﻿1
00:00:04,231 --> 00:00:08,900
{\pos(190,120)}
"قبل عشرة أشهر"

2
00:00:32,459 --> 00:00:36,661
مالذي معك؟ -
مقال (جوني) الأول -

3
00:00:36,764 --> 00:00:42,801
حسبتها سكرتيرة  -
رُقيت، والآن إنها صحفية -

4
00:00:42,903 --> 00:00:47,472
"(انظر، "كتابة: (جوني كونواي
مامدى روعة هذا الأمر؟

5
00:00:51,378 --> 00:00:54,412
إلامَ ترمز "النجمة الضخمة"؟ -
أعتقد أنها ترمز لفرقة غنائية يارجل -

6
00:00:54,515 --> 00:00:57,816
في البداية حسبته شعار بقالة -
(عليها أن تكتب عن المغني (آل غرين -

7
00:00:57,918 --> 00:01:00,619
اخرس ياصاح، أعده إليّ -
حسبتها كانت غاضبة عليك -

8
00:01:00,721 --> 00:01:03,855
كلا إنها... إنها ما تزال غاضبة عليّ -
هذا لأنّك لتحسن مجامعتها -

9
00:01:03,957 --> 00:01:05,527
ليست غاضبة عليّ لهذا السبب -
بلى -

10
00:01:05,552 --> 00:01:07,659
أسبق ورأيت (روث) غاضبة عليّ؟ -
أراها غاضبة عليك على الدوام -

11
00:01:07,761 --> 00:01:11,296
أجل، لكنها لاتظل غاضبة عليّ
هذا لأنّي أحسنُ مجامعتها

12
00:01:13,233 --> 00:01:15,066
!يامشاة البحرية -
أيها القائد -

13
00:01:15,169 --> 00:01:17,769
هيّا بنا -
!بالتوفيق يافتية، بالتوفيق -

14
00:01:17,871 --> 00:01:20,071
كلامي يشملك أيضًا يا(بريويت)، هيّا

15
00:01:21,475 --> 00:01:25,610
أيها الجندي، أبعد هذه الأغراض واذهب، هيّا
!هيّا أيها الجندي، تحرّك، هيّا

16
00:01:25,712 --> 00:01:30,081
حسنٌ، إليكم ما سنفعله
سنحشد دورية مقاتلات جوية

17
00:01:30,184 --> 00:01:32,851
وسنتحقق من معقل إمدادات
الجيش الفيتنامي الشمالي هذا

18
00:01:32,953 --> 00:01:36,955
خارج (بانان) تمامًا، حسنًا؟
(إنه مكان شيوعي قذر يدعى (كوان ثانغ

19
00:01:37,057 --> 00:01:39,558
(أريد ثلاثتكم و(كولنز) و(بزوتي

20
00:01:39,660 --> 00:01:41,893
أينهما بحقّ السماء؟ -
!(يا(بزوتي -

21
00:01:41,995 --> 00:01:44,930
ستيمبوت)، تعال إلى هنا) -
هيّا، تحرك -

22
00:01:45,032 --> 00:01:47,132
أي من ذوي الأقضبة الضامرة
هؤلاء مقاتل عن حقيق وحقيق؟

23
00:01:47,234 --> 00:01:50,302
كم من ذوي الأقضبة الضامرة تريد أيها القائد؟ -
ثمة (بانكس) هناك، إنه مقاتل ممتاز -

24
00:01:50,404 --> 00:01:54,840
و(ستريكلاند) ذا الوجه الطفولي هناك -
حسنًا، اجلبوهم -

25
00:01:54,942 --> 00:01:58,343
سنغادر عن الخامسة تمامًا، هذا كل شيء

26
00:02:05,252 --> 00:02:10,288
(أنت، أنت يا(هول
أتظنني سأحملها؟ هيّا

27
00:02:51,394 --> 00:02:58,076
"(كوري) - (الموسم الأوَّل)"
"(الحلقة الثامنة - قطرات الماء تفتت الصخور الصَّماءِ)"

28
00:02:59,273 --> 00:03:01,106
!(كونواي)

29
00:03:02,409 --> 00:03:05,377
ماهذا بحقّ السماء؟ -
تعرف من أكون -

30
00:03:05,479 --> 00:03:08,325
الآن أنزل سلاحك -
عليك مغادرة المكان -

31
00:03:08,350 --> 00:03:12,384
!قلت: أنزل سلاحك
!أنزله

32
00:03:12,486 --> 00:03:14,152
!ارفع يديك

33
00:03:14,254 --> 00:03:16,955
إنك لاتدري البتة مالذي
تقحم نفسك فيه، مفهوم؟

34
00:03:17,057 --> 00:03:20,292
عليّك الإنصات لما أقوله لك -
أجل، لا أظن ذلك -

35
00:03:20,394 --> 00:03:24,362
...(أنا وأنت سنتحدّث عن (كليف ويليامز

36
00:03:24,464 --> 00:03:27,799
...كلا، عليّك مغادرة المكان -
وكان في علاقة جنسية قوية مع زوجتك -

37
00:03:27,901 --> 00:03:29,834
غادر المكان يارجل

38
00:03:45,786 --> 00:03:48,153
!اثبت مكانك

39
00:05:23,216 --> 00:05:27,786
أنت، أتريد المشاركة في هذه؟
إنها لعبة للاعبين

40
00:05:30,190 --> 00:05:35,326
كلا، لا أريد -
كما يحلو لك -

41
00:05:37,230 --> 00:05:43,234
(المستقبل لامع يا(كوري
وصلت في الوقت المناسب لأجل الشحنة المميزة

42
00:05:44,759 --> 00:05:46,125
هيّا

43
00:05:54,748 --> 00:05:56,881
متأكد أنه يجب علينا أن
نكون في الهواء الطلق هكذا؟

44
00:05:56,983 --> 00:05:59,150
سنغادر حالًا

45
00:06:06,726 --> 00:06:11,362
أتظن أن هذا سينجح؟ -
(ليست هذه أوّل مرة ننتج فيها مسرح جريمة يا(كوري -

46
00:06:14,067 --> 00:06:17,469
لمْ نعرف مِن أين اشترى تلك السراويل، صح؟

47
00:06:22,409 --> 00:06:24,809
أتشعر بالأسى حيال التحري الطيب؟

48
00:06:24,911 --> 00:06:27,378
أعتقد أنه حرى أن يُترك وشأنه

49
00:06:28,682 --> 00:06:32,417
صِغ الأمر هكذا.. واجهت مشكلة
فوجدت حلًا

50
00:06:32,519 --> 00:06:33,651
!(كارل)

51
00:06:35,055 --> 00:06:38,156
ماسبب التأخير؟ -
!تبًا -

52
00:06:38,258 --> 00:06:42,127
أتواجه مشكلة يا(بودي)؟ -
أحتاج للحظة مع نفسي -

53
00:06:59,212 --> 00:07:03,181
أبليتَ حسنًا يابني
أبليتَ حسنًا

54
00:07:13,860 --> 00:07:18,696
فاجأتني الدعوة -
لدينا عمل -

55
00:07:18,798 --> 00:07:22,167
أتعلم أن (فولكنر) كان
يشرب خمر الأربعة زهور؟

56
00:07:22,269 --> 00:07:25,270
ومَن هذا؟ -
(ويليام فولكنر) -

57
00:07:25,372 --> 00:07:32,410
كلا، كلا، لمْ أعرف ذلك -
وجدتُ شيئًا

58
00:07:32,512 --> 00:07:39,117
أحترم تقدّمك في فترة وجيزة في الصحيفة -
إنّهم يبقونني منشغلة -

59
00:07:39,219 --> 00:07:42,120
أحاول أن أقرأ بين الفينة والأخرى

60
00:07:42,222 --> 00:07:46,357
مقالك عن متحف (بروكس) قبل
عدّة أسابيع كان ممتازًا

61
00:07:46,459 --> 00:07:49,661
أشكرك يا(سوزان)، كلامك يعني الكثير

62
00:07:49,763 --> 00:07:52,530
أتتذكر هذه؟

63
00:07:55,502 --> 00:07:59,604
أجل، إسطوانات أمي

64
00:07:59,706 --> 00:08:03,074
أجل، وجدتها عندما كنتُ أنظف العلية

65
00:08:04,344 --> 00:08:08,146
أعلم أنكما كنتما تستمعان لها
سويًا عندما لا أكون موجودًا

66
00:08:09,549 --> 00:08:12,150
أجل، كنت تعرف كم كنت تمقتها

67
00:08:12,252 --> 00:08:15,453
كنتُ دومًا أفضل (هانك ويليامز)
(على (روي أكوف

68
00:08:16,323 --> 00:08:18,156
شكرًا على إستضافتنا في منزلكم

69
00:08:18,258 --> 00:08:20,525
(أعلم أن ذلك يعني الكثير لـ(ماك -
بالطبع -

70
00:08:20,627 --> 00:08:23,294
كنا ننوي إستضافتكما منذ فترة

71
00:08:23,396 --> 00:08:25,296
ها نحن ذا -
ها نحن أولاء -

72
00:08:27,567 --> 00:08:29,567
عجبًا، انظروا لهذا -
تفضل ياعزيزي -

73
00:08:31,738 --> 00:08:38,076
حسنًا، تطلب الأمر بعض الإحتيال
لكني أظن أن هؤلاء الناس يمتمتعون

74
00:08:38,178 --> 00:08:42,280
بالكثير من الدخل المتاح
أباؤهم يساعدونهم

75
00:08:42,382 --> 00:08:47,752
قدرتِ على جعلهم يرون منافع
عرض نقدي كامل

76
00:08:47,854 --> 00:08:48,920
نقدي؟

77
00:08:49,022 --> 00:08:50,822
أيعني هذا أن بإمكاننا
الحصول على المال بشكل أسرع؟

78
00:08:50,924 --> 00:08:57,662
حسنًا، أعرف رجلًا يمكن
أن يدبر الفحص في الغد

79
00:08:57,764 --> 00:09:01,366
بإفتراض أنه لاتوجد إصلاحات كبيرة
لن يقوموا بها

80
00:09:01,468 --> 00:09:02,967
فلا مانع يمنعكم من إغلاق
الصفقة الأسبوع المقبل

81
00:09:03,069 --> 00:09:04,902
يمكنكم الحصول على المال بعد أسبوع من الآن

82
00:09:05,005 --> 00:09:07,972
بداية الأسبوع التالي على أقصى تقدير -
ومَن... وَمن يكونون؟ -

83
00:09:08,074 --> 00:09:10,675
زوجين شابين

84
00:09:11,811 --> 00:09:15,680
في عمركما، عندهما ابنة
وطفل آخر قادم على ما أظن

85
00:09:15,782 --> 00:09:18,650
لكنهم كانوا متحمسين جدًا حيال المسبح

86
00:09:19,753 --> 00:09:23,855
أجل، آتى عمل (ماك) اليدوي أكله -
ما من داعٍ لإخبارهم بذلك -

