1
00:00:05,207 --> 00:00:07,054
سابقا في الحكيم

2
00:00:07,094 --> 00:00:09,094
لقد دمرت كل شيئ

3
00:00:15,424 --> 00:00:18,337
لقد تمكنا من تخصيب الاجنة
المؤثرة

4
00:00:19,928 --> 00:00:21,928
الم تعيدها؟-
اعيدها؟-

5
00:00:22,014 --> 00:00:23,902
إلى منزلها

6
00:00:23,956 --> 00:00:25,956
ادهب الى هناك مسلح
وستحدت مجزرة

7
00:00:26,443 --> 00:00:27,702
انها الفكرة

8
00:00:27,742 --> 00:00:29,969
ثلاتون مليون-
ومادا تريد بالمقابل؟-

9
00:00:30,003 --> 00:00:32,003
آخاك

10
00:00:40,613 --> 00:00:41,912
تمام يا رفاق

11
00:00:42,248 --> 00:00:44,681
لا احد يمكنه ان
يدخل  او يخرج بدون علمنا

12
00:00:56,562 --> 00:00:59,730
انتم الاتنان ، البنتين

13
00:00:59,932 --> 00:01:01,598
آتوا الى هنا

14
00:01:01,867 --> 00:01:04,568
اتتي. تعالي.
اريد التحدت معك

15
00:01:06,038 --> 00:01:07,604
لاتاني، علينا الدهاب

16
00:01:14,947 --> 00:01:16,847
لم تجرب هده؟

17
00:01:19,618 --> 00:01:20,851
دورك

18
00:02:25,903 --> 00:02:34,469
~ترجمة~
||محمد امين لكريدي||

19
00:02:37,528 --> 00:02:39,029
بنت او ولد؟

20
00:02:40,540 --> 00:02:43,033
ماهو رايك المهني؟

21
00:02:44,637 --> 00:02:47,404
حقيقة لا اهتم
مادام بحالة جيدة

22
00:02:47,640 --> 00:02:49,439
ساقول انه بحالة جيدة

23
00:02:49,675 --> 00:02:52,226
فقط اشعر بضيق
قليل

24
00:02:52,400 --> 00:02:54,148
طبيعي ان تشعري بالقلق

25
00:02:54,173 --> 00:02:55,238
بسبب قصتنا

26
00:02:55,347 --> 00:02:57,512
لن اكون تلك الحاملة المدعورة

27
00:02:57,592 --> 00:02:59,825
فقط اتكلم كطبيبة

28
00:03:01,095 --> 00:03:02,628
لم تحملي من قبل

29
00:03:02,897 --> 00:03:05,665
انظري،لقد وجدتي افضل
مستشفى لتلقيح

30
00:03:05,900 --> 00:03:07,458
نحن الاتنين بحالة جيدة

31
00:03:08,381 --> 00:03:09,247
صحيح

32
00:03:10,571 --> 00:03:12,205
صحيح، اعلم انك بخير

33
00:03:18,313 --> 00:03:19,444
هل توقفتي عن العمل

34
00:03:20,114 --> 00:03:22,091
لا،حصلت على يوم اجازة

35
00:03:22,116 --> 00:03:24,617
لدا اعتقدت انه عليه
التسوق

36
00:03:24,786 --> 00:03:25,718
التسوق؟

37
00:03:25,847 --> 00:03:28,721
نعم،ليس بخصوص الطفل
او اي شيئ آخر

38
00:03:29,057 --> 00:03:31,343
لست داهبة لاتفصح ملابس الاطفال
او المهود
''مكان نوم الاطفال''

