:00,019
.أكثَر مما أُفضّل

145
00:07:00,051 --> 00:07:02,024
.هذا شيء عن الشُرطي القَذر

146
00:07:02,024 --> 00:07:05,028
.قام بالفعِل بخطوة خارج مجَاله

147
00:07:05,028 --> 00:07:07,020
.هذه الثغره الكبيِرة في درعَه

148
00:07:07,020 --> 00:07:08,084
،أريد إسقَاط رجُل مثله

149
00:07:08,084 --> 00:07:11,032
…سأذهَب إلى هُناك
.أقبض عليه في مكان إقامتِه

150
00:07:11,032 --> 00:07:13,093
ما الذي سيفعله؟
سيتّصل بالشُرطة؟

151
00:07:13,093 --> 00:07:16,065
.أنت تنظُر إلى الأمَر وكأنّك المُتلقّي

152
00:07:16,065 --> 00:07:22,050
.سنُطعِم ذلك اللعيِن

153
00:07:22,050 --> 00:07:26,034
.ها هو

154
00:07:26,034 --> 00:07:28,006
‫-‬ أتراه؟
.‫-‬ نعَم

155
00:07:28,006 --> 00:07:31,066
.الأكتَاف رخوه، مربوطه بحزامِه

157
00:07:31,066 --> 00:07:33,015
ماذا يعني ذلك؟

158
00:07:33,015 --> 00:07:35,003
.يعني أنّه مُستعدّ للقتَال

159
00:07:35,003 --> 00:07:38,063
.أيضًا لسحَب السلاح

160
00:07:38,063 --> 00:07:40,039
(الجرّاح الذي عمِلت معه في (قندهار

161
00:07:40,039 --> 00:07:48,039
…كان يقول
.الأقدام لا تقتُل أي شخَص

162
00:07:49,080 --> 00:07:51,016
‫(‬أودي)، صحيح؟

163
00:07:51,016 --> 00:07:52,069
.صحيح

164
00:07:52,069 --> 00:08:03,022
.يبدو أنّه مُحقق جيّد بما أنّه يقف في المواقف الرئيسيّة

166
00:08:03,022 --> 00:08:05,050
.هيّا نذهَب

167
00:08:05,050 --> 00:08:07,042
.إهدئ يا رجُل
.كل شيء جيّد

168
00:08:07,042 --> 00:08:11,010
.إبعد بقدر المُستطاع من دون أن نفقدُه

169
00:08:11,010 --> 00:08:12,071
…وإذا فقدناه

170
00:08:12,071 --> 00:08:15,043
من يهتَم؟

171
00:08:15,043 --> 00:08:19,071
.صحيح. إرخي لتفقده
.هذا الأسلوب

172
00:08:19,071 --> 00:08:23,000
.إتبعه بقدر ما تستطيع بدون الدخول في مأزق

173
00:08:23,000 --> 00:08:26,024
…وهذه هي القاعِدة
.لا تدخُل أبدًا في مأزق

174
00:08:26,024 --> 00:08:28,084
،إذا فقدناه، نعود إليَه في اليوم التالي

175
00:08:28,084 --> 00:08:31,000
.نلتقطه في المكان الذي فقدناه فيه

177
00:08:31,000 --> 00:08:33,085
،ومن ثمّ نعود إلى خريطتُنا
.ونُصحّح طريقُنا

178
00:08:33,085 --> 00:08:36,009
مع مرور الوقت، سنعرف أين يعيِش

179
00:08:36,009 --> 00:08:38,037
،وأيَن يذهَب
.وسنحصُل على المُعادلة

180
00:08:38,037 --> 00:08:39,097
.وأنت تلتزم بِه

181
00:08:39,097 --> 00:08:45,090
.أنت تصنَع شطيرة الجُبن المشويّة

182
00:08:45,090 --> 00:08:50,002
.لن يضرّ الأمر لو تسرع قليلاً

183
00:08:50,002 --> 00:08:51,046
.فقَط أقول لك

184
00:08:57,027 --> 00:08:58,051
غدًا في نفس الوقت أيُها الطبيب؟

185
00:08:58,051 --> 00:09:00,011
.ماذا؟ لا، لا أستطيِع

186
00:09:00,011 --> 00:09:02,088
…كما تعرف
.لديّ عيَادة

187
00:09:02,088 --> 00:09:04,044
متى تغلقون؟

188
00:09:04,044 --> 00:09:06,096
في أي وقت نغلق؟
.نُغلق على الساعه السادسَة مساءًا

189
00:09:06,096 --> 00:09:08,060
.لا أرى المرضى بعد الساعَة الرابعَة

190
00:09:08,060 --> 00:09:11,060
.مُمتاز
.كُن هُنا على الساعه الرابعَة والنِصف

191
00:09:11,060 --> 00:09:13,033
.حسنًا

192
00:09:13,033 --> 00:09:16,065
…عليّ أن أقول هذا
.كل هذا غريِب جدًا

193
00:09:16,065 --> 00:09:19,021
،أعني، مهنَتي هي الطبّ

194
00:09:19,021 --> 00:09:21,086
.(وليس بعض من شخصيّة (رايموند تشاندلر

195
00:09:21,086 --> 00:09:25,046
أتُريد مُساعدة (جاكلين) أم لا؟

197
00:09:25,046 --> 00:09:27,094
‫-‬ ماذا؟
.‫-‬ عشيقتُك

198
00:09:27,094 --> 00:09:29,058
.إنها ليسَت عشيقتي

199
00:09:29,058 --> 00:09:31,014
،قُلت أنّك تُحاول مُساعدة شخص ما

200
00:09:31,014 --> 00:09:33,015
.وآخِر شخص حاولت مُساعدتَه قُتِل

201
00:09:33,015 --> 00:09:35,027
إذا لم تَكن عشيقتُك، إذا من هي؟

202
00:09:35,027 --> 00:09:37,079
.أُستُشِرت في قضيّتُها

203
00:09:37,079 --> 00:09:39,067
.قدّمت الإحَالة
كيَف تعرف إسمُها؟

204
00:09:39,067 --> 00:09:41,059
قُلت بأنّك ذهبت إلى مطعَم صيني

205
00:09:41,059 --> 00:09:42,088
(للقاء (جاكلين

206
00:09:42,088 --> 00:09:44,080
.عندها قام (بلاكستون) بتهديدَك

207
00:09:44,080 --> 00:09:47,080
.أتذكر ما يقوله لي النَاس

208
00:09:47,080 --> 00:09:50,092
.إنّه يُرعبُها

209
00:09:50,092 --> 00:09:52,049
يتهجّم عليهَا

210
00:09:52,049 --> 00:09:56,021
.بعُنف شديد حتى أدّى إلى إنفصام شخصيّتُها

212
00:09:56,021 --> 00:09:58,081
.الشخصيّة الثانيَة

213
00:09:58,081 --> 00:10:01,009
.(قابلتُها… (جاكي

214
00:10:01,009 --> 00:10:02,014
أهي عشيقتُك؟

215
00:10:02,014 --> 00:10:03,098
…لا

216
00:10:03,098 --> 00:10:05,006
.الرابعَة والنصف أيها الطبيب

217
00:10:05,006 --> 00:10:13,006
.في وقت مُتأخر

219
00:10:36,085 --> 00:10:39,065
<font color=#D58C2B>اترك رسالة‫.‬

220
00:10:39,065 --> 00:10:42,034
.(أهلا، معَكِ (إلدون

221
00:10:42,034 --> 00:10:44,074
،فكرّت بالإتصال للإطمئنان عليكِ

222
00:10:44,074 --> 00:10:46,086
.(وأرى كيف الأمُور تسيِر مع (سوزان

223
00:10:46,086 --> 00:10:49,094
.أتمنى أنها تسيِر على ما يُرام
.أنا مُتأكدّ أنها تسير جيدًا

224
00:10:49,094 --> 00:10:54,001
…لكن أنا
كُنت أفكّر بكِ

225
00:10:54,039 --> 00:10:56,055
…وأتسائَل عَن

226
00:10:56,055 --> 00:11:00,043
.كل شيء

227
00:11:00,043 --> 00:11:06,032
…الطريقَة التي تركتِ فيها شقّتي

228
00:11:06,032 --> 00:11:08,000
…على أيّة حال، في أي وقت

229
00:11:08,000 --> 00:11:09,092
،ترغبيِن في مُعاودة الإتصَال بي
.سأكون في الجِوار

