1
00:00:01,550 --> 00:00:04,170
في الحلقات السابقة

2
00:00:04,170 --> 00:00:06,170
المفروض أن (مالك) آخر قادة هايدرا

3
00:00:06,170 --> 00:00:07,260
لكن يراودني هذا الشعور

4
00:00:07,260 --> 00:00:09,250
بأن له رئيس

5
00:00:09,860 --> 00:00:10,560
أكان هذا (وارد)؟

6
00:00:10,560 --> 00:00:12,870
لسوء الحظ هذا شيء آخر

7
00:00:12,870 --> 00:00:15,180
لقد تعلم أجدادي الإيمان

8
00:00:15,180 --> 00:00:17,090
بأننا لو حررناك

9
00:00:17,090 --> 00:00:20,200
من محبسك اللعين ستكافئنا

10
00:00:21,050 --> 00:00:24,000
هذا يحدث عندما يلامس (تشارلز) أحدهم

11
00:00:24,000 --> 00:00:27,180
وهو وهذا الشخص يريان موت أحد الأشخاص

12
00:00:27,760 --> 00:00:28,680
أنت رئيس الأمن خاصتي

13
00:00:28,680 --> 00:00:30,520
وعليك أن تكون بجواري دائماً

14
00:00:30,520 --> 00:00:33,230
لا، أنا حيث يُفترض بي

15
00:00:33,340 --> 00:00:34,480
هل هو على ما يرام؟

16
00:00:34,740 --> 00:00:37,040
لقد بدا خائفاً

17
00:00:56,840 --> 00:00:59,400
"عام 1970"
جديون)، لقد كان والدك مؤمن حقيقي)

18
00:00:59,420 --> 00:01:01,150
سنفتقده كثيراً

19
00:01:02,980 --> 00:01:04,630
سأفعل أنا و(ناثانيال) كل ما بوسعنا

20
00:01:04,640 --> 00:01:06,310
لإكمال عمل والدي

21
00:01:06,490 --> 00:01:08,670
(لا أتوقع أقل من أبناء (مالك

22
00:01:14,450 --> 00:01:15,610
يقولون قد حان الوقت

23
00:01:15,610 --> 00:01:17,140
لقد رفضت الأمر بالفعل

24
00:01:17,140 --> 00:01:19,130
علينا الذهاب لرؤيته -
بالقطع لا -

25
00:01:19,130 --> 00:01:21,080
(لا يمكننا تجاهل (دانيال وايتهول

26
00:01:21,080 --> 00:01:22,850
إنه عجوز في زنزانة

27
00:01:22,850 --> 00:01:24,920
والذي لازال بمنتهى القوة

28
00:01:25,130 --> 00:01:26,170
..ويريد منا القدوم

29
00:01:26,170 --> 00:01:28,070
لا أبالي بما يريد

30
00:01:28,070 --> 00:01:29,550
(أبي لم يؤمن بهايدرا ذات مفاهيم (وايتهول

31
00:01:29,550 --> 00:01:31,100
ولن نبدأ بفعل هذا الآن

32
00:01:31,970 --> 00:01:33,230
سنبقى هنا

33
00:01:36,280 --> 00:01:37,660
(إنه لا يطلب يا (جديون

34
00:01:58,250 --> 00:02:00,290
سيدي؟ نحن بالمنزل

35
00:02:14,230 --> 00:02:15,890
لقد كنت تخفي عني

36
00:02:16,550 --> 00:02:17,830
علينا التحدث

37
00:02:18,090 --> 00:02:20,990
لم تخبرني أنه بهذه الوسامة

38
00:02:21,950 --> 00:02:22,860
لم أعلم ماذا كنت أتوقع

39
00:02:22,860 --> 00:02:25,340
لكن..طويل ووسيم

40
00:02:25,340 --> 00:02:27,740
لم يكن أول ما خطر ببالي

41
00:02:28,340 --> 00:02:30,470
مهلا. عمن تتحدثين؟

42
00:02:30,480 --> 00:02:31,940
ضيفنا

43
00:02:32,220 --> 00:02:34,460
أتقولين أنه هنا؟

44
00:02:34,840 --> 00:02:35,790
لماذا؟

45
00:02:36,100 --> 00:02:37,220
ظننتك ستكون سعيداً

46
00:02:37,220 --> 00:02:38,660
فقط جاوبيني

47
00:02:38,770 --> 00:02:39,940
لقد أتى مبكراً

48
00:02:39,940 --> 00:02:41,570
وطلب تجميع الدائرة الداخلية

49
00:02:41,570 --> 00:02:42,920
إنهم بطريقهم الآن

50
00:02:43,460 --> 00:02:45,110
إذاً فهم قادمون هنا اليوم

51
00:02:46,480 --> 00:02:47,420
(جديون)

52
00:02:49,540 --> 00:02:51,530
سعيد بإنضمامك لنا

53
00:02:51,670 --> 00:02:53,920
تُشرفني زيارتك لمنزلي

54
00:02:54,890 --> 00:02:56,310
وما سبب هذا السرور؟

55
00:02:56,860 --> 00:02:58,060
شعرت أن الوقت قد حان

56
00:02:58,810 --> 00:02:59,970
الوقت لماذا؟

57
00:03:00,980 --> 00:03:02,680
لأكشف عن نفسي الحقيقية

58
00:03:28,500 --> 00:03:29,630
لقد قلت أنك قتلته

59
00:03:29,630 --> 00:03:30,530
لقد فعلت

60
00:03:30,530 --> 00:03:32,440
حسناً، إنك لم تقتله بما فيه الكفاية

61
00:03:33,390 --> 00:03:34,860
هلا تخبرني ما الذي ننظر إليه؟

62
00:03:34,880 --> 00:03:36,700
المختبر يبحث عن إجابة لهذا

63
00:03:38,640 --> 00:03:39,920
(أنا آسف بشأن (أندرو

64
00:03:40,410 --> 00:03:41,770
..لو أردت أي -
لا أريد التحدث عن الأمر -

65
00:03:41,770 --> 00:03:43,680
أكثر مما تريد أنت التحدث عنه

66
00:03:46,880 --> 00:03:49,350
أنت لم تقتل الكثير هكذا من قبل

67
00:03:49,350 --> 00:03:52,020
لقد قتلت حصتي -
لكنك لم تستمتع بما فعلت -

68
00:03:55,450 --> 00:03:56,920
كنت لأقوم بنفس الاختيار

69
00:03:57,500 --> 00:03:58,670
نحن نفعل ما علينا فعله

70
00:03:58,670 --> 00:04:00,030
أعلم شعارنا

71
00:04:00,870 --> 00:04:04,180
لكني أشعر أننا نحل مشاكل نحن سببها

72
00:04:04,670 --> 00:04:05,520
نعم

73
00:04:06,370 --> 00:04:07,380
..الجانب الإيجابي

74
00:04:07,500 --> 00:04:09,610
ربما ستواتيني فرصة لقتله أنا أيضاً

75
00:04:20,810 --> 00:04:22,580
لابد أن هذه مزحة

76
00:04:23,640 --> 00:04:24,590
وارد)؟)

77
00:04:24,820 --> 00:04:26,200
يا له من إزعاج

78
00:04:26,960 --> 00:04:28,680
ماذا؟ أتركه بكوكب مهجور

79
00:04:28,680 --> 00:04:30,440
لا يكفي للتخلص من هذا الشخص؟

80
00:04:31,110 --> 00:04:32,180
تبدو بحال أفضل

81
00:04:32,480 --> 00:04:33,300
نعم

82
00:04:35,100 --> 00:04:36,120
لكنك لا تبدين كذلك

83
00:04:37,880 --> 00:04:39,700
لا نظنه شخص بعد الآن

84
00:04:39,710 --> 00:04:41,330
نظن أن شيء تلبس جسده

85
00:04:41,330 --> 00:04:44,380
لأن ليس لدينا وصف أفضل
..فلنقل المخلوق

86
00:04:44,380 --> 00:04:45,690
من الكوكب الآخر

87
00:04:46,010 --> 00:04:48,270
وقد حرقهم أو شيء ما؟

88
00:04:48,270 --> 00:04:50,110
حقاً، الآن.. ليس لدينا فكرة

89
00:04:51,680 --> 00:04:54,140
عندما كنت هناك، المخلوق
(كان يعلم كل ما فعله (ويل