39
00:03:31,368 --> 00:03:32,230
لا

40
00:03:33,962 --> 00:03:36,495
حسنا، إخضي بوقت ممتع
ولاتقومي بأي شيئ من هده

41
00:04:00,321 --> 00:04:01,787
هل يمكنك اخد هده؟

42
00:04:03,458 --> 00:04:05,291
توجد طريقة واحدة لاكتشاف دلك

43
00:04:12,066 --> 00:04:16,435
خدي (اش) الى مكان جميل

44
00:04:45,500 --> 00:04:48,134
انا الحكيم

45
00:04:51,906 --> 00:04:54,173
انا الحكيم

46
00:05:21,669 --> 00:05:25,571
اريدك ان تدهب

47
00:05:25,873 --> 00:05:27,907
نيريدا-
لا، لقد سمعت ما قلته-

48
00:05:28,109 --> 00:05:29,607
اريدك ان ترحل

49
00:05:31,479 --> 00:05:32,778
هل يمكننا على الاقل ان نتكلم

50
00:05:33,495 --> 00:05:34,947
لا يوحد شيئ لتكلم حوله

51
00:05:36,150 --> 00:05:37,416
نيريدا من فضلك

52
00:05:49,897 --> 00:05:52,298
صفقة التطور هل حقا
ستحصل؟

53
00:05:52,633 --> 00:05:55,401
فد تعيقنا الازمة المالية، فقط

54
00:05:55,670 --> 00:05:56,802
لكنها تظهر بشكل رائع

55
00:05:57,105 --> 00:05:58,637
ادا كل من في المنطقة
سيحصل على مكانه الخاص

56
00:05:58,840 --> 00:05:59,872
هده هي الفكرة

57
00:05:59,978 --> 00:06:01,818
لتاني ايضا؟-
الكل-

58
00:06:02,310 --> 00:06:03,723
جميل اليس كدلك؟

59
00:06:19,594 --> 00:06:21,460
لا، لا،لا،لا

60
00:06:21,696 --> 00:06:23,829
اهلا

61
00:06:24,098 --> 00:06:25,865
ماهاذا؟ ماالدي حصل؟

62
00:06:26,100 --> 00:06:28,234
ما الذي حصل, نيردا؟

63
00:06:28,503 --> 00:06:30,269
انا هنا, إهدئي إهدئي

64
00:06:30,505 --> 00:06:32,471
كل شيئ على ما يرام، إهدئي

65
00:06:32,707 --> 00:06:35,074
هاكدا، إهدئي

66
00:06:35,309 --> 00:06:37,935
إنه وارو

67
00:06:38,779 --> 00:06:40,918
لم اعد اعلم من هو بعد الان

68
00:06:41,549 --> 00:06:43,535
ان اسفة

69
00:07:09,110 --> 00:07:11,010
مستشفى إليتيا

70
00:07:13,948 --> 00:07:16,515
آسف ، الرقم الدي طلبته غير موجود

71
00:07:16,817 --> 00:07:19,137
من فضلك تفحصي الرقم
قبل الاتصال مجددا

72
00:07:33,634 --> 00:07:34,767
انظر الي

73
00:07:36,229 --> 00:07:37,125
تريدين المال؟

74
00:07:38,498 --> 00:07:40,172
تفضلي، احصلي على دلك

75
00:07:40,441 --> 00:07:42,192
تنبت على الاشجار الان،
اليس كدلك؟
''تقصد المال''

76
00:07:44,178 --> 00:07:46,111
نعم، جيمي رأى دلك فيك

77
00:07:46,576 --> 00:07:48,214
الغيور

78
00:07:48,416 --> 00:07:49,962
الفاسد

79
00:07:50,647 --> 00:07:51,730
الغراب
''يمعنى النحس''

