﻿1
00:01:59,336 --> 00:02:02,063
لا اعرف عن من تتحدث

2
00:02:02,358 --> 00:02:05,309
هذا الشخص
ترافي

3
00:02:06,445 --> 00:02:07,895
اسمع ، انا اعرفه
هل يعجبك ؟

4
00:02:07,906 --> 00:02:09,493
نعم ، كثيراً
انه مذهل

5
00:02:09,504 --> 00:02:11,303
نعم انه ليس لي

6
00:02:12,788 --> 00:02:15,095
عمره سبع سنوات -
يبدو مثل وغد في السابعة -

7
00:02:15,106 --> 00:02:16,572
هو رائع جدا

8
00:02:16,697 --> 00:02:18,548
هذا امر منصف جدا

9
00:02:27,314 --> 00:02:28,937
اسمع ، فران

10
00:02:29,182 --> 00:02:30,383
نعم ؟

11
00:02:31,110 --> 00:02:32,859
ما هذه الصور ؟

12
00:02:33,234 --> 00:02:35,708
هذا امر شخصي ، هذا امر شخصي -
لا يوجد شيئ شخصي -

13
00:02:35,719 --> 00:02:39,017
بخصوص مجموعة من الصور العشوائية
لنساء عاريات في هاتفك

14
00:02:39,028 --> 00:02:42,399
انه امر شخصي لإنها توجد
على هاتفي ، حسنا ؟

15
00:02:42,724 --> 00:02:45,526
وللعلم هذه ليست مجموعة من
الصور العشوائية لنساء عاريات ، حسنا ؟

16
00:02:45,537 --> 00:02:47,270
هولاء خليلاتي السابقات

17
00:02:47,987 --> 00:02:50,107
هذه خليلتك السابقة ؟

18
00:02:50,258 --> 00:02:51,822
لماذا لديك صور عارية

19
00:02:51,833 --> 00:02:54,177
لخليلاتك السابقات على جوالك
هذا امر جنوني

20
00:02:54,188 --> 00:02:56,587
انه ليس امر جنوني
انا استخدمها للاستمناء

21
00:02:56,598 --> 00:02:59,079
تستخدم هذه للاستمناء ؟

22
00:02:59,090 --> 00:03:00,290
نعم

23
00:03:00,495 --> 00:03:04,144
لماذا لا تستخدم الافلام الاباحية
مثل اي رجل طبيعي ؟

24
00:03:04,206 --> 00:03:07,496
هل انت تمزحين ، هانا ؟
الافلام الاباحية مقززة

25
00:03:07,507 --> 00:03:10,705
اولائك الفتيات ، هن تحت السن
القانوني ، هن يتعاطين المخدرات

26
00:03:10,716 --> 00:03:12,059
الكثير من هن تم اهانتهن

27
00:03:12,070 --> 00:03:15,293
لذلك لا هذا لا يثيرني البتة

28
00:03:15,742 --> 00:03:18,348
حسنا ان كان لديك مشكلة مع
الافلام الاباحية

29
00:03:18,359 --> 00:03:21,702
لماذا لا تقدر ان تمارس الاستمناء
على صوري ؟

30
00:03:21,890 --> 00:03:24,721
سوف افعل . اقصد سيكون رائعا
سوف احب ذلك

31
00:03:25,355 --> 00:03:28,683
كي اكون صريحا معك ، الصور
التي ارسلتها لي هي تافهة