230
00:11:09,092 --> 00:11:11,056

231
00:11:11,056 --> 00:11:14,021
،وبالمُناسبَة
ربّما من الأفضَل أن لا تُخبري

232
00:11:14,021 --> 00:11:15,049
.‫(‬سوزان) بأنني إتَصلت بِك

233
00:11:15,049 --> 00:11:23,049
.حسنًا، شُكرًا

235
00:11:36,063 --> 00:11:44,008
…(أنا في طريقي إلى المَكتب، (كريستينا

236
00:11:44,008 --> 00:11:45,092
لماذا؟

237
00:11:45,092 --> 00:11:49,044
.لماذا يُريد أن يبني غُرفَة تدريِب بأسفل المنزل

238
00:11:49,044 --> 00:11:50,076
،حتى يتمكن من تدريب المزيد من العُملاء

239
00:11:50,076 --> 00:11:52,021
.حتى يتمكّن من المُساهمَة

240
00:11:52,021 --> 00:11:54,001
.هدم عاموديَن أساسيتَين من أعمدة البيَت

241
00:11:54,009 --> 00:11:55,049
.كان عليَه أن يُعلّق كيِس المُلاكمَة

242
00:11:55,049 --> 00:11:56,081
.ومن ثُمّ كان هُناك جميع المُعدّات الأُخرى

243
00:11:56,081 --> 00:11:58,069
.كانت تلك الحوائط الحاملة للوزن

244
00:11:58,069 --> 00:12:01,090
الأساس تَلَف، هل أنا مُخطئ؟

245
00:12:01,090 --> 00:12:04,006
قالت (أندريا) بأن المُشتري جَلب مُهندس بناء

246
00:12:04,006 --> 00:12:06,026
.الذي قال بأن المنزل الأن قد يكون غير آمِن

247
00:12:06,026 --> 00:12:08,030
.أعلم ذلك
قام بإفسَاد الأمر، تمام؟

248
00:12:08,030 --> 00:12:10,022
.وإنّه نادم جدًا حول هذا الموضوع، وأنا كذلك

249
00:12:10,022 --> 00:12:11,099
هل (نيل) يفهَم

250
00:12:11,099 --> 00:12:13,095
بالمشاكل الماليّة في حال لم نستطع بيع المنزل؟

251
00:12:13,095 --> 00:12:16,075
.لدينا مُحاميَن لم ندفع أجورَهم

252
00:12:16,075 --> 00:12:18,047
،لدينا ضرائب
.مُضاعفَة الرهن العَقاري

253
00:12:18,047 --> 00:12:20,015
.‫-‬ نعَم، يفهَم ذلك
‫-‬ حسنًا، وماذا عنّك؟

254
00:12:20,015 --> 00:12:21,080
أتعلمين، هُناك على الأقَل مجموعة من النَاس

255
00:12:21,080 --> 00:12:23,064
يعيشون في خيَام على شارع (ديفيجن) الأن

256
00:12:23,064 --> 00:12:30,080
.الذيِن يعتقدون بأنّه لن يحدث لهم شيء

258
00:12:30,080 --> 00:12:32,097
أتعلميِن ماذا عزيزتي؟
.لديّ بعض الوقت

259
00:12:32,097 --> 00:12:34,065
،أودّ الخروج معكِ لفترة

260
00:12:34,065 --> 00:12:35,085
أُريكِ شيئًا، حسنًا؟

261
00:12:35,085 --> 00:12:37,025
‫-‬ حقًا، الأن؟
‫-‬ لما لا؟

262
00:12:37,025 --> 00:12:39,001
.فهي لن تذهَب إلى المدرسَة

263
00:12:39,001 --> 00:12:41,082
.‫-‬ حسنًا
.‫-‬ ‫(‬إلدون)، أنا حقًا آسِف

264
00:12:41,082 --> 00:12:44,098
…بجديّة، أنا لم أقصِد أن

265
00:12:44,098 --> 00:12:46,046
ماذا يُمكنني أن أفعله؟

266
00:12:46,046 --> 00:12:49,006
.يُمكنك تصحيح الأمَر
.هذا ما يُمكنك فعله

267
00:12:49,006 --> 00:12:50,034
أتُريد أن تُصحح الأمَر، (نيل)؟

268
00:12:50,034 --> 00:12:52,019
.نعَم

269
00:12:52,019 --> 00:12:55,007
.سأُعيِد الأمور إلى نصابهَا

271
00:12:55,007 --> 00:12:56,039
.كُلّه

272
00:12:56,039 --> 00:12:58,067
.سأفعَل ذلك

273
00:12:58,067 --> 00:13:00,043
(حسنًا، يُمكنك إخبَار (أندريا

274
00:13:00,043 --> 00:13:02,068
أن تقول للناس بأن السعَر سيبقى كما هو

275
00:13:02,068 --> 00:13:04,012
.بإمكانهُم أن يقبلون بالأمَر أو يذهبون

276
00:13:04,012 --> 00:13:06,020
.سأجلب لكِ (نيكول) قبل الغداء

277
00:13:06,020 --> 00:13:09,076
الطلاق له تأثير سحري عليَك، أليس كذلك؟

278
00:13:09,076 --> 00:13:12,025
.أنت تتخذ القرارات في كل مكان الأن

279
00:13:12,025 --> 00:13:14,089
‪.‬تبًا لك

280
00:13:14,089 --> 00:13:18,089
.نعَم، هذا أنا

281
00:13:18,089 --> 00:13:22,002
.وثانويّة (بيركلي) تبعد أقل من ميل من هذا الطريق

282
00:13:22,002 --> 00:13:25,022
.هذا الطريِق

284
00:13:25,022 --> 00:13:27,026
ما مدى السوء الذي أفسده (نيل) في البيت؟

285
00:13:27,026 --> 00:13:30,006
.إنها ليسَت مُشكلتك عزيزتي

286
00:13:30,006 --> 00:13:31,066
.ستُصبِح عندما تسوء الأمُور

287
00:13:31,066 --> 00:13:34,007
.لن تُصبِح

288
00:13:34,007 --> 00:13:36,007
ماذا عن الزلازل؟

289
00:13:36,007 --> 00:13:38,075
.كل ما فعله هو أنّه جعل البيع أصعب قليلا من قبل

290
00:13:38,075 --> 00:13:42,056
.هذا ما في الأمر

291
00:13:42,056 --> 00:13:43,088
.ها قد وصلنا

292
00:13:43,088 --> 00:13:45,080
أهذا هو المَكان؟

293
00:13:45,080 --> 00:13:47,092
‫-‬ ما رأيِك؟
‫-‬ أهُناك حقًا إحتماليّات؟

294
00:13:47,092 --> 00:13:49,084
.في المتوسط أدفع أقل مما أدفعُه فالمدينَة

295
00:13:49,084 --> 00:13:51,073
كيَف وجدته؟

296
00:13:51,073 --> 00:13:54,001
.حسنًا، لقد إستخدمت ذلك الشيء الذي يُسمّى إنترنت