80
00:07:56,490 --> 00:07:59,091
انتي من فام بتسميتي وارو

81
00:07:59,293 --> 00:08:00,192
لم اختراه

82
00:08:00,461 --> 00:08:02,241
يمكنك اختيار ماتريد
ان تصبح عليه

83
00:08:02,997 --> 00:08:04,230
احاول بناء شيئا هنا

84
00:08:04,465 --> 00:08:06,966
مستقبلا لشعبي

85
00:08:07,201 --> 00:08:08,601
هدا ما افعله

86
00:08:08,869 --> 00:08:10,636
ليس تدخين حنى الموت

87
00:08:10,871 --> 00:08:13,193
اردت كل هادا بشكل سيئ؟

88
00:08:13,774 --> 00:08:16,201
انت مستعد بأن تضحي
باخاك؟

89
00:08:16,677 --> 00:08:19,789
لا يتحمل اي شيئ
لقد ولد هاكدا

90
00:08:19,814 --> 00:08:21,814
لازلت احاول حمايته-
انا قلقة من اجلك-

91
00:08:21,883 --> 00:08:22,956
حسنا ، هدا شيئ جديد

92
00:08:23,130 --> 00:08:24,503
لم تكوني هناك

93
00:08:25,186 --> 00:08:27,620
لم تربيني
لاطالما كنتي منشية

94
00:08:27,989 --> 00:08:30,289
وعندما حسنتي امورك
اهتميتي بكوين

95
00:08:30,491 --> 00:08:31,357
وهو ليس إبنك حتى

96
00:08:31,559 --> 00:08:32,887
انا ابنك

97
00:08:34,895 --> 00:08:36,228
احببته لانكي شعرتي بدنب

98
00:08:36,430 --> 00:08:37,663
بسبب ما فعلته

99
00:08:37,898 --> 00:08:39,487
كان علي الاعتناء بنفسي

100
00:08:40,067 --> 00:08:42,101
وتشيرين باصبع الاتهام علي؟

101
00:08:43,437 --> 00:08:45,134
لقد قتلتي والدي

102
00:08:46,079 --> 00:08:47,706
انتي حطمتي السيارة

103
00:08:47,942 --> 00:08:49,241
إن لم تكوني منتشية تلك الليلة

104
00:08:49,510 --> 00:08:51,350
لاكان ابي مازال
على قيد الحياة

105
00:08:52,113 --> 00:08:55,447
لقد فلتي بجريمة وتنعتينني بالغراب؟

106
00:08:57,005 --> 00:08:58,954
انتي سبب بانني لست الحكيم

107
00:09:00,054 --> 00:09:01,820
انت سبب ما انا عليه الان

108
00:09:02,089 --> 00:09:04,216
انتي سبب كل ما يحصل

109
00:09:04,959 --> 00:09:06,225
اد ظل ابي حيا

110
00:09:06,274 --> 00:09:08,394
لن اضحي حينها باي احد

111
00:09:10,298 --> 00:09:11,835
لم يفت الاوان بعد

112
00:09:14,842 --> 00:09:15,999
من فضلك

113
00:09:17,443 --> 00:09:19,380
وارو، مهما وعدت بهُ

114
00:09:21,046 --> 00:09:22,524
لا يستحق القتل

115
00:09:25,050 --> 00:09:26,716
انا مسرور انكي
اصبتي بالسرطان

116
00:09:59,564 --> 00:10:02,032
لا تحتاج الى عصي
عندما تملك سلاح، صحيح

117
00:10:02,301 --> 00:10:03,333
لكل الناس الطبيعين في المنطقة

118
00:10:03,569 --> 00:10:05,936
لديكم 24 ساعة للاخلاء

119
00:10:06,084 --> 00:10:08,792
من فضلك توجهوا
الى نقط التفتيش حالا

120
00:10:09,404 --> 00:10:10,970
سلطة الاحتواء
لا يمكنها

121
00:10:11,239 --> 00:10:14,207
ماليان-
ان تضمن سلامتكم-

122
00:10:15,977 --> 00:10:18,016
هادا ليس تدريب

123
00:10:18,947 --> 00:10:21,614
كل الاناس الطبيعيين

124
00:10:21,883 --> 00:10:24,351
لديكم 24 ساعة للاخلاء

125
00:10:24,686 --> 00:10:27,787
من فضلكم توجهوا الى
نقط التفتيش فورا

126
00:10:28,190 --> 00:10:31,024
ضباط مركز الاحواء
سيساعدونكم لايجاد المبيت

127
00:10:31,293 --> 00:10:34,260
عليك الدهاب ،إدهب

128
00:10:36,031 --> 00:10:37,353
لقد قلت، إدهب

129
00:10:38,200 --> 00:10:39,332
إدهب

130
00:10:49,681 --> 00:10:51,444
في هادا الصباح
رسميا وقعت على اوامر

131
00:10:51,747 --> 00:10:53,580
اخلاء الاناس للمكان

132
00:10:53,849 --> 00:10:55,782
المعرف بالمنطقة

133
00:10:56,017 --> 00:10:57,317
المنطقة ملجأ آمن

134
00:10:57,619 --> 00:10:59,119
للقتلة والمجرمون

135
00:10:59,321 --> 00:11:00,787
ونرفض ان تشملنا

136
00:11:01,089 --> 00:11:02,756
لدى نحن في طريقنا لتفكيكها

137
00:11:03,058 --> 00:11:05,625
مواطنينا علىيهم ان يشعروا بالامان
في الشوارع

138
00:11:05,927 --> 00:11:07,594
لا يجب على المواطنين
ان يخافوا على حياتهم

139
00:11:07,863 --> 00:11:09,229
هل سينظفون المنطقة

140
00:11:09,531 --> 00:11:10,964
داك مخطط له مند قبل

141
00:11:11,133 --> 00:11:12,049
مادا؟

142
00:11:12,324 --> 00:11:14,968
قتل المشعرين والقاء الجميع
في الشوراع؟

143
00:11:15,237 --> 00:11:16,636
ماذا يظن ماتيو نفسه؟

144
00:11:16,872 --> 00:11:17,871
يريد ما تريده

145
00:11:18,482 --> 00:11:20,106
هناك اتحادات دولية

146
00:11:20,375 --> 00:11:22,008
يصطفون لاعادة تطوير المنطقة

147
00:11:22,377 --> 00:11:24,677
ماتيو يعمل في الخفاء
لجعل دلك ممكن

148
00:11:24,980 --> 00:11:26,579
تنظيف المنطقة هو اول شيئ

149
00:11:26,848 --> 00:11:27,947
نعم، تنظيفها من الناس

150
00:11:28,250 --> 00:11:31,117
كلنا نعرف ان مخططه
لن يحصل ابدا

151
00:11:31,453 --> 00:11:34,131
لديك المال و الحق
لتكون اول المطورين

152
00:11:34,156 --> 00:11:35,455
كمستوطن اصلي للارض

153
00:11:35,657 --> 00:11:36,923
حسنا، كل هدا مجرد هراء

154
00:11:37,259 --> 00:11:40,126
المنطقة كلها ستدمر
بعد 24 ساعة

155
00:11:40,495 --> 00:11:41,524
لا تقلق بشأن ماتيو

156
00:11:41,549 --> 00:11:43,389
انه الوزير
الشخص الدي لديه السلطة

157
00:11:43,465 --> 00:11:44,998
سنفشل
كما نفشل دائما

158
00:11:45,233 --> 00:11:46,866
لدي الات التصوير
في كل مكان

159
00:11:47,169 --> 00:11:49,702
لدا لااظنه سيظل في منصب الوزير
اكثر من هادا الوقت

160
00:11:50,705 --> 00:11:53,139
هنا ما تحتاجه لتأخد السطلة من
ماتيو

161
00:11:55,477 --> 00:11:57,477
تملك المال الان

162
00:11:57,712 --> 00:11:59,746
يمنك مساعدة شعبك

163
00:12:00,663 --> 00:12:04,584
لكن احتاج لان تقدم الضمانات
لتحصل على القرض
''بمعتى مبتغاه''