90
00:04:54,140 --> 00:04:55,850
حتى بعد موته

91
00:04:55,850 --> 00:04:58,410
(مما يعني أن لديه ذاكرة (وارد

92
00:04:58,410 --> 00:05:00,200
إذاً لماذا لم يطاردنا؟

93
00:05:00,200 --> 00:05:01,840
ربما لا نثير اهتمامه

94
00:05:01,840 --> 00:05:02,940
لا أصدق أني أسمع هذا

95
00:05:02,940 --> 00:05:06,180
نحن نعلم أنه دمر الحضارة بأكملها هناك

96
00:05:06,940 --> 00:05:08,690
من يعلم ما خططه هنا

97
00:05:11,140 --> 00:05:13,320
أنت قد رأيت المستقبل، صحيح؟

98
00:05:14,130 --> 00:05:16,350
أرأيت شيء آخر؟ أي شيء قد يساعدنا؟

99
00:05:17,230 --> 00:05:19,460
المدير يريد رؤيتكم بمكتبه

100
00:05:19,880 --> 00:05:20,820
جميعكم

101
00:05:26,660 --> 00:05:29,640
مالك) أعاد تعريف معنى)
الاستيلاء العدائي على الشركات

102
00:05:29,870 --> 00:05:30,820
الذي فعله هناك

103
00:05:30,820 --> 00:05:32,310
كان عدائياً
حتى بمقاييسه

104
00:05:32,530 --> 00:05:33,990
لابد أن كان لديهم شيء يريده

105
00:05:34,170 --> 00:05:35,820
..لو اكتشفنا ما هو

106
00:05:35,820 --> 00:05:38,430
(سيقودنا إلى (وارد -
(هذا ليس (وارد -

107
00:05:38,430 --> 00:05:39,680
لكنه مريب مثله

108
00:05:39,690 --> 00:05:42,220
وارد) ميت. لقد شاهدته يموت)

