[Script Info] Title: العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 624 PlayResY: 366 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,15,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,0010,0010,0008,1 Style: Stray Dogs - Default,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0014,0014,0020,1 Style: Stray Dogs - Italics,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0014,0014,0020,1 Style: Stray Dogs - Top,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0014,0014,0014,1 Style: Stray Dogs - Flashback,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0014,0014,0020,1 Style: Stray Dogs Ep Title,Adobe Arabic,35,&H001919B7,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0014,0014,0020,1 Style: Stray Dogs Next ep title,Adobe Arabic,35,&H00000000,&H000000FF,&H00FEFEFE,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,0075,0010,0040,1 Style: Tea on Rice,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00323232,&H001D1D1E,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,0014,0014,0014,1 Style: Typewriter Text Sign,Adobe Arabic,35,&H00101010,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0014,0014,0014,1 Style: sign_4070_26__Ah,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0202,0400,0237,1 Style: sign_7479_73_sign,Adobe Arabic,35,&H00000000,&H000000FF,&H00B6D2D1,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0142,0462,0053,1 Style: sign_7521_74_sign___,Adobe Arabic,35,&H00000000,&H000000FF,&H00494949,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0020,0020,0020,1 Style: sign_7585_75_sign___,Adobe Arabic,35,&H00000000,&H000000FF,&H009B9BA1,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0403,0157,0064,1 Style: sign_8377_81_sign,Adobe Arabic,35,&H00101010,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0490,0050,0020,1 Style: sign_10354_100_left_sign,Adobe Arabic,35,&H00101010,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0059,0503,0313,1 Style: sign_10354_101_right_sign,Adobe Arabic,35,&H00101010,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0460,0020,0010,1 Style: sign_19254_202_left_sign,Adobe Arabic,35,&H00101010,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0061,0501,0326,1 Style: sign_19254_203_right_sign_,Adobe Arabic,35,&H00101010,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0460,0020,0010,1 Style: sign_19391_206_left_sign,Adobe Arabic,35,&H00101010,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0075,0487,0323,1 Style: sign_19391_207_right_sign_,Adobe Arabic,35,&H00101010,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0460,0020,0010,1 Style: sign_10354_100_Ability___Golden,Adobe Arabic,35,&H00101010,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0024,0468,0313,1 Style: sign_19254_202_Ability___Grapes,Adobe Arabic,35,&H00101010,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0021,0463,0303,1 Style: sign_19391_206_Ability___The_Gr,Adobe Arabic,35,&H00101010,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0026,0436,0298,1 Style: sign_22065_231_sign_,Adobe Arabic,35,&H00101010,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0517,0073,0330,1 Style: sign_30301_335_sign_,Adobe Arabic,35,&H00101010,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0430,0040,0010,1 Style: sign_30411_338_sign_,Adobe Arabic,35,&H00101010,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0453,0020,0010,1 Style: sign_30561_341_sign_,Adobe Arabic,35,&H00101010,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0020,0483,0010,1 Style: sign_31807_360_Episode_Eighteen,Adobe Arabic,35,&H00000000,&H000000FF,&H00FEFEFE,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,0202,0279,0083,1 Style: sign_22065_231_sign2,Adobe Arabic,35,&H00101010,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0400,0010,0010,1 Style: sign_32_1_Flowers_that_blo,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00323232,&H001D1D1E,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,0143,0139,0300,1 Style: sign_4070_26_Ah,Adobe Arabic,35,&H0000008E,&H000000FF,&H009CEEF4,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,20,1,3,0,2,0205,0403,0237,1 Style: sign_22584_208__TEXT____,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00323232,&H001D1D1E,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,0296,0248,0320,1 