164
00:12:05,095 --> 00:12:06,753
اريد اخاك

165
00:12:12,060 --> 00:12:13,993
كل اناس المنطقة

166
00:12:14,262 --> 00:12:16,696
لديكم 24 ساعة للاخلاء

167
00:12:16,868 --> 00:12:19,432
من فضلكم توجهوا الى
نقط التفيش فورا

168
00:12:19,668 --> 00:12:21,367
سلطة الاحتواء

169
00:12:21,670 --> 00:12:24,270
لايمكنها ضمان سلامتكم

170
00:12:37,652 --> 00:12:38,950
نعم

171
00:12:39,621 --> 00:12:41,286
نعم، لقد غيرنا التوقيت

172
00:12:42,547 --> 00:12:44,390
المنطقة يجب ان تكون نظيفة
بنهاية الاسبوع

173
00:12:48,063 --> 00:12:50,129
إلاهي

174
00:12:50,298 --> 00:12:51,598
جيد

175
00:12:51,900 --> 00:12:54,067
لا انا بخير
ساتحدت معك غدا

176
00:13:06,715 --> 00:13:08,014
هيا (اليتا)، اسرعي

177
00:13:08,350 --> 00:13:10,216
لايمكنكي ان تكوني جادة-
لقد تحدتنا بخصوص دلك-

178
00:13:10,552 --> 00:13:12,051
بسبب ابي تتصرفين
كأن العائلة ليست اي شيئ

179
00:13:12,287 --> 00:13:13,086
هدا ليس بخصوص ابيك

180
00:13:13,288 --> 00:13:14,615
عائلة لاتاني

181
00:13:15,423 --> 00:13:16,823
ستحتاجين معطفا

182
00:13:17,025 --> 00:13:18,124
انا لن ارحل

183
00:13:18,169 --> 00:13:19,826
انتي لا تفهمين
مايحصل هنا

184
00:13:23,498 --> 00:13:25,743
هده ليست تدريبات

185
00:13:26,368 --> 00:13:29,269
لدا كل اناس المنطقة
...24 ساعة

186
00:13:29,471 --> 00:13:30,870
امك محقة

187
00:13:31,206 --> 00:13:34,173
من فضلكم توجهوا الى
نقاط التفتيش

188
00:13:34,409 --> 00:13:36,309
...كل اناس المنطقة

189
00:14:03,371 --> 00:14:05,939
انت محارب الان، اخي

190
00:14:06,141 --> 00:14:07,452
انت واحد منا

191
00:14:07,876 --> 00:14:09,204
عائلتك

192
00:14:09,811 --> 00:14:13,246
هادا ما استعملوه اجدادنا
للاستعداد للحرب

193
00:14:14,382 --> 00:14:15,548
ليس بوقت طويل الان

194
00:14:21,456 --> 00:14:22,989
بطاقات الهوية

195
00:14:23,258 --> 00:14:25,228
المعتلون لايجب ان يكون
على هدا الخط

196
00:14:25,260 --> 00:14:27,582
اي معتل هنا
سيحتجز

197
00:14:36,972 --> 00:14:37,904
اهلا

198
00:14:38,106 --> 00:14:39,205
افسحوا المجال

199
00:14:55,991 --> 00:14:57,256
هيا، واصلو التحرك

200
00:15:08,970 --> 00:15:11,304
نحن داهبون الان

201
00:15:11,506 --> 00:15:13,640
هيا (غاب)ِ

202
00:15:14,491 --> 00:15:16,337
علينا ان نخرج من هنا

203
00:15:18,647 --> 00:15:20,413
لن تسيل دمائي

204
00:15:26,588 --> 00:15:28,087
(ماكس)
اتنظر

205
00:15:34,663 --> 00:15:36,262
لاتاني

206
00:15:42,537 --> 00:15:43,936
عليك ان تدهبي

207
00:15:46,675 --> 00:15:48,541
اعلم ما قلتيه لامك

208
00:15:48,777 --> 00:15:50,443
هدا ليس بمكان لك

209
00:15:50,679 --> 00:15:51,844
لن ارحل

210
00:15:52,047 --> 00:15:53,980
قلت إدهبي، الينتا

211
00:15:54,182 --> 00:15:55,281
ان لن اتركك

212
00:15:55,550 --> 00:15:56,482
سنبقى معا

213
00:15:56,751 --> 00:15:57,784
مادا يعني دلك؟

214
00:15:58,053 --> 00:16:00,653
هده ليس بعض التراهات السياسية

215
00:16:00,855 --> 00:16:02,217
هده حياتي

216
00:16:03,892 --> 00:16:06,159
سيتقلونا-
اعلم دلك-

217
00:16:06,227 --> 00:16:07,881
لا لا تعلمين

218
00:16:08,434 --> 00:16:10,102
ليس لدي اي خيار

219
00:16:11,066 --> 00:16:12,582
يمكنني ان احلق

220
00:16:13,968 --> 00:16:15,767
لاكن دلك لايعني بانني بامان

221
00:16:15,912 --> 00:16:18,448
ساخاف كل يوم

222
00:16:18,473 --> 00:16:20,473
افكر إن اكتشف امري

223
00:16:20,534 --> 00:16:22,575
ليس كل البشر يكرهونك-
لايوجد مكان لي-

224
00:16:22,877 --> 00:16:25,945
انا وحيدة،لدا عليكي ان تدهبي الينتا

225
00:16:27,949 --> 00:16:29,849
إدهبي-
لا-

226
00:16:30,185 --> 00:16:31,718
ساحارب من اجلك
ان اردتي دلك ام لا

227
00:16:31,986 --> 00:16:34,153