32
00:03:28,694 --> 00:03:30,894
كما لو ان تعريك
.. يبدو هكذا

33
00:03:30,905 --> 00:03:33,899
انا في الحقيقة لن استمني
على ذلك

34
00:03:43,171 --> 00:03:46,902
مرحبا يوشي . اسفة . كنت
ابحث عنك

35
00:03:46,921 --> 00:03:48,629
مرحبا شوشانا

36
00:03:48,640 --> 00:03:51,218
هل استمتعتِ في عطلة هذا الاسبوع ؟

37
00:03:51,229 --> 00:03:53,324
نعم . استمتعت كثيرا

38
00:03:53,335 --> 00:03:56,343
انا ذهبت الى حفلة الدي جي هذه
دي جي كات كاو

39
00:03:56,354 --> 00:03:57,554
كات كاو ؟

40
00:03:58,724 --> 00:04:00,521
هو اعز اصدقائي

41
00:04:03,109 --> 00:04:06,168
هل هذه اوراق صرعة الشتاء ؟

42
00:04:06,179 --> 00:04:07,472
نعم هي كذلك

43
00:04:07,483 --> 00:04:09,960
انا دائما اتبع تعليماتك

44
00:04:11,381 --> 00:04:12,581
جيد

45
00:04:13,069 --> 00:04:14,693
جيد جدا

46
00:04:16,069 --> 00:04:18,207
شكرا جزيلا

47
00:04:22,436 --> 00:04:24,000
حسنا

48
00:04:27,506 --> 00:04:31,029
انا لا احب نشر الاشاعات
لكنني سمعت انه معجب لك

49
00:04:31,040 --> 00:04:33,781
هو مغرم بكِ -
هو مغرم جدا بكِ -

50
00:04:33,792 --> 00:04:35,402
لقد جُن

51
00:04:35,413 --> 00:04:39,837
حسنا انا لا اعتقد انه حتى
معجب بي هكذا

52
00:04:39,848 --> 00:04:42,137
حقاً ، هو يتحدث هكذا

53
00:04:42,148 --> 00:04:45,936
شوشانا انت حقاً نجمة مشعة
في هذه الشركة

54
00:04:46,095 --> 00:04:47,295
هو يريدك

55
00:04:47,306 --> 00:04:49,676
هو يريد اخذك الى
فندق المتعة

56
00:04:49,687 --> 00:04:51,798
ويبقى هناك لمدة عام

57
00:04:52,227 --> 00:04:54,680
اولا ربما انا نجمة مشعة
في هذه الشركة

58
00:04:54,691 --> 00:04:57,064
لإنه على الرغم من انني
فقط موجودة هنا منذ مدة قصيرة

59
00:04:57,075 --> 00:04:59,974
انا حقا اشعر ان هذا هو بيتي
وانتم عائلتي

60
00:04:59,985 --> 00:05:02,693
وانا حتى لا اكترث حقا بخصوص
الناس في امريكا بعد الان

61
00:05:02,704 --> 00:05:04,695
لكن ثانيا انا ايضا
لدي صديق مقرب

62
00:05:04,706 --> 00:05:08,335
وثالثا هو مديري و تشيرل سيمبر
سوف يقتلني

63
00:05:11,791 --> 00:05:13,207
انت تتحدثين بسرعة شديدة

64
00:05:13,218 --> 00:05:16,221
ماذا ؟ انا حقاً لم اسمع
بهذا مطلقا

65
00:05:16,232 --> 00:05:17,759
ربما انها مسألة يابانية

66
00:05:17,770 --> 00:05:19,610
ساتوكو ، هلا ترجمتِ ؟

67
00:05:19,950 --> 00:05:21,833
هي قطعا ستفعل ذلك

68
00:05:21,844 --> 00:05:24,697
شخصيا اعتقد انهما
فعلا ذلك من قبل

69
00:05:24,708 --> 00:05:28,283
لإنها تقول انا اريد ان اعاشره
بقوة ، انا حقاً اريده

70
00:05:28,713 --> 00:05:30,283
نعم بالتأكيد هما فعلا
ذلك

71
00:05:33,633 --> 00:05:36,704
هي تدعي ان لديها صديق مقرب

72
00:05:37,220 --> 00:05:39,837
هذا غريب ، صحيح ؟ انا
لم ارى صورة له ابدا

73
00:05:40,056 --> 00:05:42,748
انت تفكر في الامر بشكل جدي

74
00:05:42,759 --> 00:05:44,295
على رسلك

75
00:05:44,498 --> 00:05:45,803
ربما هي ليست معجبة بك

76
00:05:46,107 --> 00:05:47,307
اسف يا صديقي

77
00:05:47,318 --> 00:05:49,639
لو انها كانت كذلك
لحصل الامر بالفعل

78
00:05:50,061 --> 00:05:52,559
الفتيات الامريكيات لا يتراجعن

79
00:05:53,028 --> 00:05:54,809
المسألة في امريكا هي
ان

80
00:05:54,820 --> 00:05:57,621
البلد متحررة جدا وكذلك الفتيات

81
00:05:57,632 --> 00:06:00,575
كلهن يلقين التحية ومن ثم لنمارس الجنس
مرحبا وهيا نمارس الجنس

82
00:06:00,586 --> 00:06:02,899
احب هذا النوع من البلدان -
نعم انها بلد العاهرات -

83
00:06:04,445 --> 00:06:06,820
لقد مللت من هذا
هيا نجلب بعض الايس كريم

84
00:06:07,047 --> 00:06:08,454
سوف الحق بك فبما بعد

85
00:06:11,940 --> 00:06:14,994
شكرا -
شكرا-

86
00:06:35,747 --> 00:06:37,837
صراحة اعتقد انك تبالغين

87
00:06:37,848 --> 00:06:40,126
لا غير صحيح -
بالفعل انا اعتقد ذلك -

88
00:06:40,137 --> 00:06:42,211
من يهتم بما ينظر اليه
عندما يستمني ؟

89
00:06:42,222 --> 00:06:44,629
حسنا ، في شهر العسل
الغريب والجديد هذا مارني ؟

90
00:06:44,640 --> 00:06:47,360
المرة القادمة سوف تخبرينني
ان المعاشرة هي امر بناء

91
00:06:47,371 --> 00:06:49,009
اقصد منطقيا هي كذلك

92
00:06:49,020 --> 00:06:51,070
من سرق روحك ؟

93
00:06:51,081 --> 00:06:53,195
انا لن اكذب عليك
واتظاهر

94
00:06:53,206 --> 00:06:56,600
ان الاكوادور لم تكن تجربة
تغيير حياة حقيقية

95
00:06:56,611 --> 00:06:59,469
لكن لا اعرف هذا ربما
يكون تنويريا منه

96
00:06:59,480 --> 00:07:02,346
تنويريا ؟ مارني
هو يحتفظ بمجلد كامل

97
00:07:02,357 --> 00:07:04,732
من صور خليلاته السابقات
كي يستمني عليها ، حسنا ؟