87
00:09:23,957 --> 00:09:29,427
أين ستنقلون؟ -
...لم -

88
00:09:29,529 --> 00:09:34,732
لمْ نتحدّث عن تلك الجزئية بعد -
الجانب الآخر من إغلاق الصفقة بسرعة -

89
00:09:34,834 --> 00:09:37,035
أن عليكم مغادرة المنزل قريبًا

90
00:09:37,137 --> 00:09:39,737
متى؟ -
بعد إغلاق الصفقة بعدّة أسابيع -

91
00:09:39,839 --> 00:09:45,784
...لكن أستبقون في (ممفيس) أم -
وَمن يدري؟ ربّما نسكن عندكم حتّى نجد منزلًا -

92
00:09:47,213 --> 00:09:49,080
ما من عيب في المسبح

93
00:09:50,350 --> 00:09:51,949
"قلت: "ما من داعٍ ليعرفوا ذلك

94
00:09:52,052 --> 00:09:53,918
كما لو أن ثمّة عيب في كيفية بنائه للمسبح

95
00:09:54,020 --> 00:09:55,687
...كلا، إنما -
على الأغلب أن المسبح هو سبب بيع المنزل -

96
00:09:55,789 --> 00:09:57,889
بالطبع، إنما عنيت أنّه لمْ يبنَ بحرفية

97
00:09:57,991 --> 00:09:59,991
المسبح مثالي -
أحب المسبح -

98
00:10:00,093 --> 00:10:01,859
...لكن لاتريدون أن يعرف الناس -
لابأس يا أبي -

99
00:10:01,961 --> 00:10:03,728
(بالله عليك يا(جوني

100
00:10:05,031 --> 00:10:08,399
لايمكنني... لايمكنني فعل هذا

101
00:10:08,501 --> 00:10:12,136
ماذا؟ -
لايمكنني... لايمكنني فعل هذا -

102
00:10:12,238 --> 00:10:15,406
مالذي يجري؟ -
(لايمكنني بيع المنزل، أعتذر يا(لويد -

103
00:10:15,508 --> 00:10:19,210
ياعزيزتي، لربّما لمْ تسمعيني
إن هذا عرض نقدي على السعر المطلوب

104
00:10:19,312 --> 00:10:21,346
لن يكون هنالك عرض أفضل من هذا
لاسيما في ذلك الحي

105
00:10:21,448 --> 00:10:24,148
حسبت أن هذا ما أردته -
أدري، حسبت أني أريد هذا -

106
00:10:24,250 --> 00:10:28,119
حسبته الحل الوحيد لكن لايمكنني فعل ذلك
أعتذر

107
00:10:28,221 --> 00:10:30,621
إنه منزلنا -
حسنًا -

108
00:10:30,724 --> 00:10:32,824
(أعتذر يا(لويد -
يا إلهي -

109
00:10:32,926 --> 00:10:34,892
يا أبي، اهدأ-
إنكم لاتعرفون أبدًا -

110
00:10:34,994 --> 00:10:36,728
ما كابدته لأبيع المنزل عليهم بهذه الصفقة

111
00:10:36,830 --> 00:10:38,696
أرجوك يا أبي، بربك -
فعلت كل ذلك بلا أجر -

112
00:10:38,798 --> 00:10:40,865
كلا، عليكما جمع شتاتكما

113
00:10:40,967 --> 00:10:43,000
أعني ذلك حقًا، وأعذراني على قول ذلك -
قلتُ إني آسفة -

114
00:10:43,103 --> 00:10:45,536
ظننتني أقدر على فعل ذلك -
يا إلهي -

115
00:10:46,539 --> 00:10:51,075
إنهم يسعون لصدقة -
صدقة؟ -

116
00:10:51,177 --> 00:10:54,645
هذا سبب هذه التمثيلية، صح؟

117
00:10:55,915 --> 00:10:59,851
مهدرين وقت الجميع
تريدون منا منحكم المال

118
00:10:59,953 --> 00:11:02,220
لو كنت تملكين أدنى فكرة حول
...ما كابده منذ رجع للوطن

119
00:11:02,322 --> 00:11:04,522
(كلا يا(جوني)، إيّاك يا(جوني -
إنه لايحتاج لصدقة، إنها يحتاج مساعدة -

120
00:11:04,624 --> 00:11:07,759
أجل، أتصور أن ذلك صعب جدًا على مجرم حرب

121
00:11:09,829 --> 00:11:11,829
عجبًا -
حسنًا -

122
00:11:11,931 --> 00:11:15,366
حسنًا، حسنًا -
كلا، أوتعلم؟ احتاجنا -

123
00:11:15,468 --> 00:11:19,470
ومايزال يحتاجنا ولمْ نكن سندًا له
لمْ أكن ولمْ تكن أنت أيضًا

124
00:11:19,572 --> 00:11:21,305
وأنت! لم تسمحي له حتّى برؤية والده

125
00:11:21,408 --> 00:11:23,641
أعفني من هذا الهراء -
حسنًا يا(جوني)، سنذهب -

126
00:11:23,743 --> 00:11:25,910
اسمعوا، أيمكننا أن نلتقط أنفاسنا؟ -
كلا. أبي -

127
00:11:26,012 --> 00:11:28,112
يا(ماك)، أيمكنكما الجلوس؟ -
سنذهب -

128
00:11:28,214 --> 00:11:28,903
هيّا بنا -
أرجوكما؟ -

129
00:11:28,928 --> 00:11:30,261
كم؟

130
00:11:31,785 --> 00:11:32,984
كم؟

131
00:11:33,086 --> 00:11:37,255
يقول (لويد) أنك طلبت منه
اقتراض أربعة آلاف، أهذا صحيح؟

132
00:11:37,357 --> 00:11:38,689
أرجوك ياعزيزتي؟

133
00:11:38,792 --> 00:11:40,758
...أيمكنك -
حسنًا -

134
00:11:40,860 --> 00:11:42,760
...خذ هذا الشيك

135
00:11:43,797 --> 00:11:47,632
اصرفه، ثم بعدها لايتعين علينا أبدًا

136
00:11:47,734 --> 00:11:50,301
رؤيتكما أو التعامل معكما مرة أخرى

137
00:11:50,403 --> 00:11:53,938
لمَ أنت لئيمة جدًا معه؟ -
!لأنه عار -

138
00:12:07,187 --> 00:12:09,053
تفضل

139
00:12:24,804 --> 00:12:26,137
هيّا

140
00:12:30,176 --> 00:12:32,910
اثنان وثلاثون، 33، 34 -
(المبلغ كامل يا(جوني -

141
00:12:33,012 --> 00:12:36,914
خمسة وثلاثون، 36، 37، 38

142
00:12:37,016 --> 00:12:40,051
أربعة -
كم مرة ستعدينه ياعزيزتي؟ -

143
00:12:40,153 --> 00:12:42,019
لايبدو كافيًا، صح؟

144
00:12:42,121 --> 00:12:45,356
المال ليس ضخمًا كما يظن الناس

145
00:12:51,564 --> 00:12:53,698
أسينتهي هذا الأمر حقًا؟

146
00:12:58,838 --> 00:13:00,438
متى نكلمه؟

147
00:13:10,583 --> 00:13:12,416
مرحبًا؟

148
00:13:12,519 --> 00:13:15,353
"أفهم أنّك كنت تحاول التواصل معي"

149
00:13:16,789 --> 00:13:18,656
أجل، معي مالك

150
00:13:18,758 --> 00:13:21,626
"حقًا؟" -
ما بقي ممّا أدين لك به -

151
00:13:21,728 --> 00:13:27,665
"أظن أن المنزل المعروض للبيع تكلل بالنجاح" -
اسمع، قابلني وحسب كيما أعطيك مالك -

152
00:13:27,767 --> 00:13:32,870
"اليوم لايناسبني" -
لدي 4 آلاف سبب ستجعلك تجعله مناسبًا -

153
00:13:32,972 --> 00:13:37,008
أنت، هذه مقولتي"
"ليلة الغد، حانة (تشيسكو)، الـ6 مساءًا

154
00:13:37,110 --> 00:13:40,344
"سنشرب نخب الديموقراطية" -
كلا، لا أريد شرابًا، حسنًا؟ -

155
00:13:40,446 --> 00:13:44,949
أريد أن أعطيك مالك وحسب -
"إلم ترد شرابًا ربما يمكننا شرب القهوة" -

156
00:13:50,390 --> 00:13:53,925
حسنًا، طيب، موعدنا غدًا

157
00:13:54,827 --> 00:13:56,894
"(أراك حينها يا(كوري"

158
00:14:00,099 --> 00:14:01,766
كوري)؟)

159
00:14:06,940 --> 00:14:08,773
ماذا لو كان فخًا؟

160
00:14:09,709 --> 00:14:11,976
إنه مكان عام

161
00:14:13,012 --> 00:14:15,513
لاتمكث لتناول شراب حتّى، حسنًا؟
أعطه ماله وحسب واذهب

162
00:14:15,615 --> 00:14:17,648
أنوي فعل ذلك تمامًا

163
00:14:19,652 --> 00:14:23,254
ثم سينقضي هذا

164
00:14:52,952 --> 00:14:54,885
هراء -
يمكنني ياصاح -

165
00:14:54,988 --> 00:14:58,022
أسبق وفعلت ذلك؟ -
كلا، لمْ يكن ثمة سبب يدعوني لفعل ذلك -

166
00:14:58,124 --> 00:15:00,524
(لايمكنك قطع نهر (المسيسبي

167
00:15:02,295 --> 00:15:06,030
(سجل ولاية ثانويات (تينيسي
في سباق الـ400 متر الغير مكسور لحد اليوم

168
00:15:06,132 --> 00:15:07,398
يبرهن على أني أقدر على فعلها

169
00:15:07,500 --> 00:15:10,635
لايمكن أن يكون قطع نهر
صعبًا لتلك الدرجة ياصاح

170
00:15:10,737 --> 00:15:13,337
إن كان كهذا النهر الفيتنامي
القذر فيمكنني السباق فيه

171
00:15:13,439 --> 00:15:17,051
لسنا نتحدّث عن جدول صغير
إننا نتحدث عن نهر كبير موحل

172
00:15:17,076 --> 00:15:19,276
وكل سنة على الأخبار، لعين غبي

173
00:15:19,379 --> 00:15:22,680
أخرج من ذلك النهر إما قبل
أن يغرق مباشرة أو بعد ذلك

174
00:15:22,782 --> 00:15:27,284
حالما يمسكك التيار، فقد قضي عليك -
أنصت يارجل، إليك الأمر -

175
00:15:27,387 --> 00:15:30,855
عندما نعود (لممفيس)
أراهنك على 100 دولار أني أقدر على فعلها