لا لن ارحل، هل سمعتني ام لا

228
00:16:34,456 --> 00:16:36,417
لا،عليك ان ترحلي-
لا لن ارحل-

229
00:16:36,458 --> 00:16:38,803
مهلا، تعالى معي الان، كلتيكما

230
00:16:38,860 --> 00:16:41,627
بدون اعتراضات-
..لا نيردا-

231
00:16:41,863 --> 00:16:43,429
لن ادهب الى اي مكان

232
00:16:43,665 --> 00:16:45,131
اطلب منك ان تتقي بي

233
00:16:45,794 --> 00:16:47,026
من فضلك

234
00:17:20,068 --> 00:17:22,435
لداعي للعحلة

235
00:17:36,084 --> 00:17:38,785
هل يمكنك سماع الارواح القديمة

236
00:17:41,456 --> 00:17:42,455
نعم

237
00:17:45,794 --> 00:17:49,845
هده الشجرة تحمل روح
كل اسلافك

238
00:17:51,525 --> 00:17:53,525
انهم يرتاحون على الاوراق

239
00:17:53,638 --> 00:17:57,639
سافرو بين الجدور الدي تربطنا بام الارض

240
00:17:59,508 --> 00:18:01,608
هل امي هناك

241
00:18:01,776 --> 00:18:07,667
انها حولك كل يوم
في الاشجار،الاراضي،الماء

242
00:18:15,790 --> 00:18:18,525
إعتاد جيمي إقتيادي الى هنا

243
00:18:20,028 --> 00:18:24,261
ياتي الى هنا ليتكلم مع القدماء
الاسلاف، وأمك

244
00:18:24,902 --> 00:18:28,306
إد انصت يمكنك سماعها

245
00:18:54,029 --> 00:18:56,663
حينما تعودين، هل ساستطيع
سماعها حينها

246
00:19:00,468 --> 00:19:03,069
ان انصت، يمكنك  ان تسمعنا جميعا

247
00:19:51,820 --> 00:19:56,936
انتي لستي من هادا العالم

248
00:19:56,937 --> 00:19:57,937
لقد تم تحريرك

249
00:19:58,108 --> 00:20:02,108
عودي إلى المكان
الدي اتيتي منه

250
00:20:37,299 --> 00:20:39,799
لم تترك شيئا للتخيل

251
00:20:40,035 --> 00:20:41,634
هدا سيدمر ماتيو

252
00:20:43,738 --> 00:20:45,157
انها شركة خاصة

253
00:20:45,940 --> 00:20:46,839
مادا

254
00:20:47,075 --> 00:20:48,341
نعم مند مدة طويلة

255
00:20:48,366 --> 00:20:50,610
الوزارة فوتتها
الى جارود سلايد

256
00:20:50,879 --> 00:20:52,278
لم يقل احد شيئا حينها-
سلايد؟-

257
00:20:52,480 --> 00:20:53,746
انه يمتلكها

258
00:20:56,384 --> 00:20:57,841
لما منحني هادا؟

259
00:20:58,611 --> 00:21:00,999
لابد انك شيئ ثمين له

260
00:21:01,983 --> 00:21:04,723
سلايد يحصل على مايريده
باي طريقة

261
00:21:05,026 --> 00:21:07,037
ولديه هده الطريقة
الخاصة بمصلحته

262
00:21:07,062 --> 00:21:08,628
ويجعلها لمصلحتك كدلك

263
00:21:08,863 --> 00:21:10,332
من الصعب ان ترفضها

264
00:21:11,466 --> 00:21:12,876
لهدا السبب نمتي معي؟

265
00:21:14,002 --> 00:21:16,836
لا،تلك كانت للحظة طيش

266
00:21:17,072 --> 00:21:18,571
كان دلك متعلق بمؤخرتك

267
00:21:19,412 --> 00:21:21,274
تروق لي ، وارو

268
00:21:21,509 --> 00:21:23,609
وكدلك بالنسبة لسلايد

269
00:21:23,878 --> 00:21:25,972
عليك ان تسأل نفسك، لما؟

270
00:21:27,332 --> 00:21:29,182
لدي قصة لملف

271
00:21:29,417 --> 00:21:32,685
انت داهبة؟-
سارحل-

272
00:21:55,877 --> 00:21:56,976
اين انت؟

273
00:22:12,861 --> 00:22:14,150
خدعة انيقة

274
00:22:15,430 --> 00:22:17,130
قوي جدا

275
00:22:17,399 --> 00:22:19,031
لا اشعر انني قوي

276
00:22:23,605 --> 00:22:25,538
اعلم من احتجز صديقتك كورا

277
00:22:27,675 --> 00:22:29,342
هل كان جيمي على صلة بدلك

278
00:22:31,579 --> 00:22:33,588
لقد كان مختبره الدي
وجدتها فيه

279
00:22:34,282 --> 00:22:36,275
اي رجل؟-
انت تعرفه-

280
00:22:36,985 --> 00:22:38,467
إسمه سلايد

281
00:22:39,487 --> 00:22:40,920
لقد كان في ملهاك

282
00:22:43,057 --> 00:22:44,891
كيف تعلم بكل هادا؟

283
00:22:45,051 --> 00:22:46,826
لقد عرض علي المال من اجل راسك

284
00:22:48,296 --> 00:22:49,762
هادا مااتفقتم عليه؟

285
00:22:49,964 --> 00:22:51,320
انه
CA

286
00:22:51,966 --> 00:22:54,133
انه يتخلص من المشعرين
وعلينا ايقافه

287
00:22:54,269 --> 00:22:55,504
نحن؟

288