109
00:05:44,800 --> 00:05:46,700
هناك علاقة بين الشركتين

110
00:05:46,700 --> 00:05:49,300
"لكن هناك فرع تابع لشركة "ترانسيا

111
00:05:49,300 --> 00:05:51,030
يعمل في مجال الكيماويات

112
00:05:51,230 --> 00:05:52,750
جي تي للكيماويات الزراعية

113
00:05:52,870 --> 00:05:53,630
ماذا يفعل؟

114
00:05:53,630 --> 00:05:56,660
تعديل وراثي ومبيدات وتدمير المخزون الغذائي

115
00:05:56,660 --> 00:05:57,880
بعد الاستيلاء على الشركة بدقائق

116
00:05:57,880 --> 00:06:00,540
قوة أمنية سيطرت على هذا الفرع

117
00:06:00,610 --> 00:06:02,060
وبدأووا بنقل المعدات

118
00:06:02,060 --> 00:06:03,930
الطائرة ستكون مستعدة سريعاً

119
00:06:03,930 --> 00:06:06,060
الطائرة الصغيرة ستنطلق أثناء الرحلة

120
00:06:06,060 --> 00:06:06,870
هل سنفترق؟

121
00:06:06,880 --> 00:06:09,250
على (دايزي) و(لينكولن) أن يذهبا لمكان ما

122
00:06:11,110 --> 00:06:14,140
كان هناك لا بشري في مجمع بعد الحياة

123
00:06:14,320 --> 00:06:17,210
(قد يعلم ما الذي يتلبس (وارد

124
00:06:17,520 --> 00:06:19,630
إنها قصة طويلة
سأشرحها بالطريق

125
00:06:20,030 --> 00:06:21,060
نحن لا نعلم شيء

126
00:06:21,090 --> 00:06:23,180
..لكن حالياً، (وارد) أو هذا الشيء

127
00:06:23,410 --> 00:06:26,110
لا يخاف من أخذ ما يريده
أو قتل من يريده

128
00:06:26,810 --> 00:06:28,190
إذاً ما هي أفضليتنا؟

129
00:06:28,920 --> 00:06:30,060
إنه ليس خائفاً

130
00:06:36,050 --> 00:06:37,230
ما الذي يحدث يا أبي؟

131
00:06:39,380 --> 00:06:40,660
لقد رأيت شيء

132
00:06:41,950 --> 00:06:43,190
كان هناك لا بشري

133
00:06:43,790 --> 00:06:46,840
وعندما لمسته رأيت رؤية للمستقبل

134
00:06:49,520 --> 00:06:52,020
حقاً؟ ماذا رأيت؟

135
00:06:54,980 --> 00:06:56,040
موتي

136
00:06:59,110 --> 00:07:00,580
شعرت بكثير من الألم

137
00:07:01,220 --> 00:07:03,100
لقد كنت أتمزق من الداخل

138
00:07:05,690 --> 00:07:06,670
عليك إخبار ضيفنا

139
00:07:06,670 --> 00:07:07,940
يمكنه إنقاذك

140
00:07:07,940 --> 00:07:09,470
لا يا عزيزتي

141
00:07:11,790 --> 00:07:14,340
لقد شعرت أن كل خلايا جسدي تتدمر

142
00:07:16,840 --> 00:07:18,000
..قاتلي

143
00:07:19,950 --> 00:07:21,050
لقد كان هو

144
00:07:31,010 --> 00:07:32,210
لماذا نحن هنا؟

145
00:07:32,940 --> 00:07:34,810
أبي قد مات للتو

146
00:07:35,390 --> 00:07:36,780
لقد شعرت بضرروة تحدثنا

147
00:07:36,780 --> 00:07:39,290
قبل الشعائر التالية

148
00:07:41,570 --> 00:07:42,390
أنت أولاً، صح؟

149
00:07:42,390 --> 00:07:44,050
أرجو أن يكون لك مقصد من هذا

150
00:07:47,280 --> 00:07:49,400
أنتما قد كبرتما الآن

151
00:07:50,550 --> 00:07:54,400
وقد حان وقت اختيار طريقكما في هايدرا

152
00:07:55,740 --> 00:07:56,710
وبرحيل والدكما

153
00:07:56,710 --> 00:07:58,350
أظن عليكما اختيار طريقي

154
00:07:58,350 --> 00:08:00,340
ولماذا نفعل هذا أيها العجوز؟

155
00:08:00,340 --> 00:08:01,400
لا تفعل هذا

156
00:08:01,400 --> 00:08:04,230
أنا رجل علم، ليس دين

157
00:08:04,490 --> 00:08:07,580
تقاليد عائلتكما مجرد هراء

158
00:08:07,580 --> 00:08:09,710
أنت لا تعلم شيء عما نؤمن به

159
00:08:09,710 --> 00:08:10,560
حقاً؟

160
00:08:10,690 --> 00:08:14,200
رجال بالغون يسحبون عصيان من حقيبة

161
00:08:14,200 --> 00:08:16,740
وتعيس الحظ الذي يسحب الحجر الأبيض

162
00:08:16,740 --> 00:08:19,130
تتم التضحية به لحجر سائل

163
00:08:19,130 --> 00:08:21,940
إنه لشرف أن يتم اختيارك كمسافر

164
00:08:21,940 --> 00:08:23,740
..تضحية بالدم بار عليها الزمن

165
00:08:23,740 --> 00:08:24,680
أنت جبان

166
00:08:24,680 --> 00:08:26,650
لقد كان أفضل منك عشر مرات

167
00:08:27,050 --> 00:08:28,280
لا تخطئ

168
00:08:29,000 --> 00:08:30,870
تقاليدكم غبية

169
00:08:31,830 --> 00:08:35,790
لكن والدكما.. لم يكن غبياً

170
00:08:36,220 --> 00:08:37,310
جاوبني على هذا

171
00:08:37,610 --> 00:08:40,530
كيف تظنه نجا من كل تلك الشعائر؟

172
00:08:42,550 --> 00:08:43,390
مما سمعته

173
00:08:43,390 --> 00:08:46,510
لقد كان موهوباً في خدعة سحرية معينة

174
00:08:49,070 --> 00:08:52,060
لمَ يترك للقدر ما يستطيع تقريره بنفسه؟

175
00:08:52,670 --> 00:08:54,880
محاولة جيدة
لقد انتهينا هنا

176
00:08:55,230 --> 00:08:57,530
..هنالك كتاب بمكتبة والدك

177
00:08:57,940 --> 00:09:00,530
"الجنة المفقودة"
الق نظرة عليه

178
00:09:01,130 --> 00:09:03,580
أظنه سيوضح لك الأمور

179
00:09:03,890 --> 00:09:04,840
هيا بنا

180
00:09:07,350 --> 00:09:08,570
(هيا بنا يا (ناثانيال

181
00:09:12,680 --> 00:09:13,600
أبي

182
00:09:13,660 --> 00:09:15,230
هل تسمعني؟

183
00:09:17,320 --> 00:09:19,060
إنه لن يؤذيك

184
00:09:20,440 --> 00:09:21,730
لقد شعرت بالأمر

185
00:09:22,690 --> 00:09:24,830
أظنه سيفعلها الليلة أمام الآخرين

186
00:09:24,830 --> 00:09:26,810
أنت من أعاده

187
00:09:26,810 --> 00:09:29,740
أنت سبب وجوده هنا

188
00:09:29,740 --> 00:09:34,030
أعلم وأنا مصدوم مثلك

189
00:09:34,110 --> 00:09:36,080
لكنه أرسل (جييرا) بعيداً

190
00:09:36,880 --> 00:09:41,610
والآن يجمع الدائرة الداخلية دون علمي

191
00:09:42,230 --> 00:09:43,680
لابد أن لديه سبب وجيه

192
00:09:43,680 --> 00:09:46,430
إنه يعتقد أنه لم يعد يحتاجني

193
00:09:47,180 --> 00:09:49,370
ومن المنطقي له أن يقتلني

194
00:09:49,370 --> 00:09:51,210
لإظهار قوته للآخرين

195
00:09:52,010 --> 00:09:54,330
أبي، أنت كنت تابعاً مخلصاً

196
00:09:54,330 --> 00:09:56,130
لماذا قد يفعل هذا؟

197
00:09:57,430 --> 00:10:00,360
عندما توفت أمي
لم أغادر فراشي لأسبوع

198
00:10:00,360 --> 00:10:01,270
أتذكر؟

199
00:10:01,750 --> 00:10:03,330
وأنت من أخبرني بأن أتشجع

200
00:10:04,120 --> 00:10:05,270
..(ستيفاني)

201
00:10:05,430 --> 00:10:06,920
آل (مالك) لا يستسلمون

202
00:10:07,000 --> 00:10:09,500
بل ينجزون ما عليهم فعله

203
00:10:13,650 --> 00:10:14,860
..مهما كان الأمر

204
00:10:15,980 --> 00:10:17,150
يمكنك إصلاحه

205
00:10:18,650 --> 00:10:21,260
عليك تذكيره بمدى أهميتك

206
00:10:27,080 --> 00:10:28,860
سأجهز لك مشروب حين تنتهي

207
00:10:46,740 --> 00:10:47,610
دايزي)؟)

208
00:10:50,500 --> 00:10:51,500
أين ذهبت؟

209
00:10:52,710 --> 00:10:53,280
أحاول أن أفهم

210
00:10:53,280 --> 00:10:54,880
كيف أننا نبحث منذ أشهر

211
00:10:54,880 --> 00:10:56,120
ولم تخبرنا

212
00:10:56,120 --> 00:10:57,630
بوجود لا بشري آخر

213
00:10:57,630 --> 00:10:59,530
لا بشري مُحتمل

214
00:10:59,680 --> 00:11:01,420
لم يتم إعطاؤه قدرات

215
00:11:01,670 --> 00:11:04,310
(وقبل أن أرى (وارد

216
00:11:04,600 --> 00:11:06,500
كنت أظنه مجنوناً

217
00:11:08,480 --> 00:11:10,450
لم أكن أحاول إخفاء شيء عنك

218
00:11:11,360 --> 00:11:12,460
إذا لا تخفي شيء

219
00:11:12,770 --> 00:11:13,960
أهو في "ساوث داكوتا"؟

220
00:11:13,960 --> 00:11:15,100
مختفي

221
00:11:15,470 --> 00:11:18,240
اسمه (جيمس) وهو خبير تفجير

222
00:11:18,240 --> 00:11:20,590
أسترالي، مرتزق سابق

223
00:11:20,590 --> 00:11:22,650
(بعد أن وصلت هناك ببضعة أشهر، أمسكته (جاي ينج

224
00:11:22,650 --> 00:11:25,480
يقتحم أرشيفها الخاص ونفته

225
00:11:25,490 --> 00:11:26,940
ما الذي كان يفعله هناك؟

226
00:11:26,990 --> 00:11:28,780
في الغالب، يسرق

227
00:11:28,980 --> 00:11:32,420
لقد أحدث جلبة كبيرة
وتحدث عن قدوم ثاني

228
00:11:32,420 --> 00:11:35,730
لبشري قديم سيحي الموتى

229
00:11:38,040 --> 00:11:38,710
شيء يخبرني

230
00:11:38,710 --> 00:11:41,280
إنه لن يريد مساعدتنا

231
00:11:41,280 --> 00:11:44,160
لقد كان غاضباً لعدم حصوله على قدرات

232
00:11:44,740 --> 00:11:46,920
لابد أن نأخذ حذرنا

233
00:11:52,700 --> 00:11:54,660
أتقول أن تلك الكائنات أكلت هؤلاء الأشخاص؟

234
00:11:54,660 --> 00:11:56,280
معظمهم

235
00:11:56,370 --> 00:11:58,880
وبوقت قصير للغاية

236
00:11:58,880 --> 00:12:01,700
ويل) ظن أن أحد رواد الفضاء)
احترق حياً

237
00:12:02,050 --> 00:12:03,310
ربما هذا ما حدث له

238
00:12:03,310 --> 00:12:05,950
كانت هناك مقبرة تملؤها العظام بهذا الكوكب، صح؟

239
00:12:06,540 --> 00:12:08,510
والمخلوق يتحكم بالكائنات؟

240
00:12:08,510 --> 00:12:11,490
هذه نظرية
نحن نعلم أنهم يأكلون اللحم الحي

241
00:12:11,490 --> 00:12:14,320
ماذا لو يستغلهم أيضاً لأحياء الجسد الميت؟

242
00:12:15,970 --> 00:12:16,900
آسفة

243
00:12:18,270 --> 00:12:19,290
..الأمر فقط

244
00:12:19,640 --> 00:12:22,710
لا أصدق أن هذا الشيء هنا على الأرض

245
00:12:25,560 --> 00:12:27,860
نحن نقترب من المنشآة يا سيدي

246
00:12:28,480 --> 00:12:30,350
وكنت محقاً في توجهنا إلى هنا أولاً

247
00:12:30,400 --> 00:12:31,960
بعض الصناديق لم يتم نقلها خارجاً

248
00:12:31,960 --> 00:12:33,010
لقد طفت

249
00:12:34,290 --> 00:12:35,290
(جييرا)

250
00:12:46,490 --> 00:12:48,360
لطالما أحببت هذا المكان

251
00:12:49,720 --> 00:12:51,810
أنا وأخي اعتدنا على اللعب هنا

252
00:12:51,970 --> 00:12:53,920
(ابنتك تبهرني يا (جديون

253
00:12:55,030 --> 00:12:56,420
إنها مؤمنة حقيقية

254
00:12:58,110 --> 00:13:01,330
لقد حاولت أن أحسن تربيتها

255
00:13:01,330 --> 00:13:03,080
كما رباني أبي

256
00:13:04,350 --> 00:13:06,170
سيكون لها دور هام في هذا

257
00:13:07,650 --> 00:13:09,010
يسعدني سماع هذا

258
00:13:09,130 --> 00:13:10,910
يا لحظنا جميعاً

259
00:13:10,910 --> 00:13:13,180
أني استطعت إيجادك وإعادتك

260
00:13:20,160 --> 00:13:21,790
..ضوء الشمس يكون تافهاً

261
00:13:22,930 --> 00:13:25,330
حتى تمضي قرون في الظلام

262
00:13:28,290 --> 00:13:30,790
ما مدى ما تتذكره من تلك السنون

263
00:13:30,800 --> 00:13:33,080
وممن سكنت أجسادهم؟

264
00:13:37,410 --> 00:13:39,500
هل ذكرياتهم تحيا بداخلك؟

265
00:13:39,520 --> 00:13:41,570
لماذا؟ أتريد سؤالهم شيء؟

266
00:13:50,600 --> 00:13:52,050
سأوضح كل شيء الليلة

267
00:14:02,730 --> 00:14:04,600
جييرا) هو ساعد (مالك) الأيمن)