176
00:15:30,957 --> 00:15:32,723
تم -
(تم. (ستيمبوت -

177
00:15:32,825 --> 00:15:34,425
شَهدت -
هاهي -

178
00:15:34,527 --> 00:15:38,195
سأكون على الجانب الآخر ألوح لك
بينما تبتلعك حفرة السكر

179
00:15:38,297 --> 00:15:39,964
احرص وحسب أن تكون على
الجانب الآخر ومعك مئتي

180
00:15:40,066 --> 00:15:41,432
أجل

181
00:15:46,339 --> 00:15:49,206
أيها الرقيب (كونواي)! تراجع

182
00:15:57,183 --> 00:15:58,816
نعم سيدي؟

183
00:15:58,918 --> 00:16:03,554
هذه جولتك الثانية، صح يا(كونواي)؟ -
أجل سيدي -

184
00:16:03,656 --> 00:16:07,758
ماذا عن صديقك (سولومون)؟ -
هو كذلك أيضًا، أجل -

185
00:16:08,895 --> 00:16:13,297
أرى أنك ربيت شاربًا في الجولة الثانية -
أجل، هذا ما يناله المرء عندما يعاود التجنيد -

186
00:16:13,399 --> 00:16:15,466
عد وقاتل وسيدعونك تربي شنبًا

187
00:16:15,568 --> 00:16:19,804
تصل لهذا البعد في هذه الغابة
فسيدعونك تفعل ما يحلو لك حسبما أفترض

188
00:16:19,906 --> 00:16:23,240
أجل، انتظر وحسب حتّى ترى كيف أبدو حينما
يحين تاريخ عودتي المستحق من خارج البلاد

189
00:16:23,342 --> 00:16:28,045
كم بقي لك؟ -
مئة وواحد وخمسون يوم وإستيقاظ واحد -

190
00:16:29,882 --> 00:16:35,786
لاتبدو متحمسًا حيال ذلك
بالطبع لن يعود الكثير من الرجال مرّة أخرى

191
00:16:38,091 --> 00:16:42,259
أذلك سؤال أيها القائد؟ -
غالبًا، ملاحظة -

192
00:16:42,361 --> 00:16:48,265
كما ترى، أنت و(سولومون) هناك إنكما
مِن طينة تختلف عن أولئك الأغبياء

193
00:16:48,367 --> 00:16:51,335
لهذا أردتكما في هذه المهمة

194
00:16:53,106 --> 00:16:54,638
أجل سيدي

195
00:16:55,641 --> 00:17:00,978
(دعني أسألك سؤالًا يا(كونواي
أتظن أن ما نقاتل لسبيله قضية نبيلة؟

196
00:17:01,080 --> 00:17:04,782
يعتمد ذلك على ما تظن أننا
نقاتل في سبيله ياقائد

197
00:17:04,884 --> 00:17:10,154
وماذا تظن ذلك؟ -
منع انتشار الشيوعية -

198
00:17:10,256 --> 00:17:12,556
صحيح، حسنًا

199
00:17:12,658 --> 00:17:20,297
(إن أمنا مخزون الفيتناميين هذا في (كوان ثانغ
فإننا نؤمن حياة وسلامة المئات من مشاة البحرية

200
00:17:20,399 --> 00:17:26,036
لربّما الآلاف، أتظن أن ذلك
شيء يستحق القتال في سبيله؟

201
00:17:26,139 --> 00:17:30,808
أجل ياسيدي القائد، أظن ذلك -
حسنًا -

202
00:17:33,513 --> 00:17:36,013
لايمكن أن يبعد دوي طلقات
النار أكثر من كيلوين ياقائد

203
00:17:38,017 --> 00:17:39,984
واصلوا التحرك، هذه ليست مشكلتنا

204
00:17:40,086 --> 00:17:42,486
!تحركوا

205
00:17:42,588 --> 00:17:46,056
!هيا يا(تي بون)
!سمعت القائد، تحرك

206
00:17:55,701 --> 00:17:57,101
سيد (كونواي)؟ -
أهلًا -

207
00:17:57,203 --> 00:17:59,570
مرحبًا -
اجلس -

208
00:18:01,174 --> 00:18:05,543
إذًا، تحب المسابح
حب مسابح

209
00:18:05,645 --> 00:18:09,480
حب مسابح، حب مسابح، حب مسابح
لايمكنك قول ذلك عشر مرات بسرعة، صح؟

210
00:18:09,582 --> 00:18:14,151
أجل، نعم ياسيدي أحبها -
(من فضلك، نادني (بيت -

211
00:18:16,289 --> 00:18:20,157
مذكور هنا أن لديك الكثير من
الخبرة في العمل على السيارات

212
00:18:20,259 --> 00:18:27,598
ماذا كنت تفعل في السنوات الماضية؟ -
قضيتها في الدراسة والترحال -

213
00:18:27,700 --> 00:18:31,235
وذلك.. وذلك النوع من الأمور -
مالذي تعرفه عن المسابح؟ -

214
00:18:31,337 --> 00:18:35,139
كنت سباحًا في الثانوية وكنت بطل
الولاية في سباق 400 متر سباحة حرة

215
00:18:35,241 --> 00:18:37,541
أهذا صحيح؟ -
قضيتُ بعضًا من الوقت في المسابح -

216
00:18:37,643 --> 00:18:41,745
وبنيتُ مسبحي الخاص في باحتي الخلفية -
حقًا؟ -

217
00:18:41,848 --> 00:18:43,314
يبدو غريبًا بيع المسابح
في هذا الوقت من السنة

218
00:18:43,416 --> 00:18:46,750
لايعني هذا أني لا أريد الوظيفة -
إنه سؤال منصف -

219
00:18:46,853 --> 00:18:50,221
بصراحة، لربما يكون أفضل ربع لي كل سنة

220
00:18:50,323 --> 00:18:52,289
حقًا؟ -
بلا ريب -

221
00:18:52,391 --> 00:18:55,459
مكافآت نهاية السنة
هدية أعياد الميلاد العائلة

222
00:18:55,561 --> 00:19:01,532
"ابدأ الآن وكن مستعدًا للربيع"
جملة تعمل المعجزات

223
00:19:04,070 --> 00:19:08,772
...إذًا
أتقرأ الصحف؟

224
00:19:08,875 --> 00:19:13,611
ماذا، الصحف؟ غالبًا قسم الرياضة

225
00:19:13,713 --> 00:19:16,213
لمَ؟ -
...إعلانك -

226
00:19:16,315 --> 00:19:19,049
...كان... رأيته في
"كما تعلم، صحيفة "سكيمتر

227
00:19:19,151 --> 00:19:21,685
وزوجتي تعمل لصالح الصحيفة -
أحقًا؟ -

228
00:19:21,787 --> 00:19:24,755
أجل، إنها كاتبة -
ياللعجب -

229
00:19:26,626 --> 00:19:31,729
حسنًا، بلا ريب أفهم أنك تحب السباحة

230
00:19:32,832 --> 00:19:37,167
سيكون رائعًا لو كانت عندك
خبرة أكثر في المبيعات

231
00:19:38,170 --> 00:19:42,539
لكن كما أسلفت، إنه وقت نشط من العام

232
00:19:42,642 --> 00:19:45,276
أمعك البعض؟ أتريد المزيد
من المعكرونة والجبن؟

233
00:19:45,378 --> 00:19:48,312
بالتأكيد -
تريد الكثير -

234
00:19:48,414 --> 00:19:51,415
حسنًا -
حسنًا، يمكنك الاغتسال الآن والجلوس على الطاولة

235
00:19:51,517 --> 00:19:53,717
هذا أفخم مما قلت أنه سيكون

236
00:19:53,819 --> 00:19:56,420
إني حقًا أقدم كل ماعندي
عندما تكون عندنا صحبة

237
00:19:56,522 --> 00:19:58,989
حدّثي ولا حرج، فلم يشتري لي أحد زهور من قبل

238
00:19:59,091 --> 00:20:04,128
لم يشتري لك أحد بعد لأنها أزهاري
من باب المجاملة من ابني اللطيف الرصين

239
00:20:04,230 --> 00:20:08,832
حقًا؟ أحسنت أيها الشاب هكذا يفترض
بك معاملة سيداتك، لاسيما أمك

240
00:20:08,935 --> 00:20:11,902
وأصلح التلفاز -
حقًا؟ -

241
00:20:12,004 --> 00:20:16,307
كان (ماركوس) يقوم بأعمال منزلية في الحي
تناولي طعامك ياعزيزتي

242
00:20:18,177 --> 00:20:22,012
هلا عذرتموني؟ -
للتو جلسنا -

243
00:20:22,114 --> 00:20:25,449
هل الأمر هكذا؟ تأبى أن
يكون بيننا عيش وملح ياصاح؟

244
00:20:25,551 --> 00:20:30,788
لست جائعًا وحسب -
لدينا صحبة لذا اجلس وكل -

245
00:20:44,270 --> 00:20:49,573
شريتَ كورة جديدة -
قمتُ بعمل منزلي لأشخاصٍ ما -

246
00:20:49,675 --> 00:20:51,475
حقًا؟

247
00:20:52,611 --> 00:20:57,314
أي نوعٍ من الأعمال المنزلية؟ -
كما تعلم، غالبًا كنس الأوراق -

248
00:20:57,416 --> 00:20:59,717
حقًا؟

249
00:20:59,819 --> 00:21:03,187
أزهار لأمك، هوائي تلفاز جديد

250
00:21:03,289 --> 00:21:05,756
إنك رجل المنزل، صح؟

251
00:21:06,792 --> 00:21:10,995
حصلت على هدية من المال في عيد الميلاد -
أجل، إنك تتمتع بالإحتيال -

252
00:21:15,267 --> 00:21:18,335
هذا جيّد، واصل ذلك

253
00:21:19,338 --> 00:21:23,073
تريدك أمك في المنزل
تقول أن وقت النوم حان

254
00:21:27,213 --> 00:21:28,846
أنت

255
00:21:31,017 --> 00:21:34,685
لاتفقد ذلك الآن
فلقد عملت بجد لنيله

256
00:21:40,893 --> 00:21:46,263
!حصلت على الوظيفة؟ عزيزي -
اللعنة! حسنًا -

257
00:21:46,365 --> 00:21:52,236
حسنًا، لو علمت أنك ستسعدين هكذا
لكنت... لكنت أطلب عملًا في كل أنحاء المدينة

258
00:21:52,338 --> 00:21:57,841
عزيزي... سنحتفل -
كلا، كلا، مامن شيء يدعونا للاحتفال -

259
00:21:57,943 --> 00:22:01,345
لأن العمل مبني على أجر السمسرة
لذا لن أكسب ما لم أبيع

260
00:22:01,447 --> 00:22:06,850
ستبيع وسنحتفل
علينا أن نشتري لك أقمصة وربطات عنق جديدة