00:22:56,271 --> 00:22:58,337
لقد كان رجله من قتل صديقتك

289
00:23:03,478 --> 00:23:05,211
إدن، علينا ان نكرمه بزيارة

290
00:23:23,031 --> 00:23:25,097
كل اناس الدي يقطنون في المنطقة

291
00:23:25,400 --> 00:23:27,733
عليهم ان يتوجهو الى المخرج الان

292
00:23:30,071 --> 00:23:34,373
تاكدوا بانكم
تحملون بطاقة الهوية

293
00:25:02,001 --> 00:25:06,411
من فضلك ، انا ابحت عن
عيادة اليتيا

294
00:25:07,841 --> 00:25:11,109
عيادة اليتيا
انها للتخصيب

295
00:25:11,344 --> 00:25:12,844
نحن مختصون
بالامراض الجلدية

296
00:25:13,146 --> 00:25:16,247
لا ، هادا هو مكانها

297
00:25:16,483 --> 00:25:18,052
انا هنا مند خمس سنوات

298
00:25:18,885 --> 00:25:20,197
آسفة

299
00:25:28,929 --> 00:25:30,762
ربما هنالك خطأ

300
00:26:03,597 --> 00:26:05,183
هيا، وصالو التحرك

301
00:26:05,899 --> 00:26:07,336
ها انت دا

302
00:26:09,002 --> 00:26:10,935
لا يمكن التعرف عليك الان

303
00:26:14,472 --> 00:26:16,040
تبدين مثل امي

304
00:26:17,210 --> 00:26:18,409
الان، إن تم اكتشافنا

305
00:26:18,678 --> 00:26:20,431
دعوني اتحدت ، تمام؟

306
00:26:21,815 --> 00:26:23,014
لندهب

307
00:26:34,761 --> 00:26:35,760
هل تدركي انكي ستصبحي

308
00:26:35,996 --> 00:26:37,795
الناجية الوحيدة من شعبك

309
00:26:38,165 --> 00:26:40,732
سيتم اغلاق جدران
مجتمع معروف باسم المنطقة

310
00:26:41,001 --> 00:26:44,068
يالها من صحوة

311
00:26:44,437 --> 00:26:47,172
ياله من فرق حينما كنتي
ام هيستيرية العويل

312
00:26:47,440 --> 00:26:49,107
حينما كان مقبوض عليك في الشوراع

313
00:26:49,476 --> 00:26:51,576
معتلون مشتبه بهم تم احتجازهم
بعيدا عن الانظار

314
00:26:51,811 --> 00:26:53,711
انظري الى نفسك الان

315
00:26:53,914 --> 00:26:55,914
انت الان عظيمة

316
00:26:58,385 --> 00:27:00,233
انا جعلتك على ما انت عليه

317
00:27:01,354 --> 00:27:03,354
كانت هناك محاولات عديدة

318
00:27:03,657 --> 00:27:05,690
لهرب المعتلون

319
00:27:06,026 --> 00:27:08,893
ولقد تم ارداء معتل
امام الانظار

320
00:27:09,162 --> 00:27:10,495
عقب هجوم وحشي

321
00:27:10,697 --> 00:27:11,952
هدا صعب

322
00:27:12,532 --> 00:27:15,137
انه ضيق جدا

323
00:27:16,136 --> 00:27:17,569
توقفي

324
00:27:17,804 --> 00:27:19,637
توقفي

325
00:27:19,806 --> 00:27:21,439
توقفي

326
00:27:21,608 --> 00:27:23,575
توقفي

327
00:27:23,810 --> 00:27:28,246
توقفي

328
00:28:27,807 --> 00:28:29,307
عودوا

329
00:28:29,476 --> 00:28:30,942
عودوا،هيا

330
00:29:25,999 --> 00:29:27,298
امنخني سلاحك

331
00:29:29,769 --> 00:29:32,025
لايمكنك ان تموت
على عكسي انا

332
00:29:50,824 --> 00:29:54,292
جارود، عيادة إليتيا
غير موجودة

333
00:29:54,494 --> 00:29:55,393
موجودة بالفعل

334
00:29:55,662 --> 00:29:57,662
لديك طفل لتثبتي دلك

335
00:29:57,997 --> 00:30:00,472
لقد كنت هناك ،اين كانت
ولم اجدها

336
00:30:01,401 --> 00:30:02,800
ربما تنقلوا إلى المبنى آخر

337
00:30:03,002 --> 00:30:04,189
هده الاشياء تحصل

338
00:30:04,596 --> 00:30:06,070
انت حبلى،حبيبتي

339
00:30:06,289 --> 00:30:08,706
لا،هدا لاعلاقة له بالحمل

340
00:30:09,008 --> 00:30:10,808
لا اتر لها
ولا وجود لموقع انترنت لها

341
00:30:11,177 --> 00:30:13,711
لاوجود لمقالات طبية او
وجود لدكتورة إيفريك

342
00:30:14,013 --> 00:30:15,546
لم اجد اي شيئ
عندما بحتت

343
00:30:15,815 --> 00:30:18,616
هم فقط، إختفوا

344
00:30:19,142 --> 00:30:20,218
ستكون هناك تفسيرات عقلانية

345
00:30:20,420 --> 00:30:22,253
لا تتغافلني

346
00:30:22,555 --> 00:30:24,288
ربما انا حبلى
لاكنني لم افقد عقلي

347
00:30:24,624 --> 00:30:27,258
هناك شيئ
خاطئ حول الطفل

348
00:30:27,594 --> 00:30:29,694
اريدك ان تلغي اجتماعك
او اي شيئ تفعله الان

