﻿1
00:00:00,200 --> 00:00:01,666
سابقا في وينونا ايرب

2
00:00:01,667 --> 00:00:04,855
بابو ارسلني اسمها بيثاني

3
00:00:05,003 --> 00:00:08,737
ساستمر بمطاردة السابع ولو ادى لقتلي
مجرفة

4
00:00:08,774 --> 00:00:10,681
انا دكتور ريجي
لقد ماتت لان

5
00:00:10,706 --> 00:00:12,308
البشر لا ينجون عندما

6
00:00:12,333 --> 00:00:13,962
تزال احشاؤهم
اذا ماذا

7
00:00:13,987 --> 00:00:16,265
علامة مجرفة او مثل الموجودة على الكروت

8
00:00:17,746 --> 00:00:20,251
ساغلق وحدتك
لدي شيء اخر

9
00:00:20,285 --> 00:00:23,086
لم يتم تسجيله من قبل

10
00:00:23,121 --> 00:00:25,455
اي فكرة لماذا تمت مهاجمة منزلك

11
00:00:25,490 --> 00:00:28,725
لتنتناول الافطار على الاقل ثم نتكلم.

12
00:00:28,760 --> 00:00:30,162
وينونا!

13
00:00:56,688 --> 00:00:58,621
جحيم الشيطان

14
00:01:05,263 --> 00:01:08,264
زائد ملاك مجسم

15
00:01:17,809 --> 00:01:20,310
ويفرلي

16
00:01:20,345 --> 00:01:22,879
دوك

17
00:01:28,453 --> 00:01:31,888
لالا انت بخير
استلقي استلقي

18
00:01:31,923 --> 00:01:34,624
-ماذا حدث
نفس عميق نائب ايرب

19
00:01:34,659 --> 00:01:36,126
تتذكرينني؟؟

20
00:01:36,161 --> 00:01:40,130
اه دكتور نينجا

21
00:01:40,165 --> 00:01:42,257
هل انا في المشرحة
كل الشكر لا

22
00:01:42,282 --> 00:01:43,633
انت في المشفى

23
00:01:43,668 --> 00:01:46,088
هل تذكرين اي شيء عن الحادث

24
00:01:46,236 --> 00:01:47,337
حادث؟؟

25
00:01:47,372 --> 00:01:50,673
لقد كنت في المنزل

26
00:01:50,709 --> 00:01:53,143
زومبي  متعري

27
00:01:53,178 --> 00:01:56,246
حسنا فقدان بعض الذاكرة

28
00:01:56,281 --> 00:01:58,348
امر طبيعي بعد مثل هذه الصدمة

29
00:01:58,383 --> 00:02:00,817
اين ويفرلي اين اختي
اين دوك

30
00:02:00,852 --> 00:02:03,386
لا لا لا يجب ان نحد من
زياراتك الان

31
00:02:03,421 --> 00:02:05,421
حتى

32
00:02:05,457 --> 00:02:07,390
وينونا

33
00:02:07,425 --> 00:02:10,493
اريدك ان تنصتي الي

34
00:02:10,529 --> 00:02:13,463
لماذا لا استطيع تحريك قدمي؟؟

35
00:02:13,498 --> 00:02:15,431
ليس من السهل قول ذلك
لقد اصبتي

36
00:02:15,467 --> 00:02:16,992
بعدة اصابات في الحبل الشوكي

37
00:02:17,017 --> 00:02:18,735
سببت الشلل في نصفك الاسفل

38
00:02:24,613 --> 00:02:28,511
مشاهدة ممتعة

ak-7a-sy ترجمة اكرم الحمود

39
00:02:30,110 --> 00:02:35,110
تعديل توقيت الترجمة
د. أحمد عبد السلام

40
00:02:46,536 --> 00:02:49,732
دولز دولز

41
00:02:49,768 --> 00:02:52,402
اهدا قليلا يابني
لاداعي الان للصراخ

42
00:02:52,437 --> 00:02:54,203
وينونا والضابطة هيوت تم اخذهم

43
00:02:54,239 --> 00:02:55,905
ماذا تعني بتم اخذهم
خطفو

44
00:02:55,941 --> 00:02:58,421
اختفو سمه ماشئت بحق الجحيم لقد اختفو

45
00:02:58,443 --> 00:03:00,376
ماذا تعني اختفو؟؟

46
00:03:00,412 --> 00:03:03,646
لقد قبض عليهم دولز الشيطان بنفسه

47
00:03:08,053 --> 00:03:10,987
انت لا تستوعب احب اقدامي

48
00:03:11,022 --> 00:03:13,323
هما ما امشي علهما
ماذا تعطيني ؟؟

49
00:03:13,358 --> 00:03:16,092
اشعر
تشعرين بالدوار

50
00:03:16,127 --> 00:03:19,429
انت محظوظة جدا انسة ايرب
محظوظة انك لم تقتلي احدا