268
00:14:04,600 --> 00:14:05,810
إنه قاتل مُدرب

269
00:14:05,810 --> 00:14:07,390
ومتخصص بالتعذيب، لا تنس هذا

270
00:14:07,390 --> 00:14:09,260
لهذا علينا ألا نسمح له بالهروب

271
00:14:09,260 --> 00:14:10,100
هذا لن يكون سهلاً

272
00:14:10,100 --> 00:14:12,140
إن بمقدوره السيطرة على أي شيء يراه

273
00:14:12,140 --> 00:14:13,030
أي شيء ليس حي

274
00:14:13,030 --> 00:14:14,900
نعم أي شيء ليس حي

275
00:14:14,900 --> 00:14:16,460
لكنه لا يستطيع إجبارك على إيذاء نفسك

276
00:14:16,470 --> 00:14:19,490
لكنه جعل السيد (بانكس) يستخدم
سلاحه على نفسه

277
00:14:20,450 --> 00:14:23,640
لذا بنيت بصمة يد على القبضة

278
00:14:24,850 --> 00:14:28,310
ذر الإطلاق لن يعمل إلا عندما
تكون تلك اليد المُخصصة علىه

279
00:14:29,020 --> 00:14:29,850
عظيم

280
00:14:29,850 --> 00:14:33,440
إذاً بدلاً من إطلاق النار علينا
سيضربنا حتى الموت

281
00:14:33,440 --> 00:14:36,490
قبل الوحدة الخاصة
جييرا) أمضى سنوات بالقوات الخاصة)

282
00:14:36,530 --> 00:14:38,050
إنه خطر حتى بدون قدرات

283
00:14:38,050 --> 00:14:38,910
هنا

284
00:14:39,510 --> 00:14:40,910
أخبرني بشأن تلك الغرفة

285
00:14:54,820 --> 00:14:56,120
أرجو أنك تعلم كيف نتعامل معه

286
00:14:56,120 --> 00:14:57,510
..لأني أظن

287
00:14:58,080 --> 00:15:00,820
أن وصفه بالمجنون كان دقيقاً

288
00:15:00,820 --> 00:15:04,650
سنكون على ما يرام
لكن علينا ألا نستخدم قدراتنا

289
00:15:04,650 --> 00:15:06,350
إنه غاضب بما فيه الكفاية

290
00:15:06,350 --> 00:15:09,250
..لينكولن) أيها الوغد)

291
00:15:09,260 --> 00:15:12,630
فلترحل وتغرب عن وجهي

292
00:15:12,630 --> 00:15:13,910
يا له من شخص لطيف

293
00:15:14,120 --> 00:15:15,670
كما كان دائماً

294
00:15:15,670 --> 00:15:16,500
هيا

295
00:15:25,710 --> 00:15:29,170
..أحذرك لو أخذت خطوة إضافية

296
00:15:29,530 --> 00:15:30,770
فستندم

297
00:15:30,950 --> 00:15:33,990
نحن نريد التحدث فحسب

298
00:15:37,360 --> 00:15:38,190
ما هذا؟

299
00:15:42,210 --> 00:15:43,290
لا تتحركي

300
00:15:44,610 --> 00:15:46,070
أنت تقفين على لغم

301
00:15:46,440 --> 00:15:48,120
لقد أخبرتكما ولا خطوة إضافية

302
00:15:52,810 --> 00:15:53,760
جدياً؟

303
00:15:54,000 --> 00:15:57,010
!أي مجنون هذا الذي يضع ألغام بفناءه؟

304
00:15:57,010 --> 00:15:59,480
جيمس)! نحن لسنا هنا للتقاتل)

305
00:15:59,480 --> 00:16:02,150
هذا مضحك عندما يأتي منك

306
00:16:02,420 --> 00:16:04,810
لقد انتظرت هذا اليوم طويلاً

307
00:16:04,810 --> 00:16:08,660
حين ترسل (جاي ينج) أحد كلابها ورائي

308
00:16:08,930 --> 00:16:13,000
(للأمانة كنت أظنها سترسل (جوردون

309
00:16:13,210 --> 00:16:15,000
يصدمني أنها تثق بك

310
00:16:15,490 --> 00:16:16,690
في أي شيء، فعلاً

311
00:16:17,940 --> 00:16:20,190
إنك لم تصفه بما يكفي

312
00:16:22,530 --> 00:16:23,620
هل يمكنك إيقافها؟

313
00:16:24,180 --> 00:16:25,780
هذا أو سأفجر قدمي

314
00:16:27,730 --> 00:16:28,520
حسناً

315
00:16:30,830 --> 00:16:31,940
ما الذي تفعلينه؟

316
00:16:39,680 --> 00:16:41,060
انظري لنفسك

317
00:16:41,130 --> 00:16:43,470
قوة الفتيات. حركة جيدة

318
00:16:43,470 --> 00:16:45,250
آمل أن تكون وصلتك الرسالة

319
00:16:45,250 --> 00:16:47,120
حسناً -
(انتظري يا (دايزي -

320
00:16:51,740 --> 00:16:52,530
اللعنة

321
00:16:53,150 --> 00:16:54,010
اللعنة

322
00:17:09,060 --> 00:17:10,510
أنا أيضاً لا أستطيع النوم

323
00:17:11,250 --> 00:17:14,090
أحاول ألا أقلق بشأن الشعائر غداً
..لكن

324
00:17:16,270 --> 00:17:17,320
كان علي أن أعلم

325
00:17:18,180 --> 00:17:19,470
ما الذي تتحدث عنه؟

326
00:17:21,400 --> 00:17:22,620
"الجنة المفقودة"

327
00:17:24,430 --> 00:17:25,570
وايتهول) كان على حق)

328
00:17:25,570 --> 00:17:27,130
وايتهول) متعصب لأفكاره)