Style: sign_22584_208_ON_SCREEN_TEXT__,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00323232,&H001D1D1E,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,0020,0020,0008,1 Style: sign_18557_275_Episode_13___The,Adobe Arabic,35,&H00B78319,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0235,0235,0020,1 Style: sign_33758_316_Episode_16___Bun,Adobe Arabic,35,&H00B78319,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0163,0261,0164,1 Style: sign_31489_292_Two_Weeks_Later,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00323232,&H001D1D1E,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,0239,0227,0310,1 Style: sign_33758_316_Episode_16___Bu2,Adobe Arabic,35,&H001C00AA,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0020,0020,0020,1 Style: sign_31802_310_Next_Time__Episo,Adobe Arabic,35,&H00000000,&H000000FF,&H00FEFEFE,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,0403,0021,0061,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.31,0:00:11.86,sign_32_1_Flowers_that_blo,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(1500,1)}الأزهار التي تتفتّح في الظلام\Nبإمكانها أن تجد السكينة في الظلام فقط Dialogue: 0,0:00:01.40,0:00:03.51,Stray Dogs - Italics,Ko,0000,0000,0000,,الأزهار التي تتفتّح في الظلام Dialogue: 0,0:00:03.51,0:00:06.97,Stray Dogs - Italics,Ko,0000,0000,0000,,.بإمكانها أن تجد السكينة في الظلام فقط Dialogue: 0,0:00:14.40,0:00:17.17,Stray Dogs - Default,Ou,0000,0000,0000,,...جمال تساقط بتلات الزهور Dialogue: 0,0:00:20.62,0:00:24.67,Stray Dogs - Default,Ko,0000,0000,0000,,.لا داعي لترك الزهور تتساقط قبل تفتّحها Dialogue: 0,0:00:25.00,0:01:54.96,Stray Dogs - Default,Ko,0000,0000,0000,,{OP} Dialogue: 0,0:02:05.51,0:02:07.26,Stray Dogs - Default,Tani,0000,0000,0000,,.تفضّلي، آسف لأني تركتكِ تنتظرين Dialogue: 0,0:02:07.26,0:02:08.88,Stray Dogs - Default,Tani,0000,0000,0000,,.غذاءنا اليوم هو الأرزّ بالكاري Dialogue: 0,0:02:08.88,0:02:10.50,Stray Dogs - Default,Naomi,0000,0000,0000,,.مذهل يا أخي Dialogue: 0,0:02:10.50,0:02:11.70,Stray Dogs - Default,Naomi,0000,0000,0000,,!يبدو لذيذًا Dialogue: 0,0:02:11.70,0:02:13.05,Stray Dogs - Default,Tani,0000,0000,0000,,!صحيح Dialogue: 0,0:02:13.05,0:02:14.94,Stray Dogs - Default,Tani,0000,0000,0000,,!شكرًا على الطعام Dialogue: 0,0:02:13.75,0:02:15.24,Stray Dogs - Default,Tani,0000,0000,0000,,.الصلصة، الصلصة Dialogue: 0,0:02:17.45,0:02:18.85,Stray Dogs - Default,Naomi,0000,0000,0000,,.بالمناسبة يا أخي Dialogue: 0,0:02:19.15,0:02:23.53,Stray Dogs - Default,Naomi,0000,0000,0000,,هل اشتريتَ كعك الباومكوخين الذي\Nرأيناه البارحة في ذلك المتجر قرب المرفأ؟ Dialogue: 0,0:02:19.15,0:02:23.53,Stray Dogs - Default,Naomi,0000,0000,0000,,{\an8}باومكوخين: كعك ألماني مرموق في اليابان Dialogue: 0,0:02:23.53,0:02:24.35,Stray Dogs - Default,Tani,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:02:24.87,0:02:26.32,Stray Dogs - Default,Naomi,0000,0000,0000,,هل نسيت؟ Dialogue: 0,0:02:26.51,0:02:31.15,Stray Dogs - Default,Naomi,0000,0000,0000,,!أخبرتك أنّي أريده اليوم Dialogue: 0,0:02:31.15,0:02:32.79,Stray Dogs - Default,Tani,0000,0000,0000,,.آسف Dialogue: 0,0:02:33.68,0:02:35.09,Stray Dogs - Default,Tani,0000,0000,0000,,...بالمناسبة Dialogue: 0,0:02:36.00,0:02:38.38,Stray Dogs - Default,Tani,0000,0000,0000,,أهذا هو الكعك الذي تقصدين؟ Dialogue: 0,0:02:43.18,0:02:44.95,Stray Dogs - Default,Naomi,0000,0000,0000,,.أخي Dialogue: 0,0:02:44.95,0:02:46.07,Stray Dogs - Default,Naomi,0000,0000,0000,,!سأنال منك Dialogue: 0,0:02:46.94,0:02:48.11,Stray Dogs - Default,Tani,0000,0000,0000,,!هوًّا عليك Dialogue: 0,0:02:48.39,0:02:49.60,Stray Dogs - Default,,0000,0000,0000,,!توقفي Dialogue: 0,0:02:49.73,0:02:53.06,sign_4070_26_Ah,,0000,0000,0000,,{\fad(1,2890)}آه Dialogue: 0,0:02:54.39,0:02:55.27,Stray Dogs - Default,Naomi,0000,0000,0000,,...أخي Dialogue: 0,0:02:55.52,0:02:57.57,Stray Dogs - Default,Naomi,0000,0000,0000,,ألا بدّ أن تعمل بينما تأكل؟ Dialogue: 0,0:02:57.77,0:03:00.28,Stray Dogs - Default,Tani,0000,0000,0000,,.حصلتُ على سجلّات المقابلة من شرطة المدينة Dialogue: 0,0:03:00.28,0:03:01.34,Stray Dogs - Default,Tani,0000,0000,0000,,.التي تخصّ كيوكا-تشان Dialogue: 0,0:03:01.69,0:03:05.27,Stray Dogs - Default,Naomi,0000,0000,0000,,...