51
00:03:19,464 --> 00:03:22,432
لم اكن مخمورة    لم اعد

52
00:03:22,467 --> 00:03:25,435
اسأل نيكول

53
00:03:25,470 --> 00:03:27,870
نيكول كانت تقود  اين نيكول

54
00:03:27,906 --> 00:03:29,739
سسشش يجب ان استمع

55
00:03:33,712 --> 00:03:35,979
اذا انت مثل طبيب  لكل شيء

56
00:03:36,014 --> 00:03:38,014
دوام المشرحة هو جزء من البرنامج

57
00:03:40,218 --> 00:03:42,018
اظن انني ربما اذهب لمدرسة الطب

58
00:03:42,053 --> 00:03:45,555
لكن اقدامي العاجزة لها راي اخر

59
00:03:45,590 --> 00:03:48,051
اين درست
جامعة كوينز

60
00:03:48,052 --> 00:03:50,827
مدرسة برينستون للطب

61
00:03:50,862 --> 00:03:53,329
واخترت ان تعمل هنا
في المطهر

62
00:03:55,000 --> 00:03:57,767
من حظي
بالفعل انا في الواقع

63
00:03:57,802 --> 00:04:01,971
اعمل على بحث جديد في هذا المشفى

64
00:04:02,007 --> 00:04:04,051
لزيادة وظائف معينة في المخ

65
00:04:04,076 --> 00:04:05,708
اظن تستطيعين القول

66
00:04:05,744 --> 00:04:09,412
انهاء البعض والتاكد من  مراكز الاحساس

67
00:04:09,447 --> 00:04:11,981
اللتي تجعل المريض لاعقلاني

68
00:04:12,017 --> 00:04:13,916
حيث يمكن ازالتها

69
00:04:13,952 --> 00:04:16,819
سؤال واحد

70
00:04:16,855 --> 00:04:18,955
هل تستخدم عكاذك

71
00:04:18,990 --> 00:04:21,657
كسلاح او تحاول اخفاء ضعفك
تحت هذا الهراء

72
00:04:21,693 --> 00:04:23,593
اعذريني؟؟

73
00:04:23,628 --> 00:04:26,429
برينستون ليس بها مدرسة للطب

74
00:04:26,464 --> 00:04:29,866
انت لست طبيبا انت قاتل
انت عائد من الموت

75
00:04:31,870 --> 00:04:35,138
الناس تظن ان كل مايلزم ليصبحو اطباء هو الذكاء

76
00:04:35,173 --> 00:04:36,773
لا لا لا

77
00:04:36,808 --> 00:04:39,275
الطبيب الحقيقي لا يتقيد بالحدود

78
00:04:39,310 --> 00:04:42,412
يفعل اشياء يجدها الاخرون سيئة لاجل الافضل

79
00:04:42,447 --> 00:04:46,616
للتطور خذي نفسك مثالا وينونا

80
00:04:46,651 --> 00:04:50,253
لقد كنتي فتاة سيئة جدا جدا

81
00:04:50,288 --> 00:04:52,522
لكنه ليس خطؤك ؟؟ هل هو ؟؟

82
00:04:52,557 --> 00:04:56,092
هناك شيء خاطيء جدا
في داخل اعماقك

83
00:04:56,127 --> 00:04:58,127
والطبيب سوف يبحث

84
00:04:58,163 --> 00:05:00,997
حتى يجده ويقطعه

85
00:05:01,032 --> 00:05:04,500
ويخرجه

86
00:05:06,805 --> 00:05:09,038
خارجا لاجراء تجارب عليه

87
00:05:09,074 --> 00:05:11,007
ساعود لاحقا

88
00:05:21,453 --> 00:05:23,453
مرحبا

89
00:05:31,262 --> 00:05:32,962
بيثاني

90
00:05:35,366 --> 00:05:36,970
ساستدعي الشرطة الاتحادية واقدم

91
00:05:36,995 --> 00:05:38,734
طلب لذيادة الموارد

92
00:05:38,770 --> 00:05:40,402
نحتاج قوات على الارض
لا

93
00:05:40,403 --> 00:05:41,471
لا نحتاج مروحية في الجو

94
00:05:41,506 --> 00:05:44,240
وطائرات وطائرات مسيرة وصواريخ كروز

95
00:05:44,275 --> 00:05:46,958
موجهة بالضبط الى راس بوبو
لم يكن بوبو من اخذهم

96
00:05:47,165 --> 00:05:48,729
وليست ساحرة الصخر ايضا

97
00:05:48,753 --> 00:05:50,379
واسلحتك المرحة لن تفعل شيئا ايضا

98
00:05:50,415 --> 00:05:52,315
ضد جاك السفاح وسكينه

99
00:05:52,350 --> 00:05:54,027
اي نوع من الرجال
لنسميه

100
00:05:54,052 --> 00:05:55,751
رجلا نكون تكلمنا بمديح

101
00:05:55,787 --> 00:05:58,020
في مدينة دودج كان يوجد مدرسة

102
00:05:58,056 --> 00:06:00,056
اسمها سالي تضحك مثل البغلة

103
00:06:00,091 --> 00:06:01,858
ولكن عيناها كانت لامعة

104
00:06:01,893 --> 00:06:03,826
كانت معجبة بي

105
00:06:03,862 --> 00:06:06,028
لكنها اختفت.
انا ووايات

106
00:06:06,064 --> 00:06:07,997
تبعنا اثرها حتى الكهوف الكلسية

107
00:06:08,032 --> 00:06:10,867
في المرتفعات حيث وجدناها

108
00:06:10,902 --> 00:06:13,936
مع ثلاث فتيات رقيقات كالحمام

109
00:06:13,972 --> 00:06:16,339
كان يظن الجميع  انهن هاربات

110
00:06:16,374 --> 00:06:19,709
لقد قام باخراج احشائهم

111
00:06:19,744 --> 00:06:21,677
وبعثرها حول اجسامهن

112
00:06:21,713 --> 00:06:23,943
مثل قربان عيد الشكر
يا الهي

113
00:06:23,968 --> 00:06:25,114
في الاوراق اسمه

114
00:06:25,150 --> 00:06:26,966
جاك السكاكين
باعتبار انه في الواقع

115
00:06:26,967 --> 00:06:28,810
هذا ماكان يدعو نفسه به

116
00:06:28,835 --> 00:06:30,454
في الرسائل اللتي يرسلها ساخرا

117
00:06:30,488 --> 00:06:33,089
ببراعته في استعمال جميع انواع المشارط

118
00:06:33,124 --> 00:06:34,381
عظيم
وايات وانا

119
00:06:34,406 --> 00:06:35,691
جعلنا منه مهمتنا

120
00:06:35,727 --> 00:06:37,927
لاصطياده لاحقناه

121
00:06:37,962 --> 00:06:40,396
عبر انحاء كمبرلاند وكدنا نتجمد من البرد

122
00:06:40,431 --> 00:06:42,298
وعندها اصبت بالمرض

123
00:06:42,333 --> 00:06:44,433
مرض شديد

124
00:06:44,469 --> 00:06:47,904
وايات لم يذكر جاك مرة اخرى ولكني علمت

125
00:06:47,939 --> 00:06:50,890
انه كان الشخص
اللذي طارده بشدة

126
00:06:50,915 --> 00:06:53,943
حسنا وايات لابد انه قتله في النهاية
لم نكن نطارد عائد من الموت

127
00:06:53,978 --> 00:06:55,866
لقد كان قاتلا متسلسلا

128
00:06:55,891 --> 00:06:57,613
عندما كان بشرا من يعرف

129
00:06:57,649 --> 00:06:58,903
ماهو قادر عليه الان

130
00:06:58,928 --> 00:07:00,283
او ماذا سيفعل لوينونا

131
00:07:00,318 --> 00:07:02,318
او الضابطة هيوت

132
00:07:07,058 --> 00:07:08,991
المجرفة

133
00:07:09,027 --> 00:07:10,393
المجرفة

134
00:07:10,428 --> 00:07:13,162
ورمز السيف

135
00:07:13,198 --> 00:07:14,964
او شفرة مسلولة
او سكين

136
00:07:14,999 --> 00:07:16,832
انه اخر السبعة

137
00:07:16,868 --> 00:07:18,901
هيا

138
00:07:18,937 --> 00:07:20,457
انتظري ويفرلي لن تذهبي اي مكان

139
00:07:20,479 --> 00:07:21,737
مع يدك المكسورة هذه

140
00:07:21,773 --> 00:07:23,254
بجانب اني اريدك هنا تتعمقي بالبحث

141
00:07:23,463 --> 00:07:25,775
واعرفي اكثر عن هذا المدعو جاك اتفقنا؟؟

142
00:07:25,810 --> 00:07:28,911
حسنا ولكن اعدهم سالمين اتفقنا؟؟

143
00:07:28,947 --> 00:07:31,847
بالتاكيد . حسنا هوليداي

144
00:07:31,883 --> 00:07:33,695
قلت انك طاردت الشخص سابقا اليس كذلك

145
00:07:33,720 --> 00:07:34,984
هل تظن انك تستطيع فعل ذلك مرة اخرى

146
00:07:35,019 --> 00:07:37,186
تريد مساعدتي ؟؟ اعتقدت..