329
00:17:27,130 --> 00:17:29,090
لقد كان يحاول التلاعب بنا

330
00:17:34,010 --> 00:17:34,780
..أبي

331
00:17:36,030 --> 00:17:38,170
كان يبدل الحجر أثناء الشعائر

332
00:17:38,540 --> 00:17:40,060
بحجر به خدش

333
00:17:40,710 --> 00:17:42,570
ليتأكد ألا يختاره

334
00:17:42,570 --> 00:17:43,640
إنه لم يكن ليفعل هذا

335
00:17:43,640 --> 00:17:44,770
لكنه فعل

336
00:17:44,770 --> 00:17:46,630
(كل شيء هنا يا (جديون

337
00:17:48,440 --> 00:17:51,670
لقد كان يخشى أن يتم اختياره

338
00:17:53,940 --> 00:17:55,200
..لقد كان جباناً

339
00:17:56,970 --> 00:17:58,010
وغشاش

340
00:17:58,720 --> 00:18:00,670
كل ما قاله لنا كان كذبة

341
00:18:17,610 --> 00:18:20,030
ربما هو لم يكن ما ظنناه عليه

342
00:18:20,280 --> 00:18:24,660
لكن عائلتنا آمنت لقرون

343
00:18:24,670 --> 00:18:26,550
وهذا لن ينتهي معنا

344
00:18:26,730 --> 00:18:28,260
سنكون نحن أفضل منه

345
00:18:29,020 --> 00:18:29,810
كيف؟

346
00:18:36,510 --> 00:18:39,040
نقيم الشعائر بصورة صحيحة وندع القدر يقرر

347
00:18:39,850 --> 00:18:41,000
معاً حتى النهاية

348
00:18:45,780 --> 00:18:47,050
معاً حتى النهاية

349
00:18:58,260 --> 00:19:00,370
هل أنت بخير يا أبي؟

350
00:19:02,840 --> 00:19:04,190
الآخرون يقلقهم سبب وجودهم هنا

351
00:19:04,200 --> 00:19:06,580
ولا أظني أستطيع إبقاء الأمر سراً

352
00:19:06,750 --> 00:19:08,940
حالما نبدأ فلا مجال للعودة

353
00:19:08,940 --> 00:19:10,320
..مهما يحدث

354
00:19:11,260 --> 00:19:12,000
لو كنت مكاني

355
00:19:12,000 --> 00:19:14,330
أعلم تماماً ما الذي ستقوله

356
00:19:16,670 --> 00:19:17,990
لقد حان وقت التشجع

357
00:19:23,470 --> 00:19:25,590
لقد حان وقت البدء يا أصدقائي

358
00:19:30,060 --> 00:19:33,170
أعلم أنكم تتسائلون عن سبب وجودكم هنا

359
00:19:35,180 --> 00:19:37,970
لقد مضى وقت طويل لكن اليوم

360
00:19:38,250 --> 00:19:41,990
نحن لسنا هنا لإقامة شعائر
بل للاحتفال

361
00:19:45,370 --> 00:19:46,720
لقد كرسنا حيواتنا

362
00:19:46,720 --> 00:19:48,840
لإعادة إله هايدرا من منفاه

363
00:19:48,840 --> 00:19:50,650
وأعلم أن هناك بيننا

364
00:19:50,680 --> 00:19:51,870
من شكك في عودته

365
00:19:51,870 --> 00:19:54,150
..وشك بي، حسناً

366
00:19:54,150 --> 00:19:55,280
كانوا مخطئين

367
00:19:58,260 --> 00:19:59,580
لقد انتهى منفاي

368
00:20:05,970 --> 00:20:06,900
ما هذا؟

369
00:20:08,320 --> 00:20:09,590
(أنت (جرانت وارد

370
00:20:10,260 --> 00:20:11,250
نعم

371
00:20:11,930 --> 00:20:13,830
لكن هذا الجسد مجرد وعاء

372
00:20:13,990 --> 00:20:17,320
ضمن كثيرين تم التضحية بهم لضمان نجاتي

373
00:20:17,750 --> 00:20:19,840
تنفيذاً للوعد، كل المسافرين

374
00:20:19,840 --> 00:20:22,400
كل الشجعان الذين ضحوا من أجلي

375
00:20:22,790 --> 00:20:24,320
قد عادوا أخيراً

376
00:20:25,160 --> 00:20:26,750
(بفضل عائلة (مالك

377
00:20:28,580 --> 00:20:30,440
جميعكم سيحصل على ما يستحقه

378
00:20:32,410 --> 00:20:35,030
..ولمن لازلت لديه شكوك

379
00:20:37,510 --> 00:20:39,240
فلتر لتؤمن

380
00:20:59,120 --> 00:21:00,680
المنطقة آمنة أيها المدير

381
00:21:00,850 --> 00:21:02,280
(نفحص المبنى بحثاً عن (جييرا

382
00:21:02,290 --> 00:21:04,320
معظم معدات المختبر تم أخذها

383
00:21:04,320 --> 00:21:05,400
والملفات أيضاً

384
00:21:05,400 --> 00:21:07,440
وما لم يتم أخذه تم تدميره

385
00:21:10,250 --> 00:21:11,010
لا

386
00:21:11,810 --> 00:21:13,670
لا شيء مخيف بهذا

387
00:21:21,220 --> 00:21:23,010
لا للحركات المفاجئة أيها القوي

388
00:21:23,610 --> 00:21:26,420
سلميها إلا لو أردت التصارع عليها

389
00:21:26,420 --> 00:21:28,490
أرى أنك لا تخافين من الخدوش

390
00:21:28,500 --> 00:21:30,210
نحن نريد معلومات فحسب

391
00:21:30,660 --> 00:21:33,800
عن هذا اللا بشري القديم الذي تحدثت عنه

392
00:21:33,830 --> 00:21:35,940
..وأي شيء سرقته قبل طردك من

393
00:21:36,100 --> 00:21:37,310
أنا آسف

394
00:21:37,460 --> 00:21:40,400
لا أستطيع تجاهل المفارقة الموجودة هنا

395
00:21:40,480 --> 00:21:42,660
أ(جاي ينج) اختارت أن تعطك قدرات؟

396
00:21:42,660 --> 00:21:43,900
(لينكولن)

397
00:21:44,210 --> 00:21:45,550
أنت بحالة مزرية

398
00:21:45,550 --> 00:21:46,080
..لا تعلم عما تتحدث

399
00:21:46,080 --> 00:21:48,140
مما يجعلني أتساءل
ما الذي كنت تقدم لها

400
00:21:48,140 --> 00:21:50,390
شيء إضافي بعد ساعات العمل

401
00:21:50,780 --> 00:21:52,470
ماذا؟ تلك المرأة مجنونة

402
00:21:52,470 --> 00:21:54,160
لكنها لا تبدو سيئة بالنسبة لعمرها

403
00:21:54,160 --> 00:21:56,080
نحن لسنا هنا بالنيابة عنها

404
00:21:56,460 --> 00:21:57,700
نحن مع شيلد

405
00:21:57,700 --> 00:21:58,800
شيلد؟

406
00:21:59,170 --> 00:22:00,980
حتى أنا أعلم أنها انهارت

407
00:22:01,350 --> 00:22:02,520
لماذا لا تتركوني لحالي

408
00:22:02,520 --> 00:22:04,420
..(بعيداً عن أي خطة أنت و(جاي ينج

409
00:22:04,420 --> 00:22:07,430
جاي ينج) ماتت والمجمع لم يعد له وجود)

410
00:22:07,430 --> 00:22:09,670
مرحى

411
00:22:09,680 --> 00:22:11,340
أترى؟ نحن بنفس الجانب

412
00:22:11,340 --> 00:22:13,000
إذاً لماذا لا تخبرنا بما وجدت؟

413
00:22:13,000 --> 00:22:13,780
لماذا؟

414
00:22:14,880 --> 00:22:17,290
أنا لا أفعل أي شيء بدافع الطيبة فحسب

415
00:22:17,300 --> 00:22:19,220
للإمانة لم أفهم قط من يفعل هذا

416
00:22:19,730 --> 00:22:22,020
لهذا أحضرت لك دافع صغير

417
00:22:24,740 --> 00:22:27,480
أعلم أن كل ما أردته هو أن تكون مثلنا

418
00:22:27,920 --> 00:22:30,160
لذا فرأيت أن أقدم لك هذا العرض

419
00:22:34,430 --> 00:22:35,890
كان عليك أن تقول هذا أولاً

420
00:22:37,070 --> 00:22:40,110
يبدو أن البيانات تم تحمليها للخارج قبل مسحها

421
00:22:40,130 --> 00:22:41,030
(اعمل مع (فيتز

422
00:22:41,030 --> 00:22:42,990
حاولا تعقب أين أُرسلت

423
00:22:43,120 --> 00:22:46,160
(واجلب ما تبقى من تلك التجارب ل(سيمونز

424
00:22:47,070 --> 00:22:48,030
ربما يمكنها فهم

425
00:22:48,040 --> 00:22:50,220
ما الذي كانوا يفعلونه هنا

426
00:22:52,470 --> 00:22:54,480
سيدي؟ (جييرا) قادم إلىكم

427
00:22:55,220 --> 00:22:56,190
عُلم

428
00:23:25,440 --> 00:23:28,270
الأمر ليس ممتعاً عندما نأخذ ألعابك، صحيح؟

429
00:23:49,280 --> 00:23:50,940
إذاً فسنفعلها بالطريقة الصعبة

430
00:24:24,800 --> 00:24:27,180
أنا لا أوسخ يداي عادةً

431
00:24:27,300 --> 00:24:29,990
لكن سأقوم باستثناء لأجلك

432
00:24:30,180 --> 00:24:31,840
لا تتعب نفسك

433
00:24:47,030 --> 00:24:50,390
"جييرا) حمل البيانات إلى خوادم في "شونبيك)