98
00:07:04,743 --> 00:07:07,148
وهولاء لسن نجمات افلام اباحية
او  متعريات

99
00:07:07,159 --> 00:07:09,601
هن فتيات طبيعيات
ممرضات ومحاميات

100
00:07:09,612 --> 00:07:11,381
فقط يبتسمن مع حلماتهن
و

101
00:07:11,392 --> 00:07:13,314
وفروجهن المكشوفة

102
00:07:13,325 --> 00:07:15,607
كيف يكون هذا مختلفا عن قتل شخص ما
وبعد ذلك الاحتفاظ برأسه

103
00:07:15,618 --> 00:07:17,459
المحطمة كتذكار ؟ -
يا الهي -

104
00:07:17,470 --> 00:07:19,654
عليك ان تأخذي خطوة
للوراء هنا

105
00:07:19,665 --> 00:07:22,166
هو لا يخونك
هو لا يقوم بأي شيئ مقيت

106
00:07:22,177 --> 00:07:25,892
في الحقيقة هو افضل رجل
انت واعدته منذ وقت طويل

107
00:07:25,903 --> 00:07:28,172
ظننت انك ستكونين في صفي

108
00:07:28,183 --> 00:07:30,791
هانا انا في صفك
انا دائما في صفك

109
00:07:31,709 --> 00:07:34,019
حسنا انا للتو رأيت قضيب
زوجك بشكل كامل

110
00:07:34,030 --> 00:07:37,220
يا الهي ، احب سماع كلمة
زوجك

111
00:07:38,037 --> 00:07:39,981
تهاني

112
00:07:45,158 --> 00:07:46,934
مرحبا

113
00:07:46,945 --> 00:07:49,559
مرحبا شوشانا
اردت الاتصال بك

114
00:07:49,570 --> 00:07:51,281
يا الهي هذا لطيف جدا سماعه

115
00:07:51,292 --> 00:07:52,813
صراحة انا اعشق العيش هنا

116
00:07:52,824 --> 00:07:55,000
اقصد بيئة هذه الشركة
هي الحلم

117
00:07:55,011 --> 00:07:57,486
الذي اعيش من اجله
كل يوم من حياتي الشابة

118
00:07:57,497 --> 00:07:59,244
احب هذا كثيرا جدا

119
00:07:59,255 --> 00:08:01,703
تعرفين كم قال الناس انك
لن تتخلصي من مشاكلك ؟

120
00:08:01,714 --> 00:08:03,599
انا انتقلت بعيدا
ونجح الامر

121
00:08:03,610 --> 00:08:06,503
لذلك الناس مخطئون كثيرا
في اغلب الوقت

122
00:08:06,791 --> 00:08:09,574
وهذا صراحة هو السبب
شوشانا

123
00:08:09,585 --> 00:08:12,754
في كون الامر صعب جدا
علي ان اقوله

124
00:08:12,765 --> 00:08:14,936
ما الصعب عليك قوله ؟

125
00:08:15,378 --> 00:08:18,239
دعيني ابدأ من البداية

126
00:08:19,184 --> 00:08:23,019
كما تعلمين مؤسسة اليابان
تعاني من عدة مشاكل

127
00:08:23,030 --> 00:08:24,230
حسنا

128
00:08:24,241 --> 00:08:26,133
وهناك اعمال اقل

129
00:08:26,144 --> 00:08:31,413
والان يعني اقل منك ومن عملك

130
00:08:32,317 --> 00:08:34,067
ابيغال هل سوف

131
00:08:34,449 --> 00:08:35,856
هل سوف تفصلينني ؟

132
00:08:35,867 --> 00:08:38,667
لا ، لا ، لا

133
00:08:38,678 --> 00:08:41,098
يا الهي هذا فقط ارعبني

134
00:08:41,109 --> 00:08:43,625
ذلك سيكون حقاً اسوء
شيئ يمكن حدوثه

135
00:08:43,636 --> 00:08:44,973
لي في حياتي

136
00:08:44,984 --> 00:08:47,041
في الحقيقة

137
00:08:47,052 --> 00:08:48,678
... يسمى

138
00:08:48,689 --> 00:08:50,936
نحن .. نحن سوف نخرجك

139
00:08:51,723 --> 00:08:55,024
اذا انا سوف احتفظ بعملي مع ذلك
صحيح ؟

140
00:08:55,035 --> 00:08:58,379
انه بمثابة نهاية ودية جدا

141
00:08:58,390 --> 00:09:01,674
لشراكة وعلاقة عملية
وكذلك الراتب

142
00:09:02,031 --> 00:09:05,695
مهلا ، اسفة ، كيف
يكون هذا مختلفا عن الفصل ؟

143
00:09:06,615 --> 00:09:09,261
اعتقد لإن له مسمى مختلف

144
00:09:10,291 --> 00:09:12,138
انا انتقلت الى اليابان

145
00:09:12,454 --> 00:09:15,080
سوف ندفع ثمن تذكرة عودتك

146
00:09:15,196 --> 00:09:19,615
وسوف تكون على درجة
الاعمال الراقية

147
00:09:19,626 --> 00:09:23,124
لا انا لا اريد ان اعود
حتى على درجة الاعمال

148
00:09:24,333 --> 00:09:27,087
ابيغال لا يمكنك ان تعيديني

149
00:09:29,638 --> 00:09:32,473
لما انتِ حزينة ؟ بسبب انهن سابقات
او لإنهن لسن مثلك ؟