147
00:07:37,222 --> 00:07:38,997
انني سابقيك بعيدا

148
00:07:39,022 --> 00:07:40,823
حسنا ليس هذه المرة ياراعي البقر

149
00:07:40,858 --> 00:07:42,491
هيا ا سرج الحصان

150
00:07:46,497 --> 00:07:49,632
لقد وجدناها الضابطة هيوت

151
00:07:49,667 --> 00:07:52,034
حالتها؟؟

152
00:07:52,070 --> 00:07:54,103
انها حية بالكاد

153
00:07:54,138 --> 00:07:56,472
سائق دراجة لمحها على طرف الطريق السريع

154
00:07:56,507 --> 00:07:59,143
والاسعاف السريع انقذها في الموقع
اللعنة عليه

155
00:07:59,277 --> 00:08:02,111
احتاج لان اراها
سيحدث بشرطين

156
00:08:02,146 --> 00:08:03,659
حسنا سمهما
الطبيب يقول

157
00:08:03,684 --> 00:08:05,214
انها تحتاج للراحة فلا تطل عليها

158
00:08:05,250 --> 00:08:06,994
وعندما تجد الحقير اللذي فعل ذلك

159
00:08:07,019 --> 00:08:08,784
تاكد ان لااحد اخر سيفعل ذلك

160
00:08:08,820 --> 00:08:10,853
وانت

161
00:08:10,888 --> 00:08:14,523
حرك حصانك اللعين

162
00:08:14,559 --> 00:08:17,493
منذ متى وانت هنا
يومان

163
00:08:17,528 --> 00:08:19,829
ربما اسبوع
هل زارك احد

164
00:08:19,864 --> 00:08:23,065
هل رايتي ممرضات او حراس
فقط دكتور ريجي

165
00:08:23,101 --> 00:08:24,533
سوف يعالجنا

166
00:08:24,569 --> 00:08:27,169
حسنا بيثي نحن في ورطة خطيرة هنا

167
00:08:27,205 --> 00:08:30,039
من الطبيعي ان تشعري بتوتر قبل العملية

168
00:08:30,074 --> 00:08:32,541
هذا ليس مشفى حقيقي

169
00:08:32,577 --> 00:08:34,801
ريجي ليس طبيبا حقيقيا
انه يهتم بي

170
00:08:34,802 --> 00:08:35,990
اتعرفين طول المدة منذ

171
00:08:35,991 --> 00:08:37,847
استطعت في الواقع
ان اقول ذلك عن رجل

172
00:08:37,882 --> 00:08:39,307
اتركي مشاكل ابوتك لاحقا

173
00:08:39,332 --> 00:08:41,017
انه وقت هروبنا من هنا

174
00:08:41,052 --> 00:08:43,252
اذا لم يكن طبيبا فهو ؟؟

175
00:08:43,288 --> 00:08:45,988
قاتل متسلسل

176
00:08:46,024 --> 00:08:48,924
الاخبار الجيدة انك لست مريضة

177
00:08:48,960 --> 00:08:52,361
الخبر الافضل .. بيثاني

178
00:08:52,397 --> 00:08:54,730
الاخبار الافضل اننا احياء

179
00:08:54,766 --> 00:08:58,234
اريدك ان تحضري كرسي متحرك

180
00:09:03,441 --> 00:09:05,006
اللعنة
انه عائد

181
00:09:05,143 --> 00:09:08,110
حسنا
ماذا سافعل

182
00:09:08,146 --> 00:09:10,680
اهربي واحضري النجدة

183
00:09:12,150 --> 00:09:15,351
اذهبي

184
00:09:15,386 --> 00:09:18,254
بيثاني لا بيثاني

185
00:09:18,289 --> 00:09:20,289
لست مثلك وينونا

186
00:09:20,325 --> 00:09:22,925
انا لست شجاعة
لا

187
00:09:32,603 --> 00:09:36,105
وقت الطبيب للذهاب للعمل

188
00:10:32,797 --> 00:10:34,673
ماذا تفعل

189
00:10:36,234 --> 00:10:38,252
يا الهي ارجوك لا
الدكتور

190
00:10:38,277 --> 00:10:40,193
سيجعلك تشعرين افضل بيثاني

191
00:10:46,711 --> 00:10:49,445
انها لاتستقر
لا استطيع ان افقد واحدة اخرى

192
00:10:49,480 --> 00:10:51,947
هيا  هيا

193
00:11:22,213 --> 00:11:24,346
حسنا  حسنا

194
00:11:24,382 --> 00:11:26,582
استطيع اصلاح التالية

195
00:11:26,617 --> 00:11:28,651
اعرف اني استطيع اصلاح وينونا

196
00:11:29,657 --> 00:11:30,610
اعرف النائب ايرب

197
00:11:30,611 --> 00:11:32,847
مازالت مفقودة وسنتابع البحث

198
00:11:32,883 --> 00:11:35,483
ولكن نحن نتفق ان ضابطتي
هي الشاهدة الوحيدة

199
00:11:35,519 --> 00:11:38,520
احتاج لان استجوبها قبل ان تصبح ذاكرتها ضبابية

200
00:11:38,555 --> 00:11:40,551
اذا
ساشعربراحة اكثر

201
00:11:40,576 --> 00:11:41,693
عند اخذ ضوء اخضر

202
00:11:41,718 --> 00:11:43,997
من طبيبها
ايها الشريف

203
00:11:46,263 --> 00:11:48,196
انا بخير

204
00:11:48,231 --> 00:11:50,632
حسنا اريد ان اساعد
حسنا

205
00:11:50,667 --> 00:11:53,835
ساذهب لارى ان كانت قطتك حصلت على الطعام

206
00:11:54,129 --> 00:11:56,730
انها حقا لاتحب الرجال

207
00:11:56,755 --> 00:11:59,022
حسنا ومن يفعل

208
00:11:59,675 --> 00:12:03,011
حسنا ماكان اخر شيء رايته؟؟

209
00:12:03,046 --> 00:12:07,615
ويفرلي ايرب تبتسم لي من امام شرفتها

210
00:12:07,651 --> 00:12:11,553
و رجل خرج فجاة على الطريق السريع

211
00:12:11,588 --> 00:12:13,888
يلوح لنا بالوقوف
وصف؟؟

212
00:12:13,924 --> 00:12:17,192
لا مجرد مساحة فارغة بعد ذلك

213
00:12:17,227 --> 00:12:19,527
حتى الغابة

214
00:12:19,563 --> 00:12:22,063
ماذا حدث
احدهم كان يحملني

215
00:12:22,098 --> 00:12:25,033
اظن اني كنت معصوبة العينين

216
00:12:25,068 --> 00:12:26,668
او مخدرة فعلا

217
00:12:26,703 --> 00:12:29,537
وبعد ذلك شعرت اني اتجمد من البرد

218
00:12:29,573 --> 00:12:31,139
ملقاة في حفرة قذرة

219
00:12:31,174 --> 00:12:33,808
على جانب الطريق
ماذا عن وينونا

220
00:12:33,844 --> 00:12:36,177
هل تذكرين اي شيء

221
00:12:36,213 --> 00:12:38,146
عن وينونا
لا

222
00:12:38,181 --> 00:12:41,482
لم استطع رؤية اي شيء
الرؤية ليست الاحساس الوحيد

223
00:12:41,518 --> 00:12:44,419
انسة هيوت

224
00:12:46,523 --> 00:12:49,324
كيف كانت رائحته

225
00:12:51,027 --> 00:12:52,612
اغلقي عينيك وخذي نفسا عميقا

226
00:12:52,613 --> 00:12:55,563
واتركي الذكريات تعود

227
00:12:55,599 --> 00:12:57,999
بالتاكيد

228
00:13:00,403 --> 00:13:02,284
غالبا
مثل الموت

229
00:13:02,309 --> 00:13:03,037
لا

230
00:13:03,073 --> 00:13:06,574
فاكهة فاسدة او بنزين

231
00:13:06,610 --> 00:13:08,542
لقد ركلني
ماذا

232
00:13:08,543 --> 00:13:09,631
لم استطع ان اتبين

233
00:13:09,632 --> 00:13:12,547
لماذا صدري يؤلمني
لقد رماني وقال

234
00:13:12,582 --> 00:13:14,949
انت النوع الخطأ

235
00:13:14,985 --> 00:13:17,185
انت النوع الخطأ انت النوع الخطأ

236
00:13:17,220 --> 00:13:19,220
انت النوع الخطأ

237
00:13:19,256 --> 00:13:22,724
القتلة المتسلسلون يبحثون عن نوع معين

238
00:13:22,759 --> 00:13:24,525
من ضحايا مفضلين

239
00:13:24,561 --> 00:13:26,127
و وينونا

240
00:13:26,162 --> 00:13:29,097
انها باتاكيد النوع اللذي يبحث جاك  عنه

241
00:13:29,132 --> 00:13:30,798
ويفرلي انا اسفة بشدة

242
00:13:30,834 --> 00:13:34,002
لا لابأس انا سعيدة انك بخير

243
00:14:00,330 --> 00:14:03,398
هيا تحركو

244
00:14:42,605 --> 00:14:45,606
الان الان انت تعرفين انها  اقوى من ذلك

245
00:14:47,544 --> 00:14:50,011
يبدو ان لديه العديد من السكاكين

246
00:14:50,046 --> 00:14:52,280
وهي لديها نحن

247
00:14:55,151 --> 00:14:56,951
الاتبارات الاولية جاءت من بذلة نيكول

248
00:14:56,987 --> 00:14:58,820
اثار من الكحول الاثيلي

249
00:14:58,855 --> 00:15:01,328
نعم رائحة البنزين

250
00:15:01,353 --> 00:15:02,457
مخلوط مع رائحة

251
00:15:02,492 --> 00:15:05,460
كيماويات صناعية تستعمل لمخدرات مصممة

252
00:15:05,495 --> 00:15:08,997
لبعض انواع المتفجرات
الفاكهة الحامضة

253
00:15:09,032 --> 00:15:10,898
اعذرني
نيكول ايضا قالت

254
00:15:10,934 --> 00:15:14,402
انها اشتمت رائحة فاكحة حامضة مثل فاكهة مخمرة

255
00:15:14,437 --> 00:15:17,238
خمور
الايثيل ليس في الخمور؟؟

256
00:15:17,273 --> 00:15:19,640
بالعودة لايامي كان مهربو الخمور يستعملونه

257
00:15:19,676 --> 00:15:21,707
لينتشو
دوك انت عبقري

258
00:15:21,822 --> 00:15:23,978
دعونا لا نندفع بعيدا
حسنا اظن اني اعرف اين يحتجزها