261
00:22:06,952 --> 00:22:09,486
لدي أقمصة وربطات عنق -
جديدة -

262
00:22:10,623 --> 00:22:12,489
أجل، حسنًا، أيما تقولين

263
00:22:16,362 --> 00:22:19,296
ماذا؟ -
لاشيء -

264
00:22:19,398 --> 00:22:24,535
إني فخورة بك جدًا وحسب -
ستكونين فخورة عندما أقدر على سداد فاتورة -

265
00:22:31,110 --> 00:22:33,744
هيّا، سنخرج

266
00:22:35,781 --> 00:22:38,816
*أعدد الجثث على يساري*

267
00:22:38,918 --> 00:22:41,085
*فأجد أني لستُ مستعدًا*

268
00:22:41,187 --> 00:22:43,087
*لذا يستحسن بي الفرار*

269
00:22:43,112 --> 00:22:44,478
*يستحسن بي النجاة*

270
00:22:44,657 --> 00:22:47,424
*فلقد قطعت 23 رأسًا منذ الجمعة*

271
00:22:47,526 --> 00:22:52,429
*لكني أعجز عن التحكم بمشاعري*

272
00:22:53,466 --> 00:22:54,832
*وجهي مرسوم*

273
00:22:54,934 --> 00:22:58,168
*موهبتي ما تزال تمثله بأحسن شكل*

274
00:23:03,843 --> 00:23:05,109
*قاتلت قساة القلوب*

275
00:23:05,134 --> 00:23:06,598
*قتلتهم حتّى ماتوا*

276
00:23:06,623 --> 00:23:08,533
*سأحطم الفيتناميين*

277
00:23:08,558 --> 00:23:10,157
*سأقطع رؤوسهم*

278
00:23:10,182 --> 00:23:12,716
*سأقطعهم حتّى ينزفوا دمًا أحمر*

279
00:23:12,741 --> 00:23:16,476
*لكنهم الآن ينزفون دمًا أزرق*

280
00:23:31,637 --> 00:23:34,438
*سأقطع قساة القلوب، سأقتلهم حتّى يموتوا*

281
00:23:34,540 --> 00:23:37,241
*سأحطم الفيتناميين سأقطع رؤوسهم*

282
00:23:37,343 --> 00:23:40,444
*سأقطعهم حتّى ينزفوا دمًا أحمر*

283
00:23:40,546 --> 00:23:44,515
*لكنهم الآن ينزفون دمًا أزرق*

284
00:24:03,903 --> 00:24:06,136
مالذي دهاك بحق السماء يارجل!؟

285
00:24:06,238 --> 00:24:08,939
!(ماك)، (ماك) -
ياصاح -

286
00:24:29,428 --> 00:24:30,861
ماك)؟)

287
00:24:31,897 --> 00:24:33,964
أعتذر ياعزيزتي

288
00:24:34,066 --> 00:24:35,666
كلا -
...أعتذر، ظننت -

289
00:24:35,768 --> 00:24:37,634
توقف -
أعتذر -

290
00:24:37,736 --> 00:24:40,137
أعتذر -
(هوّن عليك يا(ماك -

291
00:24:40,239 --> 00:24:42,105
أعتذر

292
00:25:13,138 --> 00:25:15,239
أعنيكم على الأرض، أعينكم على الأرض

293
00:25:15,341 --> 00:25:18,442
بيزوتي)، (ريدبري)، تعالا)
إلى هنا الآن، تحركا

294
00:25:22,881 --> 00:25:25,048
أريدك أن تتولى المدخل الأول، اذهبا

295
00:25:25,150 --> 00:25:27,017
أريدك أن تتولى المدخل الثاني، أمناهما -
أجل سيدي -

296
00:25:27,119 --> 00:25:28,385
بانكس)، ادخل النفق الثالث)

297
00:25:28,487 --> 00:25:29,786
أيها العريف، أنت معي -
أجل سيدي -

298
00:25:43,035 --> 00:25:45,469
تنبعث من هذا المكان رائحة خمس مؤخرات مختلفة

299
00:25:45,571 --> 00:25:50,707
وإن كان ثمة شيء أنت أدرى به فألا وهو
كل أنواع المؤخرات المختلفة

300
00:25:50,809 --> 00:25:53,677
لا أعرف مؤخرات الفيتناميين

301
00:25:56,615 --> 00:25:58,749
!أيها القائد

302
00:26:09,028 --> 00:26:11,161
لاتلمسا هذا

303
00:26:13,265 --> 00:26:14,598
هيا بنا -
سيدي؟ -

304
00:26:14,700 --> 00:26:15,799
قلت دعه وشأنه

305
00:26:15,901 --> 00:26:18,568
تجمعوا، هيّا

306
00:26:49,768 --> 00:26:51,668
{\pos(190,230)}
أظهر نفسك

307
00:26:53,972 --> 00:26:55,906
{\pos(190,230)}
أظهر نفسك

308
00:26:56,008 --> 00:26:57,841
ماذا وجدت يافرد مشاة البحرية؟

309
00:27:22,134 --> 00:27:23,600
إياك لمس ذلك

310
00:27:44,223 --> 00:27:45,989
ماذا يكون؟

311
00:27:46,091 --> 00:27:48,892
قناع هالوين فيتنامي

312
00:27:50,295 --> 00:27:55,966
اللعنة يا(كونواي)، كدت أتبول على نفسي
!يا قائد! كلنا بخير

313
00:28:21,593 --> 00:28:24,828
ناموا؟ -
أخيرًا -

314
00:28:25,998 --> 00:28:30,033
وشكرًا لك على العشاء، عليك أن تسمحي
لي بأخذك في موعد المرة المقبلة

315
00:28:31,069 --> 00:28:32,869
لكم أود ذلك

316
00:28:33,906 --> 00:28:37,274
اسمعي، انظري إليّ

317
00:28:38,844 --> 00:28:43,346
أعلم ما تكابدينه وما ذلك بهين

318
00:28:44,483 --> 00:28:46,483
لكنّك تقدمين أفضل ما عندك

319
00:29:03,902 --> 00:29:05,769
لعلمك، ذلك غريب

320
00:29:05,871 --> 00:29:10,574
بعد الجولة الأولى، (آرثر) قاب قوسين أو
(أدنى من الحصول على وظيفة في (فلوريدا

321
00:29:11,844 --> 00:29:14,711
لكن عوضًا عن ذلك عاود التجنيد

322
00:29:16,048 --> 00:29:24,721
قضيت عديد الليل منذ مات متسائلة كيف كانت
لتكون الأمور لو أخذ الوظيفة

323
00:29:26,191 --> 00:29:28,925
كيف سيكون طعم الإستيقاظ في ذلك المنزل؟

324
00:29:31,163 --> 00:29:37,000
أكنا لنقتني كلبًا للصغار؟
لربّما حتى ننجب طفل آخر

325
00:29:39,238 --> 00:29:41,538
...لكن حينها أدركت أن

326
00:29:44,209 --> 00:29:46,543
أننا في في هذا المنزل

327
00:29:48,347 --> 00:29:51,114
وهذا ما حدث

328
00:29:53,318 --> 00:29:59,256
مامن تقديم أفضل ماعندك لشيء
مريع جدًا

329
00:30:01,126 --> 00:30:04,027
...ما من إلا إدراك أن أفضل شيء يمكنك فعله

330
00:30:06,498 --> 00:30:09,132
محاولة تحمّل الأمر حسبما أفترض

331
00:30:14,172 --> 00:30:16,540
آمل أن هذا أفضل لهم

332
00:30:18,844 --> 00:30:22,312
حسنًا، كان كلامي مفسدًا للجو

333
00:30:22,414 --> 00:30:24,247
لابأس -
لا أعلم مِن أين صدر -

334
00:30:24,349 --> 00:30:26,316
أتفهم ذلك

335
00:30:27,886 --> 00:30:31,321
حسنًا؟ كابدتِ الأمريّن

336
00:31:04,523 --> 00:31:06,122
حسنًا، حسنًا، حسنًا، انتظر

337
00:31:06,224 --> 00:31:07,991
ماذا؟ -
انتظر -

338
00:31:08,093 --> 00:31:11,761
توقف، ظننتني جاهزة، أعتذر، أعتذر

339
00:31:11,863 --> 00:31:13,430
حسنًا -
أعتذر -

340
00:31:13,532 --> 00:31:17,133
حسنًا، بالطبع

341
00:31:17,235 --> 00:31:19,869
جرفتني لذة اللحظة -
كلا، كلا، كلا، توقف عن ذلك -

342
00:31:19,972 --> 00:31:22,272
...أنا مَن قبلتك، إنما

343
00:31:23,709 --> 00:31:27,844
يجب... يجب أن أغادر -
لايجب عليك -

344
00:31:29,648 --> 00:31:31,781
...أيمكننا وحسب

345
00:31:32,784 --> 00:31:34,818
...الإستلقاء هنا لـ

346
00:31:37,289 --> 00:31:39,356
ألابأس بهذا؟

347
00:31:41,393 --> 00:31:42,959
أجل

348
00:32:20,465 --> 00:32:22,632
ولاصوت، أتفهم؟

349
00:32:22,734 --> 00:32:24,534
أتفهم؟

350
00:32:26,038 --> 00:32:28,371
المال، أينه؟

351
00:32:29,408 --> 00:32:33,743
إيّاك والكذب عليّ يابني
أشر إليه

352
00:32:46,892 --> 00:32:48,858
أيها الزنجي الصغير

353
00:32:49,895 --> 00:32:53,697
لم أسرقه من أحد -
أدري -

354
00:32:53,799 --> 00:32:57,333
لاتعلم أمك شيئًا عن هذا، صح؟

355
00:32:57,436 --> 00:33:00,670
أظن أنه ما كان ليكون في خوذة كرة قدم
لو كانت تعرف

356
00:33:00,772 --> 00:33:05,909
هذا المبلغ كله ناقص كرة
السلة الجديدة والأزهار؟

357
00:33:07,012 --> 00:33:08,445
حسنًا

358
00:33:10,282 --> 00:33:12,782
ماذا حدث لأبوك؟

359
00:33:13,785 --> 00:33:17,754
أردي -
هذا صحيح -

360
00:33:17,856 --> 00:33:22,759
هنا وهنا

361
00:33:24,529 --> 00:33:27,564
الآن، أريدك أن تنصت إلي

362
00:33:27,666 --> 00:33:33,169
لن تخبر أحدًا حيال هذا المال أو حديثنا هذا

363
00:33:33,271 --> 00:33:40,276
لا أمك ولا خالتك ولا أختك الصغيرة هناك

364
00:33:40,378 --> 00:33:42,445
ولا البيض الذين لاينفكون عن القدوم

365
00:33:42,547 --> 00:33:43,780
لا أحد

366
00:33:45,016 --> 00:33:49,119
لأنك إن فعلت، إن قلتَ أيّ شيء لأيّ أحد

367
00:33:49,221 --> 00:33:51,554
...ماحدث بوالدك

368
00:33:51,656 --> 00:33:55,759
سيحدث لخالتك وأمك

369
00:33:55,861 --> 00:33:59,596
وأختك الصغيرة وأنت

370
00:33:59,698 --> 00:34:01,931
أفهمتني؟

371
00:34:29,094 --> 00:34:30,794
"انتباه، انتباه"

