[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.1 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Bungo 2 Audio File: [HorribleSubs] Bungou Stray Dogs - 17 [720p].mkv Video File: [HorribleSubs] Bungou Stray Dogs - 17 [720p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.660000 Scroll Position: 261 Active Line: 262 Video Position: 24992 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,1 Style: Stray Dogs - Default,Bahij Droid Naskh,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,7,7,25,1 Style: Stray Dogs - Italics,Bahij Droid Naskh,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002A0E00,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,7,7,25,1 Style: Stray Dogs - Top,Bahij Droid Naskh,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0,0,25,1 Style: Stray Dogs - Flashback,Bahij Droid Naskh,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00252627,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,7,7,25,1 Style: Stray Dogs Ep Title,Bahij Palatino Sans Arabic,54,&H00191AE8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,19,19,41,1 Style: Stray Dogs Next ep title,Open Sans Semibold,45,&H00000000,&H000000FF,&H00FEFEFE,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,7,151,19,79,1 Style: Tea on Rice,Bahij Palatino Sans Arabic,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00323232,&H001D1D1E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,20,20,20,1 Style: Typewriter Text Sign,Bahij Palatino Sans Arabic,53,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0004052B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,19,19,19,1 Style: sign_4070_26__Ah,Bahij Palatino Sans Arabic,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,406,805,474,1 Style: sign_7479_73_sign,Bahij Palatino Sans Arabic,41,&H00000000,&H000000FF,&H00B6D2D1,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,285,930,107,1 Style: sign_7521_74_sign___,Bahij Palatino Sans Arabic,54,&H00000000,&H000000FF,&H00494949,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,41,41,41,1 Style: sign_7585_75_sign___,Bahij Palatino Sans Arabic,54,&H00000000,&H000000FF,&H009B9BA1,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,811,315,128,1 Style: sign_8377_81_sign,Bahij Palatino Sans Arabic,44,&H00101010,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,986,101,41,1 Style: sign_10354_100_left_sign,Bahij Palatino Sans Arabic,41,&H00101010,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,119,1013,626,1 Style: sign_10354_101_right_sign,Bahij Palatino Sans Arabic,41,&H00101010,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,925,41,20,1 Style: sign_19254_202_left_sign,Bahij Palatino Sans Arabic,41,&H00101010,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,122,1008,653,1 Style: sign_19254_203_right_sign_,Bahij Palatino Sans Arabic,41,&H00101010,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,925,41,20,1 Style: sign_19391_206_left_sign,Bahij Palatino Sans Arabic,41,&H00101010,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,151,980,647,1 Style: sign_19391_207_right_sign_,Bahij Palatino Sans Arabic,41,&H00101010,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,925,41,20,1 Style: sign_10354_100_Ability___Golden,Bahij Palatino Sans Arabic,41,&H00101010,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,48,942,626,1 Style: sign_19254_202_Ability___Grapes,Bahij Palatino Sans Arabic,41,&H00101010,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,42,931,606,1 Style: sign_19391_206_Ability___The_Gr,Bahij Palatino Sans Arabic,41,&H00101010,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,53,877,596,1 Style: sign_22065_231_sign_,Bahij Palatino Sans Arabic,41,&H00101010,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,1040,146,660,1 Style: sign_30301_335_sign_,Bahij Palatino Sans Arabic,41,&H00101010,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,865,80,20,1 Style: sign_30411_338_sign_,Bahij Palatino Sans Arabic,41,&H00101010,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,912,41,20,1 Style: sign_30561_341_sign_,Bahij Palatino Sans Arabic,41,&H00101010,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,41,972,20,1 Style: sign_31807_360_Episode_Eighteen,Bahij Palatino Sans Arabic,45,&H00000000,&H000000FF,&H00FEFEFE,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,7,406,562,167,1 Style: sign_22065_231_sign2,Bahij Palatino Sans Arabic,41,&H00101010,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,805,20,20,1 Style: sign_32_1_Flowers_that_blo,Bahij Palatino Sans Arabic,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00323232,&H001D1D1E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,288,279,600,1 Style: sign_4070_26_Ah,Bahij Palatino Sans Arabic,54,&H0000008E,&H000000FF,&H009CEEF4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,20,1,4.5,0,2,412,811,474,1 