297
00:13:55,093 --> 00:13:58,001
.يُريدون الرد بحلول يوم الجُمعة

298
00:13:58,001 --> 00:14:00,005
هُناك مجموعَة من طلاب الهندسَة

299
00:14:00,005 --> 00:14:03,006
،الذيِن لديهُم رصيِد رائع
.وهُم جاهزون

300
00:14:03,006 --> 00:14:04,066
أتُريديِن تفقّد المنزل؟

301
00:14:04,066 --> 00:14:06,074
.بالتأكيِد
.ولكن بالفعِل أحببتُه

302
00:14:06,074 --> 00:14:09,066
…حسنًا، لكن، كما تعرفيِن
…قد لا تُحبّين

303
00:14:09,066 --> 00:14:11,042
.الساونا و الحديقة التي بالسطح

304
00:14:11,042 --> 00:14:14,007
‫-‬ أتمزح معي؟
.‫-‬ فقَط عن وجود هذان الشيئًان

305
00:14:14,007 --> 00:14:15,039

306
00:14:15,039 --> 00:14:18,035
رجُل يمشي في منتصف الطريق

307
00:14:18,035 --> 00:14:21,019
.لا توجَد أنوار، ولا قمَر

308
00:14:21,019 --> 00:14:23,084
.إنه يرتدي ملابس سوداء

309
00:14:23,084 --> 00:14:26,008
.سيّارة تمشي على نفس الطريق

311
00:14:26,008 --> 00:14:28,056
،لا يوجَد للسايرة أنوار، وهناك إنحرافات

312
00:14:28,056 --> 00:14:31,008
.فُقِد الرجُل في الثانيَة الأخيِرة

313
00:14:31,008 --> 00:14:32,049
كيف حدث ذلك؟

314
00:14:32,049 --> 00:14:33,073
.ليَس لدي أدنى فكرة

315
00:14:33,073 --> 00:14:36,037
.أتُريد تلميحًا

316
00:14:36,037 --> 00:14:38,057
.لا، أستسلم

317
00:14:38,057 --> 00:14:41,009
.إنّه النهَار أيُها البروفيسور

318
00:14:41,009 --> 00:14:43,050
.ها نحَن ذا

319
00:14:43,050 --> 00:14:44,090
ماذا تعتَقد؟

320
00:14:44,090 --> 00:14:47,034
،محَل خمُور
،محَل صرف الشيكات

321
00:14:47,034 --> 00:14:49,086
أو محَل مساج؟

322
00:14:49,086 --> 00:14:52,007
.خارج مجَاله

323
00:14:53,027 --> 00:14:55,063
إنّه بيت للدعارة، صحيح؟

325
00:14:55,063 --> 00:14:59,055
.(إنّه محل (هابي هاندز
.لنرى كم من الوقت يبقى

326
00:14:59,055 --> 00:15:02,016
جائِع؟

327
00:15:02,016 --> 00:15:03,072
.لا

328
00:15:03,072 --> 00:15:05,048
.سأعود فالحَال

329
00:15:18,093 --> 00:15:21,098
عُذرًا سيّدي، أيُمكنك أن تُعطيني بعض المال، من فضلك؟

330
00:15:21,098 --> 00:15:24,001
.أي شيء… الطفِل جائِع

331
00:15:24,062 --> 00:15:26,046
.نعَم، بالطبْع

332
00:15:26,046 --> 00:15:30,030
.تمهّلي قليلاً

333
00:15:30,030 --> 00:15:35,051
.أنتِ

334
00:15:35,051 --> 00:15:36,083
.إذهبي من هُنا

335
00:15:36,083 --> 00:15:44,083
.تبًا لك

336
00:15:50,068 --> 00:15:52,065
…ما أشعُر به

337
00:15:52,065 --> 00:15:56,069
.أنت لا تهتم كثيرًا بالألغاز

339
00:15:56,069 --> 00:15:59,061
.ربّما لأنني لستُ جيّد فيهُم

340
00:15:59,061 --> 00:16:01,025
،أيضًا لأنها تأخذ الكثير من الوَقت

341
00:16:01,025 --> 00:16:03,014
يُشعرني مثل الشخص الذي لديه الإجابَة

342
00:16:03,014 --> 00:16:04,074
.ويُريد أن يُظهِر لك كم هو ذكي

343
00:16:06,002 --> 00:16:08,078
.أنا لا أهتّم بالإجابَات

344
00:16:08,078 --> 00:16:10,082
،ما أريد أن أعرفه هو
ما هي المُعادلة

345
00:16:10,082 --> 00:16:12,071
التي تُستخدم لخداعي؟

346
00:16:12,071 --> 00:16:16,043
،إذا أمكنني التعرّف على المُعادلة
.وقتَها يُمكنني تجنّب الفَخ

347
00:16:16,043 --> 00:16:18,055
…الرجُل الذي يسير في الطريق

348
00:16:18,055 --> 00:16:20,079
هذا يستخدم التفاصيل الزائدة لإخفاء

349
00:16:20,079 --> 00:16:22,024
.ما لا يُقَال

350
00:16:22,024 --> 00:16:26,008
.ها هو خرج

352
00:16:26,008 --> 00:16:27,092
ماذا سنفعل؟
نبقى معه؟

353
00:16:27,092 --> 00:16:30,048
.اللعيِن كان هُناك لمٌدّة ساعتيَن

354
00:16:30,048 --> 00:16:33,025
.ما نحتاج إلى معرفتِه الأن هو كم مرّه

355
00:16:33,025 --> 00:16:37,045
مره فالأسبوع؟
نفس الوقت في نفس اليوم؟

356
00:16:37,045 --> 00:16:40,037
…القاعدَة رقم واحِد
.لا تدخُل أبدًا في مأزِق

357
00:16:40,037 --> 00:16:44,074
…القاعدة رقم إثنيَن
.لا تُكبِح حظّك

358
00:16:46,046 --> 00:16:48,026
.أنت على جزيرة مع إثنيَن من القبائِل

359
00:16:48,026 --> 00:16:51,091
.يا إلهي

360
00:16:51,091 --> 00:16:55,055
هل لدى الإدعاء أي أسئلة على الشاهِد؟

362
00:16:55,055 --> 00:16:59,047
،هل الخرف الجبهي الصدغي يُقلل من القُدرة الفكريّة

363
00:16:59,047 --> 00:17:02,000
أو الأخلاقيّة بشكل واضح؟

364
00:17:02,000 --> 00:17:03,052
.لا، لا تُؤثّر

365
00:17:03,052 --> 00:17:06,048
الإضراب لا يُزيل مفهوم القانون

366
00:17:06,048 --> 00:17:09,008
ولكنّه يُشجّع أو يسمَح للشخص بأن يتصرّف

367
00:17:09,008 --> 00:17:10,080
،بشكل سيء ويبدو مُناسبًا
أليَس كذلك؟

368
00:17:10,080 --> 00:17:12,097
.إفتتاحيّة بصيغَة سؤال، حضرة القاضي

369
00:17:12,097 --> 00:17:14,097
.سأسحب كلامي
دكتور (تشانس)، هل الشخَص

370
00:17:14,097 --> 00:17:16,065
الذي يعاني من الخرفي الجبهي الصدغي يعلم

371
00:17:16,065 --> 00:17:18,073
الفرق بيَن الصَواب و الخطأ؟

372
00:17:18,073 --> 00:17:19,097
.بالتأكيِد يُمكنه ذلك

373
00:17:19,097 --> 00:17:24,001
في رأيَك هل يُمكن للدكتور (كوشيل) ذلك؟

374
00:17:24,082 --> 00:17:29,086
.نعم، أعتقد يُمكنه التفريق في ذلك

375
00:17:29,086 --> 00:17:33,039
،أيضًا لأكون أكثر وضوحًا
يُمكنك أن تعرف الفرق

376
00:17:33,039 --> 00:17:35,039
،بيَن الحق و البَاطل فكريًا

377
00:17:35,039 --> 00:17:36,095
ولكنّك لن تستطيع إيقاف نفسَك

378
00:17:36,095 --> 00:17:43,056
.عن عمَل الخطأ

379
00:17:43,056 --> 00:17:46,096
نشأ (كوشيل) من المدرسَة المتوسطة مع وصفة طبيّة

380
00:17:46,096 --> 00:17:49,072
…وتعويذَة واسعَة
.لا ضرر ولا ضرار

381
00:17:49,072 --> 00:17:51,052
.الكلام أسهَل من الفعِل

382
00:17:51,052 --> 00:17:53,025
.حسنًا، هو كذلك

383
00:17:53,025 --> 00:17:55,053
.تزوّج ولديَه أطفال ومَنزل

385
00:17:55,053 --> 00:17:58,041
.إنّه عطوف و يُمكن الإعتماد عليَه

386
00:17:58,041 --> 00:18:01,013
.مُتّسِق

387
00:18:01,013 --> 00:18:04,042
،حتى فجأة، أصبح لا يتوقّف عند إشارات المرور

388
00:18:04,042 --> 00:18:06,050
،ولا عند علامَات التوقّف
وبدأ بالسرقَة

389
00:18:06,050 --> 00:18:08,082
.خَلع قميصُه في الأماكن العامّة

390
00:18:08,082 --> 00:18:11,026
ومن هُناك بدأ بتجارة الوصفَات الطبيّة

391
00:18:11,026 --> 00:18:14,063
لمُمارسة الجنس الفموي الذي يبدو
.أنه الشيء الأكثر طبيعيّة فالعالم