349
00:30:29,963 --> 00:30:32,113
اريدك ان تاتي الى المنزل حالا

350
00:30:32,599 --> 00:30:34,899
من فضلك، آتي، جاروج،جارود

351
00:30:35,101 --> 00:30:36,233
لاحقا، اعدك

352
00:30:39,839 --> 00:30:41,272
سيدي

353
00:30:41,441 --> 00:30:42,440
مرحبا

354
00:30:42,609 --> 00:30:43,875
جارود؟

355
00:31:12,806 --> 00:31:14,071
لقد قتلت آش

356
00:31:49,609 --> 00:31:53,308
وارو، لايجب علينا لعب هده اللعبة

357
00:31:54,013 --> 00:31:55,646
انت الحكيم الحقيقي

358
00:31:55,982 --> 00:31:59,884
هدا الشاب، مجرد مزحة جيمي ضدنا

359
00:32:01,253 --> 00:32:02,828
ماالدي فعلته به؟

360
00:32:05,558 --> 00:32:08,693

شيئ آخر غير استخراج 
اللعاب منه، إنع غير مؤدي

361
00:32:08,995 --> 00:32:10,928
و الاخرين
في مراكز الاحتواء

362
00:32:11,130 --> 00:32:12,364
مادا بخصوصهم؟

363
00:32:14,534 --> 00:32:16,716
انا رجل صامت، وارو

364
00:32:17,804 --> 00:32:20,605
لقد اخدت نظرية دراوني
للانتقاء الطبيعي

365
00:32:20,807 --> 00:32:22,273
واعدت تمهيدها

366
00:32:23,269 --> 00:32:24,876
انا الدليل الحي

367
00:32:29,015 --> 00:32:30,214
حقنة من هده

368
00:32:30,483 --> 00:32:32,950
قد تمنحك 100 عام
اخرى من الحياة

369
00:32:33,119 --> 00:32:34,719
ربما 150

370
00:32:35,021 --> 00:32:37,688
ليست فقط حياة ،بل حياة كريمة

371
00:32:37,924 --> 00:32:39,156
اخدت جرعة من هده

372
00:32:39,359 --> 00:32:43,995
واشعر بانني على قيد الحياة

373
00:32:47,534 --> 00:32:48,798
ساعد نفسك

374
00:32:53,172 --> 00:32:54,539
العالم في نقطة تحول

375
00:32:54,807 --> 00:32:56,707
والسليم هو من سيعيش

376
00:32:57,043 --> 00:32:59,213
انا اضمن انه على الاقل
سيبقى واحد منا

377
00:33:00,079 --> 00:33:03,748
انت وانا
امناء المستقبل

378
00:33:04,050 --> 00:33:05,550
نستطيع تغير هادا المجتمع معا

379
00:33:05,852 --> 00:33:07,789
يمكنك انهاء مالم يستطيع
انهائه جيمي

380
00:33:08,521 --> 00:33:11,122
لدى شعبك 50000 سنة
من البحت

381
00:33:11,424 --> 00:33:14,125
محجوزين خلف روايات
المعرفة بالارض

382
00:33:14,394 --> 00:33:16,894
كيف تعيش مع دلك
ولا تحاول تحريرها


383
00:33:18,398 --> 00:33:20,965
اريد عونك
لتحرير هده المعرفة

384
00:33:24,604 --> 00:33:26,504
حينها نعم سافعلها

385
00:33:30,410 --> 00:33:31,663
هل ستساعدني؟

386
00:33:56,603 --> 00:33:58,502
تخلص منه

387
00:33:59,806 --> 00:34:01,183
مادا؟

388
00:34:04,611 --> 00:34:06,477
لقد قتلوا اختي

389
00:34:09,215 --> 00:34:11,148
لقد كانت مجرد طفلة

390
00:34:11,417 --> 00:34:14,085
انا اسف، انا اسف

391
00:34:14,320 --> 00:34:16,287
كم تمن الدي حصلت عليه
مقابل عائلتي

392
00:34:21,094 --> 00:34:23,027
انا اسف

393
00:34:33,573 --> 00:34:35,272
هدا لا يحل اي شيئ

394
00:34:50,123 --> 00:34:52,590
انا اسف، من فضلك، انا اسف

395
00:34:52,825 --> 00:34:55,092
من فضلك لا تفعل دلك

396
00:34:56,796 --> 00:34:58,329
هيا، ايها الكلب

397
00:36:08,905 --> 00:36:10,227
هيا، ايها الكلب

398
00:36:10,975 --> 00:36:12,197
ابتعد عني

399
00:36:16,681 --> 00:36:18,080
من فضلك،لا

400
00:36:20,752 --> 00:36:22,165
تريدون دمائنا

401
00:36:22,787 --> 00:36:24,725
تريدون دمائنا

402
00:36:26,845 --> 00:36:28,678
هادا ما تريدونه؟
اليس كدلك؟

403
00:36:29,045 --> 00:36:30,826
دمنا المشعر

404
00:36:31,162 --> 00:36:34,463
لدا استعدوا لتخسروا دمكم

405
00:36:35,623 --> 00:36:37,991
هدا الانساس القدر
اتى وباعنا في الخارج

406
00:36:38,159 --> 00:36:39,168
هل ترون؟

407
00:36:39,861 --> 00:36:41,861
هدا يستحق الموت

408
00:36:42,063 --> 00:36:43,162
اليس كدلك، ايتها الكلاب

409
00:37:12,761 --> 00:37:14,460
حسنا،ليعود الكل
إلى مكانه

410
00:37:17,465 --> 00:37:19,732