259
00:15:24,014 --> 00:15:26,848
حسنا اواخر الثلاثينيات

260
00:15:26,883 --> 00:15:29,017
تم بناء نظام جديد للتصريف في المطهر وفريق البناء

261
00:15:29,052 --> 00:15:31,220
ما اعتقدوه مجرى نهر

262
00:15:31,221 --> 00:15:32,715
في الواقع اكتشفو انه سلسلة انفاق

263
00:15:32,740 --> 00:15:34,340
استخدمت في فترة حظر الخمور

264
00:15:34,357 --> 00:15:36,924
لتهريبها عبرالحدود
حظر؟؟؟

265
00:15:36,960 --> 00:15:39,502
من عام 1919 الى عام 1933 م
قامت الولايات المتحدة

266
00:15:39,503 --> 00:15:40,595
بحظر بيع  او تصنيع

267
00:15:40,630 --> 00:15:43,531
واستهلاك الكحول
يارب يجب ان اشكرك

268
00:15:43,566 --> 00:15:45,733
انني كنت في البئر تلك الفترة
لذا جاك عوض ان يستعمل

269
00:15:45,769 --> 00:15:47,568
الكهوف يستعمل هذه الانفاق

270
00:15:47,604 --> 00:15:50,605
هل الخريطة تشير لموقعهم \الانفاق\
لا لسوء الحظ

271
00:15:50,640 --> 00:15:53,441
المدينة اغلقت مداخلهم ولكن
اعتقد لدي فكرة

272
00:15:53,476 --> 00:15:55,209
من ربما يعرف اين هم

273
00:15:55,245 --> 00:15:58,312
حسنا في عام 1884 قام وايات بقتل

274
00:15:58,348 --> 00:16:00,473
صاحب حانة فاسد اسمه جيمس بايرس

275
00:16:00,498 --> 00:16:01,282
جيمس بايرس

276
00:16:01,317 --> 00:16:03,140
نفس الاسم يظهر ثانية

277
00:16:03,267 --> 00:16:06,287
في عام 1925 بنفس فترة الغاء قانون منع الخمور

278
00:16:06,322 --> 00:16:08,389
قد يكونان شخصان او .....

279
00:16:08,425 --> 00:16:11,559
او عائد من الموت
هههه جيد

280
00:16:13,963 --> 00:16:16,464
دعني اخمن انك تعرفه
اعرفه

281
00:16:16,499 --> 00:16:18,399
يدير اعمال في المدينة

282
00:16:18,435 --> 00:16:20,870
مانوع الاعمال اللتي نتحدث عنها

283
00:16:20,895 --> 00:16:21,803
افضل نوع

284
00:16:21,838 --> 00:16:24,705
خارجة عن القانون بشدة

285
00:16:27,410 --> 00:16:30,144
هناك قاعدتان لهذا

286
00:16:30,180 --> 00:16:32,113
سيد دولز
دعني اخمن

287
00:16:32,148 --> 00:16:35,147
اول قاعدة لنادي القتال
لاتتحدث عن نادي قتال . اليس صحيحا

288
00:16:35,148 --> 00:16:36,871
لا احد يتحدث عن ذلك
والا كيف سيعرف الاصدقاء المقربون

289
00:16:36,896 --> 00:16:38,553
اين يجدوه؟؟لا اول قاعدة

290
00:16:38,588 --> 00:16:41,289
انت لايمكنك ابدا ان تحضر معك شرطي

291
00:16:41,324 --> 00:16:44,125
وماهي القاعدة الثانية
انتظرا هنا الزعيم قادم

292
00:16:51,759 --> 00:16:54,760
ماذا تظن بشر او عائدون من موت
هناك صعوبة بتمييزهم

293
00:16:54,795 --> 00:16:57,804
حسنا جيمس بائع الويسكي يحب ان يخلط بينهما معا

294
00:16:57,804 --> 00:16:58,894
بحيث ان البشر لايعلمون

295
00:16:58,919 --> 00:17:00,655
انهم يدخلون الى حلبة الشياطين

296
00:17:00,656 --> 00:17:02,267
مضيفا القليل من الغرابة

297
00:17:02,302 --> 00:17:05,637
لحفلات القتال المعتادة والمهرجانات

298
00:17:05,672 --> 00:17:08,106
انظرو من سحبته القطة الى هنا\ يقصد انه جرذ

299
00:17:08,141 --> 00:17:11,609
جيم بائع الويسكي

300
00:17:11,645 --> 00:17:13,578
دوك هوليداي

301
00:17:13,613 --> 00:17:16,481
وجودك هنا يعني امر من اثنين

302
00:17:16,516 --> 00:17:18,449
اما انك ربحت سباقي للمسافات الطويلة

303
00:17:18,485 --> 00:17:21,386
او لديك رغبة بالموت
بالتأكيد

304
00:17:21,421 --> 00:17:23,988
انت مدين له بالمال

305
00:17:24,024 --> 00:17:27,292
هل نسيت ان اذكر ذلك؟
اسمع

306
00:17:27,327 --> 00:17:30,228
هذا الاحمق ليس لديه
مايدين لك به ولكن شعبتي تملك

307
00:17:30,263 --> 00:17:32,897
مقابل بضعة معلومات
هل يوجد مكان

308
00:17:32,933 --> 00:17:36,434
نستطيع به التحدث \ويسكس جيمي\
 شارة سوداء لعينة

309
00:17:36,469 --> 00:17:39,938
القاعدة الاولى يا أحمق\يعني عدم احضار شرطي

310
00:17:49,482 --> 00:17:51,449
يوو ماذا هناك دكتور قاتل ؟؟؟

311
00:17:51,484 --> 00:17:53,418
بماذا تشعرين؟؟؟

312
00:17:53,453 --> 00:17:57,455
بالسرعة .. هذه الادوية تزيد من النشاط واشعر به يملؤني

313
00:17:57,490 --> 00:18:00,591
ذلك يعني شيئا
احتاج لان اسألك بضعة اسألة

314
00:18:00,627 --> 00:18:03,127
عن تاريخك الشخصي
توقف عن الهراء

315
00:18:03,163 --> 00:18:05,029
اعرف من تكون

316
00:18:05,065 --> 00:18:07,559
انت اخر السبعة
بما يعني اني اشعر بالقرف

317
00:18:07,670 --> 00:18:09,492
ولن اخبرك اي شيء
انت تثرثرين

318
00:18:09,517 --> 00:18:10,943
بشناعة بالنسبة لفتاة قد لكتشفت لتوها

319
00:18:10,944 --> 00:18:12,574
انها مشلولة
بيثاني لم تعود

320
00:18:12,599 --> 00:18:13,997
انا فقط خائفة؟ حسنا

321
00:18:13,998 --> 00:18:15,807
هذا مايبرر ضرورة وجود محادثة صحية

322
00:18:15,842 --> 00:18:18,376
وصريحة بين الطبيب والمريض

323
00:18:21,881 --> 00:18:26,117
اذا اخبريني وينونا

324
00:18:26,152 --> 00:18:29,387
هل تشعرين بهذا

325
00:18:31,391 --> 00:18:33,324
لا

326
00:18:33,360 --> 00:18:35,360
تستطيع ان تجري لي عناية اظافر

327
00:18:43,504 --> 00:18:46,639
حسنا بقي

328
00:18:46,675 --> 00:18:50,210
يجب ان نزيد احساسك

329
00:18:50,245 --> 00:18:54,448
الطبيب يريد فقط ان يفهمك
الا تريدين

330
00:18:54,473 --> 00:18:57,550
انت تكوني مفهومة
اريد ان اكون على شاطيء في هاواي

331
00:18:57,586 --> 00:18:59,853
مع اثنان من المدلكين البارعين

332
00:18:59,888 --> 00:19:03,556
دائما مع دعابات ..اخبريني وينونا

333
00:19:03,832 --> 00:19:05,998
ماذا حدث بعد ان قتلتي والدك

334
00:19:06,034 --> 00:19:09,101
تم التحفظ علي ولكن تحت اشراف مختص

335
00:19:09,137 --> 00:19:11,671
وكل مرة اخبره بالحقيقة اتلقى لكمة لطيفة

336
00:19:11,706 --> 00:19:13,306
من عصير كهربائي \تعني يعذبوها بالكهرباء\

337
00:19:13,341 --> 00:19:16,442
وهل ادت الصدمات الكهربائية لنتيجة
نعم

338
00:19:16,478 --> 00:19:19,846
جعلتني مقامرة جيدة
والان لا احتاج لحلاقة ساقي اليسرى \تستهزئ\