150
00:09:32,484 --> 00:09:34,852
كل ذلك راي ، انا لا احب
ايا من ذلك ، حسنا ؟

151
00:09:34,863 --> 00:09:37,641
ومن ثم هو اخذ هذا الموقف
المتشدد ضد الاعمال الاباحية

152
00:09:37,652 --> 00:09:39,759
كم لو انه اندريا دوركن اللعين

153
00:09:39,770 --> 00:09:42,757
اذا هو معارض لعبودية وتهريب
الشابات

154
00:09:42,768 --> 00:09:45,000
ياله من وحش
كم هو مخز

155
00:09:45,011 --> 00:09:47,455
اسمع راي انا فقط اريد ان اعرف
ان كنت تعتقد انه غريب ، حسنا ؟

156
00:09:47,466 --> 00:09:49,568
لإنني تحدثت الى مارني
وهي لا تعتقد ذلك

157
00:09:49,648 --> 00:09:51,148
متى تحدثت الى مارني ؟

158
00:09:51,159 --> 00:09:52,483
لا تكون عطشانا راي

159
00:09:53,527 --> 00:09:57,365
اسمعي هانا انا اريد ان اكون الى جانبك
في هذا الامر ، حسنا ؟ انا بالفعل كذلك

160
00:09:57,376 --> 00:10:00,039
لكن الاسس الاخلاقية لجدالك
هي الافضل

161
00:10:00,050 --> 00:10:02,023
الافضل تماما
غير واضحة مطلقا

162
00:10:02,839 --> 00:10:04,831
للعلم انا اعتقد ان الامر
مقزز

163
00:10:04,842 --> 00:10:07,437
شكرا ، حسنا ؟ لإنني كنت قلقة
انني اصبحت قديمة

164
00:10:07,448 --> 00:10:09,778
وتافهة بخصوص الجنس
وتعرفان انني فخورة بخصوص

165
00:10:09,789 --> 00:10:11,210
انفتاحي الجنسي

166
00:10:11,221 --> 00:10:14,588
ما ينقصني هو الفضول الشديد

167
00:10:14,599 --> 00:10:16,658
اذا لما ترتدين مجموعة من الملابس الداخلية ؟

168
00:10:16,669 --> 00:10:21,177
لإنني يا راي عملت بجهد شاق
ان اتغلب على تحديات

169
00:10:21,188 --> 00:10:24,771
نوع جسمي غير الاعتيادي
وان اتقبل نفسي كما هي

170
00:10:24,782 --> 00:10:27,122
وانا سوف لن اعكر حياتي
الخاصة

171
00:10:27,133 --> 00:10:30,789
بواسطة فتيات ليس لديهن حتى
اية ترسبات دهنية مثيرة

172
00:10:30,800 --> 00:10:34,032
الى ان حدث هذا انا كنت
كيت ابتون بالنسبة لنفسي

173
00:10:34,043 --> 00:10:37,442
هانا انت لازلت مثيرة
لـ فران

174
00:10:37,836 --> 00:10:40,227
سوف تشكرينني لاحقا لإستخدامي
هذه العدسات الخاصة

175
00:10:40,238 --> 00:10:41,899
في الحقيقة سوف
تحتلف هذه الصور

176
00:10:41,910 --> 00:10:43,840
من كل الصور الاخرى التي
يقوم بالاستمناء عليها

177
00:10:44,249 --> 00:10:46,378
صورني راي مثل واحدة
من فتياتك الفرنسيات ، راي

178
00:10:46,631 --> 00:10:50,324
حسنا ما احتاجه منك هانا
هو حديث اقل وروح اكثر

179
00:10:50,335 --> 00:10:51,535
حسناً

180
00:10:51,553 --> 00:10:53,303
تبدين كما لو ان لديك
اصابة في الحبل الشوكي

181
00:10:53,314 --> 00:10:56,010
ادخلي روحا الى تلك الاطراف -
.. تقصد هكذا -

182
00:10:56,295 --> 00:10:58,846
نعم ، ابتكري بعضا من
الحركات المثيرة

183
00:10:58,857 --> 00:11:00,060
جميل

184
00:11:00,070 --> 00:11:04,051
جربي ابتسامة خجولة
كما لو انك تعلمين سرا جميلا

185
00:11:05,212 --> 00:11:06,996
ليس كاتي هولمز

186
00:11:07,352 --> 00:11:09,291
دعيني  اقول هذا بعبارة
سوف تفهمينها

187
00:11:09,414 --> 00:11:11,625
كما لو انك تعرفين ان كعكا
سوف يأتي لاحقا

188
00:11:12,095 --> 00:11:13,933
هذه هي

189
00:11:16,995 --> 00:11:20,903
انا فقط لا افهم

190
00:11:21,116 --> 00:11:23,503
لا منطق البتة

191
00:11:23,514 --> 00:11:26,193
انه هراء تماما

192
00:11:26,204 --> 00:11:30,111
انا اعرف بشكل اكيد اننا
سوف نبقى معا رغم تلك العاهرة ايريكا