372
00:34:30,896 --> 00:34:33,596
سيغلق قسم شؤون المحاربين القدامى"
"أبكر بساعتين اليوم

373
00:34:33,698 --> 00:34:36,566
"للسماح لموظفينا بفرصة الاقتراع"

374
00:34:36,668 --> 00:34:40,270
أكرر: سيغلق قسم شؤون المحاربين القدامى"
"أبكر بساعتين اليوم، شكرًا لكم

375
00:34:40,372 --> 00:34:42,539
مرحبًا، المعذرة -
كنت هنا قبله -

376
00:34:42,641 --> 00:34:45,208
أتمازحني؟

377
00:34:45,310 --> 00:34:47,043
مِن أين حصلتِ عليها؟ -
مِن... مِن هناك -

378
00:34:47,145 --> 00:34:48,812
أشكرك

379
00:35:09,034 --> 00:35:11,201
أهلًا

380
00:35:22,280 --> 00:35:23,780
تفضلي

381
00:35:23,882 --> 00:35:26,316
أشكرك

382
00:35:26,418 --> 00:35:28,952
اسم عائلتك؟ -
(وتشينسكي) -

383
00:35:35,047 --> 00:35:36,406
"ريتشارد م.نيكسون) - الرئيس)"
"سبيرو ت.أغنيو) - نائب الرئيس)"

384
00:35:36,508 --> 00:35:39,977
"جورج س.مكاغفرن) - الرئيس)"
"ر.سارجنت شرفير) - نائب الرئيس)"

385
00:35:50,141 --> 00:35:53,610
للأسف لست أفهم
ألهذا الأمر علاقة بتأمينه؟

386
00:35:54,779 --> 00:35:59,015
كلا، ثمة خطب ما به -
أهو مريض؟ -

387
00:35:59,117 --> 00:36:02,852
إنه يُشبع ملاءات السرير بالعرق أناء الليل
كان يفيق جرّاء كوابيس

388
00:36:02,954 --> 00:36:06,356
تنتابه موجة غضب ثم بلمح
البصر ترتد له عافيته

389
00:36:06,458 --> 00:36:13,162
يبدو أنّه يعاني من فترة تكيّف
واجهنا ذلك مع الكثير من الجنود

390
00:36:13,265 --> 00:36:17,667
طيّب، حسنًا، أثمة شيء يمكنك فعله له؟ -
أثمة أحد يُمكن أن يفضفض إليه؟ -

391
00:36:17,769 --> 00:36:22,438
أوتعلمين؟ أظن أن لديّ شيئًا سيساعد -
أشكرك -

392
00:36:22,540 --> 00:36:27,210
متى رجِع -
هذا الصيف -

393
00:36:27,312 --> 00:36:30,346
جولتين -
أتفهم ذلك -

394
00:36:30,448 --> 00:36:34,784
تفضلي، حري بهذا أن يمدك ببعض الأجوبة

395
00:36:43,028 --> 00:36:45,662
وهذا كلّ شيء؟ -
وماذا أيضًا كنتِ تظنين؟ -

396
00:36:45,764 --> 00:36:48,064
شيء لمْ يُمرر منذ بعد معركة
جيتيسبيرغ)، للمبتدئين)

397
00:36:48,166 --> 00:36:49,265
...سيدتي -
إنك لاتفهم -

398
00:36:49,367 --> 00:36:52,068
حدث له شيء هناك وأؤكد
لك أنه بحاجة للمساعدة

399
00:36:52,170 --> 00:36:54,337
وتعطيني هذا!؟ -
!عليكِ خفض صوتك -

400
00:36:57,242 --> 00:37:00,944
ياسيدتي، زوجك، أيتمتع بكلتا ذراعيه؟

401
00:37:01,947 --> 00:37:04,147
أجل -
كلتا قدميه؟ -

402
00:37:05,951 --> 00:37:08,952
الآن، ألقي نظرة في أرجاء هذه الغرفة

403
00:37:14,125 --> 00:37:17,894
زوجك يواجه مشاكل في النوم ياسيدتي

404
00:37:19,731 --> 00:37:22,465
أخبريه أننا نشكره على خدمته

405
00:37:24,135 --> 00:37:28,504
"قدرنا على فرز تصويت ثلاث ولايات"

406
00:37:28,606 --> 00:37:32,041
"منحوا السيد (نيكسون) 32 صوتًا انتخابي"

407
00:37:32,143 --> 00:37:37,914
رباه، (ماكغفرن) ليس الأفضل
(نحتاج رئيسًا من طينة (كينيدي

408
00:37:38,016 --> 00:37:42,418
يمكن لفتية (كينيدي)
القراءة على قرون الماعز حتّى تزول

409
00:37:42,520 --> 00:37:45,855
بلا ريب تحرص الحكومة على موت أي شخص كفؤ

410
00:37:45,957 --> 00:37:49,158
سنبيقكم على على إطلاع بالجديد طوال الليل"
"على التصويت الشعبي الذي رأيتموه

411
00:37:49,260 --> 00:37:53,696
"...الولايات الثلاث هي: (تينيسي)، حيثما

412
00:37:53,798 --> 00:37:57,266
مالخطب ياعزيزي؟ لاتبدو بخير

413
00:37:58,603 --> 00:38:03,673
عندما كنت طفلًا
ماذا... ماذا كنتم تنادونني دومًا؟

414
00:38:05,910 --> 00:38:09,946
ناديتك أعجوبتي الصغيرة
هذا ما ناديتك به

415
00:38:11,116 --> 00:38:16,352
أعجوبتك الصغيرة
كلانا أعجوبتين يا أمي

416
00:38:17,489 --> 00:38:22,258
قبل ملايين السنين تعين على
الجميع النجاة بحياتهم

417
00:38:23,928 --> 00:38:27,530
لا أن يرتطم بهم مذنب ولا أن يؤكلوا

418
00:38:28,867 --> 00:38:33,603
أو أن يصابوا بالطاعون
ثم يجدون شخصًا

419
00:38:33,705 --> 00:38:38,041
ويقعون في الحب
...ثم ينجبون طفلًا

420
00:38:39,344 --> 00:38:45,415
ثم سينجب الطفل طفلًا وهكذا
حتّى ينجبك طفل

421
00:38:48,053 --> 00:38:52,255
ثم أنجبتوماني أنت وأبي -
هذا صحيح -

422
00:38:55,226 --> 00:38:57,960
ومالذي أفنيتُ عمري بفعله يا أمي؟

423
00:39:02,233 --> 00:39:04,167
ومالذي أفنيتُ عمري بفعله؟

424
00:39:06,805 --> 00:39:12,308
ياعزيزي، إني أحاول فهم ما تقوله لي
وإني أواجه مشكلة بسيطة في فهمك

425
00:39:12,410 --> 00:39:16,279
أتقصد أنك تريد إنجاب طفل؟
أهذا ما تريد فعله؟

426
00:39:17,615 --> 00:39:19,782
كلا، كلا

427
00:39:20,718 --> 00:39:23,753
لاتقلقي حيال الأمر، لابأس -
مهلًا، بربك، إلى أين ذاهب؟ -

428
00:39:23,855 --> 00:39:25,521
...إني بخير، سأ

429
00:39:25,623 --> 00:39:27,457
سأصفي بالي وحسب -
كلا، بربك -

430
00:39:27,559 --> 00:39:28,958
أريدك أن ترجع وتجلس

431
00:39:29,060 --> 00:39:31,427
لا أريدك أن تخرج -
هوني عليك يا أمي -

432
00:39:31,529 --> 00:39:34,430
كلا، لست في حالة تسمح لك بالخروج الآن

433
00:40:51,242 --> 00:40:53,409
مالذي لدينا هنا؟

434
00:40:54,779 --> 00:40:58,681
جل ما نعرفه أن هؤلاء عديمي الإنسانية
أنهم ربطوا سي-4 في جاموس ماء

435
00:40:59,851 --> 00:41:01,217
(حسنًا، ادخل يا(كونواي

436
00:41:01,319 --> 00:41:02,985
واقتل أيّ شيء يتحرك، مفهوم؟

437
00:41:03,087 --> 00:41:06,355
أجل سيدي -
تنص المعلومات أن هؤلاء حلفاء الجيش الفيتنامي الشمالي -

438
00:41:06,457 --> 00:41:08,691
وسيكون هناك أفراد من الجيش
الفيتنامي الشمالي بينهم

439
00:41:08,793 --> 00:41:11,894
لكن عندهم صليب يا قائد
إنهم كاثولوكيين

440
00:41:11,996 --> 00:41:13,229
حقًا؟ هراء

441
00:41:13,331 --> 00:41:16,899
إن كنت متعاطفًا مع الفيتناميين الشيوعيين
ولاتريد أن يأتي الجيش الأمريكي لقتلك

442
00:41:17,001 --> 00:41:20,670
ما أول شيء ستفعله؟
سنتبعُ المعلومة

443
00:41:20,772 --> 00:41:25,208
لا صليب خيزراني إلم تمانع أيها العريف
!ستريكلند)، تعال إلى هنا)

444
00:41:26,844 --> 00:41:29,045
نعم ياسيدي -
مالذي تحمله يابني؟ -

445
00:41:29,147 --> 00:41:34,517
معي مدمرة سعتها ست غالونات حارقة للأرض تبث
نفح تنين مذيبة للفيتناميين معلقة على ظهري

446
00:41:34,619 --> 00:41:39,255
إلم أكن آلهة النار بذاته -
ما رأيك أن تكون آلهة اخرس -

447
00:41:39,357 --> 00:41:41,624
وأبعد مدمرتك عن خط الأشجار، مفهوم؟

448
00:41:41,726 --> 00:41:44,393
وجهه للأكواخ عند أوامري

449
00:41:45,496 --> 00:41:49,165
إنضرام النار لايسير حسب البال ياقائد -
دعه يسير حسب البال يابني، حسنًا؟ -

450
00:41:49,267 --> 00:41:52,802
أنت ابدأ في الأكواخ
لربما تكون هناك ذخيرة

451
00:41:52,904 --> 00:41:56,505
وعضو حقيقي من (الفتكونغ) مختبئ فيها
أول إشارة لأيّ تحرك