339
00:19:19,881 --> 00:19:22,415
انت تستخدمين السخرية كنوع من الدفاع عن النفس

340
00:19:24,385 --> 00:19:27,119
افضل استعمال مسدسي الخاص
ماذا فعلت بصانع السلام؟؟\تعني مسدسها\

341
00:19:27,155 --> 00:19:31,023
هل تعلمت امساكه جيدا؟؟

342
00:19:31,059 --> 00:19:32,558
يلسعك قليلا اليس كذلك ايها العائد

343
00:19:42,604 --> 00:19:45,769
هيي ذلك ملكي
مالذي احضره لهنا

344
00:19:45,770 --> 00:19:47,260
لابد انك علقته على شيء

345
00:19:47,285 --> 00:19:48,875
عندما احضرتني على عربة النقل . اعده لي

346
00:19:48,910 --> 00:19:50,977
اجيبي عن سؤالي

347
00:19:51,012 --> 00:19:53,813
بدون اي خزعبلات
ولن تقوم بتقطيعي ؟؟

348
00:19:53,848 --> 00:19:57,250
وينونا يجب ان نجري هذه العملية

349
00:19:57,285 --> 00:20:00,386
لصالحك
لتصلحني نعم هل اصلحت بيثاني

350
00:20:00,421 --> 00:20:02,453
لقد تأكد الطبيب انها لم تعد تشعر بأي ألم

351
00:20:02,580 --> 00:20:04,833
ماذا عن المخبول اللذي يتحدث لشخص ثالث

352
00:20:04,834 --> 00:20:06,893
انا لست مخبولا

353
00:20:06,928 --> 00:20:08,961
حسنا انت لست مخبولا لست مخبولا

354
00:20:08,997 --> 00:20:11,230
انت محبوب جدا من الدرجة الاولى

355
00:20:11,266 --> 00:20:13,173
ساجيبك بمهما كان هل انت راض؟

356
00:20:13,334 --> 00:20:16,502
فقط اعد وضع قلادتي علي ارجوك

357
00:20:25,809 --> 00:20:28,147
بلحظة اعتقدت انك في موقع يسمح لك

358
00:20:28,182 --> 00:20:31,083
بالمساومة على اي شيء اليس كذلك

359
00:20:38,626 --> 00:20:40,560
حسنا . انظر نحن نريد فقط المدخل

360
00:20:40,595 --> 00:20:42,595
الى انفاقك القديمة للتهريب هذا كل شيء

361
00:20:42,630 --> 00:20:45,631
لنقل اني راغب بمساعدتك وانا لست كذلك

362
00:20:45,667 --> 00:20:49,008
هذه الانفاق ليست لاستخدامك انت او اي احد

363
00:20:49,158 --> 00:20:51,270
تم ردمها منذ زمن طويل

364
00:20:51,306 --> 00:20:53,806
ولا احد يعرف كيف يجدهم
حسنا احدهم يعرف

365
00:20:53,841 --> 00:20:55,841
ذلك الاحدهم

366
00:20:55,877 --> 00:20:58,244
لديه شفرات حادة ودعم من بابو

367
00:20:58,279 --> 00:21:02,481
وليس لديك شيء لتفعله معي
انظر فقط اخبرنا اين هم