Style: sign_31802_310_Next_Time__Episo,Bahij Palatino Sans Arabic,45,&H00000000,&H000000FF,&H00FEFEFE,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,7,811,42,122,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.31,0:00:11.74,sign_32_1_Flowers_that_blo,Sign,0,0,0,,{\fad(1500,1)\pos(778.976,91.2)}الأزهار التي تنمو في الظلام Dialogue: 0,0:00:05.31,0:00:11.74,sign_32_1_Flowers_that_blo,Sign,0,0,0,,{\fad(1500,1)\pos(437.744,92.716)}لا تجد راحتها إلا في الظلام Dialogue: 0,0:00:01.40,0:00:04.31,Stray Dogs - Italics,Ko,0,0,0,,الأزهار التي تنمو في الظلام Dialogue: 0,0:00:04.40,0:00:06.97,Stray Dogs - Italics,Ko,0,0,0,,لا تجد راحتها إلا في الظلام Dialogue: 0,0:00:14.40,0:00:17.17,Stray Dogs - Default,Ou,0,0,0,,!يا لجمال تساقط بتلات الأزهار Dialogue: 0,0:00:20.62,0:00:24.67,Stray Dogs - Italics,Ko,0,0,0,,لا حاجة للسماح للأزهار بالتساقط قبل فترة إزهارها Dialogue: 0,0:02:05.51,0:02:07.26,Stray Dogs - Default,Tani,0,0,0,,تفضلي، عذرًا على التأخير Dialogue: 0,0:02:07.26,0:02:08.88,Stray Dogs - Default,Tani,0,0,0,,وجبة اليوم هي الأرز والكاري Dialogue: 0,0:02:08.88,0:02:10.50,Stray Dogs - Default,Naomi,0,0,0,,رائع يا أخي Dialogue: 0,0:02:10.50,0:02:11.70,Stray Dogs - Default,Naomi,0,0,0,,يبدو لذيذًا Dialogue: 0,0:02:11.70,0:02:13.05,Stray Dogs - Default,Tani,0,0,0,,تذكرت Dialogue: 0,0:02:13.05,0:02:14.94,Stray Dogs - Default,Tani,0,0,0,,إيتاداكيماس Dialogue: 0,0:02:13.75,0:02:15.24,Stray Dogs - Top,Tani,0,0,0,,الصلصة، الصلصة Dialogue: 0,0:02:17.45,0:02:18.85,Stray Dogs - Default,Naomi,0,0,0,,بالمناسبة يا أخي Dialogue: 0,0:02:19.15,0:02:23.53,Stray Dogs - Default,Naomi,0,0,0,,هل اشتريتَ كعكة "باموكوهين" التي رأيناها في المتجر قرب الميناء البارحة؟ Dialogue: 0,0:02:24.87,0:02:26.32,Stray Dogs - Default,Naomi,0,0,0,,هل نسيت؟ Dialogue: 0,0:02:26.51,0:02:31.15,Stray Dogs - Default,Naomi,0,0,0,,ألم أؤكد لك أنني أريد تناولها اليوم؟ Dialogue: 0,0:02:31.15,0:02:32.79,Stray Dogs - Default,Tani,0,0,0,,آسف Dialogue: 0,0:02:33.68,0:02:35.09,Stray Dogs - Default,Tani,0,0,0,,...أخبريني Dialogue: 0,0:02:36.00,0:02:38.38,Stray Dogs - Default,Tani,0,0,0,,أهذه هي ما تقصدينها؟ Dialogue: 0,0:02:43.18,0:02:44.95,Stray Dogs - Default,Naomi,0,0,0,,!أخي الماكر Dialogue: 0,0:02:44.95,0:02:46.07,Stray Dogs - Default,Naomi,0,0,0,,سأنال منك Dialogue: 0,0:02:46.94,0:02:48.11,Stray Dogs - Default,Tani,0,0,0,,!ناومي Dialogue: 0,0:02:48.39,0:02:49.60,Stray Dogs - Default,,0,0,0,,!كفى Dialogue: 0,0:02:54.39,0:02:55.27,Stray Dogs - Default,Naomi,0,0,0,,أخي؟ Dialogue: 0,0:02:55.52,0:02:57.57,Stray Dogs - Default,Naomi,0,0,0,,هل عليك العمل أثناء تناول الطعام؟ Dialogue: 0,0:02:57.77,0:03:00.28,Stray Dogs - Default,Tani,0,0,0,,حصلت على سجلات الاستجواب من شرطة المدينة Dialogue: 0,0:03:00.28,0:03:01.36,Stray Dogs - Default,Tani,0,0,0,,استجواب كيوكا-تشان Dialogue: 0,0:03:01.69,0:03:05.45,Stray Dogs - Default,Naomi,0,0,0,,سمعت إنها كانت يتيمة قبل أن تأخذها مافيا الميناء Dialogue: 0,0:03:05.64,0:03:08.50,Stray Dogs - Default,Tani,0,0,0,,،السبب الذي جعلها يتيمة أصلًا Dialogue: 0,0:03:08.61,0:03:10.68,Stray Dogs - Default,Tani,0,0,0,,هو مقتل والديها Dialogue: 0,0:03:12.48,0:03:13.72,Stray Dogs - Default,Tani,0,0,0,,...والمجرم هو Dialogue: 0,0:03:22.11,0:03:23.19,Stray Dogs - Default,Naka,0,0,0,,عذرًا على التأخير Dialogue: 0,0:03:23.30,0:03:24.50,Stray Dogs - Default,Naka,0,0,0,,حصلت لك على عمل Dialogue: 0,0:03:25.11,0:03:28.18,Stray Dogs - Default,Naka,0,0,0,,ولكن خذي هذا أولًا. مسدس كهربائي Dialogue: 0,0:03:29.07,0:03:31.12,Stray Dogs - Default,Naka,0,0,0,,لأن مافيا الميناء تستهدفك Dialogue: 0,0:03:31.12,0:03:32.48,Stray Dogs - Default,Naka,0,0,0,,عليكِ الدفاع عن نفسك Dialogue: 0,0:03:32.95,0:03:36.14,Stray Dogs - Default,Naka,0,0,0,,ولكن لا أظنك ستكونين في خطر هذه المرة Dialogue: 0,0:03:36.48,0:03:37.73,Stray Dogs - Default,Kyo,0,0,0,,ما هذا العمل؟ Dialogue: 0,0:03:37.81,0:03:41.74,Stray Dogs - Default,Naka,0,0,0,,عليكِ توصيل هذا المغلّف الذي يحوي الدليل إلى القاضي في المحكمة Dialogue: 0,0:03:42.31,0:03:45.11,Stray Dogs - Default,Naka,0,0,0,,وهذا هو القاضي Dialogue: 0,0:03:45.68,0:03:46.72,Stray Dogs - Default,Kyo,0,0,0,,عُلم Dialogue: 0,0:03:46.72,0:03:48.46,Stray Dogs - Default,Kyo,0,0,0,,حفظت شكله Dialogue: 0,0:03:48.60,0:03:50.09,Stray Dogs - Default,Naka,0,0,0,,أنتِ عاقدة العزم Dialogue: 0,0:03:50.27,0:03:51.87,Stray Dogs - Default,Naka,0,0,0,,ألأنه أول عمل لك؟ Dialogue: 0,0:03:52.67,0:03:53.51,Stray Dogs - Default,Kyo,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:03:54.87,0:03:59.26,Stray Dogs - Default,Kyo,0,0,0,,أول عمل لي كان التسلل داخل مبنى وقتل شخصين Dialogue: 0,0:03:59.69,0:04:00.78,Stray Dogs - Italics,Naka,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:04:01.22,0:04:02.67,Stray Dogs - Italics,Naka,0,0,0,,كانت تعمل دائمًا Dialogue: 0,0:04:03.87,0:04:06.25,Stray Dogs - Flashback,Aku,0,0,0,,شيطانة الثلج هي قدرة القتل Dialogue: 0,0:04:06.38,0:04:09.74,Stray Dogs - Flashback,Aku,0,0,0,,لا معنى لوجود كيوكا إلا حين تقتل شخصًا Dialogue: 0,0:04:12.89,0:04:14.02,Stray Dogs - Default,Kyo,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:04:15.90,0:04:16.90,Stray Dogs - Default,,0,0,0,,سأبذل جهدي Dialogue: 0,0:04:21.16,0:04:22.45,Stray Dogs - Default,Kyo,0,0,0,,لا يمكنني العبور؟ Dialogue: 0,0:04:22.45,0:04:24.11,Stray Dogs - Default,Guard,0,0,0,,تحتاجين إلى تصريح Dialogue: 0,0:04:24.28,0:04:26.29,Stray Dogs - Default,Kyo,0,0,0,,ولكن اقترب الموعد المحدد Dialogue: 0,0:04:26.71,0:04:30.74,Stray Dogs - Default,Guard,0,0,0,,أرجو أن توقّعي تلك الاستمارة وتنتظري استدعائك Dialogue: 0,0:04:31.18,0:04:32.67,Stray Dogs - Default,Kyo,0,0,0,,ولكن اقترب الموعد المحدد Dialogue: 0,0:04:33.35,0:04:34.91,Stray Dogs - Default,Guard,0,0,0,,هذا القانون Dialogue: 0,0:04:43.77,0:04:46.10,Stray Dogs - Default,Naka,0,0,0,,لا فائدة. القاضي لا يجيب Dialogue: 0,0:04:46.49,0:04:48.52,Stray Dogs - Default,Naka,0,0,0,,ربما هنالك خللًا ما في الاتصال Dialogue: 0,0:04:48.72,0:04:50.84,Stray Dogs - Default,Naka,0,0,0,,علينا التصرف بشأن حارس الأمن Dialogue: 0,0:04:52.30,0:04:53.13,Stray Dogs - Default,Kyo,0,0,0,,إبادة؟ Dialogue: 0,0:04:54.60,0:04:58.06,Stray Dogs - Default,Kyo,0,0,0,,،سأغويه أولًا بفتنتي وأستدرجه إلى مكان مهجور Dialogue: 0,0:04:58.70,0:04:59.77,Stray Dogs - Default,Kyo,0,0,0,,ثم أطعنه Dialogue: 0,0:04:59.97,0:05:03.10,Stray Dogs - Default,Naka,0,0,0,,!ليست هذه طريقتنا في وكالة المباحث Dialogue: 0,0:05:04.06,0:05:06.99,Stray Dogs - Default,Kyo,0,0,0,,إذًا فلا أعرف سوى طريقة أخرى واحدة Dialogue: 0,0:05:06.99,0:05:07.93,Stray Dogs - Default,Naka,0,0,0,,لحظة Dialogue: 0,0:05:07.93,0:05:08.69,Stray Dogs - Default,Naka,0,0,0,,كيوكا-تشان؟ Dialogue: 0,0:05:11.91,0:05:13.66,sign_7479_73_sign,,0,0,0,,{\pos(379.18,570.558)}مصرّح بدخول الموظفين فقط Comment: 0,0:05:13.66,0:05:13.91,sign_7521_74_sign___,,0,0,0,,Switch Room Comment: 0,0:05:16.33,0:05:16.54,sign_7585_75_sign___,,0,0,0,,Electrical\NTransformer Dialogue: 0,0:05:23.73,0:05:24.60,Stray Dogs - Default,Guards,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:05:27.86,0:05:28.63,Stray Dogs - Default,Guards,0,0,0,,...ما الذي Dialogue: 0,0:05:30.80,0:05:33.02,Stray Dogs - Default,Judge,0,0,0,,ما كل هذه الضجة؟ Dialogue: 0,0:05:41.13,0:05:42.66,Stray Dogs - Default,Kyou,0,0,0,,توصيل لأجلك Dialogue: 0,0:05:49.37,0:05:55.33,sign_8377_81_sign,,0,0,0,,{\c&H071116&\pos(1065.318,53.127)}وقعت في \Nمشاكل كثيرة Dialogue: 0,0:05:56.92,0:05:57.74,Stray Dogs - Default,Naka,0,0,0,,تفضلي Dialogue: 0,0:06:00.33,0:06:02.57,Stray Dogs - Default,Naka,0,0,0,,تولّى رئيسنا تسوية الأمر Dialogue: 0,0:06:03.22,0:06:05.38,Stray Dogs - Default,Naka,0,0,0,,إنه صديق للقاضي Dialogue: 0,0:06:05.70,0:06:08.22,Stray Dogs - Default,Kyo,0,0,0,,سارت الأمور بشكل جيد إلى حين انقطاع الكهرباء Dialogue: 0,0:06:08.73,0:06:11.01,Stray Dogs - Italics,Naka,0,0,0,,ذلك جيد بالنسبة لك؟ Dialogue: 0,0:06:13.25,0:06:16.31,Stray Dogs - Default,Naka,0,0,0,,ما زلتِ لم تتخلصي من هذا الهاتف Dialogue: 0,0:06:17.81,0:06:20.60,Stray Dogs - Default,Kyo,0,0,0,,جعلتُ مزوّد الخدمة يغير البرنامج Dialogue: 0,0:06:21.14,0:06:22.77,Stray Dogs - Default,Kyo,0,0,0,,هاتف مهم بالنسبة لي Dialogue: 0,0:06:26.17,0:06:29.18,Stray Dogs - Default,Naka,0,0,0,,دعينا نفترض شيئًا مقدمًا Dialogue: 0,0:06:30.02,0:06:32.99,Stray Dogs - Default,Naka,0,0,0,,،إذا استطعنا معرفة الخفايا المجهولة عن قدرتك Dialogue: 0,0:06:33.25,0:06:36.87,Stray Dogs - Default,Naka,0,0,0,,،وكان بإمكانك التحكم بـ شيطانة الثلج من دون الصوت من الهاتف Dialogue: 0,0:06:37.17,0:06:38.87,Stray Dogs - Default,Naka,0,0,0,,...بالتالي يمكنك مساعدة وكالة المباحث Dialogue: 0,0:06:38.87,0:06:39.68,Stray Dogs - Default,Kyo,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:06:40.23,0:06:41.07,Stray Dogs - Default,Kyo,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:06:41.94,0:06:43.71,Stray Dogs - Default,Kyo,0,0,0,,!لن أستخدم شيطانة الثلج مجددًا Dialogue: 0,0:06:53.17,0:06:55.03,Stray Dogs - Italics,Ko,0,0,0,,يا شيطانة الثلج Dialogue: 0,0:06:56.02,0:07:00.39,Stray Dogs - Italics,Ko,0,0,0,,عاقبي أولئك الذين علّموا كيوكا عالم الأكاذيب Dialogue: 0,0:07:07.40,0:07:11.38,Stray Dogs - Default,Ko,0,0,0,,رغم إنها دماء حشرة طفيلية إلا أنّ تناثرها ما يزال جميلًا Dialogue: 0,0:07:11.82,0:07:18.95,sign_10354_100_Ability___Golden,,0,0,0,,القدرة: شيطانة ذهبية Dialogue: 0,0:07:11.82,0:07:18.95,sign_10354_101_right_sign,,0,0,0,,قائدة في مافيا الميناء\Nأوميساكي كويو Dialogue: 0,0:07:12.80,0:07:14.91,Stray Dogs - Default,Ko,0,0,0,,ألا توافقينني؟ Dialogue: 0,0:07:17.08,0:07:18.95,Stray Dogs - Default,Ko,0,0,0,,عزيزتي كيوكا Dialogue: 0,0:07:19.96,0:07:24.86,Stray Dogs - Default,Ko,0,0,0,,ألا تعلمين كم شعرت بالألم والقلق عليك؟ Dialogue: 0,0:07:25.21,0:07:32.05,Stray Dogs - Default,Ko,0,0,0,,لأنني تركتك مع حيوانات وحشرات ضارة Dialogue: 0,0:07:33.63,0:07:37.05,Stray Dogs - Default,Ko,0,0,0,,ولكن... لم يعد هنالك داعيًا للقلق Dialogue: 0,0:07:37.40,0:07:39.59,Stray Dogs - Default,Ko,0,0,0,,لستِ مضطرة لتقيّدي نفسك مع أي شيء Dialogue: 0,0:07:39.82,0:07:42.24,Stray Dogs - Default,Ko,0,0,0,,سوف أحميك Dialogue: 0,0:07:42.61,0:07:45.69,Stray Dogs - Default,Naka,0,0,0,,لن تعود إلى مافيا الميناء Dialogue: 0,0:07:46.23,0:07:51.05,Stray Dogs - Default,Naka,0,0,0,,قوتها ملكٌ لها لتستخدمها في العمل في وكالة المباحث Dialogue: 0,0:07:57.35,0:08:02.65,Stray Dogs - Default,Ko,0,0,0,,عرفتُ أنه كان عليّ القدوم لاصطحابك على الفور دون انتظار موافقة أوغاي-دونو Dialogue: 0,0:08:03.17,0:08:07.42,Stray Dogs - Default,Ko,0,0,0,,لن أسمح لك بالبقاء لمدة أطول في مخبأ النفاق المتعفّن هذا Dialogue: 0,0:08:08.92,0:08:14.39,Stray Dogs - Default,Ko,0,0,0,,لا بد أنهم خدعوكِ بكلامهم المنمق لتضليلك بالحديث الكاذب عن عالمهم الزاهي بالأنوار Dialogue: 0,0:08:14.58,0:08:19.87,Stray Dogs - Default,Ko,0,0,0,,ولكنهم سوف يطلبون منك في النهاية استخدام شيطانة الثلج خاصتك Dialogue: 0,0:08:20.52,0:08:23.85,Stray Dogs - Default,Ko,0,0,0,,دعينا نعد الآن إلى حيث تنتمين Dialogue: 0,0:08:24.07,0:08:25.16,Stray Dogs - Default,Naka,0,0,0,,انتظري Dialogue: 0,0:08:25.16,0:08:26.82,Stray Dogs - Default,Naka,0,0,0,,إلى أين تأخذينها؟ Dialogue: 0,0:08:27.76,0:08:29.57,Stray Dogs - Default,Naka,0,0,0,,...المكان الذي تنتمي إليه كيوكا-تشان Dialogue: 0,0:08:30.40,0:08:31.69,Stray Dogs - Default,Naka,0,0,0,,!هو وكالة المباحث... Dialogue: 0,0:08:34.94,0:08:37.05,Stray Dogs - Default,Ko,0,0,0,,بطيء جدًا Dialogue: 0,0:08:38.53,0:08:40.16,Stray Dogs - Italics,Naka,0,0,0,,شيطانة ثلج أخرى؟ Dialogue: 0,0:08:45.36,0:08:48.44,Stray Dogs - Default,Koyo,0,0,0,,ربما عليّ إنهاء عملي أولًا بالفعل Dialogue: 0,0:08:48.77,0:08:50.54,Stray Dogs - Default,Koyo,0,0,0,,فلتمُت يا فتى Dialogue: 0,0:08:50.54,0:08:51.59,Stray Dogs - Default,Kyo,0,0,0,,!لا تفعلي Dialogue: 0,0:08:53.41,0:08:57.88,Stray Dogs - Default,Koyo,0,0,0,,يرغب أوغاي-دونو في القضاء على جميع العاملين في وكالة المباحث Dialogue: 0,0:08:58.55,0:09:01.56,Stray Dogs - Default,Koyo,0,0,0,,ولكنني رجوته للحفاظ على حياتك Dialogue: 0,0:09:01.56,0:09:03.43,Stray Dogs - Default,Koyo,0,0,0,,ووافق كاستثناء خاص Dialogue: 0,0:09:03.94,0:09:05.79,Stray Dogs - Default,Koyo,0,0,0,,عودي معي كيوكا Dialogue: 0,0:09:06.15,0:09:08.02,Stray Dogs - Default,Koyo,0,0,0,,فأنتِ زهرة الظلام Dialogue: 0,0:09:08.30,0:09:10.49,Stray Dogs - Default,Koyo,0,0,0,,ولن ترتاحي سوى في الظلام Dialogue: 0,0:09:10.98,0:09:11.95,Stray Dogs - Default,Kyo,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:09:12.81,0:09:14.64,Stray Dogs - Default,Kyo,0,0,0,,أنا لست زهرة الظلام Dialogue: 0,0:09:18.58,0:09:20.24,Stray Dogs - Default,Koyo,0,0,0,,...أيها الفتى المنافق Dialogue: 0,0:09:22.00,0:09:24.62,Stray Dogs - Default,,0,0,0,,أعمى النور عينيها... Dialogue: 0,0:09:24.90,0:09:27.00,Stray Dogs - Default,Koyo,0,0,0,,إنه النور الذي أريتَه لها Dialogue: 0,0:09:27.80,0:09:30.20,Stray Dogs - Default,Koyo,0,0,0,,ولكن لم ينتهِ الأمر بعد لحسن الحظ Dialogue: 0,0:09:31.17,0:09:34.54,Stray Dogs - Default,Koyo,0,0,0,,لا أظنكِ ترغبين في المكوث في وكالة المباحث لو لم يكن فيها Dialogue: 0,0:09:35.27,0:09:39.11,Stray Dogs - Default,Koyo,0,0,0,,خصوصًا إذا قُتل بسبك Dialogue: 0,0:09:39.33,0:09:40.26,Stray Dogs - Default,Kyo,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:09:41.77,0:09:44.48,Stray Dogs - Default,Kyo,0,0,0,,سأعود معك... هذا يكفي Dialogue: 0,0:09:46.33,0:09:49.10,Stray Dogs - Default,Koyo,0,0,0,,كل شيء لأجل مصلحتك يا كيوكا Dialogue: 0,0:09:53.07,0:09:55.50,Stray Dogs - Default,Koyo,0,0,0,,سوف تفهمين يومًا ما Dialogue: 0,0:09:58.89,0:10:00.33,Stray Dogs - Default,Koyo,0,0,0,,!ما ألطفك Dialogue: 0,0:10:17.52,0:10:19.69,Stray Dogs - Default,Koyo,0,0,0,,!رائعة يا كيوكا Dialogue: 0,0:10:19.69,0:10:21.76,Stray Dogs - Default,Koyo,0,0,0,,لم أستشعر شيئًا مطلقًا Dialogue: 0,0:10:22.50,0:10:24.38,Stray Dogs - Default,Kyo,0,0,0,,رأيتُ العالم المنير Dialogue: 0,0:10:25.72,0:10:28.93,Stray Dogs - Default,Kyo,0,0,0,,لن أقبل العودة إلى حيث كنت أجهل هذا المكان Dialogue: 0,0:10:30.69,0:10:32.77,Stray Dogs - Default,Koyo,0,0,0,,لا تستخدميه يا كيوكا Dialogue: 0,0:10:33.07,0:10:35.01,Stray Dogs - Default,Koyo,0,0,0,,...إذا فعلتِ، فإنك Dialogue: 0,0:10:36.97,0:10:39.98,Stray Dogs - Default,Kyo,0,0,0,,!شيطانة الثلج! اهزمي عدوّتي Dialogue: 0,0:10:44.00,0:10:46.45,Stray Dogs - Default,John,0,0,0,,!