193
00:11:30,666 --> 00:11:34,335
لكن الان انت ستذهبين للبيت
مع زوجك المستقبلي ، صحيح ؟

194
00:11:34,346 --> 00:11:36,620
وتخرجين مع اشلي تيسدل

195
00:11:36,631 --> 00:11:41,054
لا ، انا لا اريد ان ارجع
الى امريكا

196
00:11:41,065 --> 00:11:42,793
وانا لا اعرف اشلي تيسدل

197
00:11:42,804 --> 00:11:45,642
انا رأيتها مرة في
موعد طبيبة نسائية

198
00:11:45,653 --> 00:11:47,345
وانا حاولت ان اشرح لكما ذلك

199
00:11:47,356 --> 00:11:49,970
لكنكما اسأتما الفهم
ولذلك انا تركت الامر يسير

200
00:11:50,043 --> 00:11:52,019
اذا لماذا لا تبقين ؟

201
00:11:52,030 --> 00:11:54,021
لإنني لا اقدر ان اتحمل ذلك
حسنا ؟

202
00:11:54,032 --> 00:11:56,557
والدي ليسا ثريين
هما لم يخترعا تشو هاي

203
00:11:56,568 --> 00:11:58,392
حقا ؟

204
00:11:59,482 --> 00:12:03,573
انت تبدين ثرية جدا بسبب
اسلوبك المدلل

205
00:12:03,584 --> 00:12:04,784
نعم

206
00:12:04,974 --> 00:12:07,234
هذه طريقة عيش الامريكيين

207
00:12:07,913 --> 00:12:09,922
نحن اوغاد

208
00:12:10,131 --> 00:12:12,331
انا في الحقيقة لا اريد ان اتحدث
بخصوص ما حدث البارحة

209
00:12:12,342 --> 00:12:14,059
اقصد انت تضيع الوقت

210
00:12:14,070 --> 00:12:16,241
اذا هذه المرأة هي البطلة ؟ -
.. نعم ، هذه -

211
00:12:16,252 --> 00:12:18,746
هذه المحققة ميسديل . هي
بطلة المسلسل لإثني عشر عاما

212
00:12:18,757 --> 00:12:20,689
هي اغنى من الرئيس

213
00:12:22,511 --> 00:12:24,925
حسنا -
يا الهي -

214
00:12:25,085 --> 00:12:26,501
هذا هو

215
00:12:26,512 --> 00:12:27,771
اسمع ، انت

216
00:12:28,683 --> 00:12:29,883
اسمع

217
00:12:30,852 --> 00:12:32,769
اسمع ، لا تسرع

218
00:12:32,904 --> 00:12:34,571
لن نؤذيك

219
00:12:35,848 --> 00:12:37,677
لدينا سيارة ايها العبقري

220
00:12:40,253 --> 00:12:41,893
لن نؤذيك ، حسنا ؟

221
00:12:41,904 --> 00:12:43,995
فقط نريد سؤالك بعض الاسئلة

222
00:12:44,049 --> 00:12:45,656
حسنا . حسنا

223
00:12:45,667 --> 00:12:47,223
حسناً ، ما اهمية ذلك لكما ؟

224
00:12:48,533 --> 00:12:50,497
هم افسدوا اسنانك ، صحيح ؟

225
00:12:50,542 --> 00:12:52,026
لا .. فقط المكياج

226
00:12:52,037 --> 00:12:53,919
كم لك تعيش في الشوارع ؟

227
00:12:53,930 --> 00:12:56,784
ما يهمكما ؟

228
00:12:56,795 --> 00:12:58,845
تريد ان تستمر لعشرين عاما او لا ؟

229
00:12:59,659 --> 00:13:02,966
لا اعرف . لا اعرف . ربما سنة
ربما خمس سنوات . من يعرف ؟

230
00:13:03,276 --> 00:13:06,475
الوقت يمر بطرق غريبة في الخارج
يمكنكما كتابة ذلك

231
00:13:06,713 --> 00:13:09,252
كل ما اعرفه انا اعتمد على نفسي
منذ كنت في الحادية عشرة