434
00:24:50,390 --> 00:24:52,280
إنها على الحدود الألمانية والهولندية

435
00:24:52,650 --> 00:24:54,010
إنه حقل بترول فارغ

436
00:24:54,010 --> 00:24:56,100
إذاً هايدرا تعمل بمجال النفط الآن

437
00:24:56,280 --> 00:24:59,450
كأنهم يحاولون أن يبدوا كشرير مبتذل

438
00:24:59,460 --> 00:25:01,150
اجلب الإحداثيات إلى قمرة القيادة

439
00:25:07,620 --> 00:25:10,590
اللعنة، اخرجا من هنا حالاً

440
00:25:10,670 --> 00:25:12,320
!هيا، هيا

441
00:25:17,100 --> 00:25:18,290
سنجعله يتحدث

442
00:25:18,290 --> 00:25:19,120
ربما

443
00:25:19,380 --> 00:25:20,010
ولو لم نفعل

444
00:25:20,010 --> 00:25:22,550
لنأمل أن يعود (لينكولن) و(دايزي) بشيء مفيد

445
00:25:24,010 --> 00:25:25,840
..معظم ما سرقته كان بلا قيمة

446
00:25:26,710 --> 00:25:28,150
لكن هذا كان مشوقاً

447
00:25:34,080 --> 00:25:36,490
أعطيك هذا الشيء الفضائي

448
00:25:36,710 --> 00:25:39,350
وأنت تعطني البلورة

449
00:25:39,350 --> 00:25:40,350
"هذا أصله من "كري

450
00:25:40,790 --> 00:25:43,080
يبدو أنك العقل والعضلات؟

451
00:25:43,080 --> 00:25:44,250
وهو قصة الشعر

452
00:25:44,250 --> 00:25:45,130
ما الذي يفعله هذا؟

453
00:25:45,130 --> 00:25:46,220
لو اكتشفت هذا

454
00:25:46,220 --> 00:25:48,070
كنت لأفعل هذا بدل ما أفعله الآن

455
00:25:48,910 --> 00:25:51,370
لكن مما جمعته
فقد تم سرقته

456
00:25:51,370 --> 00:25:53,980
..من قبل اللا بشري الذي تتحدثون عنه

457
00:25:53,980 --> 00:25:56,240
بعدما قُتل الكري أو هربوا

458
00:25:56,240 --> 00:25:58,050
عندما ثار اللا بشر ضدهم

459
00:25:58,060 --> 00:25:59,890
كان رجلكم من قاد الهجوم

460
00:26:00,120 --> 00:26:01,560
(لقد أسموه (ألفيوس

461
00:26:01,560 --> 00:26:02,770
إنه اسم لاتيني

462
00:26:02,770 --> 00:26:04,370
أحد أوائل اللا بشر

463
00:26:04,430 --> 00:26:06,960
لا بشري أصلي وبمنتهى القوة

464
00:26:06,960 --> 00:26:10,460
صممه الكري ليقود جيش اللا بشر لأجلهم

465
00:26:10,770 --> 00:26:12,860
هذه الفكرة ضايقته جداً، أليس كذلك؟

466
00:26:12,920 --> 00:26:14,200
قوي بأي طريقة؟

467
00:26:14,200 --> 00:26:14,970
لست واثقاً

468
00:26:14,970 --> 00:26:17,870
لكن السجلات تقول أن اللا بشر بدأوا يخافونه

469
00:26:18,020 --> 00:26:19,870
وكان عليهم الاتحاد مع البشر

470
00:26:19,870 --> 00:26:21,060
لنفيه

471
00:26:21,530 --> 00:26:24,020
تلك السجلات تقول أن جميعنا في المجمع

472
00:26:24,020 --> 00:26:26,160
أصلنا يعود لمجموعة اللا بشر الأولى

473
00:26:26,160 --> 00:26:27,350
هذا تاريخنا

474
00:26:27,350 --> 00:26:28,970
لم يكن لها الحق في إخفاءه عنا

475
00:26:28,970 --> 00:26:31,230
أظنها كانت خائفة أن يحاول أحدنا إعادته

476
00:26:31,240 --> 00:26:31,910
ربما

477
00:26:33,120 --> 00:26:35,320
مهلاً. أنتم لا تحاولان إعادته، صحيح؟

478
00:26:35,320 --> 00:26:36,690
بالطبع لا -
أبداً -

479
00:26:36,930 --> 00:26:37,720
جيد

480
00:26:37,720 --> 00:26:39,800
تلك القطعة الأثرية خاصتك

481
00:26:39,800 --> 00:26:42,760
لو تريدها فأعطني البلورة

482
00:26:51,130 --> 00:26:53,330
أيها الكاذب اللعين

483
00:26:53,330 --> 00:26:55,300
جاي ينج) كانت محقة في بعض الأمور)

484
00:26:56,020 --> 00:26:57,920
لا يستحق الجميع قدرات

485
00:26:57,920 --> 00:26:58,990
وأنت تستحقها؟

486
00:26:59,670 --> 00:27:01,810
الآن والكهرباء تسري بعروقك

487
00:27:01,810 --> 00:27:03,700
فقد تقتل أحدهم فعلاً

488
00:27:06,640 --> 00:27:07,440
لنخرج من هنا

489
00:27:07,440 --> 00:27:09,400
حبيبك المثالي لم يخبرك

490
00:27:09,400 --> 00:27:11,330
كيف انتهت علاقته الأخيرة

491
00:27:11,470 --> 00:27:13,240
لقد كاد أن يقتل المسكينة

492
00:27:13,440 --> 00:27:14,720
لكني أرى من وجهك

493
00:27:14,720 --> 00:27:15,980
أنك تعرفت على هذا الجزء منه

494
00:27:15,990 --> 00:27:17,130
(هيا يا (دايزي

495
00:27:17,980 --> 00:27:19,570
ربما تظنين أن بإمكانك تغييره

496
00:27:19,570 --> 00:27:20,910
لكنك مخطئة

497
00:27:20,950 --> 00:27:22,970
!من هم مثله لا يتغيرون

498
00:27:28,970 --> 00:27:30,570
دعني أسكب لك المشروب

499
00:27:32,590 --> 00:27:33,920
صاف، أصبعان؟

500
00:27:41,540 --> 00:27:42,390
نخبك

501
00:27:43,110 --> 00:27:45,750
لتذكيرك بمن أكون

502
00:27:46,210 --> 00:27:47,990
لقد تعلمت من الأفضل

503
00:27:57,220 --> 00:27:58,370
ماذا لديك هنا؟

504
00:27:59,860 --> 00:28:02,620
يبدو أن ضيفنا معجب بي

505
00:28:03,460 --> 00:28:04,700
لقد أهداني هدية

506
00:28:05,640 --> 00:28:06,660
..دليل على العرفان
"الجنة المفقودة"

