[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Video File: 01.mp4 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 Video Position: 1038 Audio File: ?video [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,1 Style: Stray Dogs - Default,Hacen Liner XL,34,&H009ABDD9,&H000000FF,&H001C2745,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,0,0,20,1 Style: Stray Dogs - Italics,Hacen Liner XL,34,&H001C2745,&H000000FF,&H009ABDD9,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,0,0,20,1 Style: Stray Dogs - Top,Hacen Liner XL,34,&H009ABDD9,&H000000FF,&H001C2745,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,8,0,0,20,1 Style: Stray Dogs - Flashback,Hacen Liner XL,34,&H00C8C8C8,&H000000FF,&H00353535,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,0,0,20,1 Style: Stray Dogs Ep Title,ae_Furat,36,&H001200D1,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,13,13,27,1 Style: Stray Dogs Next ep title,ae_AlYermook,30,&H00000000,&H000000FF,&H00FEFEFE,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,100,13,53,1 Style: Tea on Rice,ae_AlYermook,40,&H00D2D2D2,&H000000FF,&H00323232,&H6E1D1D1E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,5,2,13,13,13,1 Style: Typewriter Text Sign,ae_Dimnah,30,&H00072547,&H000000FF,&H00E0E0E0,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,13,13,13,1 Style: sign_22_1_Four_years_ago__,Open Sans Semibold,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00323232,&H001D1D1E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,9,80,80,13,1 Style: sign_53_2_Back_when_the_da,Open Sans Semibold,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00323232,&H001D1D1E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,7,173,120,13,1 Style: sign_8114_133_Ability___No_Lon,Open Sans Semibold,27,&H00101010,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,31,681,381,1 Style: sign_8114_134_Dazai_Osamu_,Open Sans Semibold,27,&H00101010,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,665,12,417,1 Style: sign_8180_136_Sakaguchi__Ango_,Open Sans Semibold,27,&H00101010,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,676,36,405,1 Style: sign_8180_137_Ability__Discour,Open Sans Semibold,27,&H00101010,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,3,621,407,1 Style: sign_8245_138_Oda__Sakunosuke,Open Sans Semibold,27,&H00101010,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,668,28,407,1 Style: sign_18557_275_Episode_13___The,Open Sans Semibold,36,&H00B78319,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,313,313,27,1 Style: sign_32086_429_Next_Time__Episo,Open Sans Semibold,30,&H00000000,&H000000FF,&H00FEFEFE,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,176,389,199,1 Style: sign_8275_138_Ability___Flawle,Open Sans Semibold,27,&H00101010,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,45,688,408,1 Style: ideal,ACS Yaqout Extra Bold,30,&H00171E29,&H000000FF,&H00EDEDED,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,13,13,13,1 Style: Typewriter Text Sign-1,ae_Dimnah,30,&H00072547,&H000000FF,&H00E0E0E0,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,13,13,13,1 Style: H,Hacen Typographer Bold,33,&H00D6D0C4,&H0000FFFF,&H00413A28,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.9,0,3,15,15,15,1 Style: H-1,ae_Arab,23,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,0,1 Style: H-2,JasmineUPC,48,&H00949494,&H000000FF,&H00616161,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1.2,2,10,10,18,1 Style: H-Eng,TodaySHOP-Medium,20,&H00D6D0C4,&H0000FFFF,&H3C413A28,&H00000000,-1,0,0,0,89,100,0,0,1,0.9,0,3,15,15,15,1 Style: H-Eng-2,Seagull Lt BT,27,&H00D6D0C4,&H0000FFFF,&H3C413A28,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.9,0,3,15,15,15,1 Style: H-EN1,Seagull Lt BT,17,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H000A0A0A,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,3,15,15,15,1 Style: H-EN2,MCT Extender X4 S F,30,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H000A0A0A,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,3,15,15,0,1 Style: H-EN1-1,Seagull Lt BT,17,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H000A0A0A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,3,15,15,15,1 Style: H-00000,MCT Extender X4 S F,30,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H000A0A0A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,3,15,15,0,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.14,0:00:08.32,Tea on Rice,Signs,0000,0000,0000,,{\fad(1497,1)\pos(691,469)\fscx85\fscy105}_____ قبل أربع سنوات Dialogue: 0,0:00:02.77,0:00:08.32,Tea on Rice,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(2491,1)\fscx81.25\fscy87.5\pos(269,474)}____ من الآن {\c&H3B3BBD&} زُرقة {\c&HC4C4C4&} سابقاً عندما كانت ظلمة الليل أكثر Dialogue: 0,0:00:18.44,0:00:20.25,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,[ أنت , [ أوداساكو Dialogue: 0,0:00:25.80,0:00:27.45,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,أعتذر أيها المعلم Dialogue: 0,0:00:29.24,0:00:31.54,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,معلّم " ؟ أتنادي القطة ؟ " Dialogue: 0,0:00:32.05,0:00:33.96,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,ألا يبدو حكيماً ؟ Dialogue: 0,0:00:33.96,0:00:36.58,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,هو يتخلى عن مقعده عندما يكون هناك زبائن Dialogue: 0,0:00:37.58,0:00:39.42,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,[ على كلٍ , إستمع لهذا يا [ أوداساكو Dialogue: 0,0:00:39.75,0:00:42.47,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,لقد كان هناك إطلاق نارٍ في الخارج Dialogue: 0,0:00:43.34,0:00:48.64,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,لقد كنت أطلق النار في حيّ المستودعات ضد فريقٍ مُجهّز بأسلحة و مُدرعةٍ ذو رشاشٍ آليّ Dialogue: 0,0:00:49.31,0:00:51.50,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,يبدو أنه حدث الكثير من إطلاق النار Dialogue: 0,0:00:53.97,0:00:55.69,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,و ماذا عن جروحك الجديدة ؟ Dialogue: 0,0:00:56.26,0:00:58.32,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,أهذا بسبب إطلاق النار ؟ Dialogue: 0,0:00:59.06,0:01:01.88,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,... كان عليّ إستخدام دورة المياه حينها Dialogue: 0,0:01:02.14,0:01:04.48,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,ثم تعثرت بحفرة لأنني كنت مُستعجلاً ... Dialogue: 0,0:01:05.12,0:01:06.30,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,حقاً Dialogue: 0,0:01:06.61,0:01:08.87,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,إن كنت مُتسرّعاً , من الصعب تفاديها Dialogue: 0,0:01:09.09,0:01:10.71,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,نعم , مُحق Dialogue: 0,0:01:11.51,0:01:13.95,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)}... [ إسمه [ دازاي أوسامو Dialogue: 0,0:01:14.32,0:01:17.18,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)}مسؤولٌ تنفيذي في ( ميناء المافيا ) , قسم الجرائم Dialogue: 0,0:01:17.70,0:01:19.18,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,... بالمُناسبة , الآخرون Dialogue: 0,0:01:19.18,0:01:22.42,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,هربوا بعد أن وضعت فخاًّ و آذيتهم بقوة قليلاً ... Dialogue: 0,0:01:22.79,0:01:25.67,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,إنهم مجموعة مثيرة للشفقة Dialogue: 0,0:01:25.86,0:01:27.89,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,الفضل لهم , تمكنت من العيش ثانيةً Dialogue: 0,0:01:28.49,0:01:31.05,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)}... ( هناك قولٌ مأثور بين ( ميناء المافيا Dialogue: 0,0:01:31.51,0:01:34.06,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)}... [ أكثر حظٍّ سيء لأعداء [ دازاي " ... Dialogue: 0,0:01:34.06,0:01:36.11,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)}" [ هو أنهم أعداءٌ لـ[ دازاي ... Dialogue: 0,0:01:36.90,0:01:39.84,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)}... أفعاله كُتبت في الظلام و الدّم Dialogue: 0,0:01:39.84,0:01:42.31,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)}حتى من في الـ( مافيا ) , يرتعشون منه ... Dialogue: 0,0:01:42.70,0:01:45.75,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)}( ربما وُلِد ليكون فرداً من أصحاب الـ( مافيا Dialogue: 0,0:01:46.12,0:01:48.02,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,هذا يكفي Dialogue: 0,0:01:48.02,0:01:51.88,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,أتسائل ما إذا كانت هناك طرقٌ سهلة و موثوقة للقيام بالإنتحار في مكانٍ ما Dialogue: 0,0:01:51.88,0:01:52.61,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,لا يوجد Dialogue: 0,0:01:53.14,0:01:54.32,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,أوداساكو ] ؟ ] Dialogue: 0,0:01:54.97,0:01:59.18,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,البشر تخاف الموت , مع ذلك تستمر حتى تواجه الموت Dialogue: 0,0:02:00.02,0:02:05.72,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,الموت يُستهلك بواسطة البشر في المدن و الأدب Dialogue: 0,0:02:06.33,0:02:09.57,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,إنه حدثٌ واحد في الحياة الواحدة و لا يمكن عكسه Dialogue: 0,0:02:10.51,0:02:12.91,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,هذه هي رغبتي Dialogue: 0,0:02:14.81,0:02:17.46,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,و بناءً على ذلك , أيها المضيف .. هل يمكنني شرب كأسٍ من المنظفات ؟ Dialogue: 0,0:02:17.46,0:02:18.37,Stray Dogs - Default,Bar,0000,0000,0000,,لا يوجد Dialogue: 0,0:02:18.58,0:02:19.96,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,لا يوجد , إذاً ؟ Dialogue: 0,0:02:20.74,0:02:22.83,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,إذاً ماذا عن مزيجٍ أساسه المُنظفات ؟ Dialogue: 0,0:02:22.99,0:02:24.02,Stray Dogs - Default,Bar,0000,0000,0000,,لا يوجد Dialogue: 0,0:02:24.15,0:02:26.24,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,أعتقد أنه لا يمكنك فعل شيءِ حيال هذا Dialogue: 0,0:02:26.24,0:02:29.16,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,أوداساكو ] , عليك أن تُنهي عليه هنا ] Dialogue: 0,0:02:30.12,0:02:34.24,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,لأنه إن لم تفعل , فإن [ دازاي ] سيُجنّ كثيراً Dialogue: 0,0:02:34.49,0:02:35.41,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,[ آنقو ] Dialogue: 0,0:02:35.72,0:02:39.50,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,عليك أن تُنهي عليه عن طريق ضربة بالمطرقة في مؤخرة رأسه Dialogue: 0,0:02:39.93,0:02:42.22,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,كل شيءٍ عليّ , أريد عصير طماطم رجاءً Dialogue: 0,0:02:42.22,0:02:43.86,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,لقد مضت فترةٌ طويلة Dialogue: 0,0:02:44.13,0:02:45.21,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,هل كنت عائداً من العمل ؟ Dialogue: 0,0:02:45.61,0:02:47.42,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,لقد كان يوماً فظيعاً Dialogue: 0,0:02:47.84,0:02:50.73,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,لقد أخذ وقتاً طويلاً لشراء بعضٍ من الأشياء Dialogue: 0,0:02:50.73,0:02:52.09,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,... قمت بالصفقة حتى الثامنة Dialogue: 0,0:02:52.09,0:02:54.59,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,كل ما يمكنني عرضه لجهودي هي هذه الساعة العتيقة ... Dialogue: 0,0:02:55.36,0:02:59.57,Stray Dogs - Top,Ango,0000,0000,0000,,بالإضافة إلى 74% من عملية النقل لهذا الجزء Dialogue: 0,0:02:58.18,0:03:00.54,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)}[ إسمه [ ساكاقوتشي آنقو Dialogue: 0,0:03:00.20,0:03:02.24,Stray Dogs - Top,Ango,0000,0000,0000,,{\an8}... إن كنت سأحسب الـ( 8% ) من القائمة الحالية Dialogue: 0,0:03:00.98,0:03:03.29,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)}هو أحد أعضاء ( ميناء المافيا ) , قسم المُخابرات Dialogue: 0,0:03:02.24,0:03:03.95,Stray Dogs - Top,Ango,0000,0000,0000,,و التي لم تقم بأي عملية نقل ... Dialogue: 0,0:03:03.95,0:03:09.07,Stray Dogs - Top,Ango,0000,0000,0000,,بهذا منافعنا زادت بنسبة ( 34% ) من العام الماضي Dialogue: 0,0:03:04.06,0:03:09.40,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)}تقريباً جميع التقارير السرية و المعلومات يتم تمريرها لـ[ آنقو ] عند التعامل مع الغرباء ... Dialogue: 0,0:03:09.07,0:03:12.00,Stray Dogs - Top,Ango,0000,0000,0000,,( ربما يعود هذا الفضل لأصغر رئيسٍ تنفيذيّ في تاريخ ( ميناء المافيا Dialogue: 0,0:03:09.92,0:03:14.80,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)}عقله مليءٌ بالمعلومات عن ( ميناء المافيا ) و التي تُقدّر بالذهب Dialogue: 0,0:03:12.22,0:03:13.32,Stray Dogs - Top,{\an8}D,0000,0000,0000,,أشكرك على هذا Dialogue: 0,0:03:13.62,0:03:18.68,Stray Dogs - Top,{\an8}Ango,0000,0000,0000,,بالطبع هذا يشمل التضرر الكارثيّ الذي حدث اليوم Dialogue: 0,0:03:14.99,0:03:18.71,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)}هناك الكثير من أعداء المنظمة يُريدون تعذيبه من أجل المعلومات Dialogue: 0,0:03:18.91,0:03:21.47,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)}إنه عملٌ يتطلب الكثير من الحرص Dialogue: 0,0:03:21.91,0:03:24.75,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,إذاً , [ آنقو ] قام بالتنهيد عن عمله أيضاً Dialogue: 0,0:03:24.92,0:03:26.00,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,تنهيد " ؟ " Dialogue: 0,0:03:26.00,0:03:27.91,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,نعم , نحن أصدقاءٌ نُنهّد ما بداخلنا Dialogue: 0,0:03:28.08,0:03:32.35,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,صحيح , مضت فترةٌ منذ أن بدأنا نشرب معاً Dialogue: 0,0:03:32.90,0:03:35.80,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,[ لكنني لم أسمعك تشتكي من العمل [ أوداساكو Dialogue: 0,0:03:35.80,0:03:40.73,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,ستملّ من سماع قصص أقل عضوٍ في المنظمة Dialogue: 0,0:03:40.73,0:03:43.03,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,ها أنت تُصبح سرياًّ مرة أخرى Dialogue: 0,0:03:43.27,0:03:44.74,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,ما الذي فعلته هذه المره ؟ Dialogue: 0,0:03:45.04,0:03:47.84,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,... قمت بمعاقبة طفل سرق من المتجر Dialogue: 0,0:03:47.84,0:03:50.61,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,في منطقة الأسواق التي تدفع لنا من أجل الحماية ... Dialogue: 0,0:03:50.61,0:03:55.19,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,و كنت وسيطاً بين زوجة و عشيقة إحدى المدراء التنفيذيّن في منظمتنا Dialogue: 0,0:03:55.19,0:03:59.09,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,( و مؤخراً , تخلصت من فاشلٍ وجدته في إحدى مكتبات الـ( مافيا Dialogue: 0,0:03:59.09,0:04:00.45,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,[ أنت , [ أوداساكو Dialogue: 0,0:04:00.45,0:04:02.34,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,لنقم بتبديل أعمالنا Dialogue: 0,0:04:02.34,0:04:04.49,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,حتى أنا أريد التخلص من الفاشلين Dialogue: 0,0:04:04.49,0:04:06.34,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,دازاي ] , هذا مُستحيل لك ] Dialogue: 0,0:04:06.34,0:04:07.66,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,نعم , فجّرته Dialogue: 0,0:04:07.66,0:04:08.93,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,فجّرته ؟ Dialogue: 0,0:04:08.93,0:04:10.26,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,أسمعت ذلك يا [ آنقو ] ؟ Dialogue: 0,0:04:10.26,0:04:11.20,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,لقد فجّره Dialogue: 0,0:04:11.20,0:04:13.00,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,{\an8}سأنفجر Dialogue: 0,0:04:12.69,0:04:16.83,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)}... طريقة عمل أقلّ عضوٍ في المنظمة هي أمورٌ بسيطة جداً Dialogue: 0,0:04:13.00,0:04:14.49,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,{\an8} إلى أين سأطير إن إنفجرت ؟ Dialogue: 0,0:04:14.49,0:04:15.68,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,{\an8}لا أعلم Dialogue: 0,0:04:15.91,0:04:19.18,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,{\an8}إن أردت , سأقوم بتفجيرك Dialogue: 0,0:04:16.83,0:04:19.36,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)}لا أحد يرغب في القيام بها ... Dialogue: 0,0:04:19.18,0:04:20.75,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,{\an8}أحقاً ذلك ؟ Dialogue: 0,0:04:19.61,0:04:22.89,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)}بمعنى , أنا الحارس لهذه المنظمة Dialogue: 0,0:04:23.04,0:04:24.20,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,... على كلٍّ Dialogue: 0,0:04:24.70,0:04:28.40,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,هل أنتما هنا من أجل اللقاء ؟ ... Dialogue: 0,0:04:28.79,0:04:31.02,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,كان [ دازاي ] هنا بالصدفة عندما دخلت Dialogue: 0,0:04:31.43,0:04:33.26,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,... شعرت أنه إن أتيت إلى هنا الليلة Dialogue: 0,0:04:33.40,0:04:35.90,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,قد ألتقي بكما ... Dialogue: 0,0:04:36.63,0:04:38.41,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,أهناك ما تحتاجه منّا ؟ Dialogue: 0,0:04:38.85,0:04:40.16,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,لا شيء , حقاً Dialogue: 0,0:04:40.95,0:04:41.86,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,... فقط Dialogue: 0,0:04:43.03,0:04:46.65,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,هذه الليلة قد تكون ليلةً عادية إن أتيت ... Dialogue: 0,0:04:47.25,0:04:48.44,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,هذا كل شيء Dialogue: 0,0:04:51.28,0:04:52.71,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,من أجل ماذا سنقوم بالنخبة ؟ Dialogue: 0,0:04:53.22,0:04:54.72,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,من أجل أيّ شيء Dialogue: 0,0:04:55.10,0:04:57.18,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,لا أحتاج إلى سببٍ ما Dialogue: 0,0:04:59.47,0:05:00.98,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,للكلاب الضالة Dialogue: 0,0:05:07.48,0:05:08.95,Stray Dogs - Default,DA,0000,0000,0000,,للكلاب الضالة Dialogue: 0,0:05:11.75,0:05:15.57,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,أنت يا [ آنقو ] , ألديك ( كاميرا ) في حقيبتك ؟ Dialogue: 0,0:05:15.79,0:05:18.18,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,نعم , مع أنها للعمل Dialogue: 0,0:05:18.34,0:05:21.10,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,لنأخذ صورةً للذكرى Dialogue: 0,0:05:21.26,0:05:22.29,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,ذكرى ؟ Dialogue: 0,0:05:22.29,0:05:23.87,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,ذكرى ماذا ؟ Dialogue: 0,0:05:24.80,0:05:27.04,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,ذكرى أننا الثلاثة كنّا معاً اليوم Dialogue: 0,0:05:27.32,0:05:29.30,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,أليس ثلاثتنا يأتي إلى هنا دائماً ؟ Dialogue: 0,0:05:30.37,0:05:32.47,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,كما يرغب المدير التنفيذيّ Dialogue: 0,0:05:33.57,0:05:35.48,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,إحرص على أخذ صورةٍ رائعة Dialogue: 0,0:05:35.81,0:05:37.95,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,من هذه الزاوية , يجعلني أبدو أكثر روجولية Dialogue: 0,0:05:38.52,0:05:41.15,Typewriter Text Sign,Sign 0541,0000,0000,0000,,{\be3\fad(300,0)}{\pos(749,71)}دازاي أوسامو Dialogue: 0,0:05:39.75,0:05:41.15,Typewriter Text Sign,Sign 0541,0000,0000,0000,,{\be3\fad(300,0)}{\pos(101,63)}القدرة : لم يعد بشراً Dialogue: 0,0:05:41.27,0:05:43.86,Typewriter Text Sign,Sign 0542,0000,0000,0000,,{\be3\fad(300,0)}{\pos(744,69)}ساكاقوتشي آنقو Dialogue: 0,0:05:41.48,0:05:43.24,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,لا حاجة لأخذ واحدةٍ لي Dialogue: 0,0:05:42.42,0:05:43.86,Typewriter Text Sign,Sign 0542,0000,0000,0000,,{\be3\fad(300,0)}{\pos(121,73)}القدرة : الحديث بشأن الإنحطاط Dialogue: 0,0:05:44.15,0:05:46.57,Typewriter Text Sign,Sign 0545,0000,0000,0000,,{\be3\fad(300,0)}{\pos(742,67)}أودا ساكونوسوكي Dialogue: 0,0:05:45.13,0:05:46.57,Typewriter Text Sign,Sign 0545,0000,0000,0000,,{\be3\fad(300,0)}{\pos(107,73)}القدرة : بلا عيوب Dialogue: 0,0:05:47.22,0:05:49.23,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,لما أردت صوراً فجأة ؟ Dialogue: 0,0:05:49.40,0:05:51.17,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,... شعرت أنه إن لم نفعلها الآن Dialogue: 0,0:05:51.17,0:05:57.24,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,لن يكون هناك شيءٌ يُثبت أننا كنا معاً هكذا ... Dialogue: 0,0:05:58.60,0:06:00.65,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,( أوداساكو ] , الـ( كاميرا ] Dialogue: 0,0:06:05.44,0:06:07.31,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)}و لقد كان مُحقاًّ Dialogue: 0,0:06:07.84,0:06:15.76,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)}ذلك اليوم أصبح آخر مرةٍ يمكننا فيها توثيق ما بيننا من أشياءٍ مخفية في تلك الصورة Dialogue: 0,0:06:17.13,0:06:22.44,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)}لأنه , أحدنا .. قد .. توفيّ Dialogue: 0,0:06:26.11,0:06:28.03,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)}... أقلّ عضوٍ في المنظمة Dialogue: 0,0:06:28.38,0:06:31.80,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)}لن يدخل إلى المقر الرئيسيّ للمنظمة تحت ظروفٍ طبيعيةٍ ... Dialogue: 0,0:06:32.64,0:06:37.30,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)}... لا أحد يعلم ما يريده مني لكن Dialogue: 0,0:06:37.54,0:06:41.26,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)}طالما أن الأمر متعلقٌ بالمنظمة , فإن كلمته مُطلقة ... Dialogue: 0,0:06:47.68,0:06:48.90,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,[ أنا [ أودا Dialogue: 0,0:06:48.90,0:06:52.12,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,الرئيس قام بإستدعائي , لذا أتيت إلى هنا Dialogue: 0,0:06:59.61,0:07:00.82,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,[ أنا [ أودا Dialogue: 0,0:07:06.39,0:07:07.99,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,[ أيها الرئيس , أنا [ أودا Dialogue: 0,0:07:07.99,0:07:08.89,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,إنني قادم Dialogue: 0,0:07:09.04,0:07:10.63,Stray Dogs - Default,Ougai,0000,0000,0000,,[ هيا يا [ إيليس Dialogue: 0,0:07:10.63,0:07:12.10,Stray Dogs - Default,Ougai,0000,0000,0000,,إرتدي الفستان Dialogue: 0,0:07:12.39,0:07:13.62,Stray Dogs - Default,Ougai,0000,0000,0000,,للحظة فقط Dialogue: 0,0:07:13.62,0:07:15.20,Stray Dogs - Default,Ougai,0000,0000,0000,,فقط إرتديه و أخلعيه Dialogue: 0,0:07:15.20,0:07:16.07,Stray Dogs - Default,Elise,0000,0000,0000,,لا أريد Dialogue: 0,0:07:16.07,0:07:17.31,Stray Dogs - Default,Elise,0000,0000,0000,,لا أريد أبداً Dialogue: 0,0:07:17.31,0:07:19.13,Stray Dogs - Default,Ougai,0000,0000,0000,,[ أرجوك يا [ إيليس Dialogue: 0,0:07:19.13,0:07:20.28,Stray Dogs - Default,Ougai,0000,0000,0000,,فقط جرّبيه ؟ Dialogue: 0,0:07:20.28,0:07:22.66,Stray Dogs - Default,Ougai,0000,0000,0000,,لقد إلتقطته بعناية Dialogue: 0,0:07:22.87,0:07:25.20,Stray Dogs - Default,Ougai,0000,0000,0000,,أنظري إلى هذه الربطة القرمزية Dialogue: 0,0:07:25.20,0:07:27.16,Stray Dogs - Default,Ougai,0000,0000,0000,,و كأنها بتلات ورد Dialogue: 0,0:07:27.16,0:07:28.84,Stray Dogs - Default,Ougai,0000,0000,0000,,أنا متأكدٌ أنها ستبدو رائعة Dialogue: 0,0:07:29.00,0:07:31.04,Stray Dogs - Default,Elise,0000,0000,0000,,لا أريد ملابس أنيقة , أكرهها Dialogue: 0,0:07:31.27,0:07:33.90,Stray Dogs - Default,Elise,0000,0000,0000,,[ أنا أكره يأسك الشديد سيدي [ رينتارو Dialogue: 0,0:07:33.90,0:07:34.54,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,أيها الرئيس Dialogue: 0,0:07:34.80,0:07:37.51,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,أتيت حسب طلبك Dialogue: 0,0:07:50.49,0:07:52.40,Stray Dogs - Default,Ougai,0000,0000,0000,,[ إذاً , [ أودا Dialogue: 0,0:07:52.61,0:07:53.29,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:07:53.55,0:07:56.91,Stray Dogs - Default,Ougai,0000,0000,0000,,أنت لم ترى شيئاً , إتفقنا ؟ Dialogue: 0,0:07:57.01,0:07:59.04,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,نعم , لم أرى شيئاً Dialogue: 0,0:07:59.45,0:08:01.96,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,... لقد أخذت وقتاً لأجل شخصٍ مثلي Dialogue: 0,0:08:02.14,0:08:05.11,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,بالرغم من أنك مشغولٌ مع الفتاة الصغيرة ... Dialogue: 0,0:08:05.35,0:08:07.62,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,إذاً , لما ناديتني ؟ Dialogue: 0,0:08:11.57,0:08:12.78,Stray Dogs - Default,Ougai,0000,0000,0000,,حسناً لا بأس Dialogue: 0,0:08:12.88,0:08:15.17,Stray Dogs - Default,Ougai,0000,0000,0000,,إستدعيتك هنا من أجل شيءٍ واحد Dialogue: 0,0:08:15.39,0:08:17.64,Stray Dogs - Default,Ougai,0000,0000,0000,,أريدك أن تجد شخصاً ما Dialogue: 0,0:08:17.64,0:08:19.13,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,شخصٌ ما ؟ Dialogue: 0,0:08:19.13,0:08:21.90,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,أتطلب مني , العضو العادي ؟ Dialogue: 0,0:08:21.90,0:08:24.06,Stray Dogs - Default,Ougai,0000,0000,0000,,لقد سمعت عنك أشياءٍ جيدة Dialogue: 0,0:08:24.19,0:08:27.15,Stray Dogs - Default,Ougai,0000,0000,0000,,أطلب منك أن تحمل هذه المهمة بالكامل لوحدك Dialogue: 0,0:08:27.29,0:08:32.27,Stray Dogs - Default,Ougai,0000,0000,0000,,الشخص المفقود , [ ساكاقوتشي آنقو ] , قسم المُخابرات Dialogue: 0,0:08:33.60,0:08:37.06,Stray Dogs - Default,Ougai,0000,0000,0000,,آنقو ] فُقد الليلة الماضية ] Dialogue: 0,0:08:37.06,0:08:39.05,Stray Dogs - Default,Ougai,0000,0000,0000,,لم يعد إلى المنزل Dialogue: 0,0:08:39.23,0:08:41.63,Stray Dogs - Default,Ougai,0000,0000,0000,,... قد يكون إختفى من تلقاء نفسه Dialogue: 0,0:08:41.63,0:08:45.83,Stray Dogs - Default,Ougai,0000,0000,0000,,أم أنه خُطِف , لا نعلم حقيقة القضية ... Dialogue: 0,0:08:46.16,0:08:50.15,Stray Dogs - Default,Ougai,0000,0000,0000,,كما تعلم , إن [ آنقو ] في قسم المخابرات Dialogue: 0,0:08:50.28,0:08:52.10,Stray Dogs - Default,Ougai,0000,0000,0000,,... في عقله فقط Dialogue: 0,0:08:52.15,0:08:56.63,Stray Dogs - Default,Ougai,0000,0000,0000,,هناك الكثير من الأسرار التي قد تسحقنا إن باعها لمنظمةٍ أخرى ... Dialogue: 0,0:08:58.01,0:08:59.05,Stray Dogs - Default,Ougai,0000,0000,0000,,... لكن Dialogue: 0,0:08:59.63,0:09:01.34,Stray Dogs - Default,Ougai,0000,0000,0000,,... حتى لو لم تكن تلك القضية ... Dialogue: 0,0:09:01.34,0:09:04.52,Stray Dogs - Default,Ougai,0000,0000,0000,,... آنقو ] , عضوٌ مُختص و مهم بالنسبة لي ] ... Dialogue: 0,0:09:04.52,0:09:06.95,Stray Dogs - Default,Ougai,0000,0000,0000,,أريد مساعدته إن حدث له شيء ... Dialogue: 0,0:09:07.85,0:09:09.53,Stray Dogs - Default,Ougai,0000,0000,0000,,( هذه ( نبوءة الفضة Dialogue: 0,0:09:09.92,0:09:11.48,Stray Dogs - Default,Ougai,0000,0000,0000,,خذها Dialogue: 0,0:09:11.79,0:09:13.10,Stray Dogs - Default,Ougai,0000,0000,0000,,... أرِها لأي عضوٍ في المنظمة Dialogue: 0,0:09:13.10,0:09:15.95,Stray Dogs - Default,Ougai,0000,0000,0000,,و سوف يُساعدك على الفور ... Dialogue: 0,0:09:16.11,0:09:18.19,Stray Dogs - Default,Ougai,0000,0000,0000,,يمكنك إستخدامها مع المدراء أيضاً Dialogue: 0,0:09:19.22,0:09:23.90,Stray Dogs - Default,Ougai,0000,0000,0000,,[ سمعت أنك مع علاقةٍ شخصية بمديرٍ تنفيذيّ يدعى [ دازاي Dialogue: 0,0:09:24.20,0:09:27.08,Stray Dogs - Default,Ougai,0000,0000,0000,,علاقةٍ تفوق الرابطة الهرمية Dialogue: 0,0:09:27.99,0:09:30.47,Stray Dogs - Default,Ougai,0000,0000,0000,,قدراته مُذهلة Dialogue: 0,0:09:30.66,0:09:32.55,Stray Dogs - Default,Ougai,0000,0000,0000,,... خلال أربع أو خمس سنوات Dialogue: 0,0:09:32.55,0:09:35.88,Stray Dogs - Default,Ougai,0000,0000,0000,,قد يقتلني كي يجلس على العرش بنفسه , صحيح ؟ ... Dialogue: 0,0:09:42.06,0:09:42.96,Stray Dogs - Default,Ougai,0000,0000,0000,,[ أودا ] Dialogue: 0,0:09:43.66,0:09:44.50,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,نعم ؟ Dialogue: 0,0:09:45.00,0:09:51.39,Stray Dogs - Default,Ougai,0000,0000,0000,,هناك شائعةٌ تقول أنك لم تقتل أحداً بهذا المسدس , لماذا يا ترى ؟ Dialogue: 0,0:09:52.70,0:09:56.27,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,أتسألني أم تأمرني بالجواب كرئيس ؟ Dialogue: 0,0:09:56.41,0:09:59.97,Stray Dogs - Default,Ougai,0000,0000,0000,,كلا , إنه مجرد سؤالٍ شخصيّ Dialogue: 0,0:10:00.54,0:10:02.82,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,إذاً , أرفض الجواب على ذلك Dialogue: 0,0:10:06.10,0:10:07.04,Stray Dogs - Default,Ougai,0000,0000,0000,,لا بأس Dialogue: 0,0:10:07.41,0:10:08.52,Stray Dogs - Default,Ougai,0000,0000,0000,,إرحل Dialogue: 0,0:10:09.41,0:10:12.02,Stray Dogs - Default,Ougai,0000,0000,0000,,أنتظر منك أخباراً جيدة Dialogue: 0,0:10:14.90,0:10:18.00,Stray Dogs - Default,Hirotsu,0000,0000,0000,,تأكد من أن الشرطة لا تعلم بهذا الشأن Dialogue: 0,0:10:18.06,0:10:20.08,Stray Dogs - Default,Hirotsu,0000,0000,0000,,و قم بالإتصال على المُنظفين Dialogue: 0,0:10:20.40,0:10:21.76,Stray Dogs - Default,Hirotsu,0000,0000,0000,,نحن بحاجة إلى نقل الجثث Dialogue: 0,0:10:22.62,0:10:25.35,Stray Dogs - Default,Hirotsu,0000,0000,0000,,و أبحث إن كان لديهم عوائل ؟ Dialogue: 0,0:10:25.72,0:10:29.10,Stray Dogs - Default,Hirotsu,0000,0000,0000,,إن وجدتموهم , سأتصل عليهم شخصياً Dialogue: 0,0:10:29.62,0:10:32.72,Stray Dogs - Default,Hirotsu,0000,0000,0000,,أيضاً , مديرٌ سيكون هنا قريباً Dialogue: 0,0:10:32.72,0:10:34.82,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,صباح الخير , جميعكم Dialogue: 0,0:10:35.10,0:10:36.33,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,إنتظروا لحظة Dialogue: 0,0:10:36.33,0:10:39.03,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,على وشك إنهاء المرحلة الصعبة Dialogue: 0,0:10:39.56,0:10:41.30,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,هذا سيء , إنه أمامي Dialogue: 0,0:10:41.30,0:10:42.91,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,خذ هذه الهجمة Dialogue: 0,0:10:42.91,0:10:44.05,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,تباً , لقد تفاداها Dialogue: 0,0:10:44.05,0:10:46.55,Stray Dogs - Default,Hirotsu,0000,0000,0000,,دازاي ] , أشكرك على مجيئك إلى هنا ] Dialogue: 0,0:10:46.55,0:10:49.00,Stray Dogs - Default,Hirotsu,0000,0000,0000,,حُرّاسُنا قد قُتِلوا Dialogue: 0,0:10:49.00,0:10:53.25,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,( لقد مضت فترةٌ منذ أن هجم أحدٌ على جيش ( ميناء المافيا Dialogue: 0,0:10:53.26,0:10:57.20,Stray Dogs - Default,Hirotsu,0000,0000,0000,,( 9mm ) لقد توفيوا بعد أن أُطْلِقوا عليهم بـ( 10 ) أو ( 20 ) رصاصةً عيار Dialogue: 0,0:10:57.30,0:11:00.36,Stray Dogs - Default,Hirotsu,0000,0000,0000,,أُخِذت الأسلحة من مستودعاتنا Dialogue: 0,0:11:00.36,0:11:01.60,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,إذاً , سألقي نظرة Dialogue: 0,0:11:01.60,0:11:02.77,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,أعتمد عليك في هذا Dialogue: 0,0:11:04.98,0:11:07.44,Stray Dogs - Top,Hirotsu,0000,0000,0000,,لا أعلم ما الذي أفعله الآن Dialogue: 0,0:11:07.28,0:11:09.87,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,... الكثير من الرصاصات قد إخترقت الجسد Dialogue: 0,0:11:07.44,0:11:10.52,Stray Dogs - Top,Hirotsu,0000,0000,0000,,ما الذي يفعله هذا الزر هنا ؟ Dialogue: 0,0:11:09.87,0:11:11.93,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,أهي بندقية رش أُستُخدِمت عن قُرب ؟ Dialogue: 0,0:11:12.75,0:11:14.32,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,المُقاتلون كانو ذو مهارةٍ جيدة Dialogue: 0,0:11:14.54,0:11:16.19,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,سأرفع من توقعاتي Dialogue: 0,0:11:16.67,0:11:18.68,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,ألدينا لقطاتٌ مصورة من ( كاميرات ) المستودع ؟ Dialogue: 0,0:11:21.21,0:11:23.39,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,... يبدو و كأنهم مُشرّدين للوهلة الأولى Dialogue: 0,0:11:23.39,0:11:25.71,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,لكنهم جنودٌ ذو مهارةٍ جيدة ... Dialogue: 0,0:11:26.43,0:11:29.58,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,إنهم حريصين على تغطية بعضهم البعض Dialogue: 0,0:11:29.91,0:11:31.88,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,مع ذلك لما ظهروا هكذا ؟ Dialogue: 0,0:11:34.97,0:11:36.27,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,... [ هيروتسو ] Dialogue: 0,0:11:36.27,0:11:38.46,Stray Dogs - Default,Hirotsu,0000,0000,0000,,ليس لديّ عذرٌ أقدّمه Dialogue: 0,0:11:38.65,0:11:41.39,Stray Dogs - Default,Hirotsu,0000,0000,0000,,... إن أعطيتني فرصةٌ أخرى , أنا متأكد Dialogue: 0,0:11:41.39,0:11:42.94,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,هل تعرفت على هذا السلاح ؟ Dialogue: 0,0:11:44.33,0:11:46.01,Stray Dogs - Default,Hirotsu,0000,0000,0000,,إنه تصميمٌ قديم Dialogue: 0,0:11:46.01,0:11:47.84,Stray Dogs - Default,Hirotsu,0000,0000,0000,,إنه أقدم مني Dialogue: 0,0:11:48.10,0:11:52.84,Stray Dogs - Default,Hirotsu,0000,0000,0000,,أعتقد أنه ( قوراوقايست ) , سلاحٌ أوروبيّ قديم Dialogue: 0,0:11:53.29,0:11:56.69,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,... رأيت هذا السلاح الليلة الماضية Dialogue: 0,0:12:00.14,0:12:07.46,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,هذا يعني أنهم هاجموني بعد أن هاجموا عليهم Dialogue: 0,0:12:08.23,0:12:10.10,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,إذاً , أهو إلهاء ؟ Dialogue: 0,0:12:12.14,0:12:13.68,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,هذا مُثير للإهتمام Dialogue: 0,0:12:14.13,0:12:17.54,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,إنهم حفنةٌ أكثر إثارةً مما أعتقدت Dialogue: 0,0:12:18.37,0:12:24.17,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,( هيروتسو ] , لقد هاجموا على واحدة من أفضل المستودعات لدينا في ( ميناء المافيا ] Dialogue: 0,0:12:24.36,0:12:27.48,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,و أستخدموا بطاقةً رسمية للدخول Dialogue: 0,0:12:27.75,0:12:30.87,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,و التي لا يستخدمها سوى نائب مدير أو أعلى Dialogue: 0,0:12:31.09,0:12:33.83,Stray Dogs - Default,Hirotsu,0000,0000,0000,,أيعقل أن هناك خائنٌ بيننا ؟ Dialogue: 0,0:12:34.39,0:12:37.58,Stray Dogs - Default,Hirotsu,0000,0000,0000,,ألا نعلم من المسؤول خلف هذا الهجوم ؟ Dialogue: 0,0:12:37.58,0:12:42.75,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,... قُمنا بتعذيب الرهينة بالأمس كي نجبره على الحديث , لكن Dialogue: 0,0:12:43.13,0:12:47.80,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,سنحت له الفرصة كي يقتل نفسه بإستخدام حبةٍ إنتحارية خلف أسنانه ... Dialogue: 0,0:12:48.39,0:12:50.30,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,... لكننا عرفنا شيئاً واحد Dialogue: 0,0:12:51.29,0:12:53.58,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,... أسم المنظمة هو ... Dialogue: 0,0:12:54.08,0:12:57.08,Stray Dogs Ep Title,Sign 1254,0000,0000,0000,,{\c&HDF9A16&\fscx120\fscy125\pos(106,118)}الحلقة الثالثة عشر \N عصر الظلام Dialogue: 0,0:12:54.71,0:12:56.17,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,( ميميك ) ... Dialogue: 0,0:13:05.33,0:13:07.40,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,إذاً , [ آنقو ] يعيش في فندق Dialogue: 0,0:13:28.81,0:13:30.65,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,... [ ساكاقوتشي آنقو ] Dialogue: 0,0:13:31.37,0:13:33.50,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,ميناء المافيا ) , قسم المخابرات ) ... Dialogue: 0,0:13:34.35,0:13:37.13,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,... مفكّرٌ غامض Dialogue: 0,0:13:37.51,0:13:41.38,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,و لا أحد يعلم شيئاً بشأنه ... Dialogue: 0,0:13:45.63,0:13:46.86,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,لا أفهم Dialogue: 0,0:13:52.53,0:13:54.02,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,فتحة تهوية ؟ Dialogue: 0,0:14:23.30,0:14:24.64,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,قنّاص ؟ Dialogue: 0,0:14:31.35,0:14:32.36,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,[ دازاي ] Dialogue: 0,0:14:32.36,0:14:35.64,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,من النادر أن أحصل على إتصالٍ منك Dialogue: 0,0:14:35.64,0:14:36.65,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,... لقد هاجمني قنّاص Dialogue: 0,0:14:36.65,0:14:37.93,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,[ في غرفة [ آنقو ... Dialogue: 0,0:14:38.25,0:14:39.92,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,سأذهب خلف القناص الآن Dialogue: 0,0:14:39.92,0:14:42.39,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,إنه يطلق النار من مبنى أمام الجادة الثانية Dialogue: 0,0:14:42.62,0:14:45.21,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,إذاً , تريد مني أن أعترض طريق هروبه ؟ Dialogue: 0,0:14:45.41,0:14:48.05,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,( لديّ في يدي ( نبوءة الفضة Dialogue: 0,0:14:48.24,0:14:48.92,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,....إن إحتجتني , إذاً سـ Dialogue: 0,0:14:48.92,0:14:50.02,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,لا حاجة لذلك Dialogue: 0,0:14:51.19,0:14:54.71,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,لا تُجهد نفسك حتى أصل إليك Dialogue: 0,0:15:02.56,0:15:03.41,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,لا تتحرك Dialogue: 0,0:15:04.92,0:15:06.69,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)}لقد كان في إنتظاري بدلاً من الهرب ؟ Dialogue: 0,0:15:07.77,0:15:09.59,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)}إذاً , لابد أنه خلف هذه Dialogue: 0,0:15:14.57,0:15:16.07,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,أوداساكو ] , تنحى جانباً ] Dialogue: 0,0:15:26.64,0:15:30.54,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,[ أنت حقاً جالباً للمشاكل يا [ أوداساكو Dialogue: 0,0:15:31.44,0:15:37.79,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,أنت قادرٌ على قتل هؤلاء في الحال إن أردت فعلها Dialogue: 0,0:15:38.47,0:15:41.36,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)}... قدرتي , بلا عيوب Dialogue: 0,0:15:41.36,0:15:44.52,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)}تسمح لي رؤية 5 أو 6 ثواني من المستقبل ... Dialogue: 0,0:15:48.33,0:15:49.57,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,أقتلتهم ؟ Dialogue: 0,0:15:49.84,0:15:53.05,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,ليس و كأننا سنحصل على معلوماتٍ منهم إن أخذناهم Dialogue: 0,0:15:53.37,0:15:58.27,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,بعد كل هذا , هم يُحبون طعم حبوبهم السامة Dialogue: 0,0:15:59.56,0:16:00.91,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,أعلم ذلك Dialogue: 0,0:16:01.29,0:16:03.67,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,أليس هذا ما سألت عنه ؟ Dialogue: 0,0:16:04.29,0:16:07.57,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,لكنهم حقاً مُحترفون Dialogue: 0,0:16:07.87,0:16:10.55,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,من المستحيل أن تتفادى قتلهم Dialogue: 0,0:16:11.17,0:16:14.55,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,نعم , كنت سأكون ميتاً لو لم تأتي Dialogue: 0,0:16:14.75,0:16:16.33,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,... [ أودا ساكونوسكي ] Dialogue: 0,0:16:16.78,0:16:22.29,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,عضو ( ميناء المافيا ) الذي يرفض قتل أحد مهما كانت الظروف Dialogue: 0,0:16:22.90,0:16:25.30,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,... بسبب تلك العقيدة المُزعجة Dialogue: 0,0:16:25.48,0:16:28.81,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,... يتم إستخدامك كفتى للمهام البسيطة في المنظمة ... Dialogue: 0,0:16:29.21,0:16:31.15,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,بالرغم من قدرتك الكبيرة ... Dialogue: 0,0:16:31.40,0:16:35.37,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,لقد سمعت هذه الشكوى كثيراً Dialogue: 0,0:16:35.80,0:16:37.71,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,الأهم من ذلك , هذا الهجوم Dialogue: 0,0:16:38.08,0:16:40.01,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,من يكونوا يا ترى ؟ Dialogue: 0,0:16:40.13,0:16:42.22,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,أنظر تحت قلنسوته Dialogue: 0,0:16:42.69,0:16:44.96,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,إنه يحمل سلاحاً قديماً , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:16:45.16,0:16:47.49,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,( يُدعى ( قوراوقايست Dialogue: 0,0:16:47.79,0:16:49.77,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,... إنه سلاحٌ أوروبيّ قديم Dialogue: 0,0:16:49.77,0:16:52.26,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,لديه نسبة أقل في إطلاق النار و الدقة ... Dialogue: 0,0:16:52.26,0:16:55.93,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,لذا هو مُناسبٌ فقط لإطلاق طلقاتٍ تحذيرية في أماكن ضيقة كهذه Dialogue: 0,0:16:56.31,0:17:01.59,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,... ذلك السلاح قد يكون شارةً لهم Dialogue: 0,0:17:02.39,0:17:05.36,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,كيّ يُعرفوا عن أنفسهم ... Dialogue: 0,0:17:05.59,0:17:07.06,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,و من يكونوا يا ترى ؟ Dialogue: 0,0:17:07.66,0:17:08.78,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,( ميميك ) Dialogue: 0,0:17:08.78,0:17:09.86,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,ميميك ) ؟ ) Dialogue: 0,0:17:10.18,0:17:12.76,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,مازلت أحقق في الأمر Dialogue: 0,0:17:12.76,0:17:18.29,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,لكن قد نجد شيئاً ما من حقيقة أن غرفة [ آنقو ] كانت مُراقبة من قبل قناص Dialogue: 0,0:17:18.79,0:17:21.22,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,كانوا يريدون إستعادة هذه الخزنة Dialogue: 0,0:17:21.22,0:17:22.10,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,خزنة ؟ Dialogue: 0,0:17:22.35,0:17:24.09,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,[ لقد وجدتها في غرفة [ آنقو Dialogue: 0,0:17:24.09,0:17:26.22,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,لكن , لم أجد مفتاحها .. لا يمكنني فتحها Dialogue: 0,0:17:26.43,0:17:29.00,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,ماذا , أهذا فقط ؟ Dialogue: 0,0:17:31.27,0:17:32.86,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,لنرى , لنرى Dialogue: 0,0:17:33.80,0:17:34.79,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,دعني أحاول Dialogue: 0,0:17:38.72,0:17:39.52,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,لقد فتحته Dialogue: 0,0:17:39.82,0:17:41.65,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)}إنه بارعٌ في إستخدام يده Dialogue: 0,0:17:44.45,0:17:45.41,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,أنت Dialogue: 0,0:17:46.05,0:17:47.29,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:17:47.29,0:17:50.08,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,ألم تقل أن هذا السلاح يستخدم كشارةٍ لهم ؟ Dialogue: 0,0:17:50.41,0:17:53.12,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,علامةٍ على أنه واحدٌ منهم Dialogue: 0,0:17:53.57,0:17:55.84,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,... إن كان [ آنقو ] قد حصل على واحد , هذا يعني Dialogue: 0,0:17:56.18,0:17:58.37,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,هذا لوحده لا يعني شيئاً Dialogue: 0,0:17:58.57,0:18:01.79,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,... ربما [ آنقو ] , أخذ هذا السلاح منهم Dialogue: 0,0:18:02.17,0:18:07.68,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,أو أنهم وضعوه كي يورّطوه ... Dialogue: 0,0:18:09.78,0:18:11.55,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,أنت مُحقٌ تماماً Dialogue: 0,0:18:11.81,0:18:13.35,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,[ لكن يا [ أوداساكو Dialogue: 0,0:18:13.86,0:18:16.17,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,سأخبرك شيءٌ لاحظته Dialogue: 0,0:18:16.69,0:18:18.90,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,... بالأمس عندما كنا نشرب في الحانة Dialogue: 0,0:18:18.90,0:18:21.02,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,آنقو ] قال أنه عائدٌ من عملٍ ما , أتتذكر ؟ ] ... Dialogue: 0,0:18:21.50,0:18:23.17,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,ربما هذه كذبة Dialogue: 0,0:18:23.89,0:18:24.74,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:18:25.12,0:18:26.49,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,أرأيت حقيبة [ آنقو ] ؟ Dialogue: 0,0:18:27.06,0:18:29.80,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,... كانت لديه من الأعلى , سيجارة , مظلة Dialogue: 0,0:18:29.80,0:18:32.70,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,كاميرا ) , و محبوبته .. الساعة العتيقة ) ... Dialogue: 0,0:18:33.39,0:18:37.22,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,المظلة تم إستخدامها , و كانت ملفوفة بقماشٍ ما Dialogue: 0,0:18:37.81,0:18:40.81,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,و رحلته كانت إلى ( طوكيو ) , حيث كانت ممطرة بالأمس Dialogue: 0,0:18:41.00,0:18:43.67,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,المظلة كانت مُبللة لأنه كان في منطقةٍ ماطرة Dialogue: 0,0:18:43.67,0:18:45.19,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,ما الغريب في ذلك ؟ Dialogue: 0,0:18:45.46,0:18:49.38,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,لنفترض أن [ آنقو ] ذهب إلى هناك بسيارته Dialogue: 0,0:18:49.66,0:18:52.28,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,عندها قام بإستخدام المظلة , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:18:52.68,0:18:54.36,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,... لم تكن قبل الصفقة Dialogue: 0,0:18:54.51,0:18:57.29,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,لأن المظلة كانت على الساعة ... Dialogue: 0,0:18:57.44,0:18:59.12,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,و لم تكن بعده أيضاً Dialogue: 0,0:18:59.26,0:19:00.36,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:19:00.40,0:19:04.69,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,المظلة كانت مبللة كفاية , ليس لدقيقتين أو ثلاث Dialogue: 0,0:19:05.39,0:19:08.42,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,لابد أنه إستخدمها تحت المطر لثلاثين دقيقة أو أكثر Dialogue: 0,0:19:08.80,0:19:11.11,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,... بالرغم من كلّ هذا الوقت تحت المطر Dialogue: 0,0:19:11.11,0:19:14.04,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,إلا أن حذائه و بنطاله كانا جافين ... Dialogue: 0,0:19:14.73,0:19:17.91,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,... إن كانت صفقته في الثامنة و ألتقى بنا في الحانه عند العاشرة Dialogue: 0,0:19:18.16,0:19:22.20,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,فإن ساعتين لن تكن كافية لتجعل حذائه و بنطاله جافيّن ... Dialogue: 0,0:19:22.20,0:19:24.05,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,ربما قام بتبديل ملابسه Dialogue: 0,0:19:24.51,0:19:26.06,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,... لقد أعادني للمنزل بسيارته Dialogue: 0,0:19:26.06,0:19:30.02,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,لكنني لم أجد أي ملابس أو أحذية ... Dialogue: 0,0:19:30.48,0:19:34.16,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,أعتقد أن [ آنقو ] لم يذهب إلى الصفقة Dialogue: 0,0:19:34.16,0:19:35.48,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,... إلتقى بأحدٍ تحت المطر Dialogue: 0,0:19:35.94,0:19:38.27,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,... تحدث معه حوالي ثلاثين دقيقة Dialogue: 0,0:19:38.27,0:19:40.73,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,ثم قضى بعض الوقت قبل أن يعود ... Dialogue: 0,0:19:41.30,0:19:43.76,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,... [ أعضاء قسم المخابرات كـ[ آنقو Dialogue: 0,0:19:43.76,0:19:47.66,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,عادةً يستخدمون الطرق الماطرة للقاءاتهم السرية ... Dialogue: 0,0:19:47.88,0:19:50.25,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,إنه أكثر أماناً للحديث بسرية Dialogue: 0,0:19:50.66,0:19:53.82,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,... ( آنقو ] عضواً في المخابرات لدى ( ميناء المافيا ] Dialogue: 0,0:19:54.07,0:19:57.08,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,من الطبيعيّ أن تجد له لقاءاتٌ لم يخبر أحداً بها ... Dialogue: 0,0:19:57.37,0:19:59.26,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,إذاً , أليس عليه أن يخبرنا أنه لا يمكنه إخبارنا ؟ Dialogue: 0,0:19:59.61,0:20:05.32,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,إن فعل , أنا و أنت لن نتجرأ على سؤاله أكثر من ذلك Dialogue: 0,0:20:06.20,0:20:07.27,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:20:08.44,0:20:10.29,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)}بالفعل , هو مُحق Dialogue: 0,0:20:10.73,0:20:13.75,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,مع ذلك , قام بصنع عذرٍ ما Dialogue: 0,0:20:13.75,0:20:16.23,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,ما السبب الذي جعله يُخفي هذا اللقاء ؟ Dialogue: 0,0:20:24.74,0:20:26.58,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,يالك من روحٍ مُثابرة Dialogue: 0,0:20:27.20,0:20:31.68,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,في الحقيقة , أنا أقدّر لكم كل هذا Dialogue: 0,0:20:31.93,0:20:35.99,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,( لا يوجد منظمات أخرى وقفت في وجه ( ميناء المافيا Dialogue: 0,0:20:35.99,0:20:36.49,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,[ دازاي ] Dialogue: 0,0:20:36.97,0:20:37.84,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,توقف Dialogue: 0,0:20:40.97,0:20:45.36,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,أتمنى أن ترى السعادة في عينيّ Dialogue: 0,0:20:46.04,0:20:49.04,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,... مع حركةٍ بسيطة لإصبعك على الزناد Dialogue: 0,0:20:49.30,0:20:52.56,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,ستعطيني ما أرغب به كثيراً ... Dialogue: 0,0:20:52.89,0:20:56.58,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,خوفي الوحيد هو أنك قد تخطئ الهدف Dialogue: 0,0:20:56.85,0:20:58.38,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,... لكنك لن تفعل Dialogue: 0,0:20:58.38,0:21:00.09,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,أنت هو القناص , صحيح ؟ ... Dialogue: 0,0:21:00.90,0:21:01.69,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,[ دازاي ] Dialogue: 0,0:21:01.69,0:21:03.86,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,و إلا سيتم قتلك Dialogue: 0,0:21:04.32,0:21:07.32,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,على الأقل , قم بقتل أحد مدراء العدو قبل أن ترحل Dialogue: 0,0:21:07.43,0:21:08.57,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,[ توقف يا [ دازاي Dialogue: 0,0:21:08.80,0:21:12.37,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,أرجوك , خذني معك Dialogue: 0,0:21:13.47,0:21:16.70,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,... أيقظني من هذا العالم الحالم Dialogue: 0,0:21:16.70,0:21:17.46,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,[ دازاي ] Dialogue: 0,0:21:29.70,0:21:32.07,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,أعتذر عن إخافتك Dialogue: 0,0:21:33.15,0:21:34.59,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,لقد كان تمثيلاً رائعاً , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:21:35.06,0:21:36.25,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,تمثيل ؟ Dialogue: 0,0:21:36.51,0:21:38.84,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,كنت أعلم أنه سيخطئ Dialogue: 0,0:21:39.76,0:21:42.80,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,خده الأيسر لديه أثرٌ بسبب بندقية القنص Dialogue: 0,0:21:42.90,0:21:44.77,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,بمعنى أنه يستخدم يده اليسرى Dialogue: 0,0:21:45.29,0:21:47.58,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,... إلا أنه كان يصوب باليد الأخرى Dialogue: 0,0:21:47.69,0:21:50.74,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,و كان بالكاد يقف على قدميه ... Dialogue: 0,0:21:51.02,0:21:53.39,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,... و مع السلاح القديم Dialogue: 0,0:21:53.39,0:21:56.60,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,لن ينجح إلا إن قام توجيه السلاح على جبهتي مباشرة ... Dialogue: 0,0:21:57.64,0:22:03.21,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,كنت أعلم أنك ستفعل شيئاً إن قضيت وقتاً كافياً في الحديث كي ترى ذراعه جيداً Dialogue: 0,0:22:03.21,0:22:04.57,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,[ توقف يا [ دازاي Dialogue: 0,0:22:04.72,0:22:05.76,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,هذا يكفي Dialogue: 0,0:22:08.54,0:22:09.38,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,[ أوداساكو ] Dialogue: 0,0:22:14.82,0:22:16.18,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,[ إبحث عن [ آنقو ... Dialogue: 0,0:22:18.22,0:22:20.52,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,نعم , أعلم ذلك Dialogue: 0,0:22:18.27,0:22:21.19,Stray Dogs Next ep title,Sign 2219,0000,0000,0000,,{\pos(290,38)}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:22:18.27,0:22:21.19,Stray Dogs Next ep title,Sign 2219,0000,0000,0000,,{\fscx198.75\fscy211.25\pos(156,202)}للعودة{\r\c&HE07C0B&\fscx198.75\fscy211.25} مكان {\r\fscx198.75\fscy211.25}لا Dialogue: 0,0:22:18.27,0:22:21.19,Stray Dogs Next ep title,Sign 2219,0000,0000,0000,,{\pos(256,117)} الحلقة الرابعة عشر Dialogue: 0,0:22:21.36,0:23:35.39,H-1,,0000,0000,0000,,{\fad(1550,2200)\an9}للمزيد من أعمالي في الترجمة قُم بزيارة مدونتي الشخصية Dialogue: 0,0:22:21.36,0:23:35.39,H-EN1-1,,0000,0000,0000,,{\fad(1550,2200)\an9}til93.blogspot.com Dialogue: 0,0:12:00.70,0:12:24.70,H,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\be2\an8\pos(316,15)}: Dialogue: 0,0:12:00.70,0:12:08.70,H,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\be2\an8\move(379,15,363,15,0,520)}ترجمة و تدقيق Dialogue: 0,0:12:08.70,0:12:16.70,H,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\be2\an8\move(379,15,364,15,0,236)} مُحاكاة و تنسيق Dialogue: 0,0:12:16.70,0:12:24.70,H,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\be2\an8\move(387,15,359,16,36,221)} إعـداد و إنتـاج Dialogue: 0,0:12:00.70,0:12:24.70,H-Eng-2,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\be2\an3\fscx85\fscy90\move(289,44,313,44,20,254)}T.I.L Dialogue: 0,0:12:25.30,0:12:34.94,H,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\be2\an8\move(316,-43,318,15,11,295)} و للمزيد من أعمالي في الترجمة قُم بزيارة مُدونتي الشخصية Dialogue: 0,0:12:25.76,0:12:34.94,H-Eng,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\be2\an8\pos(320,45)}til93.blogspot.com