سمعتُ أنها كانت يتيمة قبل انضمامها إلى مافيا الميناء Dialogue: 0,0:03:05.64,0:03:07.90,Stray Dogs - Default,Tani,0000,0000,0000,,،أمّا بشأن كونها يتيمة Dialogue: 0,0:03:08.61,0:03:10.68,Stray Dogs - Default,Tani,0000,0000,0000,,.فقد قُتِل والداها Dialogue: 0,0:03:12.48,0:03:13.72,Stray Dogs - Default,Tani,0000,0000,0000,,...والمسؤول عن ذلك Dialogue: 0,0:03:22.11,0:03:23.19,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.آسف لإبقائك تنتظرين Dialogue: 0,0:03:23.30,0:03:24.50,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.جلبتُ لكِ قضيّة Dialogue: 0,0:03:25.11,0:03:28.18,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.لكن قبل ذلك، إليكِ بمسدّسٍ صاعق Dialogue: 0,0:03:29.07,0:03:31.12,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.مافيا الميناء تسعى وراءك أيضًا Dialogue: 0,0:03:31.12,0:03:32.43,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.وارتأينا أن تحتفظي به للدفاع عن نفسك Dialogue: 0,0:03:32.95,0:03:36.14,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.مع ذلك، لا أظنّك ستكونين في خطر هذه المرّة Dialogue: 0,0:03:36.48,0:03:37.73,Stray Dogs - Default,Kyo,0000,0000,0000,,أيّ عملٍ هذا؟ Dialogue: 0,0:03:37.81,0:03:41.68,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.عليكِ تسليم ظرف الأدلّة هذا لقاضي المحكمة Dialogue: 0,0:03:42.31,0:03:45.11,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.وهذا هو القاضي Dialogue: 0,0:03:45.68,0:03:46.72,Stray Dogs - Default,Kyo,0000,0000,0000,,.مفهوم Dialogue: 0,0:03:46.72,0:03:48.46,Stray Dogs - Default,Kyo,0000,0000,0000,,.لقد حفظتُ وجهه Dialogue: 0,0:03:48.60,0:03:50.09,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.أنتِ متحمّسةٌ لهذا بالفعل Dialogue: 0,0:03:50.27,0:03:51.87,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,هل لأنّه عملك الأوّل؟ Dialogue: 0,0:03:52.67,0:03:53.51,Stray Dogs - Default,Kyo,0000,0000,0000,,.كلّا Dialogue: 0,0:03:54.87,0:03:59.26,Stray Dogs - Default,Kyo,0000,0000,0000,,.كان عملي الأوّل أن أقتحم مبنى وأقتل شخصين Dialogue: 0,0:03:59.69,0:04:00.78,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:04:01.22,0:04:02.67,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,.لطالما كانت تعمل Dialogue: 0,0:04:03.87,0:04:06.25,Stray Dogs - Flashback,Aku,0000,0000,0000,,.شيطان الثلج هو قدرةٌ لأجل القتل Dialogue: 0,0:04:06.38,0:04:09.74,Stray Dogs - Flashback,Aku,0000,0000,0000,,.وقتل النّاس هو المغزى الوحيد لوجود كيوكا Dialogue: 0,0:04:12.89,0:04:16.84,Stray Dogs - Default,Kyo,0000,0000,0000,,.سأبذل قصارى جهدي Dialogue: 0,0:04:21.16,0:04:22.45,Stray Dogs - Default,Kyo,0000,0000,0000,,ألا يمكننا الدخول؟ Dialogue: 0,0:04:22.45,0:04:24.11,Stray Dogs - Default,Guard,0000,0000,0000,,.أنتِ بحاجةٍ إلى تصريح Dialogue: 0,0:04:24.28,0:04:26.29,Stray Dogs - Default,Kyo,0000,0000,0000,,.لكن أوشك الوقت Dialogue: 0,0:04:26.71,0:04:30.74,Stray Dogs - Default,Guard,0000,0000,0000,,رجاءً وقّعي على تلك الاستمارة\N.وانتظري إلى أن يتمّ استدعاءك Dialogue: 0,0:04:31.18,0:04:32.67,Stray Dogs - Default,Kyo,0000,0000,0000,,.لكن أوشك الوقت Dialogue: 0,0:04:33.35,0:04:34.91,Stray Dogs - Default,Guard,0000,0000,0000,,.آسف، هذه القوانين Dialogue: 0,0:04:43.77,0:04:46.10,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.لا، القاضي لا يجيب Dialogue: 0,0:04:46.49,0:04:48.52,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.أظنّ أنّ هناك سوءُ فهم Dialogue: 0,0:04:48.72,0:04:50.84,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.علينا أن نفعل شيئًا حيال الحرس Dialogue: 0,0:04:52.30,0:04:53.13,Stray Dogs - Default,Kyo,0000,0000,0000,,أتقصد أن نتخلّص منهم؟ Dialogue: 0,0:04:53.13,0:04:53.85,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:04:54.60,0:04:58.06,Stray Dogs - Default,Kyo,0000,0000,0000,,،أوّلًا، سأستخدم مفاتني لأغويه إلى مكانٍ معزول Dialogue: 0,0:04:58.70,0:04:59.77,Stray Dogs - Default,Kyo,0000,0000,0000,,...حينها سأطعنه Dialogue: 0,0:04:59.97,0:05:03.10,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,!لا نقوم بمثل هذه الأمور في الوكالة Dialogue: 0,0:05:04.06,0:05:06.99,Stray Dogs - Default,Kyo,0000,0000,0000,,.إذًا أعرف طريقةً واحدة Dialogue: 0,0:05:06.99,0:05:07.93,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,!انتظري Dialogue: 0,0:05:07.93,0:05:08.69,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,كيوكا-تشان؟ Dialogue: 0,0:05:11.91,0:05:13.66,sign_7479_73_sign,,0000,0000,0000,,فقط\Nالموظفين\Nالمصرّح لهم\Nبالدخول Dialogue: 0,0:05:13.66,0:05:13.91,sign_7521_74_sign___,,0000,0000,0000,,.