507
00:28:08,120 --> 00:28:09,840
لمؤازرتي إياه

508
00:28:11,350 --> 00:28:12,820
..لقد أخبرته بعدم وجود داع لكن

509
00:28:12,820 --> 00:28:14,380
هذا لطيف

510
00:28:18,300 --> 00:28:19,690
أعلم تلك النظرة

511
00:28:22,350 --> 00:28:23,340
لقد كان يوماً طويلاً

512
00:28:23,340 --> 00:28:25,620
لربما أذهب للنوم

513
00:28:25,660 --> 00:28:28,140
أأنت لازلت تشك به؟

514
00:28:28,140 --> 00:28:30,950
ليس بعد الآن

515
00:28:33,830 --> 00:28:35,040
طابت ليلتك يا أبي

516
00:28:36,140 --> 00:28:37,320
أحبك

517
00:28:40,340 --> 00:28:41,510
وأنا أيضاً

518
00:28:44,700 --> 00:28:45,900
أراك بالصباح

519
00:28:55,960 --> 00:28:58,910
"الطائر المُسمى ب"الزرزور الأوروبي

520
00:28:58,910 --> 00:29:01,780
أحد أكثر الطيور عدائية في أميركا

521
00:29:02,090 --> 00:29:03,220
إنها مجرد طيور

522
00:29:03,220 --> 00:29:04,650
يمكن للطيور أن تكون مخيفة

523
00:29:04,650 --> 00:29:06,970
تخيل مليون طائر يحاول نقر عينيك

524
00:29:06,970 --> 00:29:08,390
بمناقيرهم الصغيرة

525
00:29:08,390 --> 00:29:10,520
إذاً فهم كانوا يدرسون الطيور والحشرات؟

526
00:29:10,520 --> 00:29:12,680
وكل الفصائل العدائية

527
00:29:12,680 --> 00:29:14,350
نعم لقد كانوا يصممون النباتات هندسياً

528
00:29:14,350 --> 00:29:15,380
والحيوانات لمقاومتهم

529
00:29:15,380 --> 00:29:17,400
هذا كان أكثر أقسامهم تطوراً

530
00:29:17,400 --> 00:29:19,500
لماذا حرق المخلوق الأدلة إذاً؟

531
00:29:19,500 --> 00:29:21,540
أما أراد أن يستخدمه

532
00:29:21,540 --> 00:29:25,210
وكان يغطي على آثاره
أو خائف منه

533
00:29:26,720 --> 00:29:27,790
واصلي البحث

534
00:29:28,060 --> 00:29:29,870
ربما وجدنا نقطة ضعفه

535
00:29:29,880 --> 00:29:32,000
هل اقتربت من معرفة ما هو؟

536
00:29:32,000 --> 00:29:33,660
لدي نظرية

537
00:29:33,660 --> 00:29:34,990
تلك التجارب جعلتني أفكر

538
00:29:34,990 --> 00:29:36,440
..الكائنات التي وجدناها بالعظام

539
00:29:36,440 --> 00:29:38,160
لا أظنه يتحكم بها

540
00:29:42,040 --> 00:29:43,980
أظنه أنه تلك الكائنات

541
00:29:44,970 --> 00:29:46,340
إنه طفيلية

542
00:29:47,180 --> 00:29:50,200
تحتفظ بذكريات الجسد التي تسكنه

543
00:29:50,200 --> 00:29:52,280
يبدو الأمر أسوأ عندما تقوله هكذا

544
00:30:07,770 --> 00:30:09,200
هل هناك خطب؟

545
00:30:18,260 --> 00:30:19,350
أنت كنت هناك

546
00:30:20,680 --> 00:30:21,770
ورأيت

547
00:30:24,160 --> 00:30:25,600
نحن نفعل ما علينا فعله

548
00:30:27,460 --> 00:30:28,690
هذه كانت كلماتك

549
00:30:29,200 --> 00:30:30,310
نعم

550
00:30:30,610 --> 00:30:32,000
وهذا ما كنت أخبر نفسي به

551
00:30:32,000 --> 00:30:33,800
والآن لا تظن هذا حقيقي؟

552
00:30:35,160 --> 00:30:36,390
لقد كان حقيقياً بالنسبة لك

553
00:30:38,220 --> 00:30:40,120
لم يكن لديك خيار هناك

554
00:30:40,120 --> 00:30:43,170
أنت فعلت الصواب لكني تجاوزت الحد

555
00:30:43,250 --> 00:30:44,780
وارد) استحق العقاب)

556
00:30:44,780 --> 00:30:46,230
..لكن لا أحد يستحق أن

557
00:30:46,230 --> 00:30:47,570
لا، إنه استحق هذا

558
00:30:47,650 --> 00:30:49,880
لا جدال إنه استحق الموت

559
00:30:49,880 --> 00:30:52,210
هذا ليس المقصد
لقد كان انتقام

560
00:30:52,210 --> 00:30:53,920
هذا ليس ما نفعله هنا

561
00:30:53,970 --> 00:30:55,860
وماذا كان البديل؟

562
00:30:56,760 --> 00:30:58,650
تركه حي؟ تركه يربح؟

563
00:30:58,650 --> 00:30:59,790
ألا ترى؟

564
00:31:04,260 --> 00:31:05,850
إنه انتصر عندما قتلته أنا

565
00:31:08,650 --> 00:31:10,260
كنت أعلم أن الأمر سيعود ليطاردني

566
00:31:10,260 --> 00:31:13,360
لكني لم أظن أن هذا سيحدث حرفياً

567
00:31:15,230 --> 00:31:17,170
..ستخبرنا كل ما تعرفه

568
00:31:17,560 --> 00:31:20,100
عن (مالك) وخطته

569
00:31:20,100 --> 00:31:22,140
بشأن هذا الشيء الذي أعدتموه

570
00:31:22,140 --> 00:31:23,340
علي شكركم

571
00:31:23,910 --> 00:31:26,460
فبدون شيلد لم يكن ليعود

572
00:31:28,390 --> 00:31:30,060
أنت تابع مخلص فعلاً، أليس كذلك؟

573
00:31:30,670 --> 00:31:32,970
لابد أن قائدكم هذا مُقنعاً

574
00:31:32,970 --> 00:31:33,980
ليس لدينا قائد

575
00:31:33,980 --> 00:31:35,380
نحن نسعى لهدف مشترك

576
00:31:35,380 --> 00:31:36,870
هذا ما يخبرونه بك عندما تنضم لطائفة

577
00:31:36,870 --> 00:31:38,880
لكنه ليس حقيقياً

578
00:31:39,550 --> 00:31:41,040
في النهاية ستفهم

579
00:31:41,560 --> 00:31:44,030
نحن نرى إمكانيات هائلة في البشرية

580
00:31:44,350 --> 00:31:48,590
من يستحقون سيرثون عالم أفضل

581
00:31:49,090 --> 00:31:50,430
ومن لا يستحقون؟

582
00:31:53,590 --> 00:31:55,350
اقتربنا من المجال الجوي الهولندي

583
00:31:56,720 --> 00:31:59,080
يبدو أننا سنكتشف ما الذي تخبئونه

584
00:31:59,080 --> 00:32:00,650
سواء ساعدتنا أم لا

585
00:32:11,670 --> 00:32:13,050
إذاً، فأنت احتفظت به

586
00:32:14,780 --> 00:32:16,520
بعد كل تلك السنوات

587
00:32:23,490 --> 00:32:25,140
(أمهليني لحظة يا (ستيفاني

588
00:32:25,140 --> 00:32:26,950
ما الذي يحدث؟

589
00:32:26,950 --> 00:32:28,600
لا داع لأن ترى هي ذلك

590
00:32:28,600 --> 00:32:29,820
أنا من دعاها هنا

591
00:32:30,280 --> 00:32:32,650
إنها تستحق معرفة حقيقة والدها

592
00:32:33,250 --> 00:32:36,480
لقد كان لديك هذا الحجر
منذ ذلك اليوم بالبركة

593
00:32:41,190 --> 00:32:42,520
معاً للنهاية

594
00:32:45,680 --> 00:32:47,400
تيقنت أنه لن يتم اختيارك أبداً

595
00:32:52,620 --> 00:32:53,710
(أخبرني يا (جديون

596
00:32:54,060 --> 00:32:55,650
هل كانت خيانتك متعمدة

597
00:32:55,650 --> 00:32:58,570
أم كنت تريد إنقاذ نفسك وحسب؟

598
00:32:59,360 --> 00:33:01,020
(لقد أحببت (ناثانيال

599
00:33:01,240 --> 00:33:04,600
إذاً فالقدر هو من قرر جعل الاختيار بينكما

600
00:33:20,500 --> 00:33:21,960
ما الذي يقوله يا أبي؟

601
00:33:22,200 --> 00:33:27,050
والدك ليس الرجل الشجاع الذي يدعيه

602
00:33:36,620 --> 00:33:37,960
ظننت أن بيننا إتفاق

603
00:33:41,410 --> 00:33:42,470
..ظننت

604
00:33:42,830 --> 00:33:43,940
هيا بنا

605
00:33:52,230 --> 00:33:53,730
ظننت بيننا إتفاق

606
00:33:57,430 --> 00:33:58,560
نايت)؟)

607
00:33:58,590 --> 00:34:00,940
ما الذي حدث ل"معاً للنهاية" يا أخي؟

608
00:34:01,050 --> 00:34:02,830
لقد عنيت كل كلمة

609
00:34:03,890 --> 00:34:07,810
أردتك بجانبي لكن لم يكن لي خيار

610
00:34:07,810 --> 00:34:09,830
هل هذا ما تخبر نفسك به؟

611
00:34:09,830 --> 00:34:11,670
أنا لم أفقد الأمل بك أبداً

612
00:34:11,670 --> 00:34:12,820
لقد حافظت على تقاليدنا

613
00:34:12,820 --> 00:34:15,190
لقد ضحيت بكل شيء لكي أعيدك

614
00:34:15,190 --> 00:34:17,570
أنت لم تكن أبداً لتضحي بكل شيء

615
00:34:17,570 --> 00:34:19,370
..إذاً فكل تلك السنوات

616
00:34:20,670 --> 00:34:23,600
كنت تكذب علي

617
00:34:24,780 --> 00:34:25,990
لقد كان أنانياً

618
00:34:27,500 --> 00:34:29,080
لقد ورث هذا من والده

619
00:34:35,080 --> 00:34:37,580
لقد كان كلاهما خائفاً من أن يضحي

620
00:34:37,580 --> 00:34:40,170
سأموت لو لا مفر
لكني لن أموت جباناً

621
00:34:40,170 --> 00:34:42,990
ستيفاني)، لن أجعلك تتذكريني)