368
00:21:02,517 --> 00:21:05,351
وسنذهب في طريقنا . اتفقنا . ويسكي

369
00:21:07,989 --> 00:21:10,489
هذا مكاني

370
00:21:10,525 --> 00:21:12,458
وانا اعطي الأوامر

371
00:21:12,493 --> 00:21:15,928
وانت مدين لي بالكثير

372
00:21:15,964 --> 00:21:18,331
انظر نحن كلنا رجال اعمال هنا

373
00:21:18,366 --> 00:21:20,299
الا يمكن ان نصل الى نوع من الترتيب

374
00:21:24,973 --> 00:21:27,632
تبدو انك تستطيع الدفاع عن نفسك

375
00:21:29,293 --> 00:21:31,911
نعم وادافع جيدا

376
00:21:36,250 --> 00:21:38,184
حسنا انت تطلب مساعدتي؟؟

377
00:21:38,219 --> 00:21:41,287
يتوجب عليكما ان تفوزا بها
هنا

378
00:21:41,322 --> 00:21:43,489
الان

379
00:21:43,524 --> 00:21:45,524
في الحلبة

380
00:21:45,560 --> 00:21:48,260
Whoa, whoa, whoa.
هل حقا تريدني ان اقاتله؟؟

381
00:21:48,296 --> 00:21:49,886
ماذا هل تستهزئ
لا احاول ان اكون

382
00:21:49,911 --> 00:21:51,931
واقعي وليكن حقيقيا والا لن

383
00:21:51,966 --> 00:21:54,233
تستحق اموالك
ساقبل ذلك الرهان

384
00:21:54,268 --> 00:21:56,202
اخرس
مهما كان

385
00:21:56,237 --> 00:21:58,237
فقط تاكدو من وجود دماء

386
00:21:58,272 --> 00:22:00,539
الكثير منها
واحد منكما

387
00:22:00,575 --> 00:22:03,275
يغادر على نقالة او لاشيء ازا لم تقبلا

388
00:22:03,311 --> 00:22:05,344
اعطوني ذلك

389
00:22:05,380 --> 00:22:08,214
وساخبركم اين هي انفاقي

390
00:22:08,249 --> 00:22:09,882
القاعدة رقم اثنان

391
00:22:09,917 --> 00:22:13,552
لاتحضر اذا لم تكن مستعد للقتال

392
00:22:24,732 --> 00:22:28,200
وينونا

393
00:22:28,236 --> 00:22:31,604
وينونا

394
00:22:44,619 --> 00:22:48,287
صديق مقرب كان يبحث عن فرصة ليسلمك هذا

395
00:22:48,322 --> 00:22:50,756
الزعيم الكبير ارسل هذا

396
00:22:50,792 --> 00:22:52,925
اظن ان بابو يريدك حيا او شيء ما

397
00:22:52,960 --> 00:22:55,494
الافضل ان تقرأ بسرعة

398
00:22:58,336 --> 00:22:59,839
_

399
00:22:59,840 --> 00:23:01,021
_

400
00:23:01,022 --> 00:23:02,331
_

401
00:23:02,332 --> 00:23:03,717
_

402
00:23:11,412 --> 00:23:13,279
دولز

403
00:23:13,314 --> 00:23:16,015
ايها القذر

404
00:23:16,050 --> 00:23:17,750
ضعو رهاناتكم ايها السادة

405
00:23:20,955 --> 00:23:24,223
حسنا لنبدأ

406
00:23:24,258 --> 00:23:26,826
هيا

407
00:23:31,733 --> 00:23:35,000
ذلك كاف    وقت العرض
حسنا

408
00:23:36,304 --> 00:23:39,038
حسنا انظر لم يعد لدينا وقت

409
00:23:39,073 --> 00:23:41,440
دعنا فقط نعطي الرجل مايريد

410
00:23:41,476 --> 00:23:44,677
يجب ان نجعله يبدو حقيقيا
من قال انه لن يكون

411
00:23:52,286 --> 00:23:54,653
حسنا ايها الرجل العتيق جدا وقت المزاح انتهى

412
00:24:11,005 --> 00:24:13,105
ارى انك وجدت مشرطي المفقود

413
00:24:13,141 --> 00:24:14,738
تعرف كيف تجعل شخصا يخبرك

414
00:24:14,763 --> 00:24:16,475
اين يخفي اغراضه الثمينة؟

415
00:24:16,511 --> 00:24:19,178
اشعل النار في منزله

416
00:24:19,213 --> 00:24:21,647
وسيذهب اولا لانقاذها

417
00:24:21,682 --> 00:24:23,783
وينونا لاتكوني متهورة

418
00:24:23,818 --> 00:24:27,119
لن تجدي ابدا الشرطية هيوت بدوني

419
00:24:27,155 --> 00:24:29,722
صفقة جديدة دكتور ريجي

420
00:24:29,757 --> 00:24:31,391
اخبرني اين هي وساجعل

421
00:24:31,416 --> 00:24:33,025
رحلة عودتك الى الجحيم سريعة

422
00:24:33,060 --> 00:24:35,761
تلاعب معي وساحظى ببعض المتعة

423
00:24:35,797 --> 00:24:38,598
قبل ان افجر رأس الميت العائد خاصتك خارجا

424
00:24:38,623 --> 00:24:40,094
نعم

425
00:24:40,401 --> 00:24:42,434
لقد قتلت نيكول

426
00:24:42,470 --> 00:24:44,904
الم تفعل يا ابن اللعينة
لا

427
00:24:46,674 --> 00:24:49,708
دماء حمراء؟؟؟ انت بشري

428
00:24:58,653 --> 00:25:00,653
انا اسف دكتور

429
00:25:00,688 --> 00:25:02,388
لاداعي لتعتذر ريجونالد

430
00:25:02,423 --> 00:25:05,858
لقد اديت وظيفتك

431
00:25:05,893 --> 00:25:08,027
والان تم اطلاق سراحك

432
00:25:09,664 --> 00:25:11,630
من انت

433
00:25:11,666 --> 00:25:13,899
لدي العديد من الاسماء

434
00:25:13,935 --> 00:25:16,068
ولكن بامكانك مناداتي  جاك

435
00:26:02,083 --> 00:26:03,983
ماذا حدث لكتفك

436
00:26:05,987 --> 00:26:09,355
انا متفاجيء انك لاتعلم
ألم يكن في تقريرك

437
00:26:21,736 --> 00:26:24,870
نعم

438
00:26:27,108 --> 00:26:30,442
كيف

439
00:26:32,513 --> 00:26:34,113
من اخبرك

440
00:26:34,148 --> 00:26:36,215
من اعطاه لك

441
00:26:39,353 --> 00:26:41,620
تريد ان تسلمني لاجراء تجارب علمية

442
00:26:41,656 --> 00:26:43,538
تريد ان تضعني في قفص مرة اخرى

443
00:26:43,563 --> 00:26:45,929
انت قذر

444
00:26:45,954 --> 00:26:48,285
بوجهين ابن عاهرة كاذب

445
00:26:54,702 --> 00:26:57,403
ماللذي تنتظروه
انهض ؟؟ واحد منكما الاثنان

446
00:26:57,438 --> 00:27:00,306
يجب ان يكسب هذا
او الصفقة لاغية

447
00:27:00,341 --> 00:27:03,008
وينونا لن تسامحك

448
00:27:03,044 --> 00:27:04,877
اذا قمت بتسليمي الى السلطات

449
00:27:08,270 --> 00:27:10,203
انت لم تساعدها عندما اجتاجتك

450
00:27:10,228 --> 00:27:12,828
انها مع جاك بسببك

451
00:27:14,488 --> 00:27:16,722
لاعجب لماذا تركك وايات للموت

452
00:27:31,806 --> 00:27:34,173
رابح

453
00:27:39,714 --> 00:27:43,231
انت ياسيد قدمت لي

454
00:27:43,256 --> 00:27:46,352
عرض جهنمي ؟؟ لقد قتلته

455
00:27:54,484 --> 00:27:56,351
سنتصرف بجثته

456
00:27:56,386 --> 00:27:58,553
غصبا عنك

457
00:27:58,589 --> 00:28:01,156
الان اتوقعاصحاب الشارة
السوداء سحومون حولنا

458
00:28:01,191 --> 00:28:03,158
سائلين عن عميلهم المفقود

459
00:28:03,193 --> 00:28:06,394
ساختفي عن الانظار باسرع وقت ممكن
المدخل الى الانفاق

460
00:28:06,430 --> 00:28:08,430
لقد وعدته هو بهذه المعلومات

461
00:28:08,465 --> 00:28:10,866
وهو ميت
الان  اللعنة

462
00:28:16,735 --> 00:28:19,936
حسنا .لقد قدمت لي عرضا مميزا للغاية

463
00:28:21,306 --> 00:28:24,307
ذلك التقرير لدولز كان سريا للغاية

464
00:28:24,342 --> 00:28:26,542
كيف تمكن بوبو من الحصول عليه
نحن عائدون من الموت

465
00:28:26,542 --> 00:28:28,845
عالقون داخل مثلث نهر الاشباح

466
00:28:28,880 --> 00:28:32,515
لكن بابو لديه ارتباطات بعيدة ابعد من ذلك

467
00:28:32,515 --> 00:28:35,351
لديه اصدقاء في مناصب عليا
هذا هو الامر

468
00:28:39,157 --> 00:28:41,024
انا

469
00:28:41,059 --> 00:28:42,992
اخذت هذه من صديقك الميت

470
00:28:43,028 --> 00:28:45,762
لا اظن انه سيحتاجهم بعد الان

471
00:29:02,047 --> 00:29:05,014
لقد احتجت لبشري ليحمل صانع السلام \المسدس\ لاجلك

472
00:29:18,468 --> 00:29:20,435
احدهم فقد رأسه

473
00:29:44,995 --> 00:29:47,796
يا الهي
لا

474
00:29:47,831 --> 00:29:51,132
لم تكن مغادرا بدوني اليس كذلك

475
00:29:54,938 --> 00:29:56,104
لاتلمس اشيائي

476
00:30:12,055 --> 00:30:14,022
انفك ينزف

477
00:30:14,057 --> 00:30:16,057
أحضر ضمادة انف

478
00:30:16,093 --> 00:30:18,059
او انت تعرف

479
00:30:18,095 --> 00:30:19,828
او خدمة تاخذني لمشفى حقيقي

480
00:30:19,863 --> 00:30:22,197
انف وايات نزف كذلك عند لقاؤنا الاول

481
00:30:22,232 --> 00:30:25,533
لقد كنت ادرسك لمدة طويلة

482
00:30:25,569 --> 00:30:27,502
اننا متشابهان جدا

483
00:30:27,537 --> 00:30:29,404
- بالجنون?
- لا

484
00:30:29,439 --> 00:30:31,123
تعملين ضمن فريق ليس لانك

485
00:30:31,148 --> 00:30:32,674
تريدين ذلك ولكن لانك مضطرة لذلك

486
00:30:32,709 --> 00:30:36,211
مثلي .. وتفضلين ان تصطادي وحيدة

487
00:30:36,246 --> 00:30:37,612
مثلي

488
00:30:40,584 --> 00:30:42,584
هذه خدعة علمني اياها ريجونالد

489
00:30:42,619 --> 00:30:44,586
الجراحون اليوم

490
00:30:44,621 --> 00:30:46,384
يحبون ان يرسمو تخطيطا على مرضاهم

491
00:30:46,409 --> 00:30:47,956
لتحديد اين سيقطعون

492
00:30:47,991 --> 00:30:51,359
هل هناك فرصة ان تكون هذه العملية اختيارية
اخشى انها الزامية