غرفة الطاقة الكهربائية Dialogue: 0,0:05:16.33,0:05:16.54,sign_7585_75_sign___,,0000,0000,0000,,المحوّل\Nالكهربائي Dialogue: 0,0:05:23.73,0:05:24.60,Stray Dogs - Default,Guards,0000,0000,0000,,...ماذا Dialogue: 0,0:05:27.86,0:05:28.63,Stray Dogs - Default,Guards,0000,0000,0000,,ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:05:30.80,0:05:33.02,Stray Dogs - Default,Judge,0000,0000,0000,,ما كلّ هذا الضجيج؟ Dialogue: 0,0:05:41.13,0:05:42.66,Stray Dogs - Default,Kyou,0000,0000,0000,,.تسليم Dialogue: 0,0:05:47.88,0:05:48.53,Stray Dogs - Default,Kyou,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:05:49.37,0:05:55.33,sign_8377_81_sign,,0000,0000,0000,,تورّطت\N...\Nفي الكثير\Nمن المشاكل Dialogue: 0,0:05:56.92,0:05:57.74,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.تفضّلي Dialogue: 0,0:06:00.33,0:06:02.57,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.قام الرّئيس بتسوية الأمور Dialogue: 0,0:06:03.22,0:06:05.38,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.إنّه صديقٌ للقاضي Dialogue: 0,0:06:05.70,0:06:08.17,Stray Dogs - Default,Kyo,0000,0000,0000,,...كلّ شيءٍ كان يسري على ما يرام إلى حين انقطاع الكهرباء Dialogue: 0,0:06:08.73,0:06:11.01,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,ألا بأس بفعل ذلك بظنّك؟ Dialogue: 0,0:06:13.25,0:06:16.31,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.ما زلتِ محتفظة بذلك الهاتف Dialogue: 0,0:06:17.81,0:06:20.60,Stray Dogs - Default,Kyo,0000,0000,0000,,.قام مزوّد الخِدمة بتغيير برمجته Dialogue: 0,0:06:21.14,0:06:22.77,Stray Dogs - Default,Kyo,0000,0000,0000,,.إنه مهمٌّ بالنّسبة لي Dialogue: 0,0:06:26.17,0:06:29.18,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,...لدينا احتمالات بينما نمضي قدمًا Dialogue: 0,0:06:30.02,0:06:32.99,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,،وإن استطعنا معرفة خفايا قدرتك Dialogue: 0,0:06:33.25,0:06:36.87,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,وإن تمكّنتِ من التّحكّم بشيطان\N،الثلج دون ذلك الصّوت بهاتفك Dialogue: 0,0:06:37.17,0:06:38.87,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,...حينها تستطيعين مساعدة الوكالة Dialogue: 0,0:06:38.87,0:06:39.68,Stray Dogs - Default,Kyo,0000,0000,0000,,!كلا Dialogue: 0,0:06:40.23,0:06:41.07,Stray Dogs - Default,Kyo,0000,0000,0000,,.كلّا Dialogue: 0,0:06:41.94,0:06:43.64,Stray Dogs - Default,Kyo,0000,0000,0000,,.لن أستخدم شيطان الثلج مجدّدًا Dialogue: 0,0:06:53.17,0:06:55.03,Stray Dogs - Italics,Ko,0000,0000,0000,,،شيطان الثلج Dialogue: 0,0:06:56.02,0:07:00.39,Stray Dogs - Italics,Ko,0000,0000,0000,,.يعاقب من يُعلّم كيوكا الكذب Dialogue: 0,0:07:07.40,0:07:11.38,Stray Dogs - Default,Ko,0000,0000,0000,,مع أنّه دمُ حشرة، إلّا أنّه يعطي\N.مشهدًا جميلًا عندما يتطاير Dialogue: 0,0:07:11.82,0:07:18.95,sign_10354_100_Ability___Golden,,0000,0000,0000,,:القدرة\Nالشيطان الذهبي Dialogue: 0,0:07:11.82,0:07:18.95,sign_10354_101_right_sign,,0000,0000,0000,,عضوة\Nمافيا الميناء\Nأوميساكي كويو Dialogue: 0,0:07:12.80,0:07:14.91,Stray Dogs - Default,Ko,0000,0000,0000,,ألا توافقيني الرأي؟ Dialogue: 0,0:07:17.08,0:07:18.95,Stray Dogs - Default,Ko,0000,0000,0000,,...يا عزيزتي كيوكا Dialogue: 0,0:07:19.96,0:07:32.05,Stray Dogs - Default,Ko,0000,0000,0000,,أوتعلمين كم قلقتُ عليكِ وتألّمتُ\Nعندما تركتكِ مع الحيوانات والحشرات؟ Dialogue: 0,0:07:33.63,0:07:37.05,Stray Dogs - Default,Ko,0000,0000,0000,,.لكن لا سبب يدعو للقلق الآن Dialogue: 0,0:07:37.40,0:07:39.59,Stray Dogs - Default,Ko,0000,0000,0000,,.لا تشغلي بالك بأيّ شيء Dialogue: 0,0:07:39.82,0:07:42.24,Stray Dogs - Default,Ko,0000,0000,0000,,.سأحميك Dialogue: 0,0:07:42.61,0:07:45.69,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.لن تعود إلى مافيا الميناء Dialogue: 0,0:07:46.23,0:07:51.05,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.إنّها حرّةٌ في استخدام قواها في مهامِ الوكالة Dialogue: 0,0:07:57.35,0:08:02.65,Stray Dogs - Default,Ko,0000,0000,0000,,علمتُ أنّه يجب أن آتي إليك دون\N.انتظار تصريح أوغاي-دونو Dialogue: 0,0:08:03.17,0:08:07.62,Stray Dogs - Default,Ko,0000,0000,0000,,لا يمكنني أن أتركك أكثر في هذا\N.العرين العفن الذي يسوده النفاق Dialogue: 0,0:08:08.92,0:08:14.34,Stray Dogs - Default,Ko,0000,0000,0000,,لا بدّ أنّهم ضلّوكِ عن طريقك بكلامهم المخادع\N.وحسبتِ أنّ عالمهم هو عالمٌ يشعّ نورًا Dialogue: 0,0:08:14.58,0:08:19.87,Stray Dogs - Default,Ko,0000,0000,0000,,لكنّهم سيطلبون منكِ في نهاية\N.