392
00:18:14,063 --> 00:18:16,051
.ما يُسمّى أزمَة مُنتصَف العُمر

393
00:18:16,051 --> 00:18:18,035
.هذا هو السُؤال

394
00:18:18,035 --> 00:18:23,084
أين تنتهي الشخصيّة ومتى يبدأ تلف الأعصَاب؟

395
00:18:23,084 --> 00:18:25,004
حالة هذا الرجُل نشأت

397
00:18:25,004 --> 00:18:27,080
.من تَلف الأعصَاب المرئي

398
00:18:27,080 --> 00:18:30,008
،المغزى هُنا
أن الأعضاء بذاتهَا

399
00:18:30,008 --> 00:18:34,049
.تم تدريبُها على حفاظه من فضح سرّه

400
00:18:34,049 --> 00:18:37,037
.التي قد تُبقيِه في السجِن

401
00:18:37,037 --> 00:18:40,017
أتُريد بعض الطعام في ملحَك؟

402
00:18:40,017 --> 00:18:41,053
.إنها أداة التطهيِر

403
00:18:41,053 --> 00:18:43,018
عندمَا تكون مُملّحة؟

404
00:18:43,018 --> 00:18:45,034
،بماذا يُنظّفون المِقلاة

405
00:18:45,034 --> 00:18:46,090
.ليَس بالماء و الصابُون

406
00:18:46,090 --> 00:18:51,010
.يُنظّفونها بحُفنة كبيرة من المِلح

407
00:18:51,010 --> 00:18:54,001
أتعتَقد بأن ضغط دمّك عبارة عن مِقلاة؟

408
00:18:54,019 --> 00:19:00,067
.لأنني أستطيِع أن أؤكد لك أنه ليس كذلك

409
00:19:00,067 --> 00:19:08,067
.يُحبّ الكلاب
.هِتلر كان يُحبّها أيضًا

410
00:19:09,020 --> 00:19:17,020
،هذا مُثير للإهتمَام

412
00:19:25,022 --> 00:19:26,074
مَن هؤلاء؟

413
00:19:26,074 --> 00:19:34,074
.تبًا لو كُنت أعرف

414
00:19:51,052 --> 00:19:54,001
.أعطى الكلب للفتاة

415
00:19:54,017 --> 00:19:57,081
هل سنبقى معَه؟

416
00:19:57,081 --> 00:19:59,013
‫-‬ ‫(‬دي)؟
.‫-‬ لا

417
00:19:59,013 --> 00:20:01,025
.من المُخاطرة أن نتتبّعه سيرًا على الأقدام

418
00:20:01,025 --> 00:20:09,025
.لنُنهي هذا اليوم عند هذا الحَد

419
00:20:46,042 --> 00:20:49,022
.‫-‬ أهلا عزيزتي
‫-‬ هل حصَلت على الشقّة؟

420
00:20:49,022 --> 00:20:50,098
هل إتصَلت؟

421
00:20:50,098 --> 00:20:55,019
ماذا قالوا؟

423
00:20:55,019 --> 00:20:56,071
.نعَم، فعَلت

424
00:20:56,071 --> 00:20:59,027
…إتصَلت و

425
00:20:59,027 --> 00:21:02,024
.أعطوه للطلاب الخرّيجيِن

426
00:21:02,024 --> 00:21:03,084
.ظنَنت أنّك قبلهُم

427
00:21:03,084 --> 00:21:06,028
.صحيح، وأنا إعتَقدت ذلك
.لا أعرف

428
00:21:06,028 --> 00:21:07,076
…يبدو أن مُدير البنايَة

429
00:21:07,076 --> 00:21:09,060
.إرتكَب خطأ

430
00:21:09,060 --> 00:21:11,000
.أنا آسِف

431
00:21:11,000 --> 00:21:13,001
.حسنًا، أحبّك

432
00:21:13,001 --> 00:21:14,005
…مهلاً

433
00:21:24,022 --> 00:21:26,058
سمعنا شهادة من الأهل والأصدقاء

434
00:21:26,058 --> 00:21:28,078
أن الدكتور (كوشيل) كان مُتعاطف

435
00:21:28,078 --> 00:21:32,011
.ومُتحكّم بذاتِه قبل أن يتم تشخيص حالتُه

436
00:21:32,011 --> 00:21:33,087
.هذا لا يُفاجئُني

437
00:21:33,087 --> 00:21:36,099
إذًا في رأيك، يُمكن للدكتور (كوشيل) بأن

438
00:21:36,099 --> 00:21:38,035
مارس قوّة الإرادة

439
00:21:38,035 --> 00:21:40,047
ليُوقف نفسُه من الكتابَة لزوجتُه

440
00:21:40,047 --> 00:21:42,092
أو أي شخَص من أجل وصفَات أخرى للمُخدرات

441
00:21:42,092 --> 00:21:50,048
التي لا يحتاجونهَا؟

442
00:21:50,048 --> 00:21:52,041
.أنا آسِف

444
00:21:52,041 --> 00:21:54,009
…أيُمكن

445
00:21:54,009 --> 00:21:55,089
أيُمكن أن يستطيع الدكتور (كوشيل) بإيقاف نفسه

446
00:21:55,089 --> 00:21:57,021
من كتابَة الوصفات الطبيّة؟

447
00:21:57,021 --> 00:22:00,053
.في رأيي، لا

448
00:22:00,053 --> 00:22:02,010
ولماذا هذا؟

449
00:22:02,010 --> 00:22:05,018
.الخرف الجبهي الصدغي سرَق منه تلك القُدرة

450
00:22:05,018 --> 00:22:08,014
إنّه لا يستطيِع إجبار نفسه على
فعل الشيء الصحيِح مثل الرجُل

451
00:22:08,014 --> 00:22:11,022
الذي لديه قطع في العمود
.الفقري ويجبر نفسُه على المشي

452
00:22:11,022 --> 00:22:13,099
وهل يعرف دكتور (كوشيل) عن مُشكلته؟

453
00:22:13,099 --> 00:22:15,059
…‫-‬ في رأيي
.‫-‬ بالطبْع أعرف

454
00:22:15,059 --> 00:22:16,099
.أنا طبيِب

455
00:22:16,099 --> 00:22:24,000
.دكتور (كوشيل) لن أقوم بتحذيرك مُجددًا

457
00:22:24,000 --> 00:22:26,076
.(معَك الضابِط (كيرك)، من إدارة شُرطة (سان فرانسيسكو

458
00:22:26,076 --> 00:22:30,088
.(مبنى الأمن إتصل بنا بخصوص سيّارة السيّد (تايلور

459
00:22:30,088 --> 00:22:32,093
.حسنًا، يبدو أن أحدهم إقتحمها

460
00:22:32,093 --> 00:22:34,033
.فوضى كبيِرة

461
00:22:34,033 --> 00:22:37,041
هل بإمكانِه أن يأتي إلى المستوى الثاني؟

462
00:22:37,041 --> 00:22:41,082
،لا، عليِه أن يأتي بنفسِه
.يحتاج إلى التوقيع على التقرير

463
00:22:41,082 --> 00:22:44,010
.شُكرًا

464
00:22:44,010 --> 00:22:46,058
ما نوع المُهمّة هذه؟

465
00:22:46,058 --> 00:22:59,009
هذا النوع حيَث يُمكنك الذهاب
.إلى مكان ما ومُفاجئة الرجُل