232
00:13:10,098 --> 00:13:11,348
انا اسوء منك

233
00:13:11,359 --> 00:13:13,810
انا ولدت في دار للايتام ، حسنا ؟

234
00:13:13,945 --> 00:13:15,713
دائما كنت معتمدة على نفسي

235
00:13:15,724 --> 00:13:17,614
شخصيتها توحي بطفولة بائسة

236
00:13:17,625 --> 00:13:19,782
كان هناك تذكير في
الموسم الرابع

237
00:13:19,793 --> 00:13:22,382
.. هذا السبب انها -
صحيح -

238
00:13:22,950 --> 00:13:26,289
اسمع يا اخي . نحن كلنا
من الشوارع

239
00:13:26,996 --> 00:13:31,544
لذلك لنساعد في اخراج تريبي
قبل فوات الاوان ، حسنا ؟

240
00:13:33,465 --> 00:13:34,880
ما قولك ؟

241
00:13:43,174 --> 00:13:45,316
كنت مذهلا

242
00:13:46,095 --> 00:13:48,022
لا لم اكن -
بلى -

243
00:13:48,033 --> 00:13:50,256
لا ، لا . انا جادة تماما

244
00:13:50,267 --> 00:13:53,450
انت .. انا متأثرة تماما الان

245
00:13:53,461 --> 00:13:56,738
انت كنت .. انت كنت قاسيا
وقذرا

246
00:13:56,749 --> 00:13:58,512
كما لو انك من اولاد الشوارع

247
00:13:58,523 --> 00:14:00,207
لكن كنت منكسرا تماما

248
00:14:00,218 --> 00:14:03,453
انت اجدت تمثيل الالم كثيرا

249
00:14:03,945 --> 00:14:05,373
انا متأثرة جدا

250
00:14:05,384 --> 00:14:09,112
انت كنت مبدعا . حقا . انت كنت
بارعا لكن حازما . كان اداء رائعا

251
00:14:09,200 --> 00:14:12,729
شكرا

252
00:14:14,726 --> 00:14:16,554
حسنا لنجلس في صمت
الان

253
00:14:16,565 --> 00:14:20,562
ادام سيكون مشهورا
ادام سيكون مشهورا

254
00:14:25,634 --> 00:14:27,767
مرحبا عزيزتي

255
00:14:29,766 --> 00:14:30,966
اهلا

256
00:14:31,356 --> 00:14:33,139
لا تبدين بخير

257
00:14:34,201 --> 00:14:35,779
انا عائدة للديار

258
00:14:35,951 --> 00:14:38,528
ماذا ؟
هذا عظيم

259
00:14:38,897 --> 00:14:40,110
نعم

260
00:14:41,066 --> 00:14:43,066
الا ان لم يكن كذلك

261
00:14:45,906 --> 00:14:48,822
انا خسرت عملي و لا اعرف السبب

262
00:14:48,833 --> 00:14:51,499
يا للهول

263
00:14:51,743 --> 00:14:54,639
يا للهول هذا محزن

264
00:14:54,650 --> 00:14:58,627
تعرفين ؟ الشركات لا تحب
الاشخاص اصحاب الرؤى

265
00:14:58,638 --> 00:15:04,745
لكن لا اقدر ان اشعر الا بالفرح قليلا
على مستى اناني جدا