المطاف أن تستخدمي شيطان الثلج Dialogue: 0,0:08:20.52,0:08:23.85,Stray Dogs - Default,Ko,0000,0000,0000,,.فلنعد إلى حيثُ تنتمين Dialogue: 0,0:08:24.07,0:08:25.16,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.انتظري Dialogue: 0,0:08:25.16,0:08:26.82,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,إلى أين تأخذينها؟ Dialogue: 0,0:08:27.76,0:08:29.52,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,...كيوكا-تشان تنتمي إلى Dialogue: 0,0:08:30.40,0:08:31.69,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,!الوكالة Dialogue: 0,0:08:34.94,0:08:37.05,Stray Dogs - Default,Ko,0000,0000,0000,,.بطيءٌ جِدًّا Dialogue: 0,0:08:38.53,0:08:40.16,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,شيطانٌ آخر؟ Dialogue: 0,0:08:45.36,0:08:48.44,Stray Dogs - Default,Koyo,0000,0000,0000,,.لعلّي سأنهي عملي أوّلًا في النهاية Dialogue: 0,0:08:48.77,0:08:50.54,Stray Dogs - Default,Koyo,0000,0000,0000,,.مُت يا فتى Dialogue: 0,0:08:50.54,0:08:51.59,Stray Dogs - Default,Kyo,0000,0000,0000,,!لا Dialogue: 0,0:08:53.41,0:08:57.88,Stray Dogs - Default,Koyo,0000,0000,0000,,.أوغاي-دونو يريد التخلّص من كلّ عملاء الوكالة Dialogue: 0,0:08:58.55,0:09:01.56,Stray Dogs - Default,Koyo,0000,0000,0000,,،لكنّي التمستُ منه أن يصفح عن حياتك Dialogue: 0,0:09:01.56,0:09:03.43,Stray Dogs - Default,Koyo,0000,0000,0000,,.وقد قبل بجعل ذلك استثناء Dialogue: 0,0:09:03.94,0:09:05.79,Stray Dogs - Default,Koyo,0000,0000,0000,,.عودي يا كيوكا Dialogue: 0,0:09:06.15,0:09:08.02,Stray Dogs - Default,Koyo,0000,0000,0000,,.أنت زهرة تفتّحت في الظلام Dialogue: 0,0:09:08.30,0:09:10.49,Stray Dogs - Default,Koyo,0000,0000,0000,,.وستجدين السكينة في الظلام فقط Dialogue: 0,0:09:10.98,0:09:11.95,Stray Dogs - Default,Kyo,0000,0000,0000,,.لا Dialogue: 0,0:09:12.81,0:09:14.64,Stray Dogs - Default,Kyo,0000,0000,0000,,.لستُ زهرة من الظلام Dialogue: 0,0:09:18.58,0:09:24.70,Stray Dogs - Default,Koyo,0000,0000,0000,,.لقد أعمى النّور بصيرتها Dialogue: 0,0:09:24.90,0:09:27.00,Stray Dogs - Default,Koyo,0000,0000,0000,,.النّور الذي أظهرتموه لها Dialogue: 0,0:09:27.80,0:09:30.20,Stray Dogs - Default,Koyo,0000,0000,0000,,،لكن لم يفت الأوان بعد لحسن الحظ Dialogue: 0,0:09:31.17,0:09:34.54,Stray Dogs - Default,Koyo,0000,0000,0000,,،أشكّ أنّك قد تودّين البقاء إن لم يعد بالوكالة Dialogue: 0,0:09:35.27,0:09:39.11,Stray Dogs - Default,Koyo,0000,0000,0000,,.ولا سيّما إن قُتِلَ بسببك Dialogue: 0,0:09:39.33,0:09:40.26,Stray Dogs - Default,Kyo,0000,0000,0000,,!حسنًا Dialogue: 0,0:09:41.77,0:09:44.48,Stray Dogs - Default,Kyo,0000,0000,0000,,.سأعود، لذا أرجوك Dialogue: 0,0:09:46.33,0:09:49.10,Stray Dogs - Default,Koyo,0000,0000,0000,,.كلّ هذا لأجلكِ يا كيوكا Dialogue: 0,0:09:53.07,0:09:55.50,Stray Dogs - Default,Koyo,0000,0000,0000,,.ستفهمين يومًا ما Dialogue: 0,0:09:58.89,0:10:00.33,Stray Dogs - Default,Koyo,0000,0000,0000,,.كم أنتِ قيّمة Dialogue: 0,0:10:17.52,0:10:19.69,Stray Dogs - Default,Koyo,0000,0000,0000,,.أحسنتِ يا كيوكا Dialogue: 0,0:10:19.69,0:10:21.76,Stray Dogs - Default,Koyo,0000,0000,0000,,.لم أشعر بأيّ شيءٍ منك Dialogue: 0,0:10:22.50,0:10:24.38,Stray Dogs - Default,Kyo,0000,0000,0000,,.رأيتُ عالمًا منيرًا Dialogue: 0,0:10:25.72,0:10:28.93,Stray Dogs - Default,Kyo,0000,0000,0000,,ولا يمكنني أن أعود إلى ذلك الوقت\N.الذي كنتُ أجهلُ فيه وجود هكذا شيء Dialogue: 0,0:10:30.69,0:10:32.77,Stray Dogs - Default,Koyo,0000,0000,0000,,.لا تستخدميه يا كيوكا Dialogue: 0,0:10:33.07,0:10:35.01,Stray Dogs - Default,Koyo,0000,0000,0000,,...إن فعلتِ ذلك، سوف Dialogue: 0,0:10:36.97,0:10:39.98,Stray Dogs - Default,Kyo,0000,0000,0000,,!شيطان الثلج، اهزم عدوّي Dialogue: 0,0:10:44.00,0:10:46.45,Stray Dogs - Default,John,0000,0000,0000,,...عزيزتي روسينانتي Dialogue: 0,0:10:46.83,0:10:49.42,Stray Dogs - Default,John,0000,0000,0000,,،الطرق ضيّقةٌ جدًّا بهذه البلاد Dialogue: 0,0:10:49.77,0:10:52.26,Stray Dogs - Default,Love,0000,0000,0000,,.يجب أن نواصل إلى وجهتنا سيرًا Dialogue: 0,0:10:52.68,0:10:55.76,Stray Dogs - Default,Love,0000,0000,0000,,.أريد أن ننتهي من هذا حقًّا لكي نعود Dialogue: 0,0:10:56.28,0:10:58.78,Stray Dogs - Default,Love,0000,0000,0000,,.مضت أربع سنوات مذّ أن ذهبتُ للخارج Dialogue: 0,0:11:00.29,0:11:01.49,Stray Dogs - Default,John,0000,0000,0000,,!حسنًا Dialogue: 0,0:11:02.35,0:11:03.31,Stray Dogs - Default,John,0000,0000,0000,,.فلنذهب Dialogue: 0,0:11:03.47,0:11:05.18,Stray Dogs - Default,John,0000,0000,0000,,.