467
00:23:01,096 --> 00:23:03,048
.(أهلا، (فرانك

468
00:23:03,048 --> 00:23:05,044
.أنت فاشِل في عمَلك

469
00:23:05,044 --> 00:23:06,076
وجدتُك، أليَس كذلك؟

470
00:23:06,076 --> 00:23:09,044
نعَم، ولكن كم من الوقت إستغرق ذلك؟

471
00:23:10,044 --> 00:23:13,021
.إفتَح شنطة السيّارة

472
00:23:13,021 --> 00:23:15,037
.(يُمكن أن يؤول هذا نحو طريقتيَن يا (فرانك

473
00:23:15,037 --> 00:23:18,005
.لو كُنت مكانَك لإتخذت الطريق الأول

474
00:23:18,005 --> 00:23:20,005
لماذا تنظُر إليَه؟
.لا تنظُر إليَه

475
00:23:20,005 --> 00:23:24,038
.أنظُر إليّ

477
00:23:24,038 --> 00:23:26,026
.جيّد

478
00:23:26,026 --> 00:23:28,046
.ضع كلتا يديَك على المَصد هُناك

479
00:23:28,046 --> 00:23:29,082
‫-‬ ماذا؟
‫-‬ أحقًا لم تسمعُني؟

480
00:23:29,082 --> 00:23:31,030
أم تُحاول شراء الوقَت؟

481
00:23:31,030 --> 00:23:32,087
.مهلا، إسمَع
.فقَط إستَمع إليّ

482
00:23:32,087 --> 00:23:40,087
.إخرَس

483
00:23:46,096 --> 00:23:51,009
.(تبدو خائفًا جدًا يا (فرانك

484
00:23:51,085 --> 00:23:53,049
،إذا أردت أن تجدُني مرّة أخرى

485
00:23:53,049 --> 00:23:55,033
هذا سيُساعدك على تذكّر شكلك

486
00:23:55,033 --> 00:23:56,069
.عندما تفعل ذلك

487
00:23:56,069 --> 00:23:59,053
فهمت ذلك؟

488
00:24:18,099 --> 00:24:21,009
ماذا كان هذا؟

489
00:24:21,023 --> 00:24:22,088
،الصُورة تربط بيَن الخوف الألم

490
00:24:22,088 --> 00:24:24,052
.تسحَق الروح

491
00:24:24,052 --> 00:24:27,056
.‫-‬ بالإضافة حصلنا على ساعَة
.‫-‬ ليسَت إجابَة

492
00:24:27,056 --> 00:24:29,048
،مهما كان
لا أُريد أن أكون طرفًا

493
00:24:29,048 --> 00:24:31,089
.في أي شيء مثل هذا بعد الأن

494
00:24:31,089 --> 00:24:33,085
.كُنت طرفًا فيها أيهُا الطبيب

495
00:24:33,085 --> 00:24:35,085
ما كان سيفعله هذا الأحمق سيتعارض

496
00:24:35,085 --> 00:24:38,057
.مع ما نفعله أنا وأنت الأن

497
00:24:38,057 --> 00:24:43,082
.أنت طرفًا بالفعِل
.نحَن مُتأخريِن

498
00:24:43,082 --> 00:24:45,038
.ذلك الرجُل كان في البار

499
00:24:45,038 --> 00:24:47,078
.نعم، كان كذلك
.تقدّم جيّد

500
00:24:47,078 --> 00:24:50,094
إذًا، لماذا؟

501
00:24:50,094 --> 00:24:53,099
التافِه ليَس بشُرطيّ، حسنًا؟
.إنه من القطاع الخَاص

503
00:24:53,099 --> 00:24:56,007
.كانَت مسألة خاصّة

504
00:24:56,007 --> 00:24:57,087
.لكنّك قُمت بأداء جيّد بالمُناسبَة

505
00:24:57,087 --> 00:24:59,047
.قام بالنَظر إليَك

506
00:24:59,047 --> 00:25:01,035
،ظننت أنّك ستقول شيئًا، تُظهِر بعض الضُعف

507
00:25:01,035 --> 00:25:02,088
.لكنّك لم تفعَل

508
00:25:02,088 --> 00:25:05,072
. قُمت فقَط بإعطائِه نظرة جادّة

509
00:25:05,072 --> 00:25:08,020
هل كُنت على عِلم بذلك؟

510
00:25:08,020 --> 00:25:09,084
.لم أكن على عِلم

511
00:25:09,084 --> 00:25:13,009
.يعَتقد بأننا فريِق
.القَتلة على الطريِق

512
00:25:13,009 --> 00:25:16,005
أرأيَت وجهه اللعيِن في تلك الصُورة؟

513
00:25:19,093 --> 00:25:24,050
دعنا نرى ما نستطيع أن نسرقه
.من الأغبيَاء في هذا اليُوم

515
00:25:39,047 --> 00:25:42,016
.الروتيِن هو حقًا مثل وجود الهدف على ظهرك

516
00:25:42,016 --> 00:25:43,032
.ها أنت ذا

517
00:25:44,088 --> 00:25:46,028
شُرطيّ آخَر؟

518
00:25:46,028 --> 00:25:55,089
.ربّما إجتمعوا من أجل الإستعداد للقيام بشيء ما

520
00:25:55,089 --> 00:26:02,014
ما هذا؟

521
00:26:02,014 --> 00:26:05,030
.يا إلهي

522
00:26:05,030 --> 00:26:11,006
.إنّه مُجرّد شرطيّ يقوم بعمله

523
00:26:13,007 --> 00:26:16,011
أهذا ما كُنّا نُراقبه طوال الوقت؟

524
00:26:16,011 --> 00:26:18,051
يقوم بإعداد هذه المُباغتَة؟

525
00:26:18,051 --> 00:26:20,091
.القيَام بعمله هذا لا يُغيّر من هويّته

526
00:26:25,020 --> 00:26:29,032
.على أيّة حال صالون التدليك أمر سيء

527
00:26:29,032 --> 00:26:31,048
.إنّه قاتِل

528
00:26:31,048 --> 00:26:33,037
لماذا يُضيّع وقتُه على شيء

529
00:26:33,037 --> 00:26:35,045
ليَس من شأن قسمُه؟

530
00:26:35,045 --> 00:26:38,041
.عدم معرفتك بالسبب لا يعني أنّه ليس هناك سبب

531
00:26:38,041 --> 00:26:41,017
.أعلم أن هُناك سبب
.هذا مقصدي

532
00:26:41,017 --> 00:26:43,046
…‫(‬بلاكستون) هو الرجُل الذي يسير في الطريق

533
00:26:43,046 --> 00:26:46,034
…بإستخدام التفاصيل الغريبَة لإخفاء ما هو

534
00:26:46,034 --> 00:26:51,009
،يا إلهي
!توقف عن إستعمَال الألغاز

535
00:26:51,091 --> 00:26:56,051
.(إنّه شُرطيّ يا (دي
.يقوم بأعمَال الشُرطة

536
00:26:56,051 --> 00:26:58,043
نحَن مُغفليَن يجلسون في السيّارة

537
00:26:58,043 --> 00:27:00,003
.التي تفوح منها رائحَة حَلقات البصَل

538
00:27:00,003 --> 00:27:01,023
.إفعلها بطريقتك أيُها الطبيب

539
00:27:01,023 --> 00:27:02,096
وما هي الطريقَة؟

540
00:27:02,096 --> 00:27:04,012
…نحَن جالسيِن هُنا

541
00:27:04,012 --> 00:27:05,036
منذ متى ونحَن هُنا؟

542
00:27:05,036 --> 00:27:07,020
من أجل هذا؟
.أنا آسِف

543
00:27:07,020 --> 00:27:09,028
.نسيت الألغاز وتناول الطعَام الجيّد

544
00:27:09,028 --> 00:27:10,080
…‫-‬ سيّدتُك
…‫-‬ ليَست سيّدتي

545
00:27:10,080 --> 00:27:13,021
‫(‬جاكلين) لم تقُل أبدًا بأن زوجُها

546
00:27:13,021 --> 00:27:16,025
قام بأداء مُهمّته على أكمل وجه، أليس كذلك؟

547
00:27:16,025 --> 00:27:18,053
.قالت بأنّه قذِر

548
00:27:18,053 --> 00:27:20,049
،المغزى هو أنه علينا أن نعرفه أكثَر

549
00:27:20,049 --> 00:27:23,022
.لذلك نحَن هُنا ليكون لدينا فكرة عمّا يحدُث

551
00:27:23,022 --> 00:27:28,090
.ربّما لا يُوجد هُناك أي مغزى

552
00:27:28,090 --> 00:27:34,043
.ربّما أريد إستعادة أموالي لأن كل هذا هُراء

553
00:27:37,011 --> 00:27:39,019
ما رأيَك بتغيير ذلك؟

554
00:27:39,019 --> 00:27:42,040
.يوم بعد غد سيكون السبَت
.نعلم أيَن يعيِش

555
00:27:42,040 --> 00:27:45,056
ما رأيُم بأن نرى ما يفعله في يوم عُطلتُه؟

556
00:27:45,056 --> 00:27:50,024
،إذا لم نحصُل على المُتعة من ذلك
.يُمكننا الحديِث بعدها عن إستعادة أموالك