493
00:30:51,394 --> 00:30:55,029
ظننت ان الاطباء قد حلفو اليمين بعدم الاذى

494
00:30:55,065 --> 00:30:58,266
لم اكن يوما طبيبا حقيقيا

495
00:30:58,301 --> 00:31:00,034
لكني تعلمت العمليات

496
00:31:00,070 --> 00:31:03,404
وبالدراسة اعني احب تقطيع الاجساد المفتوحة

497
00:31:03,440 --> 00:31:05,273
احب ان ارى ما
يجعل الناس بشرا

498
00:31:05,308 --> 00:31:07,609
افهم حتى عندما كنت بشرا

499
00:31:07,644 --> 00:31:09,577
لم اكن

500
00:31:09,613 --> 00:31:11,679
اجد طريقة لاتعمق اكثر
ادين لريجي

501
00:31:11,715 --> 00:31:13,982
باعتذار ؟؟ انت
اجرب كلب في القمامة

502
00:31:14,017 --> 00:31:16,918
الاطراءات لن تنقذك
ماهو العطل فيك؟؟

503
00:31:16,953 --> 00:31:19,621
امك لم تحبك كفاية

504
00:31:19,656 --> 00:31:21,896
ام السبب ان كل امراة قابلتها رفضتك

505
00:31:21,925 --> 00:31:24,959
ربما

506
00:31:24,995 --> 00:31:27,829
تجارتك بعلم النفس

507
00:31:27,864 --> 00:31:30,298
مؤثرة بابداع  وينونا

508
00:31:30,333 --> 00:31:32,267
احب النساء

509
00:31:32,302 --> 00:31:34,803
لا افشيك سرا

510
00:31:34,838 --> 00:31:37,939
وليمة للعيون .. وكل رجل

511
00:31:37,974 --> 00:31:39,974
لديه جزء مفضل من الجسم

512
00:31:40,010 --> 00:31:41,976
اللذي ينجذب اليه بنظره

513
00:31:42,012 --> 00:31:44,612
احب ان انظر الى احشائك

514
00:31:44,648 --> 00:31:46,732
وسابقيك حية

515
00:31:46,757 --> 00:31:49,391
فترة طويلة بما يكفي

516
00:31:49,519 --> 00:31:51,519
لتستطيعي النظر اليهم ايضا

517
00:31:54,899 --> 00:31:58,934
انت ميت وانت الان لا

518
00:31:58,935 --> 00:32:01,513
اه كيف استدارت الطاولة؟؟\بمعنى تبادلنا الادوار\

519
00:32:03,003 --> 00:32:06,151
حراس الجيش الليليون
نخبة وحدة شبه عسكرية

520
00:32:06,186 --> 00:32:09,454
لقد دربونا كيف نبطيء النبض ونتحكم بانفاسنا

521
00:32:09,490 --> 00:32:12,357
لجعل العدو يظن انك ميت
اولست كذلك؟؟

522
00:32:12,392 --> 00:32:14,377
سيد الخداع
هاقد بدأنا

523
00:32:14,402 --> 00:32:15,293
اذا كان رؤساؤك

524
00:32:15,329 --> 00:32:17,462
ليس لديهم ذرة ندم على تحويل شخص الى

525
00:32:17,498 --> 00:32:19,998
وسادة دبابيس فبماذا يختلفون عن الشياطين

526
00:32:20,033 --> 00:32:22,701
جسدك بمثابة كنز مدفون بالنسبة للعلم

527
00:32:22,736 --> 00:32:24,669
فكر ماذا سيفعل الجيش بجنود

528
00:32:24,705 --> 00:32:27,539
لا يمرضون ولا يشيخون

529
00:32:27,574 --> 00:32:29,741
انه قرار اتخذ لصالح الاكثرية

530
00:32:29,776 --> 00:32:32,544
يجب ان اختار انا من اشارك باكتشاف كنزي

531
00:32:32,579 --> 00:32:34,513
وليس الحكومة اللعينة

532
00:32:34,548 --> 00:32:36,414
لو لم تكن وينونا

533
00:32:36,450 --> 00:32:39,084
في خطر الان
لارديتك قتيلا حالا

534
00:32:39,119 --> 00:32:40,812
نعم لو لم تكن وينونا في خطر

535
00:32:40,837 --> 00:32:42,554
لكنت في مؤخرة شاحنة

536
00:32:42,589 --> 00:32:44,256
انتبه

537
00:32:44,291 --> 00:32:46,273
اهدأ الان

538
00:32:46,459 --> 00:32:51,429
انا فقط استعد
ولكن عندما تصبح وينونا بأمان

539
00:32:51,465 --> 00:32:53,932
نعم عندما تصبح وينونا بأمان

540
00:32:55,269 --> 00:32:57,502
الان

541
00:32:59,506 --> 00:33:02,073
كيف بحق الجحيم سنصل الى هناك

542
00:33:02,109 --> 00:33:04,943
ريجونالد دائما يستخدم معقم

543
00:33:04,978 --> 00:33:06,978
لانه اعتقد ان هناك فرصة للمريض

544
00:33:07,014 --> 00:33:08,947
لينجو بعد هذا الاجراء  ولكن....

545
00:33:08,982 --> 00:33:11,149
دعينا لانستصغر انفسنا

546
00:33:13,120 --> 00:33:14,586
لن تنجي من ذلك

547
00:33:14,621 --> 00:33:17,189
الان

548
00:33:17,224 --> 00:33:20,492
الافضل هو للوريث

549
00:33:20,527 --> 00:33:22,460
انتظر

550
00:33:22,496 --> 00:33:25,463
قبل ان اموت فقط اخبرني

551
00:33:25,499 --> 00:33:28,266
اخبرك ماذا
لماذا

552
00:33:28,302 --> 00:33:29,551
لماذا ترسل حشد من سبعة

553
00:33:29,576 --> 00:33:31,016
اذا بوبو فعلا اراد والدي ميتا

554
00:33:31,038 --> 00:33:32,971
بامكانه ان يفعل ذلك بنفسه
لاتنسي

555
00:33:33,006 --> 00:33:35,907
ليس الحشد هم من قتل راعينا المحبوب الكبير

556
00:33:35,943 --> 00:33:38,376
لقد كانت فتاة خائفة ومرتبكة

557
00:33:38,412 --> 00:33:41,980
لقد كانت حادثة
اعرف كنت هناك

558
00:33:42,015 --> 00:33:44,749
اعرف انك لن تصدقي ذلك
ولكني فعلا احببت والدك

559
00:33:44,785 --> 00:33:47,052
لم يكن يشبه باقي ورثة عائلة ايرب

560
00:33:47,087 --> 00:33:50,255
لم يكن طموحا مثل ايدوين

561
00:33:50,290 --> 00:33:52,290
او شجاعا مثل جوسياه

562
00:33:52,326 --> 00:33:54,426
ولكنه امتلك شيئا لم يملكوه

563
00:33:54,461 --> 00:33:56,394
العقل

564
00:33:56,430 --> 00:33:58,463
عندمابدأ يارد رحلته القصيرة

565
00:33:58,498 --> 00:34:01,433
ادرك انه ليستطيع النجاة

566
00:34:01,468 --> 00:34:03,468
سيحتاج لان يجري بعض التحالفات

567
00:34:03,503 --> 00:34:06,071
مع من؟؟ الشارة السوداء
لاتكوني سخيفة

568
00:34:06,106 --> 00:34:08,673
لقدعقد صفقة مع الرجل الكبير بنفسه

569
00:34:08,709 --> 00:34:10,709
بوبو ديل راي

570
00:34:13,347 --> 00:34:16,581
لا والدي لايمكن ان يجري صفقة

571
00:34:16,617 --> 00:34:20,118
مع شيطان ابدا
لقد كانا صديقين مقربين جدا

572
00:34:20,153 --> 00:34:22,988
كاذب

573
00:34:24,391 --> 00:34:26,858
انا اسف وينونا لاني
حطمت قلبك

574
00:34:27,995 --> 00:34:29,861
الان ساقوم بقطعه خارجا

575
00:34:29,896 --> 00:34:32,264
لا لا

576
00:34:34,635 --> 00:34:36,889
استغرقت فترة طويلة
اهلا بك

577
00:34:36,914 --> 00:34:37,802
دوك هوليداي

578
00:34:37,838 --> 00:34:40,105
لطالما تمنيت ان احظى بهذه المتعة

579
00:34:49,016 --> 00:34:51,516
من اين حصلت على هذه الحلية الرخيصة لساحرة الحجر