622
00:34:42,990 --> 00:34:44,610
كما أتذكر أنا أبي

623
00:34:48,240 --> 00:34:49,570
افعل ما عليك فعله

624
00:34:50,750 --> 00:34:52,420
لابد من تصحيح ما حدث

625
00:34:54,830 --> 00:34:56,950
(لكني لازلت بحاجة ل(مالك

626
00:35:24,570 --> 00:35:26,570
الآن تفهم معنى التضحية

627
00:35:32,740 --> 00:35:34,480
لقد قال أنك كدت أن تقتل حبيبتك

628
00:35:34,480 --> 00:35:36,330
عمَ كان يتحدث؟

629
00:35:37,850 --> 00:35:40,250
من كانت؟ لماذا لم تقل شيء عن هذا سابقاً؟

630
00:35:40,250 --> 00:35:42,550
لأني لم أرد أن تعرفي هذا الجانب مني

631
00:35:42,550 --> 00:35:44,980
حالياً أنا لا أبالي بما تريده

632
00:35:44,980 --> 00:35:47,140
لا يمكنك أن تريني جانبك الجيد فقط

633
00:35:47,140 --> 00:35:48,600
وتخفي عني الأمور السيئة

634
00:35:48,600 --> 00:35:49,940
ليس هكذا تسير الأمور

635
00:35:50,530 --> 00:35:53,190
أريد الحقيقة وإلا فلننهي ما بيننا الآن

636
00:36:01,510 --> 00:36:02,630
حسناً

637
00:36:07,990 --> 00:36:10,580
..أتعلمين كيف أننا تحدثنا عن

638
00:36:10,940 --> 00:36:13,950
أن معظم اللا بشر يراودهم شعور

639
00:36:14,620 --> 00:36:17,430
بأن شيء ناقص، شعور بالفراغ؟

640
00:36:18,250 --> 00:36:21,720
نعم، مثل أني قضيت حياتي أبحث عن والديّ

641
00:36:22,210 --> 00:36:24,260
إنها محاولة تقليدية لملؤ الخواء

642
00:36:24,490 --> 00:36:26,390
حسناً، دوائي كان شرب الخمر

643
00:36:27,550 --> 00:36:32,360
لكني لم أتحكم بالأمر
الشراب والغضب

644
00:36:33,630 --> 00:36:35,030
أنت أخبرتني بهذا

645
00:36:36,300 --> 00:36:37,460
ليس هذا

646
00:36:38,840 --> 00:36:42,550
رفيقتي ظنت أن بإمكانها مساعدتي
لأصبح شخص أفضل

647
00:36:44,190 --> 00:36:45,800
لقد تشاجرنا كثيراً بهذا الخصوص

648
00:36:47,420 --> 00:36:50,460
لا أتذكر سبب شجارنا تلك الليلة

649
00:36:51,470 --> 00:36:53,810
لكن كلما شربت أكثر ازداد غضبي

650
00:36:54,910 --> 00:36:57,030
لقد أردت المغادرة فحسب

651
00:36:57,840 --> 00:36:59,310
لذا ركبت السيارة

652
00:36:59,980 --> 00:37:01,830
لا أعلم لماذا استقلتها معي

653
00:37:01,830 --> 00:37:03,950
محاولةً تهدئتي

654
00:37:06,530 --> 00:37:09,100
لقد انتهى بنا الحال مصطدمين بعمود

655
00:37:09,240 --> 00:37:10,470
يا إلهي

656
00:37:11,500 --> 00:37:13,850
بدا كأنها قد ماتت

657
00:37:15,030 --> 00:37:16,530
لكن (جوردون) ظهر

658
00:37:17,800 --> 00:37:19,440
قال أنه كان يراقبني

659
00:37:21,360 --> 00:37:23,630
لقد أنقذها وأنقذني

660
00:37:23,920 --> 00:37:25,390
وجاء بي لمُجمع بعد الحياة

661
00:37:25,860 --> 00:37:26,920
ولأول مرة بحياتي

662
00:37:26,920 --> 00:37:28,490
..شعرت بأن ذلك الفراغ

663
00:37:29,940 --> 00:37:31,320
قد يملؤه شيء يوماً ما

664
00:37:51,340 --> 00:37:52,730
أريدك أن تعلمي

665
00:37:53,630 --> 00:37:55,200
أني لن أؤذيك أبداً

666
00:37:57,370 --> 00:37:58,480
أعلم

667
00:38:00,420 --> 00:38:02,070
آسف لأني لم أخبرك سابقاً

668
00:38:04,240 --> 00:38:06,120
لكني لا أريد المزيد من الأسرار

669
00:38:07,220 --> 00:38:08,370
نعم

670
00:38:12,160 --> 00:38:13,430
..إذاً هناك شيء

671
00:38:14,380 --> 00:38:15,660
علي إخبارك به

672
00:38:18,980 --> 00:38:22,050
..لقد رأيت لمحة أخرى

673
00:38:22,580 --> 00:38:23,900
عن المستقبل

674
00:38:25,470 --> 00:38:26,530
..و

675
00:38:27,300 --> 00:38:28,630
..لا أعلم متى

676
00:38:30,380 --> 00:38:32,440
لكن فرد من فريقنا سيموت

677
00:39:03,750 --> 00:39:05,000
هذا ليس جيداً

678
00:39:12,300 --> 00:39:13,500
جييرا) هرب)

679
00:39:13,500 --> 00:39:14,900
لا تدعوه يدخل

680
00:39:46,590 --> 00:39:48,130
لا يمكنك إيقافنا

681
00:39:55,060 --> 00:39:57,320
لن تحصل على الطائرة بدون قتال

682
00:39:59,450 --> 00:40:01,190
ليس علينا القتال بعد الآن

683
00:40:15,620 --> 00:40:16,590
!النجدة

684
00:40:18,500 --> 00:40:20,880
!ماذا بحق الجحيم؟
!أقصى قدرة

685
00:40:27,120 --> 00:40:29,260
!اسحب لنرتفع -
لا أستطيع -

686
00:40:43,910 --> 00:40:45,070
سيمونز)؟)

687
00:40:51,650 --> 00:40:53,600
(أجيبي يا (دايزي

688
00:40:54,180 --> 00:40:56,480
جييرا) سيطر على الطائرة)

689
00:40:56,480 --> 00:40:57,610
..علينا

690
00:40:58,970 --> 00:41:00,130
ماي)؟)

691
00:41:00,610 --> 00:41:01,850
ماي)؟)

692
00:41:02,570 --> 00:41:03,710
ماي)؟)

693
00:41:04,830 --> 00:41:05,860
الخط مقطوع

694
00:41:05,860 --> 00:41:07,900
كل أفراد فريقنا على تلك الطائرة

695
00:41:10,690 --> 00:41:11,870
ليس الجميع

696
00:41:13,930 --> 00:41:17,050
أنت كونت مبادرة المحاربين السريين لسبب

697
00:41:17,180 --> 00:41:18,910
..لا يا (لينكولن).. ماذا لو

698
00:41:18,910 --> 00:41:20,550
لا يمكنك أن تحيي خائفة من تلك الرؤية

699
00:41:20,800 --> 00:41:22,550
كلانا يعلم أن علينا فعل شيء

700
00:41:29,410 --> 00:41:30,580
لنستدعيهم

701
00:41:45,580 --> 00:41:46,670
أخبار طيبة

702
00:41:46,930 --> 00:41:49,780
جييرا) أسر طائرة تابعة لشيلد)
وبعض السجناء

703
00:41:50,290 --> 00:41:51,610
سنكون بطريقنا

704
00:41:55,830 --> 00:41:58,250
التضحية ليست سهلة أبداً

705
00:41:58,430 --> 00:42:00,980
لكننا عادلنا الميزان اليوم

706
00:42:03,120 --> 00:42:04,770
لا يوجد شيء آخر لتخشاه

707
00:42:12,050 --> 00:42:13,590
معاً للنهاية

708
00:42:20,890 --> 00:42:22,990
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت</font>
<font color="#0080ff">Chingy</font>