557
00:27:50,024 --> 00:27:53,061
…هذا… هذا

559
00:27:53,061 --> 00:27:55,009
.يا إلهي

560
00:27:55,009 --> 00:27:58,037
أتُريد صودا؟

561
00:27:58,037 --> 00:27:59,069
أو أيسكريم مخروطي؟

562
00:27:59,069 --> 00:28:02,034
.أعتَقد بأن لديهُم أيسكريم هُناك

563
00:28:02,034 --> 00:28:06,038
.لا، شُكرًا لك

564
00:28:06,038 --> 00:28:10,042
.سأُحضِر لك بعض المَاء

565
00:28:16,019 --> 00:28:18,043
.(‫(‬سوزان

566
00:28:18,043 --> 00:28:22,004
يا إلهي، (إل)، كم بقي لديَك من المال؟

568
00:28:22,004 --> 00:28:24,044
،ما زال الوقَت مُبكرًا
.كمَا يقولون

569
00:28:24,044 --> 00:28:25,080
ما الأمَر؟

570
00:28:25,080 --> 00:28:28,048
…هُناك
.(حادثَة مع (جاكلين

571
00:28:28,048 --> 00:28:30,016
.أردت أن أتأكدّ قبل أن أُخبرك

572
00:28:30,016 --> 00:28:32,077
.أخذت بعض المَال من منزل أحد طالباتها

573
00:28:32,077 --> 00:28:34,005
.‫-‬ سرقته
‫-‬ ماذا؟

574
00:28:34,005 --> 00:28:37,017
‫-‬ متى؟
.‫-‬ بالأمس

575
00:28:37,017 --> 00:28:40,001
وهل أنتِ مُتأكدّة من ذلك؟

576
00:28:40,001 --> 00:28:42,030
والدتُها صديقتي، أتذكُر؟

577
00:28:42,030 --> 00:28:44,090
،أبوها مُبرمِج
،يحتفظ بالكثيِر من الكاش فالبيِت

578
00:28:44,090 --> 00:28:46,078
.على ما يبدو 20 ألف دولار سُرقَت الأن

579
00:28:46,078 --> 00:28:48,030
.يا إلهي

580
00:28:48,030 --> 00:28:50,082
.لا يُريدون إلقاء التُهَم، الشُكر لله

581
00:28:50,082 --> 00:28:53,059
.يُريدونها أن ترحَل فقَط

583
00:28:53,059 --> 00:28:55,007
هل تحدّثتي مع (جاكلين)؟

584
00:28:55,007 --> 00:28:56,095
‫-‬ ماذا قَالت؟
.‫-‬ نفَت ذلك

585
00:28:56,095 --> 00:28:58,055
ولكن بعدها نفَت ذاكرتهَا

586
00:28:58,055 --> 00:29:01,035
.و وجود الوقت وكل شيء

587
00:29:01,035 --> 00:29:05,028
.كما أنها هي الوحيِدة المُتهمة بالسرقَة

588
00:29:05,028 --> 00:29:06,096
.(يُمكن أن تكون (جاكي

589
00:29:06,096 --> 00:29:08,048
…أعني، يُمكنها
…يُمكنها

590
00:29:08,048 --> 00:29:12,077
،مهما كان من فعلها
.لا أعرف ما يجب عليّ القيام به

591
00:29:12,077 --> 00:29:16,057
ألديَك خُطّة أخرى؟

592
00:29:16,057 --> 00:29:29,009
.لا. ليَس لديّ

594
00:29:45,096 --> 00:29:52,021
<font color=#D58C2B>أترك رسالة‫.‬

596
00:30:04,074 --> 00:30:08,046
.أهلا

597
00:30:08,046 --> 00:30:09,098
…أيَن

598
00:30:09,098 --> 00:30:12,079
.‫(‬هونغ)… ألغى موعدُه
.إتصَلت زوجتُه

599
00:30:12,079 --> 00:30:17,079
إنّه تحت العمَل الإجبَار لمدّة 72 ساعَة
.(بمُستشفى في (سان فرانسيسكو

600
00:30:17,079 --> 00:30:19,031
.حسنًا

601
00:30:19,031 --> 00:30:23,068
،ذلك الرجُل
…(الطبيب الغاضِب… (كوشيل

602
00:30:23,068 --> 00:30:25,076
.تم الحُكم عليَه بأنّه مُذنِب

603
00:30:25,076 --> 00:30:31,000
.حسنًا، أعتقد بأن تلك ليست مُفاجئَة

605
00:30:31,000 --> 00:30:32,069
.طلب أن يراك

606
00:30:32,069 --> 00:30:36,009
مَن؟ (كوشيل)؟ لماذا؟

607
00:30:36,009 --> 00:30:37,065
.لا أعرف

608
00:30:37,065 --> 00:30:39,073
.مُحاميَته إتصَلت

609
00:30:39,073 --> 00:30:42,042
.(وضعوه في المُديريّة بإنتظار نقله إلى مدينَة (فاكافيلي

610
00:30:42,042 --> 00:30:45,022
.وقال بأنّه يُريدك أن تزوره

611
00:30:45,022 --> 00:30:47,082
.عليّ أن أُفكّر في ذلك

612
00:30:47,082 --> 00:30:50,078
.أيضًا، لديّ إجازة الأمومَة

613
00:30:50,078 --> 00:30:53,047
.نعَم، صحيح
…الإجازة تبدأ في

614
00:30:53,047 --> 00:30:56,007
.‫-‬ غدًا
.‫-‬ لا

615
00:30:56,007 --> 00:30:57,039
.بلى، ستبدأ غدًا

616
00:30:57,039 --> 00:30:59,063
.لا، لا، إعتَقدت أنها ستبدأ الشهر المُقبِل

618
00:30:59,063 --> 00:31:04,096
،كانت ستبدأ
.ولكن ليس بعد الأن

619
00:31:04,096 --> 00:31:06,060
ماذا تعنين؟
ماذا حدث؟

620
00:31:06,060 --> 00:31:09,048
أهُناك خطيٌ ما مع الطفِل؟

621
00:31:09,048 --> 00:31:12,065
حسنًا، ما الذي تغيّر؟

622
00:31:12,065 --> 00:31:15,061
.‫-‬ أنت غيّرته
.‫-‬ صحيح

623
00:31:15,061 --> 00:31:17,093
.حسنًا، لقد كان لديّ الكثير من الأشغَال

624
00:31:17,093 --> 00:31:20,009
.ليَس فقط في الآونَة الأخيِرة

625
00:31:20,009 --> 00:31:22,074
.لم تكُن على سجيّتك لفترة طويلة

626
00:31:22,074 --> 00:31:25,006
،أيضًا، هذه الأيّام
أصبحت عصبي جدًا

627
00:31:25,006 --> 00:31:28,011
...و غامِض و
.لا أعرف

628
00:31:28,026 --> 00:31:31,018
لكن كُنت أنتظر منك التصرّف أو ما شابه

629
00:31:31,018 --> 00:31:33,095
أو أن تعود إلى حياتك الطبيعيّة أو على الأقل تُظهِر