أمتعتنا على وشك أن تصل Dialogue: 0,0:11:09.20,0:11:11.55,Stray Dogs - Default,Koyo,0000,0000,0000,,.هذا السّيف هو طبيعتك الحقيقيّة Dialogue: 0,0:11:11.89,0:11:14.02,Stray Dogs - Default,Koyo,0000,0000,0000,,.ستجهزين على أيّ أحد فور أن تعتقدي أنّه يعترض سبيلك Dialogue: 0,0:11:14.02,0:11:15.46,Stray Dogs - Default,Koyo,0000,0000,0000,,.أنتِ بنفسكِ كالشيطان Dialogue: 0,0:11:15.46,0:11:16.19,Stray Dogs - Default,Kyo,0000,0000,0000,,!لا Dialogue: 0,0:11:17.44,0:11:20.37,Stray Dogs - Default,Koyo,0000,0000,0000,,.أعي لماذا تظنّين ذلك Dialogue: 0,0:11:20.68,0:11:22.76,Stray Dogs - Default,Koyo,0000,0000,0000,,لكنّ الزهرة التي تفتّحت في الظلام Dialogue: 0,0:11:22.76,0:11:24.67,Stray Dogs - Default,Koyo,0000,0000,0000,,.لن تجد سكينتها إلّا في الظلام Dialogue: 0,0:11:25.28,0:11:27.33,Stray Dogs - Default,Koyo,0000,0000,0000,,ما أدراني بذلك؟ Dialogue: 0,0:11:27.93,0:11:30.22,Stray Dogs - Default,Koyo,0000,0000,0000,,،لأنّ امرأةً ما ابتغت نفس النّور Dialogue: 0,0:11:30.76,0:11:33.55,Stray Dogs - Default,Koyo,0000,0000,0000,,.لكنّه حرقها ووقعت في الظلام Dialogue: 0,0:11:35.23,0:11:36.63,Stray Dogs - Default,Koyo,0000,0000,0000,,.عودي يا كيوكا Dialogue: 0,0:11:37.32,0:11:38.76,Stray Dogs - Default,Kyo,0000,0000,0000,,.لا أريد Dialogue: 0,0:11:40.26,0:11:42.18,Stray Dogs - Default,Kyo,0000,0000,0000,,...على الرّغم من كلّ شيء، ما زلتُ Dialogue: 0,0:11:42.43,0:11:44.74,Stray Dogs - Default,Koyo,0000,0000,0000,,.لا يمكنك أن تغيّري طبيعتك الحقيقيّة Dialogue: 0,0:11:44.74,0:11:47.97,Stray Dogs - Default,Koyo,0000,0000,0000,,.أنتِ تبيحين أيّ قتلٍ لتصلي إلى أهدافك Dialogue: 0,0:11:48.47,0:11:49.93,Stray Dogs - Default,Koyo,0000,0000,0000,,،إن لم يكن ذلك صحيحًا Dialogue: 0,0:11:49.93,0:11:51.81,Stray Dogs - Default,Koyo,0000,0000,0000,,.لما كنتِ لتُسخّري شيطانك هكذا Dialogue: 0,0:11:53.18,0:11:55.89,Stray Dogs - Default,Koyo,0000,0000,0000,,...فشيطانك في النهاية Dialogue: 0,0:11:56.67,0:11:58.47,Stray Dogs - Default,Koyo,0000,0000,0000,,.قتل أبويك Dialogue: 0,0:12:01.52,0:12:02.72,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,...لا يمكن Dialogue: 0,0:12:03.71,0:12:04.94,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,لكن لماذا؟ Dialogue: 0,0:12:05.22,0:12:07.38,Stray Dogs - Default,Kyo,0000,0000,0000,,...لا، هذا Dialogue: 0,0:12:07.57,0:12:09.52,Stray Dogs - Default,Koyo,0000,0000,0000,,.لن يفهم الأمر Dialogue: 0,0:12:10.21,0:12:12.94,Stray Dogs - Default,Koyo,0000,0000,0000,,.لا أحد يعيش في عالم النّور بوسعه أن يفهم Dialogue: 0,0:12:25.35,0:12:29.43,Stray Dogs - Default,Koyo,0000,0000,0000,,لستِ بحاجةٍ لأن تستلّي سيفك\N.باحثةً عن مكانٍ تنتمين إليه Dialogue: 0,0:12:29.77,0:12:31.82,Stray Dogs - Default,Koyo,0000,0000,0000,,.سأحميك Dialogue: 0,0:12:36.28,0:12:38.63,Stray Dogs - Default,Kenji,0000,0000,0000,,.انبطحوا رجاءً Dialogue: 0,0:12:43.32,0:12:45.41,Stray Dogs - Default,Kenji,0000,0000,0000,,!انظر كيف طارت في الهواء Dialogue: 0,0:12:45.65,0:12:47.05,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,!هل أنت بخير يا أتسوشي؟ Dialogue: 0,0:12:47.27,0:12:49.91,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,كونيكيدا-سان... لمَ أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:12:50.10,0:12:54.54,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,لقد عدّلتُ على هاتف كيوكا بحيث\N.يُرسل إشارةً ما إن اتّصل أحدٌ به Dialogue: 0,0:12:54.99,0:12:55.74,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,.انهض Dialogue: 0,0:12:56.50,0:12:58.66,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,لمَ تتصرّف كفتاةٍ في محنة؟ Dialogue: 0,0:12:59.46,0:13:01.41,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,!يُفترض بالرّجل النّمر أن يكون قويًّا Dialogue: 0,0:13:02.26,0:13:04.12,Stray Dogs - Default,Koyo,0000,0000,0000,,!حشرات الوكالة Dialogue: 0,0:13:04.64,0:13:07.42,Stray Dogs - Default,Koyo,0000,0000,0000,,!لا تظهروا لكيوكا مزيدًا من نورِكم السّام Dialogue: 0,0:13:07.84,0:13:10.21,Stray Dogs - Default,John,0000,0000,0000,,.يا له من توقيتٍ ممتاز Dialogue: 0,0:13:10.21,0:13:12.88,Stray Dogs - Default,John,0000,0000,0000,,.كجزءٍ من الثانية قبل حدوث اصطدام Dialogue: 0,0:13:14.03,0:13:17.04,Stray Dogs - Default,John,0000,0000,0000,,.كان الأمر ليكون سهلًا لنا لو أنّنا أتينا متأخرين قليلًا Dialogue: 0,0:13:17.30,0:13:18.24,Stray Dogs - Default,John,0000,0000,0000,,أتريد المشاركة؟ Dialogue: 0,0:13:18.74,0:13:20.37,Stray Dogs - Default,Love,0000,0000,0000,,،لا أهتم على أيّ حال Dialogue: 0,0:13:20.67,0:13:23.03,Stray Dogs - Default,Love,0000,0000,0000,,.لكنّ تحديقاتهم تضايقني Dialogue: 0,0:13:23.03,0:13:28.74,sign_19254_202_Ability___Grapes,,0000,0000,0000,,:القدرة\Nعناقيد الغضب Dialogue: 0,0:13:23.03,0:13:28.74,sign_19254_203_right_sign_,,0000,0000,0000,,عميل بالنقابة\Nجون إس Dialogue: 0,0:13:23.88,0:13:25.22,Stray Dogs - Default,John,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:13:25.53,0:13:28.50,Stray Dogs - Default,John,0000,0000,0000,,.أظنّني سأعمل لأجل رزقي في النقابة Dialogue: 0,0:13:28.74,0:13:34.00,sign_19391_206_Ability___The_Gr,,0000,0000,0000,,:القدرة\Nالقديم العظيم Dialogue: 0,0:13:28.74,0:13:34.00,sign_19391_207_right_sign_,,0000,0000,0000,,عامل بالنقابة\Nلافكرافت Dialogue: 0,0:13:28.87,0:13:30.61,Stray Dogs - Default,Love,0000,0000,0000,,.أنا منهك Dialogue: 0,0:13:30.61,0:13:32.13,Stray Dogs - Default,Love,0000,0000,0000,,.أشعر بالحكّة {تلهف؟} Dialogue: 0,0:13:32.13,0:13:33.98,Stray Dogs - Default,Love,0000,0000,0000,,.تبًّا، أشعر بالتعب والحكّة Dialogue: 0,0:13:34.19,0:13:37.00,Stray Dogs - Italics,Kuni,0000,0000,0000,,هل هما عضوان موهوبان بالنقابة؟ Dialogue: 0,0:13:37.29,0:13:40.48,Stray Dogs - Default,John,0000,0000,0000,,أبقوا ذلك المكان فارغًا، اتّفقنا؟ Dialogue: 0,0:13:41.90,0:13:43.95,Stray Dogs - Default,John,0000,0000,0000,,.متاعنا ستصل قريبًا Dialogue: 0,0:13:47.28,0:13:48.44,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,!هناك شيءٌ في الأعلى Dialogue: 0,0:14:01.87,0:14:02.73,Stray Dogs - Default,Koyo,0000,0000,0000,,!لا Dialogue: 0,0:14:02.73,0:14:03.44,Stray Dogs - Default,Koyo,0000,0000,0000,,!أطلقوا Dialogue: 0,0:14:04.53,0:14:08.03,Stray Dogs Ep Title,,0000,0000,0000,,الحلقة 17\Nصراع بين ثلاث شركات Dialogue: 0,0:14:16.07,0:14:17.40,Stray Dogs - Default,Nath,0000,0000,0000,,...تذكّرت Dialogue: 0,0:14:17.77,0:14:20.13,Stray Dogs - Default,Nath,0000,0000,0000,,أين هو السيّد بو والآنسة لويسا؟ Dialogue: 0,0:14:20.48,0:14:24.01,Stray Dogs - Default,Margaret,0000,0000,0000,,.لقد بقيا في الخلف لأنهما يخشيان المرتفعات Dialogue: 0,0:14:24.23,0:14:25.82,Stray Dogs - Default,Margaret,0000,0000,0000,,.الموت أفضل لهما Dialogue: 0,0:14:26.01,0:14:29.25,Stray Dogs - Default,Mark,0000,0000,0000,,.كان ذلك سهلًا يا حضرة الكاهن Dialogue: 0,0:14:30.80,0:14:35.12,Stray Dogs - Default,Nath,0000,0000,0000,,.لعلّ الرّب يرحم الخاطئين Dialogue: 0,0:14:43.02,0:14:46.03,Stray Dogs - Default,Nath,0000,0000,0000,,{eyecatch} Dialogue: 0,0:14:53.61,0:14:55.30,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,أين أنا؟ Dialogue: 0,0:14:56.21,0:14:59.22,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,...أظنّ أننا تعرضنا لهجومٍ من العدو Dialogue: 0,0:15:00.22,0:15:04.87,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,.يا لها من إصابة حرجة للغاية يا أتسوشي Dialogue: 0,0:15:05.29,0:15:07.89,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,.حسنٌ، حان وقت العلاج Dialogue: 0,0:15:11.72,0:15:13.80,Stray Dogs - Default,,0000,0000,0000,,.سأستخدم هذا اليوم Dialogue: 0,0:15:20.27,0:15:25.11,sign_22065_231_sign2,,0000,0000,0000,,.لقد تعافى المحقّقون تمامًا، جسديًّا Dialogue: 0,0:15:20.69,0:15:23.30,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,.يا لكم من مجموعة ميؤوسة Dialogue: 0,0:15:23.30,0:15:25.09,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,،لولا قدرتي Dialogue: 0,0:15:25.09,0:15:27.81,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,.لكنتم أمواتًا جميعًا الآن Dialogue: 0,0:15:28.25,0:15:29.65,Stray Dogs - Default,Fuku,0000,0000,0000,,كيف حالكم؟ Dialogue: 0,0:15:30.01,0:15:31.00,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,...الرئيس Dialogue: 0,0:15:31.63,0:15:32.94,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:15:33.11,0:15:34.46,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,...لقد كنتُ هناك إلّا أنّي Dialogue: 0,0:15:34.67,0:15:35.52,Stray Dogs - Default,Fuku,0000,0000,0000,,.لا بأس Dialogue: 0,0:15:35.70,0:15:36.86,Stray Dogs - Default,Fuku,0000,0000,0000,,.سأخرج لبعض الوقت Dialogue: 0,0:15:37.25,0:15:40.30,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,لكن أليس من الخطير أن تخرج الآن؟ Dialogue: 0,0:15:42.91,0:15:45.82,Stray Dogs - Default,Yosano,0000,0000,0000,,.يبدو أنّه غاضبٌ جدًّا Dialogue: 0,0:15:47.43,0:15:49.50,Stray Dogs - Default,Ou,0000,0000,0000,,...