452
00:41:56,608 --> 00:41:58,174
أطلقوا ثم اطرحوا الأسئلة

453
00:41:58,276 --> 00:41:59,442
كلامي واضح؟ -
أجل سيدي -

454
00:41:59,544 --> 00:42:01,744
تراجع، انتشروا، هيّا

455
00:42:01,846 --> 00:42:03,279
هيّا

456
00:42:21,132 --> 00:42:22,498
مستعد؟ -
أجل -

457
00:42:22,600 --> 00:42:24,834
عند إشارتي، لنذهب

458
00:42:48,726 --> 00:42:51,861
إنه يحاول أخذ شيء
ماك)! إنه يحاول أخذ شيء)

459
00:43:06,744 --> 00:43:09,078
تحرك! ابتعد! تحرك

460
00:43:09,180 --> 00:43:11,447
تحرك! تحرك، تحرك

461
00:43:11,549 --> 00:43:14,650
!أنت، تراجع -
!تراجعي أيتها الساقطة الفيتنامية -

462
00:43:14,752 --> 00:43:16,952
!ابتعدي

463
00:43:17,055 --> 00:43:18,554
!ابتعدي

464
00:43:18,656 --> 00:43:20,256
!تبًا -
!تراجعي -

465
00:43:20,358 --> 00:43:22,658
اللعنة ياقائد، إلى أين نذهب؟

466
00:43:22,760 --> 00:43:24,193
!احتموا

467
00:43:24,295 --> 00:43:27,096
!عضو (فيتكونغ) -
!احتموا، احتموا! انبطحوا -

468
00:43:27,198 --> 00:43:30,032
!قرب خط الأشجار! قرب خط الأشجار

469
00:43:31,769 --> 00:43:33,302
!اذهب، اذهب، تحرك

470
00:43:33,404 --> 00:43:35,204
أترون الإثنين الذان يذهبان
لليسار بالقرب من الكوخ؟

471
00:43:35,306 --> 00:43:38,074
!اذهب لليسار، اذهب لليسار -
مالذي ينويان فعله على أي حال؟ -

472
00:43:38,176 --> 00:43:40,910
إلم تنل منهم قبل أن يتسلقوا للخارج
فسيعلق هناك

473
00:43:41,012 --> 00:43:44,814
حسنًا، سأخرجهم، ويلاه، تبًا

474
00:43:44,916 --> 00:43:46,449
!ابقَ مكانك

475
00:43:46,551 --> 00:43:47,750
!بانكس)، تعال إلى هنا)

476
00:43:47,852 --> 00:43:50,886
!تعال إلى هنا، (بانكس)، الآن

477
00:43:50,988 --> 00:43:52,922
أين مصدر الرصاصة؟

478
00:43:53,024 --> 00:43:55,324
!تبًا

479
00:43:55,426 --> 00:43:58,694
!اللعنة، هيّا! تبًا

480
00:43:58,796 --> 00:44:01,530
أرديت -
!ويلاه، تبًا -

481
00:44:01,632 --> 00:44:04,367
...اللعنة! هيّا، تعال

482
00:44:06,204 --> 00:44:07,269
!(بانكس)

483
00:44:07,372 --> 00:44:09,572
!(ستغادر المكان حيًا يا(بانكس

484
00:44:09,674 --> 00:44:12,441
...سـ

485
00:44:14,812 --> 00:44:15,778
تبًا

486
00:44:15,880 --> 00:44:18,547
ثمة بحيرة لعينة، هيّا

487
00:44:18,649 --> 00:44:20,950
!(هيا، لنذهب، لنذهب، هيا يا(آرت

488
00:44:21,052 --> 00:44:23,853
إلى برافو-دلتا 1-9
فوكستروت 7 يتحدّث

489
00:44:25,690 --> 00:44:29,725
برافو-دلتا 1-9 يتحدّث"
"إننا متوجهون لموقعكم، حول

490
00:44:29,827 --> 00:44:31,494
أعد التلقيم

491
00:44:31,596 --> 00:44:34,063
مالذي تفعله بحق السماء يا(بريويت)!؟

492
00:44:34,165 --> 00:44:37,833
هل أمرتك أن تطلب دعمًا جويًا أيها اللعين؟

493
00:44:37,935 --> 00:44:40,503
!ستريكلند)، أشعل الأكواخ)

494
00:44:40,605 --> 00:44:42,938
!نفذ! أشعل الأكواخ

495
00:44:43,040 --> 00:44:46,809
!حسنًا، هيّا! تحركوا

496
00:44:48,079 --> 00:44:50,846
!اللعنة، ابتعدوا عن الدرب

497
00:44:50,948 --> 00:44:53,682
!اذهبوا -
!أصيب رجل! أصيب رجل -

498
00:45:14,839 --> 00:45:16,772
!آرثر)، تعال إلى هنا)

499
00:45:16,874 --> 00:45:18,441
!تعال إلى هنا

500
00:45:22,880 --> 00:45:25,915
أأنت بخير ياصاح؟ حسنًا، اسمع

501
00:45:26,017 --> 00:45:31,053
سألف حول الكوخ من اليمين
أجل، سأخرجهم في اليسار

502
00:45:31,155 --> 00:45:32,721
ستقتلهم -
علم -

503
00:45:32,824 --> 00:45:34,657
حسنًا؟ استعد، استعد -
أجل -

504
00:45:34,759 --> 00:45:36,926
مستعد؟ هيّا

505
00:45:37,028 --> 00:45:38,027
مستعد لحمايتك -
أطلق النار -

506
00:45:38,129 --> 00:45:40,429
نيران قادمة، هيّا

507
00:45:44,735 --> 00:45:47,636
أيها اللعين

508
00:45:47,738 --> 00:45:50,306
!انخفضا! انخفضا

509
00:45:54,946 --> 00:45:56,545
!تبًا

510
00:45:58,883 --> 00:46:02,384
!أيها اللعين! تبًا لك أيها اللعين

511
00:46:02,487 --> 00:46:05,321
أيها اللعين القذر

512
00:46:05,423 --> 00:46:07,356
تسحب سكيني؟

513
00:46:07,458 --> 00:46:09,458
تسحب سكيني؟

514
00:46:09,560 --> 00:46:11,794
تسحب سكيني؟

515
00:46:11,896 --> 00:46:13,896
!أيها اللعين

516
00:46:17,902 --> 00:46:19,935
!أشعله

517
00:46:20,037 --> 00:46:23,739
تراجعا، تراجعا

518
00:46:24,709 --> 00:46:27,042
!آرثر)، هيا)

519
00:46:33,417 --> 00:46:35,050
حسنًا، ها نحن أولاء -
!هيّا، قف -

520
00:46:35,152 --> 00:46:37,520
تحرّك

521
00:46:38,923 --> 00:46:41,790
!رباه

522
00:46:43,594 --> 00:46:46,428
أتريدون بعضًا من هذا؟

523
00:46:46,531 --> 00:46:49,498
!أوقفوا إطلاق النار! أوقفوا إطلاق النار

524
00:46:49,600 --> 00:46:52,535
!(توقف عن إطلاق النار يا(كونواي
!أوقفوا إطلاق النار

525
00:46:57,174 --> 00:47:00,442
!قنابل نابالْم قادمة! لينبطح الجميع -
!احتموا -

526
00:47:01,746 --> 00:47:04,246
!احتموا

527
00:47:28,105 --> 00:47:29,405
!تبًا

528
00:47:29,507 --> 00:47:30,839
تبًا

529
00:49:49,547 --> 00:49:55,551
*احتفظتُ بعذريتي لك*

530
00:50:01,726 --> 00:50:03,258
*لو*

531
00:50:04,395 --> 00:50:08,831
*لو كنت فظة*

532
00:50:14,772 --> 00:50:21,176
*آمل أن تنسى الأمر*

533
00:50:27,551 --> 00:50:29,685
*لو* -
ماذا أجلب لك يابني؟ -

534
00:50:29,787 --> 00:50:33,722
*لو كنت كاذبة* -
ويسكي فاخر من فضلك -

535
00:50:33,824 --> 00:50:35,157
حسنًا

536
00:50:40,164 --> 00:50:46,368
*آمل أن تعرف أنّي لمْ أقصدك أبدًا*

537
00:50:50,074 --> 00:50:51,807
أشكرك

538
00:50:51,909 --> 00:50:54,443
ويسكي فاخر؟ تفضل يابني

539
00:50:54,545 --> 00:50:56,912
*كطفل حديث الولادة*

540
00:50:57,014 --> 00:51:03,652
*كوحش بقرونه*

541
00:51:03,754 --> 00:51:09,191
*مزقتُ كل*

542
00:51:09,293 --> 00:51:12,895
*من تقرب إليّ* -
(كونواي) -

543
00:51:16,801 --> 00:51:18,634
(لمْ أرك منذ زمن بعيد يا(جيمس

544
00:51:20,137 --> 00:51:24,873
ظننتك تقطن في (مينيابوليس) أو ماشابه -
بقربها -

545
00:51:26,911 --> 00:51:31,580
سحقًا يابني
يمكنك أن تشتري لقائدك جعة

546
00:51:33,651 --> 00:51:35,918
مالذي جاء بك إلى هنا؟

547
00:51:36,020 --> 00:51:38,120
سأقبل شخصًا ما -
(كلا، أقصد (ممفيس -

548
00:51:38,222 --> 00:51:43,525
مالذي... مالذي تفعله في (ممفيس)؟ -
(حسنًا، لديّ عمل في (ممفيس -

549
00:51:43,627 --> 00:51:48,697
لا دخلك لك به ويمكنك مناداتي بالقائد

550
00:51:50,034 --> 00:51:55,337
أجل، حسنٌ، طيب
(حسنٌ يا(جيمس

551
00:51:56,540 --> 00:52:01,243
ياصاح، لطالما كنت تتمتع بالشجاعة
(أكثر من رزانة العقل يا(كونواي

552
00:52:01,345 --> 00:52:07,716
(إذًا، (ممفيس
كيف تطيقُ هذا المكان السيء؟

553
00:52:07,818 --> 00:52:11,787
إنه لايناسب جميع الأذواق -
مالذي حدثَ هنا بحقّ السماء؟ -