630
00:31:33,095 --> 00:31:36,007
.لنفسَك أنّك تغيّرت، لكنّك لم تفعَل

631
00:31:36,007 --> 00:31:38,063
…و لا أعرف
.إنها حياتَك

632
00:31:38,063 --> 00:31:41,088
…أنا فقَط… أنا حقًا

633
00:31:41,088 --> 00:31:45,012
.أنا حقًا أُحب العمَل هُنا والأن

634
00:31:45,012 --> 00:31:47,096
.لا أُريد الظهور بشكل غامِض الأن

635
00:31:47,096 --> 00:31:52,017
على أيّة حال، أنا لن أكون عديمَة الفائدة

636
00:31:52,017 --> 00:31:53,061
وأحاول أن لا أشرب صودا بالعنب

637
00:31:53,061 --> 00:31:56,093
.على الأريكة في المنزل بلاً من هُنا

638
00:31:56,093 --> 00:31:58,011
.أعلم ذلك

639
00:31:58,045 --> 00:32:00,085
.وسأقوم بإصلاح الأمر
.من فضلك لا ترحلي

640
00:32:00,085 --> 00:32:03,046
.كُنت سأُغادر خلال شهر على أيّة حال

641
00:32:03,046 --> 00:32:11,046
.سأحرص على أن يكون هُناك مؤقت في الصبَاح

642
00:32:12,027 --> 00:32:15,071
.لم أتصوّر أنه كانت لديك درّاجة ناريّة

643
00:32:15,071 --> 00:32:19,063
،كان ذلك قبل 30 عامًا
.ربّما أكثر أو أقل من ذلك

644
00:32:19,063 --> 00:32:22,036
.لم أكن بارعًا
.كسَرت فخذي

645
00:32:22,036 --> 00:32:26,056
كانت المُعالجة بالسعَادة، قضيت
.(حوالي سنة بالخارج في (أكسفورد

646
00:32:26,056 --> 00:32:27,088
ماذا كنت تفعل هُناك؟

647
00:32:27,088 --> 00:32:30,036
.أدرس الفرنسيّة والأدب الألماني

649
00:32:30,036 --> 00:32:31,073
ليَس الطب؟

650
00:32:31,073 --> 00:32:34,053
.كنتُ أتهرّب من دراسَة الطبْ

651
00:32:34,053 --> 00:32:36,017
.من بين أمور أخرى

652
00:32:36,017 --> 00:32:37,085
ماذا لدينا هُنا؟

653
00:32:43,086 --> 00:32:46,046
أنت بخير؟

654
00:32:46,046 --> 00:32:51,014
مهلا. أهذه (جاكلين)؟

655
00:32:51,014 --> 00:32:53,051
.بلى

656
00:32:53,051 --> 00:32:55,031
.أعتَقد أنني فهمت الأن

657
00:32:55,031 --> 00:32:57,047
.لم تُخبرني أبدًا عن شكلها

658
00:32:59,027 --> 00:33:03,008
.على الرغم من أنّك أخبرتني أنها ستهجُره

659
00:33:03,008 --> 00:33:05,016
مهلا، أهذه الشخصيّة الأخرى؟
أي شخصيّة هذه؟

660
00:33:05,016 --> 00:33:07,016
أهذه (جاكي)؟

661
00:33:07,016 --> 00:33:15,016
.لا أعرف من هي

662
00:33:19,065 --> 00:33:23,046
أنت بخيَر؟

663
00:33:23,046 --> 00:33:24,074
.أجل

664
00:33:24,074 --> 00:33:27,018
‫-‬ مُتأكد؟
.‫-‬ نعَم

665
00:33:27,018 --> 00:33:28,011
أتعرف ما الذي يحدُث؟

666
00:33:28,082 --> 00:33:31,091
ما هو الإتفاق بينهُم؟

667
00:33:31,091 --> 00:33:35,091
.لا، لا أعرف

668
00:33:37,047 --> 00:33:40,027
.حسنًا، إسمَع
.إجلس بثبَات

669
00:33:40,027 --> 00:33:44,044
.سأُحضر لك بعض المَاء

670
00:34:49,010 --> 00:34:55,051
هل رآك؟

671
00:34:55,051 --> 00:34:57,055
هل فعل؟

672
00:34:57,055 --> 00:35:02,084
.لا أعرف
.لا أعتَقد ذلك

674
00:35:02,084 --> 00:35:04,080
لماذا ذهبت إلى هُناك؟

675
00:35:04,080 --> 00:35:06,056
هل تعرف حتى؟

676
00:35:06,056 --> 00:35:09,080
الرجُل الذي لا يستطيع تغطيَة ولا كبح عواطفُه

677
00:35:09,080 --> 00:35:11,073
.لم يعُد سيّد نفسُه

678
00:35:11,073 --> 00:35:13,033

679
00:35:13,033 --> 00:35:15,017
.لا تكن غبيًا

680
00:35:15,017 --> 00:35:20,029
.أنت لسَت بغبيّ

681
00:35:20,029 --> 00:35:24,030
هل أنت على درايَة بمفهوم البُحيرة المُجمّدة؟

682
00:35:24,030 --> 00:35:25,062
.لا، لا أعرفه

683
00:35:25,062 --> 00:35:29,002
.تعلّمته عندما كُنت في المجموعَة

685
00:35:29,002 --> 00:35:31,050
شيء تُريده بشدّة

686
00:35:31,050 --> 00:35:36,019
.عليَك الخروج من مركز البُحيرة المُجمّدة للوصول إليَه

687
00:35:36,019 --> 00:35:37,099
.حيَث أن الجليِد رقيق

688
00:35:37,099 --> 00:35:41,019
.لكنّك لن ترى ذلك

689
00:35:41,019 --> 00:35:47,012
.الأخريِن سيرونه، إلا أنت

690
00:35:47,012 --> 00:35:48,080
.أنا أقود مع زُملائي

691
00:35:48,080 --> 00:35:53,073
،أحدهُم قال لي
“‫“‬أنت على بُحيرة مُتجمّدة.

692
00:35:53,073 --> 00:35:55,093
توقّفت حينها في الوقت المُناسب

693
00:35:55,093 --> 00:35:58,011
.لأنّه يرى شيئًا لا أستطيع رؤيتُه

694
00:35:58,017 --> 00:36:00,089
.وأنا بحاجة لسماع ذلك

695
00:36:00,089 --> 00:36:05,054
،مهما كان ما أفعَله
.كُنت بحاجة للتوقُف

696
00:36:05,054 --> 00:36:07,082
…أحتاج إلى

697
00:36:07,082 --> 00:36:12,015
،أحتاج إلى التراجُع عنها
.أيًا كان هذا

698
00:36:12,015 --> 00:36:17,003
…إنّه فقَط
.لا يُمكنني الحصول عليه بشكل مُباشر

699
00:36:17,003 --> 00:36:18,051
.كِدتُ أن يتم ضبطُنا اليُوم

700
00:36:18,051 --> 00:36:21,096
.حتى أنني لا أستطيع أن أقول لك لماذا

701
00:36:21,096 --> 00:36:24,080
.أخبرتُك للتو

702
00:36:24,080 --> 00:36:28,011
.إنها بُحيرة مُتجمّدة يا أخي

703
00:36:28,028 --> 00:36:32,073
…وفي رأيي
.إنها (بلاكستون) أيضًا

704
00:37:00,051 --> 00:37:02,064
.أردتُ أن أسألك عن شيء

705
00:37:02,064 --> 00:37:06,032
…أيُمكنني فقَط
ماذا حدث لأسنانَك؟

706
00:37:06,063 --> 00:37:10,012
أحد الفتيَه قاطعني في طابور العشاء

707
00:37:10,012 --> 00:37:12,013
.ونعتني باليهودي اللعيِن

708
00:37:12,013 --> 00:37:13,097
،وقُلت، تبًا لك أيُها النازيّ

709
00:37:15,089 --> 00:37:18,013
،الحُرّاس سمعو ذلك، أتوا إليّ

710
00:37:18,013 --> 00:37:21,001
.أخرجوهم بواسطة العصي

711
00:37:21,001 --> 00:37:24,014
.‫-‬ آسِف لسماع ذلك
.‫-‬ حسنًا، لا تتأسّف

712
00:37:24,014 --> 00:37:27,082
.ليَس عن ذلك

713
00:37:27,082 --> 00:37:30,022
يُمكنك أن تعرف بيَن الحق و الباطل

714
00:37:30,022 --> 00:37:33,019
.ولا زلت لا تستطيع الوقوف

715
00:37:33,019 --> 00:37:34,083
.هذا ما قُلته

716
00:37:34,083 --> 00:37:36,043
.نعَم، صحيح

717
00:37:36,063 --> 00:37:38,091
لكن من الذي يُقرر ذلك؟

718
00:37:38,091 --> 00:37:40,095
.هذا ما يجب علينا تسويتُه الأن

719
00:37:40,095 --> 00:37:42,080
.فقَط أنا و أنت

720
00:37:42,080 --> 00:37:46,000
.الحق و الباطل

721
00:37:46,000 --> 00:37:50,024
من الذي يُقرر ذلك؟

722
00:37:50,024 --> 00:37:51,028
.أخبرني أنت

723
00:37:51,028 --> 00:37:54,037
.أشخَاص آخريِن

724
00:37:54,037 --> 00:37:56,081
الأشخاص الآخريِن الذين لا يفكّرون بك لفترة أطول