مركبتي الغالية Dialogue: 0,0:10:46.83,0:10:49.42,Stray Dogs - Default,John,0,0,0,,شوارع هذا البلد ضيقة جدًا Dialogue: 0,0:10:49.77,0:10:52.26,Stray Dogs - Default,Love,0,0,0,,سنضطر للمشي إلى وُجهتنا Dialogue: 0,0:10:52.68,0:10:55.76,Stray Dogs - Default,Love,0,0,0,,أريد إنهاء الأمر سريعًا ثم العودة Dialogue: 0,0:10:56.28,0:10:58.78,Stray Dogs - Default,Love,0,0,0,,مضت أربع سنوات منذ خرجت آخر مرة Dialogue: 0,0:11:00.29,0:11:01.49,Stray Dogs - Default,John,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,0:11:02.35,0:11:03.31,Stray Dogs - Default,John,0,0,0,,هيا بنا Dialogue: 0,0:11:03.47,0:11:05.18,Stray Dogs - Default,John,0,0,0,,اقترب موعد وصول أمتعتنا Dialogue: 0,0:11:09.20,0:11:11.55,Stray Dogs - Default,Koyo,0,0,0,,هذا السيف هو هويتك الحقيقية Dialogue: 0,0:11:11.89,0:11:14.02,Stray Dogs - Default,Koyo,0,0,0,,تقتلين أي أحد طالما ترينه عائقًا في طريقك Dialogue: 0,0:11:14.02,0:11:15.46,Stray Dogs - Default,Koyo,0,0,0,,كما لو أنك شيطانة بنفسك Dialogue: 0,0:11:15.46,0:11:16.19,Stray Dogs - Default,Kyo,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,0:11:17.44,0:11:20.37,Stray Dogs - Default,Koyo,0,0,0,,أستطيع أن أفهم سبب اعتقادك هذا Dialogue: 0,0:11:20.68,0:11:22.76,Stray Dogs - Default,Koyo,0,0,0,,ولكن الأزهار التي تنمو في الظلام Dialogue: 0,0:11:22.76,0:11:24.67,Stray Dogs - Default,Koyo,0,0,0,,لا تجد راحتها إلا في الظلام Dialogue: 0,0:11:25.28,0:11:27.33,Stray Dogs - Default,Koyo,0,0,0,,لمَ أعرف ذلك؟ Dialogue: 0,0:11:27.93,0:11:30.22,Stray Dogs - Default,Koyo,0,0,0,,،لأن فتاة كانت تتوق للنور ذاته Dialogue: 0,0:11:30.76,0:11:33.55,Stray Dogs - Default,Koyo,0,0,0,,ولكنها احترقت به وسقطت في الظلام Dialogue: 0,0:11:35.23,0:11:36.63,Stray Dogs - Default,Koyo,0,0,0,,عودي يا كيوكا Dialogue: 0,0:11:37.32,0:11:38.76,Stray Dogs - Default,Kyo,0,0,0,,لا أريد العودة Dialogue: 0,0:11:40.26,0:11:42.18,Stray Dogs - Default,Kyo,0,0,0,,...رغم كل شيء، ما زلت Dialogue: 0,0:11:42.43,0:11:48.14,Stray Dogs - Default,Koyo,0,0,0,,تبررين أي قتل من أجل تحقيق أهدافنا، وهذه هويتك الحقيقية لا يمكنك تغييرها Dialogue: 0,0:11:48.47,0:11:51.81,Stray Dogs - Default,Koyo,0,0,0,,وإلا فلن تكوني قادرة على استخدام شيطانتك هكذا Dialogue: 0,0:11:53.18,0:11:55.89,Stray Dogs - Default,Koyo,0,0,0,,...لأن الحقيقة خلف ما فعلته شيطانتك بوالديك Dialogue: 0,0:11:56.67,0:11:58.47,Stray Dogs - Default,Koyo,0,0,0,,أنها هي التي قتلتهما... Dialogue: 0,0:12:01.52,0:12:02.72,Stray Dogs - Default,Naka,0,0,0,,!لا أصدق Dialogue: 0,0:12:03.71,0:12:04.94,Stray Dogs - Default,Naka,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:12:05.22,0:12:07.38,Stray Dogs - Default,Kyo,0,0,0,,كلا! غير صحيح Dialogue: 0,0:12:07.57,0:12:09.52,Stray Dogs - Default,Koyo,0,0,0,,لن يفهم Dialogue: 0,0:12:10.21,0:12:12.94,Stray Dogs - Default,Koyo,0,0,0,,لا أحد يعيش في عالم النور قد يفهم Dialogue: 0,0:12:25.35,0:12:29.47,Stray Dogs - Default,Koyo,0,0,0,,لم تعودي بحاجة إلى قمع هذا السيف بحثًا عن مكان حيث يمكنك الانتماء Dialogue: 0,0:12:29.77,0:12:31.82,Stray Dogs - Default,Koyo,0,0,0,,أنا سوف أحميك Dialogue: 0,0:12:36.28,0:12:38.63,Stray Dogs - Default,Kenji,0,0,0,,أرجو إخفاض رؤسكم Dialogue: 0,0:12:43.32,0:12:45.41,Stray Dogs - Default,Kenji,0,0,0,,!يا سلام! طارت، طارت Dialogue: 0,0:12:45.65,0:12:47.05,Stray Dogs - Default,Kuni,0,0,0,,هل أنت بخير أتسوشي؟ Dialogue: 0,0:12:47.27,0:12:49.91,Stray Dogs - Default,Naka,0,0,0,,كونيكيدا-سان! لمَ أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:12:50.10,0:12:54.54,Stray Dogs - Default,Kuni,0,0,0,,عدّلت هاتف كيوكا المحمول وجعلته يرسل إشارة إذا اتصل أحد بها Dialogue: 0,0:12:54.99,0:12:55.74,Stray Dogs - Default,Kuni,0,0,0,,انهض Dialogue: 0,0:12:56.50,0:12:58.66,Stray Dogs - Default,Kuni,0,0,0,,إلى متى تنوي البقاء ليّنًا؟ Dialogue: 0,0:12:59.46,0:13:01.41,Stray Dogs - Default,Kuni,0,0,0,,على المستنمر أن يكون قاسيًا Dialogue: 0,0:13:02.26,0:13:04.12,Stray Dogs - Default,Koyo,0,0,0,,حشرات الوكالة Dialogue: 0,0:13:04.64,0:13:07.42,Stray Dogs - Default,Koyo,0,0,0,,!إياكم أن تجعلوا كيوكا ترى نوركم المسموم Dialogue: 0,0:13:07.84,0:13:10.21,Stray Dogs - Default,John,0,0,0,,يا سلام! جئنا في الوقت المناسب Dialogue: 0,0:13:10.21,0:13:12.88,Stray Dogs - Default,John,0,0,0,,كما لو أنها اللحظة الفاصلة لبدء الصراع Dialogue: 0,0:13:14.03,0:13:17.04,Stray Dogs - Default,John,0,0,0,,ليتنا وصلنا في وقت مبكر قليلًا لكان الأمر أسهل Dialogue: 0,0:13:17.30,0:13:18.31,Stray Dogs - Default,John,0,0,0,,ماذا عنك؟ Dialogue: 0,0:13:18.74,0:13:20.37,Stray Dogs - Default,Love,0,0,0,,لستُ مهتمًا Dialogue: 0,0:13:20.67,0:13:23.03,Stray Dogs - Default,Love,0,0,0,,ولكن التوتّر لا يريحني Dialogue: 0,0:13:23.03,0:13:28.74,sign_19254_202_Ability___Grapes,,0,0,0,,القدرة: عناقيد الغضب Dialogue: 0,0:13:23.03,0:13:28.74,sign_19254_203_right_sign_,,0,0,0,,عميل غيلد\Nجون س Dialogue: 0,0:13:23.88,0:13:25.22,Stray Dogs - Default,John,0,0,0,,لا بأس إذًا Dialogue: 0,0:13:25.53,0:13:28.50,Stray Dogs - Default,John,0,0,0,,أعتقد أنني سأعمل لأجل مصلحتي لأجل غيلد Dialogue: 0,0:13:28.74,0:13:34.00,sign_19391_207_right_sign_,,0,0,0,,{\pos(1057.734,162.484)}عميل غيلد\Nلوفكرافت Dialogue: 0,0:13:28.74,0:13:34.00,sign_19391_206_Ability___The_Gr,,0,0,0,,{\pos(249.232,437.768)}القدرة \Nالآلهة العظيمة Dialogue: 0,0:13:28.87,0:13:30.61,Stray Dogs - Default,Love,0,0,0,,أنا متعب Dialogue: 0,0:13:30.61,0:13:32.13,Stray Dogs - Default,Love,0,0,0,,الحكّة Dialogue: 0,0:13:32.13,0:13:33.98,Stray Dogs - Default,Love,0,0,0,,جسمي متعب ويحكني Dialogue: 0,0:13:34.19,0:13:37.00,Stray Dogs - Italics,Kuni,0,0,0,,هل هذان ذوا قدرة خارقة من غيلد؟ Dialogue: 0,0:13:37.29,0:13:40.48,Stray Dogs - Default,John,0,0,0,,اسمعوا... اتركوا المسافة في الوسط فارغة Dialogue: 0,0:13:41.90,0:13:43.95,Stray Dogs - Default,John,0,0,0,,سوف تصل أمتعتنا بعد قليل Dialogue: 0,0:13:47.28,0:13:48.44,Stray Dogs - Default,Naka,0,0,0,,!شيءٌ في الأعلى Dialogue: 0,0:14:01.87,0:14:02.73,Stray Dogs - Default,Koyo,0,0,0,,!كارثة Dialogue: 0,0:14:02.73,0:14:03.44,Stray Dogs - Default,Koyo,0,0,0,,!أطلقوا النار Dialogue: 0,0:14:04.53,0:14:08.03,Stray Dogs Ep Title,,0,0,0,,{\pos(618.768,382.053)}الحلقة السابعة عشرة\Nصراع ثلاث شركات Dialogue: 0,0:14:16.07,0:14:17.40,Stray Dogs - Default,Nath,0,0,0,,...تذكرت Dialogue: 0,0:14:17.77,0:14:20.13,Stray Dogs - Default,Nath,0,0,0,,أين بو-دونو ولويزا-دونو؟ Dialogue: 0,0:14:20.48,0:14:24.01,Stray Dogs - Default,Margaret,0,0,0,,يعانيان من رهاب المرتفعات ولهذا لم يأتيا Dialogue: 0,0:14:24.23,0:14:25.82,Stray Dogs - Default,Margaret,0,0,0,,ليتهما يموتان Dialogue: 0,0:14:26.01,0:14:29.25,Stray Dogs - Default,Mark,0,0,0,,كان عملًا سهلًا، حضرة القس Dialogue: 0,0:14:30.80,0:14:35.12,Stray Dogs - Default,Nath,0,0,0,,أدعو الرب أن يرحم الآثمين Dialogue: 0,0:14:43.02,0:14:46.03,Stray Dogs - Default,Nath,0,0,0,,{\c&HF1F1F1&\fnBahij Palatino Sans Arabic\fs40\4c&H2929D2&\4a&H00&\3c&H292E04&\3a&HFF&\b1\pos(417.357,310.248)}ترجمة: ميراي-سان\Nتابعوني في مدونتي للمزيد من أعمالي\Nmiraisubsblog.wordpress.com Dialogue: 0,0:14:53.61,0:14:55.30,Stray Dogs - Italics,Naka,0,0,0,,أين هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:14:56.21,0:14:59.22,Stray Dogs - Italics,Naka,0,0,0,,أتذكر وقوع هجوم من العدو Dialogue: 0,0:15:00.22,0:15:04.87,Stray Dogs - Default,Yosano,0,0,0,,!يا لهذه الجروح البالغة الرائعة التي أصبت بها يا أتسوشي Dialogue: 0,0:15:05.29,0:15:07.89,Stray Dogs - Default,Yosano,0,0,0,,والآن، حان وقت العلاج Dialogue: 0,0:15:11.72,0:15:13.80,Stray Dogs - Default,,0,0,0,,سأستخدم هذه اليوم Dialogue: 0,0:15:20.27,0:15:25.11,sign_22065_231_sign2,,0,0,0,,{\pos(1079.014,50.316)}شُفيَ المتحرّون بالكامل\N جسديًا Dialogue: 0,0:15:20.69,0:15:23.30,Stray Dogs - Default,Yosano,0,0,0,,!مجموعة من عديمي الفائدة Dialogue: 0,0:15:23.30,0:15:25.09,Stray Dogs - Default,Yosano,0,0,0,,...لولا قدرتي Dialogue: 0,0:15:25.09,0:15:27.81,Stray Dogs - Default,Yosano,0,0,0,,لكنتم الآن مدفونين تحت الأرض Dialogue: 0,0:15:28.25,0:15:29.65,Stray Dogs - Default,Fuku,0,0,0,,كيف صحكتم؟ Dialogue: 0,0:15:30.01,0:15:31.00,Stray Dogs - Default,Kuni,0,0,0,,!الرئيس Dialogue: 0,0:15:31.63,0:15:32.94,Stray Dogs - Default,Kuni,0,0,0,,أعتذر بشدة Dialogue: 0,0:15:33.11,0:15:34.46,Stray Dogs - Default,Kuni,0,0,0,,رغم وجودي هناك Dialogue: 0,0:15:34.67,0:15:35.52,Stray Dogs - Default,Fuku,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,0:15:35.70,0:15:36.86,Stray Dogs - Default,Fuku,0,0,0,,سأخرج قليلًا Dialogue: 0,0:15:37.25,0:15:40.30,Stray Dogs - Default,Naka,0,0,0,,ولكن أليس من الخطورة الخروج الآن؟ Dialogue: 0,0:15:42.91,0:15:45.82,Stray Dogs - Default,Yosano,0,0,0,,يبدو من مظهره أنه يستشيط غضبًا Dialogue: 0,0:15:47.43,0:15:49.50,Stray Dogs - Default,Ou,0,0,0,,لحظة إليس-تشان Dialogue: 0,0:15:49.50,0:15:52.00,Stray Dogs - Default,Ou,0,0,0,,تناول كل هذه الكمية مضرة بصحتك Dialogue: 0,0:15:52.63,0:15:53.92,Stray Dogs - Default,Erris,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:15:54.09,0:15:55.40,Stray Dogs - Default,Erris,0,0,0,,الحلاوة عدالة Dialogue: 0,0:15:55.53,0:15:57.38,Stray Dogs - Default,Ou,0,0,0,,...صحيح، ولكن Dialogue: 0,0:15:57.38,0:16:00.85,Stray Dogs - Default,Erris,0,0,0,,ربما أفكر في تجربة الفستان الذي اشتريته لي سابقًا Dialogue: 0,0:16:03.83,0:16:05.10,Stray Dogs - Default,Ou,0,0,0,,هل تريدين المزيد؟ Dialogue: 0,0:16:05.95,0:16:12.28,Stray Dogs - Default,Chuuya,0,0,0,,يا زعيم، تلقينا بلاغًا أن وكالة المباحث سبقتنا إلى الموقع وأخذتْ كويو معها Dialogue: 0,0:16:12.70,0:16:17.24,Stray Dogs - Default,Chuuya,0,0,0,,لا يجب التصرف بتهوّر طالما يحتجزون إحدى القيادات الخمس العليا رهينة Dialogue: 0,0:16:17.24,0:16:19.00,Stray Dogs - Default,Ou,0,0,0,,معك حق Dialogue: 0,0:16:20.38,0:16:21.39,Stray Dogs - Default,Ou,0,0,0,,حسنٌ Dialogue: 0,0:16:21.53,0:16:23.95,Stray Dogs - Default,Ou,0,0,0,,لنقتل رئيس وكالة المباحث Dialogue: 0,0:16:24.13,0:16:26.10,Stray Dogs - Default,Ou,0,0,0,,حبّذا اغتياله Dialogue: 0,0:16:26.29,0:16:28.04,Stray Dogs - Default,Ou,0,0,0,,،إذا وظّفنا عميلًا من الخارج Dialogue: 0,0:16:28.04,0:16:31.59,Stray Dogs - Default,Ou,0,0,0,,...