554
00:52:11,889 --> 00:52:16,225
هل السبب قَتلُ (مارتن لوثر كينغ)؟
ربّاه

555
00:52:16,327 --> 00:52:20,963
لايهمني، يمكنك قتل بقيتهم
واسترداد مدينتك

556
00:52:21,065 --> 00:52:23,699
ما نوع العمل الذي لديك هنا؟

557
00:52:26,070 --> 00:52:29,171
إنك فضولي لعين، أتعرف ذلك؟ -
أجل، لطالما قلت -

558
00:52:29,273 --> 00:52:31,440
إني أتمتع بالشجاعة أكثر
...من رزانة العقل لذا

559
00:52:35,613 --> 00:52:39,548
أسديتُ شخصًا صنيعًا، صنيعًا ضخمًا

560
00:52:39,650 --> 00:52:43,652
وعرضت نفسي للخطر وإني
مدين بشيء لما فعلته

561
00:52:46,056 --> 00:52:49,057
كلنا مدينون بشيء حسبما أفترض

562
00:52:52,463 --> 00:52:54,229
...إذًا

563
00:52:55,366 --> 00:52:57,466
ماذا تعمل هذه الأيام إذًا؟

564
00:52:59,336 --> 00:53:05,007
أبيع مسابح، إني بائع مسابح

565
00:53:05,109 --> 00:53:08,543
لمَ؟ أأنت تريد شراء شيء ما؟

566
00:53:08,646 --> 00:53:10,879
مسابح؟ -
أجل، هذا صحيح، مسابح -

567
00:53:10,981 --> 00:53:13,582
كلا

568
00:53:15,252 --> 00:53:19,154
لكن أحد ما وظفك حقًا؟ -
أجل، هذا صحيح -

569
00:53:19,256 --> 00:53:23,759
بعد الجلبة الصحفية وكلّ شيء
ياللعجب

570
00:53:28,098 --> 00:53:32,100
أخبرني، أتبيع الكثير من المسابح في نوفمبر

571
00:53:32,202 --> 00:53:35,304
أجل، في الواقع إنه أفضل موسم لنا -
تبًا -

572
00:53:35,406 --> 00:53:41,176
(لمْ أعلم أني أحتسي الشراب مع (جون روكفلر
لصناعة مسابح الصغار

573
00:53:47,718 --> 00:53:50,919
كما ترى، لا أقدر على
إيجاد وظيفة لأنقذ حياتي

574
00:53:52,289 --> 00:53:56,191
هال بريويت) اللعين)
ذلك النحيل اللعين

575
00:53:56,293 --> 00:53:59,494
يريد خيانة إخوته لأنّنا اتّبعنا أوامرنا

576
00:53:59,596 --> 00:54:01,196
أدينا مهمتنا -
أجل -

577
00:54:01,298 --> 00:54:04,900
أجل، أهذا مايسمون الحادثة يا(جيمس)؟

578
00:54:15,479 --> 00:54:18,680
أتعرف ما سمعت؟

579
00:54:18,782 --> 00:54:22,484
سمعت أن (ويستمورلاند) يستعد
لعملية (لاين باكر) أخرى

580
00:54:24,254 --> 00:54:29,491
إن انتخبَ (نيكسون) فبإمكاننا
جميعًا العوة إلى هناك، صح؟

581
00:54:29,593 --> 00:54:34,830
...حسنًا
سمعت أن السلام حلّ أخيرًا

582
00:54:34,932 --> 00:54:37,265
سأصدق ذلك الهراء حينما أراه

583
00:54:39,670 --> 00:54:43,071
يا إلهي، يا ليتني مازلت هناك

584
00:54:47,277 --> 00:54:52,848
...أثمل
أقامر أحيانًا وأطارد الفتيات

585
00:54:52,950 --> 00:54:58,186
لكن لاشيء مِن ذلك يضاهي
طعم التواجد في قلب المعركة، صح؟

586
00:54:58,288 --> 00:55:01,123
ليس قريبًا حتّى

587
00:55:05,596 --> 00:55:09,731
اسمع، أكلمك (بريويت)؟

588
00:55:09,833 --> 00:55:13,735
أو ذلك الزنجي الثرثار (سولومون)؟

589
00:55:15,039 --> 00:55:19,841
يا(جيمس)؟ لمْ يكن معقلًا
للجيش الفيتنامي الشمالي

590
00:55:19,943 --> 00:55:23,879
كنت قرية صيد تعج بالمزارعين
والنساء والأطفال

591
00:55:23,981 --> 00:55:27,549
(يا إلهي يا(كونواي -
ولست صحفيًا فضوليًا غبيًا -

592
00:55:27,651 --> 00:55:30,852
ولست متظاهرًا عديم القيم
الإجتماعية مفهوم يا(جيمس)؟

593
00:55:30,954 --> 00:55:35,057
كنت حاضرًا، أعلم ما فعلت

594
00:55:37,528 --> 00:55:39,928
وأنا أعلم ما فعلت

595
00:55:44,701 --> 00:55:52,140
سأذهب وأجري ذلك الإتصال، لكن اسمع
...إن أتيت لـ(كليفلاند) يومًا

596
00:55:53,110 --> 00:55:56,411
كلمني وسأحرص

597
00:55:56,513 --> 00:56:00,282
على أن أظهر لك حسن ضيافة أفضل
ممّا أظهرتَ لي هنا الليلة

598
00:56:04,555 --> 00:56:06,588
(أراكَ لاحقًا يا(كونواي

599
00:56:14,765 --> 00:56:16,531
قف أيها الفيتنامي اللعين

600
00:56:16,633 --> 00:56:18,400
اجثُ على ركبتك، اجثُ على ركبتيك

601
00:56:18,502 --> 00:56:20,769
ركبتيك! على ركبتيك

602
00:56:22,139 --> 00:56:24,940
!اخرس

603
00:56:27,544 --> 00:56:30,345
أيها الجندي (بريويت)، تعال إلى هنا -
أجل سيدي -

604
00:56:31,648 --> 00:56:34,049
أمنحتك أمرًا لتطلب ضربة جوية؟

605
00:56:34,151 --> 00:56:36,351
كلا ياسيدي -
كلا ياسيدي -

606
00:56:38,555 --> 00:56:40,655
أعدم مقاتل (الفيتكونغ) هذا

607
00:56:40,757 --> 00:56:44,359
(ما ذلك الرجل بعضو من (الفيتكونغ -
(اخرس أيضًا يا(سولومون -

608
00:56:44,461 --> 00:56:47,028
أستطيع الأوامر أم لا يا(بريويت)؟

609
00:56:47,131 --> 00:56:51,066
...ياسيدي، لستُ -
طلبت ضربة جوية بلا أوامر، صح؟ -

610
00:56:51,168 --> 00:56:54,736
...أنا المسؤول عن اللاسلكي -
ماذا تظن يحدثُ عندما تفعل ذلك؟ -

611
00:56:54,838 --> 00:56:56,571
!يموت الناس

612
00:56:58,375 --> 00:56:59,975
خذه

613
00:57:02,880 --> 00:57:07,115
الآن، أتريد فعل الأمر الإنساني؟
أطلق على هذا اللعين في رأسه

614
00:57:10,020 --> 00:57:11,553
إني أهتم

615
00:57:11,655 --> 00:57:14,890
لا أقدر ياسيدي -
!أعدم المقاتل أيها الجندي -

616
00:57:14,992 --> 00:57:17,759
دعني أعش

617
00:57:17,861 --> 00:57:19,761
أرجوك

618
00:57:21,331 --> 00:57:24,399
!نفذ -
لاتؤذني ياسيد -

619
00:57:26,770 --> 00:57:31,039
نفذ يا(بريويت) وإلا أقسم بالمسيح
أني سأقتلك بنفسي

620
00:57:39,216 --> 00:57:41,216
أعتذر

621
00:57:48,592 --> 00:57:52,527
الآن، عصيانه كاد يتسبب بمقتلنا جميعًا

622
00:57:52,629 --> 00:57:58,500
من الجيد أن هذا المرفأ تم اجتياحه -
(كان ثمة ثلاثة أفراد من (الفيتكونغ -

623
00:57:58,602 --> 00:58:02,637
ماذا قلت يا(كونواي)؟ -
قلت: كان ثمة ثلاثة أفراد من (الفيتكونغ) ياقائد -

624
00:58:02,739 --> 00:58:03,705
!هراء

625
00:58:03,807 --> 00:58:06,274
!كان ثمة 20 على الأقل

626
00:58:07,144 --> 00:58:10,545
(واحد وعشرون بفضل (بريويت
ودزينة أخرى في ذلك المخزن

627
00:58:10,647 --> 00:58:12,113
ما من أسحلة هنا ياقائد

628
00:58:12,216 --> 00:58:17,052
بعض معدات الصيد والزراعة، هذا كل شيء

629
00:58:18,322 --> 00:58:20,655
إنها هنا أيها العريف، صدقني

630
00:58:23,126 --> 00:58:26,161
ادخل المخزن وعد الموتى الملاعين، اذهب

631
00:58:27,664 --> 00:58:29,064
!تحرّك

632
00:58:29,166 --> 00:58:31,366
(أعطني السلاح يا(بريويت

633
00:59:00,530 --> 00:59:02,464
"مرحبًا، لسنا متاحين الآن"

634
00:59:02,566 --> 00:59:04,532
"...يرجى منك قول اسمك ورقمك"

635
00:59:04,635 --> 00:59:06,801
(اغرب عن وجهي يا(كونواي

636
00:59:12,809 --> 00:59:14,609
!أيها اللعين

637
00:59:14,711 --> 00:59:16,578
...أيها اللعين

638
00:59:16,680 --> 00:59:18,413
أتحاول إشهار سكين عليّ!؟

639
00:59:18,515 --> 00:59:20,949
...سحقًا لذلك، لا أحتاج

640
00:59:21,051 --> 00:59:24,052
!تبًا

641
00:59:57,321 --> 00:59:58,920
تبًا

642
01:00:02,492 --> 01:00:04,693
!تحرّك

643
01:01:08,325 --> 01:01:09,591
!هلم

644
01:02:03,060 --> 01:02:08,149
"صوّتُ"

645
01:05:03,293 --> 01:05:05,059
مرحبًا

646
01:05:06,363 --> 01:05:07,895
أهلًا

647
01:05:09,165 --> 01:05:10,865
كيف أمسيتك؟

648
01:05:11,835 --> 01:05:14,502
رائعة، كيف أمسيتك أنت؟

649
01:05:15,772 --> 01:05:17,805
لايمكنني التشكي

650
01:05:19,342 --> 01:05:21,843
أظن ألا أحد كان لينصت لي على أي حال

651
01:05:27,250 --> 01:05:29,917
كلا، كلا، على رسلك -
ماذا؟ ماذا؟ -

652
01:05:30,020 --> 01:05:34,555
لاتفعل ذلك، لاتفعل ذلك -
إني متوتر حسبما أظن -

653
01:05:34,658 --> 01:05:37,025
دعني أنظر فيك

654
01:05:40,363 --> 01:05:43,831
مالذي هناك؟ -
وشمي -

655
01:05:43,933 --> 01:05:47,635
هذا مريح -
(هذا رفيقي (مايك -

656
01:05:47,737 --> 01:05:49,971
مرحبًا ياعزيزي -
أهلًا -

657
01:05:50,073 --> 01:05:52,407
هيّا

658
01:05:59,115 --> 01:06:00,648
أظنه يحب الجنس العنيف

659
01:06:00,750 --> 01:06:02,483
هلم إلى هنا -
انتصب ياجميل -

660
01:06:02,585 --> 01:06:04,786
هيا ياجميل، انتصب

661
01:06:04,888 --> 01:06:06,654
انتصب

662
01:06:08,391 --> 01:06:09,991
هلم إلى هنا

663
01:06:10,093 --> 01:06:13,428
لم نفرغ منك بعد
ما رأيك يا(مايك)؟

664
01:06:13,530 --> 01:06:16,764
أظن أن فمه صغير جدًا
لا أظن أن قصيبي سيدخل فيه

665
01:06:22,972 --> 01:06:25,073
مالذي معك؟

666
01:06:25,175 --> 01:06:27,742
مالذي معك؟ تخرج قضيبك؟

667
01:06:30,046 --> 01:06:32,547
مالذي تحاول الوصول إليه؟
مالذي تحاول الوصول إليه أيها الشاذ؟