725
00:37:56,081 --> 00:38:00,033
،مما لديهُم
.ومن ثمّ يذهبون

726
00:38:00,033 --> 00:38:02,086
كيف تثق بهِم؟

727
00:38:02,086 --> 00:38:06,063
،هم لا يعرفُون
.ولا يهتمّون بذلك

728
00:38:06,090 --> 00:38:09,038
.ثق بنفسَك

729
00:38:09,038 --> 00:38:11,002
ماذا إذا كُنت لا تثق بنفسَك؟

730
00:38:11,002 --> 00:38:13,051
من الذي يُخبرك بذلك؟

731
00:38:13,051 --> 00:38:15,063
وكيف يُمكنك العيش بهذه الطريقَة؟

732
00:38:15,063 --> 00:38:17,099
.لا يُمكنك

733
00:38:17,099 --> 00:38:22,060
.الطريقَة التي تشعر بها هي كل ما لديَك

734
00:38:22,060 --> 00:38:24,056
.حتى لو كُنت مكسور

735
00:38:24,056 --> 00:38:28,036
.ما يحدث لك يحدُث لحياتَك

736
00:38:28,036 --> 00:38:32,013
ما هي الطُرق الأخرى التي يُمكن أن تكون بها على سجيّتك؟

737
00:38:40,025 --> 00:38:48,025
…الدرس الأول
.لا تدخُل أبدًا في مأزق

739
00:41:06,063 --> 00:41:08,036
.(‫(‬جاكلين

740
00:41:08,036 --> 00:41:10,076
ماذا… ماذا…
،لا! لا! لا

741
00:41:10,076 --> 00:41:12,041
ما كان هذا ذلك اليوم؟

742
00:41:12,041 --> 00:41:13,093
‫-‬ ماذا كُنتِ تفعلين؟
.‫-‬ لا يُمكنك أن تكون هُنا

743
00:41:14,000 --> 00:41:15,073
.أتيتِ إليّ

744
00:41:15,073 --> 00:41:17,073
وأخبرتيني بأنّه عليكِ الهرب بعيدًا

745
00:41:17,073 --> 00:41:19,053
.حتى لو تطلّب الأمر موتِك أو موتُه

746
00:41:19,053 --> 00:41:22,006
ثم أراكِ معه بأسلوب مُختلف ذلك اليُوم؟

747
00:41:22,006 --> 00:41:24,086
.أُريد مُساعدتِك
.أنا أُحاول مُساعدتِك

748
00:41:24,086 --> 00:41:26,038
.أنا أهتّم بِك

749
00:41:26,038 --> 00:41:28,022
!ولكن لا أعرف ما الذي يحدُث

750
00:41:28,022 --> 00:41:30,038
لديَه شيء خاص بي، حسنًا؟

751
00:41:30,038 --> 00:41:32,055
.‫-‬ شيء مُهم
‫-‬ ماذا؟ ماذا لديَه؟

752
00:41:32,055 --> 00:41:34,091
.‫-‬ إبنتي
‫-‬ ماذا تعنيِن؟

753
00:41:34,091 --> 00:41:36,055
.قُلتِ لي بأنّك أجهضتي

754
00:41:36,063 --> 00:41:37,099
.كُنت بعُمر السابعَة عشَر

755
00:41:37,099 --> 00:41:39,031
.لم أكُن متزوجه من والدهَا

756
00:41:39,031 --> 00:41:41,031
.تخليّت عنهَا

757
00:41:41,031 --> 00:41:42,092
.إجتمعنا قبَل عاميَن

758
00:41:42,092 --> 00:41:44,092
...إنها في المدرسَة الأن
.(في مدينَة (شيكاغو

759
00:41:44,092 --> 00:41:47,028
.‫(‬رايموند) يدفع الرسوم الدراسيّة

760
00:41:47,028 --> 00:41:49,012
.لأنّها تُقدّم خدمَة له

761
00:41:49,012 --> 00:41:50,092
لماذا لم تُخبريني؟

762
00:41:50,092 --> 00:41:52,037
أتعتقديِن بأنه سيضرّها؟

763
00:41:52,037 --> 00:41:55,009
قال بقدر، وهذا هو السبَب

764
00:41:55,009 --> 00:41:57,025
إذا كان يُريد الذهاب ليأكل الإفطار أو للتسوّق

765
00:41:57,025 --> 00:41:59,025
.أن لا أقول لا

766
00:41:59,025 --> 00:42:02,062
.مهمَا كان الذي يفريده

767
00:42:02,062 --> 00:42:04,002
هل ستكون بخيَر؟

768
00:42:04,002 --> 00:42:06,050
.هذه مُشكلتي

769
00:42:06,063 --> 00:42:09,034
.أنت طيّب

770
00:42:09,034 --> 00:42:11,050
.أعلم أنّك كذلك

771
00:42:11,050 --> 00:42:13,087
.ولكنّك لست قوي بما فيه الكفايَة

772
00:42:13,087 --> 00:42:16,083
.إنها ليسَت إهانَة
.لأي أحَد

773
00:42:16,083 --> 00:42:21,015
.هُناك دائمًا شخص قوي بما فيه الكفايَة

774
00:42:21,015 --> 00:42:25,044
.أنتِ أفضَل من هذا

775
00:42:25,044 --> 00:42:33,044
،مهما كان هذا
.لن ينتهي الأمَر بالطريقة التي تُفكّر بها

777
00:43:51,000 --> 00:43:54,089
.المَعركة هو الشيء المُفرح

778
00:43:54,089 --> 00:43:56,093
،عندما نرى بأن قضيّتُنا عادلة

779
00:43:56,093 --> 00:43:59,053
.الدموع تخرج من أعيُننا

780
00:43:59,053 --> 00:44:03,074
.فرحَة حُلوة تملأ قلوبنَا

781
00:44:03,074 --> 00:44:05,074
أتعتقد بأن شخص لديه شعور مثل هذا

782
00:44:05,074 --> 00:44:11,071
يخاف من الموت؟

784
00:44:11,071 --> 00:44:13,055
،أيها الطبيب، أعلم أنّك طلبت وقت مُستقطع

785
00:44:13,055 --> 00:44:18,091
.ولكن يجب عليَك أن ترى

786
00:44:18,091 --> 00:44:21,072
.إنها المرأه من حديقَة الكلاب

787
00:44:21,072 --> 00:44:23,052
.صحيح

788
00:44:23,052 --> 00:44:25,000
إعتَقدت بأنه رجُل لطيف

789
00:44:25,000 --> 00:44:28,060
.مع كلب لطيِف، يُساعدها للحصول على تسويَة

790
00:44:28,060 --> 00:44:31,036
الفتاتان الأخريَات هم الذين أخذهُم
.بشكل غير قانوني في صالون المساج

791
00:44:31,036 --> 00:44:32,073
ماذا تعني “بشكل غير قانوني”؟

792
00:44:32,073 --> 00:44:37,041
‫-‬ ماذا يفعَل؟
.‫-‬ تِجَارة

794
00:44:37,041 --> 00:44:45,041
.التجَارة بالنسَاء

795
00:44:46,074 --> 00:44:49,042
…إنّه يُجهزهم للعمَل

796
00:44:49,042 --> 00:44:51,022
.له

797
00:44:51,022 --> 00:44:53,095
،(‫(‬جاكلين)، (جاكي
.أيًا كان إسمُها

798
00:44:53,095 --> 00:44:57,031
…سيّدتُك

799
00:44:57,031 --> 00:45:00,000
.كانَت تقول الحقيقَة

800
00:45:08,000 --> 00:45:13,000
:تمّت الترجمة بواسطة
خالد بن محمد 
<font color=#D58C2B>Twitter: @KhaliDxe