266
00:15:04,756 --> 00:15:10,458
هذا لطيف عدا انني لا املك عملا
.. لذلك

267
00:15:10,469 --> 00:15:12,169
حسنا اصغي لي

268
00:15:12,180 --> 00:15:15,313
فقط اصعدي في طائرة
حالا

269
00:15:15,324 --> 00:15:16,677
فقط انهي الامر

270
00:15:16,688 --> 00:15:18,907
لا اعرف

271
00:15:18,918 --> 00:15:21,095
ثقي بي
الوداع مؤلم

272
00:15:21,106 --> 00:15:23,183
لا تطيلي البقاء
فقط عودي

273
00:15:23,194 --> 00:15:25,901
عودي لي وانا سوف اعتني بك
كثيرا

274
00:15:25,912 --> 00:15:28,228
ونحن فقط سوف نمضي قدما

275
00:15:29,426 --> 00:15:32,532
اقصد ، نعم ، ربما
انت على حق

276
00:15:32,617 --> 00:15:35,776
بالطبع . انا محق . فقط
اصعدي للطائرة

277
00:15:35,787 --> 00:15:37,754
وانا حتى سوف اقلك من
المطار

278
00:15:38,859 --> 00:15:41,101
نعم

279
00:15:41,608 --> 00:15:43,503
نعم ، تعرف ؟

280
00:15:43,818 --> 00:15:46,232
انا سوف افعل ذلك
.. فقط

281
00:15:46,474 --> 00:15:50,464
سوف احجز الرحلة الاولى
وسوف ارسل لك المعلومات

282
00:15:50,685 --> 00:15:54,553
شوشانا . انا حقا اسف
بخصوص عملك

283
00:15:54,564 --> 00:15:57,557
لكن الان سوف نستعيدك

284
00:15:57,642 --> 00:15:59,511
نعم . حسنا . سوف
اراك قريبا ، حسنا ؟

285
00:15:59,522 --> 00:16:01,842
حسنا ، الى اللقاء -
حسنا ، الى اللقاء -

286
00:16:20,363 --> 00:16:25,356
الى يوشي

287
00:16:27,959 --> 00:16:31,904
ماذا تفعل ؟

288
00:16:44,156 --> 00:16:48,682
يبدو انك لستِ في الحقيقة هنا
الان

289
00:16:48,693 --> 00:16:51,952
.. هل هذا -
انا تماما هنا -

290
00:16:52,601 --> 00:16:55,202
يبدو انك مشتتة نوعا ما

291
00:16:55,213 --> 00:16:56,785
كما لو انك في مكان اخر
او ما شابه

292
00:16:56,796 --> 00:16:57,996
انا لست كذلك

293
00:16:58,655 --> 00:17:00,546
انظري لي
انظري لي

294
00:17:02,373 --> 00:17:03,866
احبك

295
00:17:04,967 --> 00:17:06,680
حسنا ؟

296
00:17:06,929 --> 00:17:08,129
هل انت بخير ؟

297
00:17:08,140 --> 00:17:09,815
.. هل انت بخير ؟ هل هذا ليس -
.. نعم ، انت -

298
00:17:09,826 --> 00:17:11,779
لا تحتاج مني ان اخبرك انني
احبك ، كل تلك الصور

299
00:17:11,790 --> 00:17:14,168
لخليلاتك السابقات يمكن
ان تقول لك انهن يعشقنك

300
00:17:15,632 --> 00:17:16,998
حقا ؟

301
00:17:18,273 --> 00:17:21,716
لا اقدر ان اتخيل انه كان صديق الام
طوال الوقت

302
00:17:21,727 --> 00:17:23,945
دائما صديق الام

303
00:17:25,005 --> 00:17:27,768
هل تعتقد ان شخصيتك سوف
تبتعد عن الشوارع من الان فصاعدا ؟

304
00:17:27,779 --> 00:17:30,941
لا . طريقة الحياة الوحيدة
التي يعرفها

305
00:17:32,987 --> 00:17:35,467
حسنا انا احاول ان احصل على 13 ساعة
من النوم في الليل