لدبنا وقت حتى صباح الغد

411
00:37:21,770 --> 00:37:24,219
ربما يقتلون انفسهم بانفسهم

412
00:37:25,106 --> 00:37:26,739
تم العمل

413
00:37:31,379 --> 00:37:34,013
ليس هناك داعي للاندفاع

414
00:37:34,282 --> 00:37:36,635
لنرى ما تملك هنا

415
00:37:40,355 --> 00:37:42,321
اد جيمي لم يعبت معي

416
00:37:42,557 --> 00:37:44,157
لن نصل الى هده الحالة

417
00:37:45,527 --> 00:37:47,293
لاكنني اريد الولوج الى الحلم

418
00:37:47,683 --> 00:37:49,429
ليس لك لتحصل عليه

419
00:38:50,525 --> 00:38:52,258
هبا،هيا،هيا

420
00:38:53,561 --> 00:38:54,617
هيا

421
00:38:55,363 --> 00:38:57,063
سافول هادا لمرة واحدة

422
00:38:58,766 --> 00:39:00,170
ماالدي تخافون منه؟

423
00:39:02,370 --> 00:39:06,038
الان وقت التحول

424
00:39:08,541 --> 00:39:13,112
اليوم هو اليوم الدي سنسترجع
ماهو ملكنا لنا بالاساس

425
00:39:13,381 --> 00:39:16,482
لقد نححت في التفاوض

426
00:39:16,784 --> 00:39:20,620
لنمتلك هده الارض

427
00:39:21,409 --> 00:39:23,546
لدينا ملكية

428
00:39:24,492 --> 00:39:26,314
ولن ياخدها من احد

429
00:39:27,162 --> 00:39:29,706
لن نبرح من هنا

430
00:39:30,765 --> 00:39:34,133
سيكون هادا مكان امن لنا

431
00:39:34,402 --> 00:39:37,436
ابنائنا
ابناء ابنائنا

432
00:39:39,974 --> 00:39:43,922
اليوم سنقول وداعا لليأس

433
00:39:44,746 --> 00:39:47,962
الى الجشع، الى العنف

434
00:39:48,783 --> 00:39:50,816
...حسنا

435
00:39:51,481 --> 00:39:53,319
اسف بخصوص دلك فيلا

436
00:39:53,621 --> 00:39:55,922
لاكنه كان سرطان وعلينا
استئصاله

437
00:39:56,850 --> 00:39:59,592
نحن بحاجة الى قريق الان

438
00:40:00,054 --> 00:40:02,410
...سنبني هنا

439
00:40:02,964 --> 00:40:06,165
مجتمع يظْهِر للباقي العالم

440
00:40:06,367 --> 00:40:07,858
طريق التقدم

441
00:40:08,503 --> 00:40:10,474
اسود،ابيض

442
00:40:11,105 --> 00:40:13,139
انسان، مشعر

443
00:40:13,341 --> 00:40:14,807
كلنا واحد

444
00:40:15,009 --> 00:40:17,777
متحدون

445
00:40:18,446 --> 00:40:22,014
عائلة واحدة  الان و الى الابد

446
00:40:25,453 --> 00:40:26,989
هل سمعتم ما قلته

447
00:40:28,123 --> 00:40:30,223
قولوأ شيئ

448
00:40:33,561 --> 00:40:36,796
لقد فعلت دلك من اجلككم

449
00:40:39,801 --> 00:40:42,635
كل شبئ فعلته كان من اجلكم

450
00:40:45,339 --> 00:40:47,439
هيا

451
00:40:50,812 --> 00:40:53,313
هاري،اخي

452
00:40:53,881 --> 00:40:56,248
هدا كل شيئ عملنا من اجله

453
00:41:03,358 --> 00:41:06,592
نيريدا حصلت على هدا، صحيح؟

454
00:41:06,761 --> 00:41:08,527
من فضلك، عزيزتي

455
00:41:16,838 --> 00:41:18,604
آمي-

456
00:41:44,365 --> 00:41:46,532
لاتقترب مني

457
00:41:50,305 --> 00:41:52,305
ليس لديكم اي مكان هنا

458
00:42:01,536 --> 00:42:03,536
يجدر بك ان ترحل

459
00:42:25,139 --> 00:42:26,205
هيا إدن

460
00:42:40,388 --> 00:42:43,089
ليس لك اي مكان هنا

461
00:44:46,981 --> 00:44:48,681
نعم

462
00:45:29,123 --> 00:45:30,956
هدا امتع شيئ رابته

463
00:45:59,720 --> 00:46:01,020
التفط دلك من تحت عجلة القيادة

464
00:46:01,289 --> 00:46:03,589
مستعدون؟
استعملوا ارجلكم،شباب

465
00:46:06,894 --> 00:46:09,662
دعها،دعها،دعها، عمل جيد

466
00:46:12,166 --> 00:46:14,967
هل انتي بخير، عمتي-
نعم، انا بخير

467
00:46:15,169 --> 00:46:17,036
واصلو،شباب

468
00:46:21,375 --> 00:46:23,175
اجلبوا براميل النفط

469
00:46:25,179 --> 00:46:28,247
هاي، بليلا هل انت بخير

470
00:47:19,934 --> 00:47:21,800
انهم قادمون

471
00:47:22,003 --> 00:47:23,369
انهم قادمون

472
00:47:23,604 --> 00:47:26,672
الشرطة قادمة

473
00:47:26,841 --> 00:47:28,407
انهم قادمون

474
00:48:09,419 --> 00:48:15,458
~ترجمة~
||محمد امين لكريدي||