سنوفّر العناء على أنفسنا ونركز على موضوع غيلد Dialogue: 0,0:16:32.30,0:16:33.84,Stray Dogs - Default,Ou,0,0,0,,والطريقة لمواجهتهم... Dialogue: 0,0:16:40.47,0:16:42.01,Stray Dogs - Default,Dazai,0,0,0,,مرحبًا يا آنسة Dialogue: 0,0:16:44.48,0:16:45.72,Stray Dogs - Default,Dazai,0,0,0,,لم أرك منذ وقت طويل Dialogue: 0,0:16:46.48,0:16:49.86,Stray Dogs - Default,Koyo,0,0,0,,منذ مدة طويلة بالفعل أيها الخائن Dialogue: 0,0:16:50.66,0:16:53.20,Stray Dogs - Default,Koyo,0,0,0,,يا فتى، هل كيوكا بخير؟ Dialogue: 0,0:16:55.52,0:16:57.21,Stray Dogs - Default,Naka,0,0,0,,إنها مفقودة Dialogue: 0,0:16:59.91,0:17:01.43,Stray Dogs - Default,Naka,0,0,0,,بسببك Dialogue: 0,0:17:06.73,0:17:08.00,Stray Dogs - Default,Naka,0,0,0,,!ما المضحك؟ Dialogue: 0,0:17:09.08,0:17:11.01,Stray Dogs - Default,Dazai,0,0,0,,دع أمرها لي Dialogue: 0,0:17:13.18,0:17:14.39,Stray Dogs - Default,Naka,0,0,0,,!دازاي-سان Dialogue: 0,0:17:14.85,0:17:17.09,Stray Dogs - Default,Dazai,0,0,0,,ارحل وحسب Dialogue: 0,0:17:19.10,0:17:20.66,Stray Dogs - Default,Dazai,0,0,0,,...والآن Dialogue: 0,0:17:20.66,0:17:22.30,Stray Dogs - Default,Dazai,0,0,0,,اسمحي لي التحدث بالموضوع مباشرة Dialogue: 0,0:17:22.30,0:17:26.40,Stray Dogs - Default,Dazai,0,0,0,,هلّا أخبرتني ما موقف مافيا الميناء من الصراع وما هي خطتكم في التقدم؟ Dialogue: 0,0:17:27.54,0:17:31.04,Stray Dogs - Default,Koyo,0,0,0,,هل نسيت قانون مافيا الميناء يا فتى؟ Dialogue: 0,0:17:31.21,0:17:33.55,Stray Dogs - Default,Koyo,0,0,0,,الثرثارون أول من يموت Dialogue: 0,0:17:33.86,0:17:37.41,Stray Dogs - Default,Dazai,0,0,0,,يُعرف أتباعك أنهم متخصصون في التعذيب Dialogue: 0,0:17:37.67,0:17:42.01,Stray Dogs - Default,Dazai,0,0,0,,في المناسبات النادرة التي يواجهون صعوبة فيها، كنت أقدم لهم المساعدة Dialogue: 0,0:17:44.33,0:17:48.81,Stray Dogs - Default,Dazai,0,0,0,,هل تتذكرين رهينة واحدة لم يعترف بعد أن قمت أنا باستجوابه؟ Dialogue: 0,0:17:49.95,0:17:52.91,Stray Dogs - Default,Dazai,0,0,0,,حان الآن الوقت الخاص بالكبار Dialogue: 0,0:17:54.86,0:17:57.43,Stray Dogs - Default,Fuku,0,0,0,,فليغادر جميع العملاء المبنى Dialogue: 0,0:17:57.76,0:18:00.13,Stray Dogs - Default,Fuku,0,0,0,,واجتمعوا في "بانكودو" القديم Dialogue: 0,0:18:00.63,0:18:05.44,Stray Dogs - Italics,Kuni,0,0,0,,هل هو ذلك المكان الذي كان مقرك الرئيسي قبل أن تؤسس وكالة المباحث؟ Dialogue: 0,0:18:05.59,0:18:09.09,Stray Dogs - Default,Fuku,0,0,0,,عدد قليل فقط من الناس يعرفون ذلك المكان Dialogue: 0,0:18:09.70,0:18:13.15,Stray Dogs - Default,Fuku,0,0,0,,إذا لم نستطع إخفاء مكاننا فسوف يسحقنا عدونا الذي يفوقنا عددًا Dialogue: 0,0:18:14.22,0:18:17.00,Stray Dogs - Italics,Kuni,0,0,0,,إذًا فالرئيس يستعد للحرب بالفعل Dialogue: 0,0:18:19.62,0:18:21.48,Stray Dogs - Default,Fuku,0,0,0,,يبدو أن لديّ زوار Dialogue: 0,0:18:22.40,0:18:23.16,Stray Dogs - Italics,Kuni,0,0,0,,يا رئيس؟ Dialogue: 0,0:18:23.16,0:18:24.02,Stray Dogs - Italics,Kuni,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:18:26.52,0:18:27.34,Stray Dogs - Italics,Kuni,0,0,0,,يا رئيس؟ Dialogue: 0,0:18:29.82,0:18:31.18,Stray Dogs - Default,Naka,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:18:31.47,0:18:33.49,Stray Dogs - Default,Kuni,0,0,0,,انقطع الاتصال مع الرئيس Dialogue: 0,0:18:33.92,0:18:34.93,Stray Dogs - Default,Kuni,0,0,0,,هل هوجم من العدو؟ Dialogue: 0,0:18:35.57,0:18:36.96,Stray Dogs - Default,Naka,0,0,0,,!علينا الذهاب بسرعة إذًا Dialogue: 0,0:18:37.21,0:18:38.51,Stray Dogs - Default,Kuni,0,0,0,,سيكون بخير Dialogue: 0,0:18:38.79,0:18:39.71,Stray Dogs - Default,Kuni,0,0,0,,...الأهم Dialogue: 0,0:18:39.71,0:18:41.96,Stray Dogs - Default,Naka,0,0,0,,كيف تضمن ذلك؟ Dialogue: 0,0:18:47.60,0:18:49.78,Stray Dogs - Default,Kuni,0,0,0,,حاول إمساك يدي Dialogue: 0,0:18:49.78,0:18:50.99,Stray Dogs - Default,Kuni,0,0,0,,ستعرف فورًا Dialogue: 0,0:18:57.41,0:18:59.75,Stray Dogs - Default,Kuni,0,0,0,,هذه أول حركة تعلمتها من معلمي Dialogue: 0,0:19:01.29,0:19:03.88,Stray Dogs - Default,Kuni,0,0,0,,لم أفز بأية مواجهة بيني وبينه Dialogue: 0,0:19:04.59,0:19:08.61,Stray Dogs - Default,Kuni,0,0,0,,مستحيل أن يُهزم من مجموعة رخيصة من المغتالين Dialogue: 0,0:19:10.93,0:19:14.97,Stray Dogs - Default,Fuku,0,0,0,,"عُد إلى سيدك الذي أرسلك وقل له: "محاولة جيدة Dialogue: 0,0:19:15.25,0:19:18.52,Stray Dogs - Default,Fuku,0,0,0,,"استمر في استهدافي أنا وحدي" Dialogue: 0,0:19:24.73,0:19:26.01,Stray Dogs - Default,John,0,0,0,,أحسنت Dialogue: 0,0:19:26.22,0:19:30.33,Stray Dogs - Default,John,0,0,0,,يبدو أن وكالة المباحث هجرت مكاتبها وانتقلت لمكانٍ آخر Dialogue: 0,0:19:31.07,0:19:33.75,Stray Dogs - Default,John,0,0,0,,سيكون من الصعب إيجاد موقعهم الجديد Dialogue: 0,0:19:33.89,0:19:36.02,Stray Dogs - Default,John,0,0,0,,وبدأت مافيا الميناء بالتحرك أيضًا Dialogue: 0,0:19:37.17,0:19:38.49,Stray Dogs - Default,Francis,0,0,0,,...