306
00:17:35,478 --> 00:17:38,027
لذلك الجد سوف يغلق ذلك

307
00:17:38,038 --> 00:17:39,399
تصبح على خير -
تصبح على خير -

308
00:17:39,410 --> 00:17:42,569
حاولا ان تبقيا مستوى الصوت
على مستوى معتدل

309
00:17:42,580 --> 00:17:44,312
حسنا ؟ شكرا

310
00:17:50,424 --> 00:17:51,921
لا اعرف كيف تفعل ذلك

311
00:17:57,337 --> 00:17:58,537
ماذا ؟

312
00:17:58,813 --> 00:18:00,155
لا شيئ

313
00:18:04,771 --> 00:18:06,870
.. انا كتبت

314
00:18:08,286 --> 00:18:10,237
بيتا من الشعر هنا

315
00:18:10,248 --> 00:18:14,268
تقريبا منذ شهر

316
00:18:14,279 --> 00:18:16,648
هذا غريب -
كما لو انه من -

317
00:18:16,659 --> 00:18:18,664
.. لماذا انت -
منظورك -

318
00:18:18,675 --> 00:18:20,274
لماذا تفعل هذا ؟ -

319
00:18:20,285 --> 00:18:22,313
كان .. لقد نست كيف
صعدت الى هناك

320
00:18:22,324 --> 00:18:23,801
.. كيف

321
00:18:25,996 --> 00:18:27,427
ماذا تفعل ؟

322
00:18:29,177 --> 00:18:31,677
نحن فقط صديقان

323
00:18:33,170 --> 00:18:34,456
حقا ؟

324
00:18:37,239 --> 00:18:40,511
لن اقوم بمسألة
هل نحن كذلك ام لا

325
00:18:41,022 --> 00:18:42,688
مستحيل

326
00:18:43,039 --> 00:18:44,372
اسفة

327
00:18:45,209 --> 00:18:46,596
شكرا

328
00:18:47,355 --> 00:18:48,810
الى اللقاء

329
00:20:49,339 --> 00:20:50,433
شوشانا

330
00:20:50,444 --> 00:20:51,988
مرحبا -
مرحبا -

331
00:20:51,999 --> 00:20:54,353
يسعدني لقائك -
يسعدني لقائك -

332
00:21:02,647 --> 00:21:04,321
شوشانا

333
00:21:04,453 --> 00:21:07,485
احببت هذا ؟ -
تبا -

334
00:21:12,876 --> 00:21:14,612
شوشانا

335
00:21:15,126 --> 00:21:17,343
دورك -
ماذا ؟ لا -

336
00:21:17,354 --> 00:21:19,455
زيك مثل .. زيك مثل
الممرضة

337
00:21:19,466 --> 00:21:20,722
ارجوك ؟ -
لا -

338
00:21:20,733 --> 00:21:22,358
نعم ، نعم -
لا -

339
00:21:22,369 --> 00:21:24,292
هيا . البسي مثل الممرضة -
شوشانا -

340
00:21:24,303 --> 00:21:27,044
شوشانا -
ممرضة ، ممرضة -

341
00:21:27,055 --> 00:21:28,568
شوشانا -
ممرضة ، ممرضة -

342
00:21:28,579 --> 00:21:31,235
توقف . توقف
هي لا تريد

343
00:21:31,246 --> 00:21:33,476
شوشانا ، انظري ماذا افعل

344
00:21:33,487 --> 00:21:35,739
الشمع تسرب الى مؤخرتي

345
00:21:35,750 --> 00:21:37,137
ارتدي زي الممرضة

346
00:21:37,148 --> 00:21:39,273
حسنا ، حسنا -
نعم ؟ -

347
00:21:39,284 --> 00:21:42,080
سوف افعل ذلك -
نعم -

348
00:21:56,868 --> 00:21:59,229
شوشانا

349
00:21:59,240 --> 00:22:02,996
شوشانا

350
00:22:03,007 --> 00:22:05,191
تعالي ، تعالي -
فتاة مثيرة -

351
00:22:05,300 --> 00:22:06,500
لطيفة

352
00:22:06,511 --> 00:22:08,168
مرحبا شوشانا -
ستجربين -

353
00:22:08,179 --> 00:22:10,377
ماذا ، لا -
نعم ، نعم -

354
00:22:10,783 --> 00:22:13,314
.. لا اريد ان
نعم -

355
00:22:13,325 --> 00:22:15,798
لا

356
00:22:17,056 --> 00:22:19,259
شوشانا ، بقوة -
حسنا ، حسنا -

357
00:22:19,323 --> 00:22:20,851
حسنا

358
00:22:21,204 --> 00:22:22,688
حسنا . فقط مرة واحدة
مرة واحدة فقط

359
00:22:22,699 --> 00:22:24,167
فقط مرة واحدة

360
00:22:24,178 --> 00:22:27,079
نعم

361
00:22:28,638 --> 00:22:30,820
حسنا ، حسنا -
نعم ، نعم -

362
00:22:31,097 --> 00:22:32,442
شوشانا ؟

363
00:22:32,453 --> 00:22:34,551
ماذا ؟ -
هل هذا كل ما لديك ؟

364
00:22:34,562 --> 00:22:36,721
اقوى

365
00:22:41,937 --> 00:22:43,639
اقوى ، اقوى

366
00:22:43,650 --> 00:22:46,256
ستفعلين ؟ -
حسنا -

367
00:22:49,554 --> 00:22:51,992
حسنا ، واحدة اخرى
واحدة اخرى

368
00:22:52,003 --> 00:22:54,056
واصلي

369
00:22:54,067 --> 00:22:55,267
تبا

370
00:22:56,711 --> 00:22:57,934
تبا

371
00:23:00,077 --> 00:23:02,671
مؤلمة جدا -
اللعنة ، هل انت بخير ؟ -

372
00:23:03,901 --> 00:23:05,813
انا اسفة

373
00:23:05,824 --> 00:23:08,015
هل ذلك جعل فرجك رطبا
ايتها العاهرة ؟

374
00:23:08,026 --> 00:23:10,311
احببتِ ذلك ، اليس كذلك ؟
انا اسفة -

375
00:23:10,322 --> 00:23:11,522
.. انا

376
00:23:12,326 --> 00:23:16,324
يوشي -
اسفة ، اسفة -

377
00:23:26,841 --> 00:23:29,341
انا اسف جدا
شوشانا

378
00:23:29,427 --> 00:23:32,689
ريوتا هو حقا لعين جدا

379
00:23:32,700 --> 00:23:33,995
نعم

380
00:23:36,684 --> 00:23:38,189
هل انت بخير ؟

381
00:24:19,349 --> 00:24:20,585
اينها ؟

382
00:24:20,611 --> 00:24:25,281
حياة تيد باندي السرية
ايتها اللعينة

383
00:24:28,415 --> 00:24:31,231
لماذا تبتسمين ايتها
العاهرة ؟

384
00:24:31,242 --> 00:24:32,522
مسح

385
00:24:32,907 --> 00:24:35,374
جميل . ختم فاسقة
نجمة

386
00:24:35,385 --> 00:24:37,917
لديك كل هذه الافكار الاصلية

387
00:24:38,629 --> 00:24:42,022
حلمات جميلة . تبدو جيدة
مسح

388
00:24:42,033 --> 00:24:45,337
تحتضن كلبا
من فصيلة بروكسل جريفن

389
00:24:45,503 --> 00:24:47,803
اللعنة عليك

390
00:24:48,048 --> 00:24:49,922
يا الهي

391
00:24:57,248 --> 00:24:59,791
هنا صورة جميلة لي

392
00:24:59,802 --> 00:25:02,468
وفقط ستصبح
حافظة شاشة

393
00:25:23,116 --> 00:25:24,517
مرحبا شوش

394
00:25:24,528 --> 00:25:26,597
اعلم انك ربما متوجة الى
المطار الان

395
00:25:26,608 --> 00:25:30,724
لكن .. فقط اود ان اقول انني
لا اقدر ان انتظر كي اقبلك

396
00:26:36,525 --> 00:26:50,225
فيصل من جدة