580
00:34:56,590 --> 00:34:58,657
عادة انا فقط اقوم بتشريح النساء

581
00:34:58,692 --> 00:35:00,992
ولكن يادوكتور في حالتك ساقوم باستثناء

582
00:35:01,028 --> 00:35:04,429
يبدو انه انا وانت فقط جاكي الصغير

583
00:35:18,945 --> 00:35:21,121
اذهب اذهب احضره
صانع السلام\المسدس\

584
00:35:21,146 --> 00:35:21,846
نعم

585
00:35:21,882 --> 00:35:23,548
انه عبر القاعة داخل برميل للويسكي

586
00:35:23,583 --> 00:35:26,284
بسرعة

587
00:35:51,945 --> 00:35:53,778
هل نلت منه

588
00:35:53,814 --> 00:35:55,380
لم يعد عملك

589
00:35:57,951 --> 00:36:00,185
فقط رطبا قليلا

590
00:36:04,091 --> 00:36:07,292
شكرا  لاتقتلو بعضكم

591
00:36:09,563 --> 00:36:10,929
حسنا

592
00:36:13,033 --> 00:36:14,799
اذا
يب

593
00:36:14,835 --> 00:36:18,002
كلام جميل
انتهينا من الكلام

594
00:36:20,799 --> 00:36:23,718
اعتقد هذه مرحلة مناسبة لاذكرك

595
00:36:23,719 --> 00:36:27,770
انني اسرع حامل سلاح مشى على الارض

596
00:36:27,805 --> 00:36:29,839
قابل للمناقشة وماذا عن بيلي الصغير؟؟

597
00:36:29,874 --> 00:36:31,807
يجب ان اطلق عليك النار الان

598
00:36:31,843 --> 00:36:34,443
فقط لكونك حمار مشاغب

599
00:36:34,479 --> 00:36:37,113
اذا قم بذلك اقضي علي

600
00:36:37,148 --> 00:36:40,043
فقط اعرف لديهم اقمار صناعية
طائرات مسيرة مدمرة

601
00:36:40,168 --> 00:36:41,569
انك تبدو كما لو انك قد خرجت من

602
00:36:41,594 --> 00:36:43,186
قاعة مسرح كبير
سيجدونك دوك

603
00:36:43,221 --> 00:36:45,988
وانت ياسيد انت احمق

604
00:36:46,024 --> 00:36:48,457
ولكنك لست وغدا

605
00:36:48,493 --> 00:36:50,927
اذا لماذا دولز

606
00:36:52,931 --> 00:36:56,032
لقد كان اما انت او هي

607
00:36:59,604 --> 00:37:01,604
فهمت

608
00:37:03,608 --> 00:37:06,375
هل تعرف ماذا اعتاد وايات ان يقول
اعتاد ان يقول

609
00:37:06,411 --> 00:37:09,679
دوك اذا لم يكن لك هدف

610
00:37:09,714 --> 00:37:12,215
كن متاكدا من السقوط

611
00:37:12,250 --> 00:37:13,883
ماذاكان من المفترض بي ان افعل

612
00:37:13,918 --> 00:37:16,986
تفعل افضل ماتفعله ايها النائب مارشال دولز
تقاتل

613
00:37:21,392 --> 00:37:23,392
حسنا

614
00:37:28,866 --> 00:37:32,335
حسنا ذلك كان سهلا

615
00:38:08,139 --> 00:38:11,941
فقط فكرب بذلك

616
00:38:11,976 --> 00:38:13,876
فكري بذلك

617
00:38:13,911 --> 00:38:15,945
انا اخر السبعة

618
00:38:15,980 --> 00:38:19,148
ماذا سيحدث عندما تقتلينني

619
00:38:19,183 --> 00:38:21,550
اطلب الكثير من الطعام التايلندي

620
00:38:21,586 --> 00:38:23,919
وافتح زجاجة من النبيذ

621
00:38:23,955 --> 00:38:25,955
اذا انا قضيت

622
00:38:25,990 --> 00:38:28,557
ستتعاملين مع  محرك الدمى \يقصد الر
اس المدبر\\

623
00:38:28,593 --> 00:38:31,317
ومع بوبو ديل راي

624
00:38:31,513 --> 00:38:34,451
مايجعل بقيتنا مثل
فرق كورال اطفال

625
00:38:34,477 --> 00:38:35,431
نعم

626
00:38:35,466 --> 00:38:38,734
ولكنه سوف يصدر نفس صوت
الهسهسة المثير للشفقة

627
00:38:38,770 --> 00:38:42,071
عندما اطلق عليه النار بين عينيه
كلامك قوي

628
00:38:42,106 --> 00:38:45,608
ولكنك فقط مثلي
انت محطمة

629
00:38:45,643 --> 00:38:48,844
استطيع سماع الخوف في صوتك

630
00:38:55,219 --> 00:38:58,187
اتمنى لو استطيع البقاء

631
00:39:00,191 --> 00:39:02,525
لارى ماهو قادم تاليا

632
00:39:02,560 --> 00:39:04,593
جمع شمل

633
00:39:04,629 --> 00:39:06,662
هروب

634
00:39:06,698 --> 00:39:08,731
الكثير من الدماء

635
00:39:08,766 --> 00:39:10,966
لقد هاجمت منزلي

636
00:39:11,002 --> 00:39:14,170
وقتلت اختي

637
00:39:14,205 --> 00:39:17,306
الان اصنع سلامك
لما العجلة ايتها الفتاة الصغيرة

638
00:39:17,342 --> 00:39:20,843
استمتعي باللحظة

639
00:39:20,878 --> 00:39:22,678
طعم القتل
- من هذا,

640
00:39:22,714 --> 00:39:25,047
تعطي انطباع الان؟؟
من هذا ؟؟ جودي دانش؟؟تقصد ممثلة شهيرة

641
00:39:25,083 --> 00:39:27,583
لقد حللت لغز عظيم

642
00:39:27,618 --> 00:39:29,652
نجحتي بينما فشل الاخرون

643
00:39:29,687 --> 00:39:31,924
وكل ذلك

644
00:39:32,031 --> 00:39:34,290
وانت معزولة

645
00:39:36,527 --> 00:39:38,728
لست مهتمة

646
00:39:38,763 --> 00:39:41,864
وانا لست معزولة

647
00:39:41,899 --> 00:39:45,601
انا فقط افضل الصيد وحيدة

648
00:40:43,261 --> 00:40:46,228
عليك ان تنسي في يوم ما ويفرلي

649
00:40:48,199 --> 00:40:51,000
ربما غدا

650
00:40:57,642 --> 00:40:59,642
حسنا

651
00:40:59,677 --> 00:41:01,811
وهكذا السبعة انتهو

652
00:41:01,846 --> 00:41:04,747
وهكذا نعم

653
00:41:07,018 --> 00:41:09,318
اذا ماذا الان

654
00:41:12,123 --> 00:41:14,356
وينونا

655
00:41:24,001 --> 00:41:25,523
انت معلق  بهذا التقرير

656
00:41:25,658 --> 00:41:27,605
ذلك اللذي بسببه شعبتك ربما قامت باحياء

657
00:41:27,606 --> 00:41:29,772
اكثر قاتل متسلسل شهرة في التاريخ

658
00:41:29,913 --> 00:41:32,141
اقول ربما ولاتوجد طريقة لاثبات ذلك بدون جثة

659
00:41:32,176 --> 00:41:35,377
كم هو مريح  اين بضاعتي؟؟

660
00:41:35,413 --> 00:41:39,024
اجل ساقوم رسميا بسحب التقرير اللذي قدمته

661
00:41:39,025 --> 00:41:40,738
مقارنة بالهدف الاصلي هنري لايساوي شيئا

662
00:41:40,739 --> 00:41:43,085
مجرد ممثل مخادع من النوع الجيد ولكن

663
00:41:43,120 --> 00:41:45,521
دوك هوليداي الحقيقي قد مات
انك تواصل

664
00:41:45,556 --> 00:41:46,822
تخييب املي

665
00:41:55,533 --> 00:41:58,130
طالما اظل افاجئك

666
00:41:58,502 --> 00:42:01,103
دائما

667
00:42:07,979 --> 00:42:09,945
لقد قبضت على اصيل محللي

668
00:42:09,981 --> 00:42:12,715
احد العائدين من الدائرة الضيقة المقربة من بوبو ديل راي

669
00:42:12,750 --> 00:42:16,552
ملازم موثوق به

670
00:42:17,251 --> 00:42:21,005
ساقوم باختبار الحدود الفيزيائية لجسده وعقله

671
00:42:21,006 --> 00:42:22,992
لن ادخر اي وسيلة

672
00:42:23,027 --> 00:42:26,161
فبعد كل ذلك ليس هناك من خطر من موته على يدي
على الاقل

673
00:42:26,197 --> 00:42:27,963
ليس نهائيا

674
00:42:31,202 --> 00:42:33,636
يبدو ان هناك متسلل في منظمتي جيم

675
00:42:33,671 --> 00:42:36,110
وانت ستساعدني في ايجادهم