في صغري Dialogue: 0,0:19:38.72,0:19:42.12,Stray Dogs - Default,Francis,0,0,0,,عملتُ لسنتين من أجل شراء مسدس كهذا Dialogue: 0,0:19:42.12,0:19:44.66,Stray Dogs - Default,Francis,0,0,0,,ومع ذلك لم أجمع المبلغ الكافي، فقتلتُ أربعة رجال Dialogue: 0,0:19:45.52,0:19:49.00,Stray Dogs - Default,Francis,0,0,0,,والآن أمتلك الشركة التي تصنع هذا المسدس Dialogue: 0,0:19:50.32,0:19:52.05,Stray Dogs - Default,Francis,0,0,0,,المال كابوس Dialogue: 0,0:19:52.32,0:19:55.11,Stray Dogs - Default,Francis,0,0,0,,،في كل مرة تحصل على شيء تتمناه Dialogue: 0,0:19:55.34,0:19:57.34,Stray Dogs - Default,Francis,0,0,0,,تفقد شيئًا تريده Dialogue: 0,0:19:58.24,0:20:03.64,Stray Dogs - Default,Francis,0,0,0,,وفي النهاية يصبح العالم مضجرًا مثل الدخان الأزرق المتصاعد من أوراق شجر محترقة Dialogue: 0,0:20:04.43,0:20:06.10,Stray Dogs - Default,Francis,0,0,0,,،ولهذا يا عزيزي جون Dialogue: 0,0:20:08.32,0:20:12.30,Stray Dogs - Default,Francis,0,0,0,,عالمي الآن... أكثر سطوعًا وبريقًا Dialogue: 0,0:20:20.79,0:20:23.96,Stray Dogs - Default,Francis,0,0,0,,أؤكد لك أن تلك المدينة سوف تصبح مِلكًا لي Dialogue: 0,0:20:31.63,0:20:32.81,Stray Dogs - Default,Fuku,0,0,0,,أصغوا جميعًا Dialogue: 0,0:20:33.68,0:20:36.15,Stray Dogs - Default,Fuku,0,0,0,,تسعى مافيا الميناء لإبادة وكالتنا Dialogue: 0,0:20:36.63,0:20:39.02,Stray Dogs - Default,Fuku,0,0,0,,وتسعى غيلد للاستيلاء على سلطتنا Dialogue: 0,0:20:39.90,0:20:43.17,Stray Dogs - Default,Fuku,0,0,0,,علينا حماية الوكالة من هذين العدوّين Dialogue: 0,0:20:44.22,0:20:46.30,Stray Dogs - Default,Fuku,0,0,0,,دازاي، عليك بالشرح Dialogue: 0,0:20:46.66,0:20:47.93,Stray Dogs - Default,Dazai,0,0,0,,حاضر Dialogue: 0,0:20:48.26,0:20:49.89,Stray Dogs - Default,Dazai,0,0,0,,تمتلك غيلد القوة المالية Dialogue: 0,0:20:50.05,0:20:52.40,Stray Dogs - Default,Dazai,0,0,0,,والتفوق العددي لمافيا الميناء Dialogue: 0,0:20:52.59,0:20:56.31,Stray Dogs - Default,Dazai,0,0,0,,لهذا سوف ننقسم إلى فريقين دفاع وهجوم Dialogue: 0,0:20:56.31,0:20:59.05,Stray Dogs - Default,Dazai,0,0,0,,ونخوض حروب عصابات استراتيجية Dialogue: 0,0:20:59.56,0:21:03.78,Stray Dogs - Default,Dazai,0,0,0,,أهم هدف لفريق الدفاع هو حماية يوسانو-سينسي Dialogue: 0,0:21:03.78,0:21:08.37,sign_30301_335_sign_,,0,0,0,,فريق الدفاع: فوكوزاوا، رامبو، يوسانو، كينجي Dialogue: 0,0:21:04.26,0:21:08.03,Stray Dogs - Default,Dazai,0,0,0,,باستخدام قدرتها الشفائية، فإننا سوف\N نُشفى من أية إصابات طالما لم نمت على الفور Dialogue: 0,0:21:08.37,0:21:12.29,sign_30411_338_sign_,,0,0,0,,فريق الهجوم أ: كونيكيدا، تانيزاكي Dialogue: 0,0:21:08.70,0:21:11.11,Stray Dogs - Default,Dazai,0,0,0,,،أما فريق الهجوم ينقسم إلى فريقين Dialogue: 0,0:21:11.11,0:21:16.83,Stray Dogs - Default,Dazai,0,0,0,,ونفاجئ العدو باستخدام قدرة تانيزاكي-كن المخادعة وقدرتي على الإبطال Dialogue: 0,0:21:14.62,0:21:17.17,sign_30561_341_sign_,,0,0,0,,فريق الهجوم ب: دازاي، أتسوشي Dialogue: 0,0:21:17.49,0:21:21.18,Stray Dogs - Default,Dazai,0,0,0,,أساس هذه الاستراتيجية هو الحفاظ على قاعدة عملياتنا مخفية Dialogue: 0,0:21:21.41,0:21:23.92,Stray Dogs - Default,Dazai,0,0,0,,،إذا أراد عدونا مهاجمتنا هنا بكل ما لديه Dialogue: 0,0:21:24.50,0:21:26.64,Stray Dogs - Default,Dazai,0,0,0,,فلن يتوانى فريق الدفاع Dialogue: 0,0:21:29.83,0:21:32.50,Stray Dogs - Default,Chu,0,0,0,,يا زعيم، فشلت عملية الاغتيال Dialogue: 0,0:21:33.03,0:21:36.08,Stray Dogs - Default,Chu,0,0,0,,هنالك من يطارده، ولكنه فشل على الأرجح Dialogue: 0,0:21:36.23,0:21:37.14,Stray Dogs - Default,Ou,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,0:21:37.14,0:21:38.54,Stray Dogs - Default,Ou,0,0,0,,كما هي الخطة Dialogue: 0,0:21:39.17,0:21:40.21,Stray Dogs - Default,Ou,0,0,0,,إذًا؟ Dialogue: 0,0:21:40.21,0:21:44.31,Stray Dogs - Default,Ou,0,0,0,,ماذا عن العنصر الإشعاعي للتعقّب الذي وضعناه على أجسام المغتالين؟ Dialogue: 0,0:21:45.22,0:21:47.24,Stray Dogs - Default,Chu,0,0,0,,حصلنا على إشارة Dialogue: 0,0:21:47.24,0:21:50.70,Stray Dogs - Default,,0,0,0,,{cellphone} Dialogue: 0,0:21:47.47,0:21:49.68,Stray Dogs - Italics,Ou,0,0,0,,إنها حيث المخبأ الجديد للوكالة Dialogue: 0,0:21:51.03,0:21:54.70,Stray Dogs - Default,Fuku,0,0,0,,واحدة فقط من المنظمات الثلاث سوف تنجو Dialogue: 0,0:21:54.81,0:21:57.09,Stray Dogs - Default,Fuku,0,0,0,,خيارنا الوحيد للنصر هو القتال Dialogue: 0,0:21:57.09,0:22:00.42,Stray Dogs - Default,Ou,0,0,0,,بالطبع، سنكون نحن الباقون أخيرًا Dialogue: 0,0:22:00.57,0:22:03.13,Stray Dogs - Default,Francis,0,0,0,,أنا متشوّق منذ الآن للنتائج Dialogue: 0,0:22:03.90,0:22:07.25,Stray Dogs - Default,FOF,0,0,0,,!ستكون حرب قدرات خارقة ثلاثية Dialogue: 0,0:22:06.59,0:22:10.01,sign_31802_310_Next_Time__Episo,,0,0,0,,{\pos(357.105,176.189)}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:22:06.59,0:22:10.01,sign_31802_310_Next_Time__Episo,,0,0,0,,{\pos(505.731,173.158)}الحلقة الثامنة عشرة Dialogue: 0,0:22:06.59,0:22:10.01,sign_31802_310_Next_Time__Episo,,0,0,0,,{\pos(810.456,223.21)}{\fs55\c&H000000&}الصراع {\c&H0B0CD9&}استراتيجية Dialogue: 0,0:22:06.59,0:22:10.01,Stray Dogs - Default,,0,0,0,,{\c&H262321&\fnBahij Palatino Sans Arabic\fs40\4c&H2929D2&\4a&H00&\3c&H292E04&\3a&HFF&\b1\pos(159.537,134.416)}ترجمة: ميراي-سان\Nتابعوني في مدونتي للمزيد من أعمالي\Nmiraisubsblog.wordpress.com