668
01:06:32,649 --> 01:06:37,585
تبًا، ماذا كنت ستفعل بهذه؟

669
01:06:37,687 --> 01:06:40,321
خذ محفظته، خذ محفظته -
انظر لما هنا -

670
01:06:40,423 --> 01:06:43,057
انظر لما هنا -
تبًا، تبًا -

671
01:06:43,159 --> 01:06:46,127
تبًا، هذا اللعين معه الكثير من النقود

672
01:06:46,229 --> 01:06:48,396
كم؟ -
مئتين، ثلائمئة، بلا عناء -

673
01:06:48,498 --> 01:06:51,399
شاذ غني لعين -
انظر إلي -

674
01:06:51,501 --> 01:06:52,800
كلا

675
01:06:52,902 --> 01:06:55,036
كلا، كلا -
اخرس -

676
01:06:55,138 --> 01:06:57,238
كلا

677
01:07:03,913 --> 01:07:06,380
لنغادر المكان

678
01:07:06,483 --> 01:07:08,182
عاشق غني

679
01:07:19,162 --> 01:07:20,828
"مرحبًا؟"

680
01:07:23,199 --> 01:07:24,665
محجر الحجر الجيري
*محجر=(كوري)*

681
01:07:24,768 --> 01:07:27,502
الرقم المسجل على اللوحة 97، العاشرة مساءً

682
01:07:27,604 --> 01:07:30,838
عرفته؟ -
"أجل" -

683
01:07:48,625 --> 01:07:52,827
أذهلني حِسُ نَظمك

684
01:07:54,898 --> 01:07:57,031
هذا باقي ما أدينه لك

685
01:08:00,436 --> 01:08:02,804
يوم عصيب في بيع المسابح؟

686
01:08:04,808 --> 01:08:09,443
صادفت صديقًا قديمًا لكنّك تعرف ذلك سلفًا

687
01:08:09,546 --> 01:08:14,148
ظننت أنك والقائد القديم
يُمكن أن تقفا لتحلا خلافاتكما

688
01:08:14,250 --> 01:08:21,589
تعيّن حدوثُ شيءٍ ما لموازنة ماضيك
وبالنظر إليك أظن أني أحسنت الظن

689
01:08:21,691 --> 01:08:26,227
انتهى ما بيننا إذًا، حسنًا؟

690
01:08:26,329 --> 01:08:30,198
أنت وأنا، لا يوجد بيننا شيء -
لديّ شيء لك -

691
01:08:32,302 --> 01:08:36,170
ما هذا بحقّ السماء؟ -
للمهمة التالية -

692
01:08:38,474 --> 01:08:40,575
ظننت أن بإمكاني الذهاب في حال سبيلي

693
01:08:43,546 --> 01:08:48,382
وإنك كذلك، وإنك كذلك، كان ذلك وعدي
...الآن، تراءى لي أنك ربّما

694
01:08:48,484 --> 01:08:50,418
لاتريدُ ذلك

695
01:08:58,661 --> 01:09:00,528
وداعًا

696
01:09:00,630 --> 01:09:02,930
...ياسيد

697
01:09:07,237 --> 01:09:10,371
الوسيط أو أيًّا يكن

698
01:09:21,918 --> 01:09:23,484
!أنت

699
01:09:27,690 --> 01:09:30,391
لمَن صوت شخصٌ مِن طينتك؟

700
01:09:32,795 --> 01:09:35,897
سأريك صوتي إن أريتني صوتك

701
01:09:38,234 --> 01:09:40,301
صوّت لشخص آخر

702
01:09:45,275 --> 01:09:50,011
مَن؟ -
(الراحل العظيم (أوتيس ريدينغ -

703
01:09:53,917 --> 01:09:58,152
أجل، خيار شجاع -
ظننت أنه -

704
01:09:58,254 --> 01:10:02,757
أنه على الأرجح سيفعل شيئًا
...ممتازًا كالآخرين، لذا

705
01:10:05,128 --> 01:10:07,428
لصالح مَن صوّت؟

706
01:10:09,565 --> 01:10:12,366
(لمْ أصوت من (ترومان

707
01:10:13,736 --> 01:10:18,539
بربك، أتقول لي أن آخر رجل صوت له
ألقي القنبلة النووية؟

708
01:10:18,641 --> 01:10:20,474
مرتين

709
01:10:22,245 --> 01:10:24,345
 اتّضحت الصورة الآن

710
01:10:25,782 --> 01:10:29,450
أتحن لها؟ -
وما ذلك؟ -

711
01:10:29,552 --> 01:10:31,485
الحرب

712
01:10:36,059 --> 01:10:37,959
كلّ يوم لعين

713
01:10:39,529 --> 01:10:42,630
إذًا، مَن يقول أن عليّك الكف عن مزاولتها؟

714
01:10:44,367 --> 01:10:46,000
خذ

715
01:11:20,103 --> 01:11:22,570
أرسلتهم للثكنات

716
01:11:26,175 --> 01:11:28,042
دعني أريك شيئًا

717
01:11:43,593 --> 01:11:45,659
يبدو أن الأمور سارت بخير

718
01:11:45,762 --> 01:11:49,630
مات منهم أكثر ممّا مات منّا

719
01:11:50,967 --> 01:11:53,234
رقيب لوحده قتل دزينة منهم

720
01:11:54,537 --> 01:11:57,138
وقتل الملاعين الذين كانوا يديرون المكان

721
01:11:58,408 --> 01:12:00,274
(إنه فتى يدعى (كونواي

722
01:12:01,177 --> 01:12:03,444
إنه جندي مغوار

723
01:13:26,095 --> 01:13:28,129
ما رأيك إذًا؟

724
01:13:30,299 --> 01:13:33,400
أظن أنه أروع منظر رأته عيناي يومًا

725
01:13:35,872 --> 01:13:38,372
أحقًا يصنعون الهيروين من هذه؟

726
01:13:51,053 --> 01:13:52,887
أجل، يقدرون

727
01:13:53,789 --> 01:13:55,890
إن كنتَ تقول هذا

728
01:13:56,859 --> 01:13:59,026
طالما يُدفع لي

729
01:14:04,433 --> 01:14:06,600
سيدفع لك أيها القائد

730
01:14:08,070 --> 01:14:10,037
سيدفع لك

731
01:14:16,546 --> 01:14:19,780
"بـ442 صوتًا انتخابي..."

732
01:14:19,882 --> 01:14:22,316
"أكثر بكثير ممّا يحتاجه للفوز"

733
01:14:22,418 --> 01:14:27,721
!(رباه، (سباسيتان
مالذي حدث لك باسم الرب!؟

734
01:14:27,823 --> 01:14:30,591
عليّ أن أجلب لك مساعدة ياعزيزي
عليّ مكالمة سيارة إسعاف

735
01:14:30,693 --> 01:14:36,063
ربّاه! ربّاه! ويلاه ياعزيزي

736
01:14:36,165 --> 01:14:37,965
هون على نفسك

737
01:14:38,067 --> 01:14:39,333
هون على نفسك

738
01:14:41,231 --> 01:14:43,678
"(المحقق (أولسن"

739
01:14:40,937 --> 01:14:43,737
"يمكننا رؤية أبعاد..."

740
01:14:43,839 --> 01:14:47,641
"فوز السيد (نيكسون) بأغلبية ساحقة الليلة"

741
01:14:47,743 --> 01:14:52,213
"جون)؟)" -
"(هاهو (سيوكس فولز) و(جورج ماكغفرن" -

742
01:14:52,315 --> 01:14:54,885
"يدخل مقره الانتخابي في هذه اللحظة"

743
01:14:54,909 --> 01:14:56,117
"العاصمة - كتاب تأليف"
"(كليف ويليامز)"

744
01:14:56,118 --> 01:14:58,786
"(السيدة (مكاغفرن) معه... (إلينور ماكغفرن"

745
01:15:05,795 --> 01:15:07,995
"شكرًا جزيلًا لكم"

746
01:15:09,432 --> 01:15:13,500
"(أنا هنا بين أصدقائي في (داكوتا الجنوبية"

747
01:15:13,603 --> 01:15:18,472
"حيثما أطلقت هذه الحملة قبل زهاء 22 شهرًا"

748
01:15:26,549 --> 01:15:28,349
"...والآن"

749
01:15:28,451 --> 01:15:31,051
"والآن ننهيها هذه الليلة"

750
01:15:31,153 --> 01:15:35,814
وللتو أرسلت البرقية"
":(التالية للرئيس (نيكسون

751
01:15:35,916 --> 01:15:41,295
مبروك إنتصارك، آمل في"
"السنوات الأربع المقبلة

752
01:15:41,397 --> 01:15:46,867
أن تقودنا لزمن سلام"
"خارجي وعدالة في البلاد

753
01:15:46,969 --> 01:15:50,004
"لك دعمي الكامل في هذه المساعي"

754
01:15:50,106 --> 01:15:53,540
مع أطيب التمنيات بالتوفيق"
"(لك ولزوجتك الرائعة (بات

755
01:15:53,643 --> 01:15:56,010
"(مع خالص تحياتي: (جورج ماكغفرن"

756
01:15:58,814 --> 01:16:04,151
"أول إقرار رئاسي أتذكر سماعه"

757
01:16:04,253 --> 01:16:09,123
"كان قرار (أدلاي ستيفنسون) في عام 1952"

758
01:16:09,225 --> 01:16:11,825
"ذكر قصة (لينكولن) القديمة"

759
01:16:11,927 --> 01:16:15,696
"عن الفتى الذي جرح إصبعه في عتمة الليل"

760
01:16:15,798 --> 01:16:19,533
"ثم حين سئل الفتى كيف شعر"

761
01:16:19,635 --> 01:16:26,373
أجاب: حسنًا، الجرح يؤلم كثيرًا على"
"أن أضحك لكنّي أكبر مِن أن أبكي

762
01:17:07,116 --> 01:17:08,882
"وداعًا أيها العالم القاسي"

763
01:20:00,061 --> 01:53:20,674
"Enzo0o © ترجمة"
"Twitter : @iEnzo0o"
ألقاكم الموسم الثاني إن شاء الله