إيليس-تشان Dialogue: 0,0:15:49.50,0:15:52.00,Stray Dogs - Default,Ou,0000,0000,0000,,...تناول كلّ هذا القدر ليس جيّدًا لصحّتك Dialogue: 0,0:15:52.63,0:15:53.92,Stray Dogs - Default,Erris,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:15:54.09,0:15:55.40,Stray Dogs - Default,Erris,0000,0000,0000,,.الحلاوة هي العدالة Dialogue: 0,0:15:55.53,0:15:57.38,Stray Dogs - Default,Ou,0000,0000,0000,,...بالطبع، لكن Dialogue: 0,0:15:57.38,0:16:00.85,Stray Dogs - Default,Erris,0000,0000,0000,,سأُفكّر في ارتداء ذلك الفستان\N.الذي اشتريته لي سابقًا يا رينتارو Dialogue: 0,0:16:03.83,0:16:05.10,Stray Dogs - Default,Ou,0000,0000,0000,,أترغبين بالمزيد؟ Dialogue: 0,0:16:05.95,0:16:12.32,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,.زعيم، وردنا تقريرٌ أنّ الوكالة تقدّموا علينا وأخذوا كيوكا Dialogue: 0,0:16:12.70,0:16:17.24,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,لا يمكننا اتّخاذ إجراءات متهوّرة بما أنّ واحدةً\N.من أفضل خمسة أعضاء لدينا قد أصبحت رهينة Dialogue: 0,0:16:17.24,0:16:19.00,Stray Dogs - Default,Ou,0000,0000,0000,,...أجل Dialogue: 0,0:16:20.38,0:16:21.39,Stray Dogs - Default,Ou,0000,0000,0000,,!حسنًا Dialogue: 0,0:16:21.53,0:16:23.95,Stray Dogs - Default,Ou,0000,0000,0000,,!فلنقتل رئيس الوكالة Dialogue: 0,0:16:24.13,0:16:26.10,Stray Dogs - Default,Ou,0000,0000,0000,,.أفضّل الاغتيال Dialogue: 0,0:16:26.29,0:16:28.04,Stray Dogs - Default,Ou,0000,0000,0000,,،إن استأجرنا متعاقدين خارجيّين Dialogue: 0,0:16:28.04,0:16:29.57,Stray Dogs - Default,Ou,0000,0000,0000,,فسنعفي أنفسنا العمل Dialogue: 0,0:16:29.57,0:16:33.84,Stray Dogs - Default,Ou,0000,0000,0000,,.وسنستطيع التركيز على مواجهة النقابة Dialogue: 0,0:16:40.47,0:16:42.01,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.مرحبًا يا أختاه Dialogue: 0,0:16:44.48,0:16:45.72,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.مضى وقتٌ طويل Dialogue: 0,0:16:46.48,0:16:49.86,Stray Dogs - Default,Koyo,0000,0000,0000,,.مضى وقتٌ طويل بالفعل أيها الخائن Dialogue: 0,0:16:50.66,0:16:53.20,Stray Dogs - Default,Koyo,0000,0000,0000,,يا فتى، هل كيوكا بخير؟ Dialogue: 0,0:16:55.52,0:16:57.21,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.إنها مفقودة Dialogue: 0,0:16:59.91,0:17:01.43,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.بسببك Dialogue: 0,0:17:06.73,0:17:08.00,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,!ما المضحك؟ Dialogue: 0,0:17:09.08,0:17:11.01,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.دعها لي Dialogue: 0,0:17:13.18,0:17:14.39,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,!دازاي-سان Dialogue: 0,0:17:14.85,0:17:17.09,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,دعك من هذا، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:17:19.10,0:17:20.66,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,...والآن Dialogue: 0,0:17:20.66,0:17:22.30,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,،آسفٌ لأنّي سأدخل في صلب الموضوع Dialogue: 0,0:17:22.30,0:17:23.92,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,أخبرينا رجاءً ما موقف مافيا الميناء من الصراع Dialogue: 0,0:17:23.92,0:17:26.43,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.وما تخطيطكم المستقبلي Dialogue: 0,0:17:27.54,0:17:31.04,Stray Dogs - Default,Koyo,0000,0000,0000,,هل نسيت قانون مافيا الميناء يا فتى؟ Dialogue: 0,0:17:31.21,0:17:33.55,Stray Dogs - Default,Koyo,0000,0000,0000,,.من يجهر بالأسرار يموت أوّلًا Dialogue: 0,0:17:33.86,0:17:37.10,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.تمّ تصنيف أتباعك على أنّهم متخصّصون في التعذيب Dialogue: 0,0:17:37.67,0:17:42.01,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,...وكنتُ أساعدهم في حالات نادرة عندما يواجهون المشاكل Dialogue: 0,0:17:44.33,0:17:48.81,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,هل تذكرين أيّ رهينةً لم تتحدّث\Nبعد أن تكفّلتُ أنا باستجوابها؟ Dialogue: 0,0:17:49.95,0:17:52.91,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.لا يُنصح الأطفال بمشاهدة هذا Dialogue: 0,0:17:54.86,0:18:00.13,Stray Dogs - Default,Fuku,0000,0000,0000,,على جميع العملاء أن يغادروا مبنى الوكالة\N.ويتجمّعوا في البانكودو السّابق Dialogue: 0,0:18:00.63,0:18:05.59,Stray Dogs - Italics,Kuni,0000,0000,0000,,أكان ذلك مقرّك السّابق قبل تأسيسك للوكالة أيها الرئيس؟ Dialogue: 0,0:18:05.59,0:18:09.09,Stray Dogs - Default,Fuku,0000,0000,0000,,.فقط القلّة المختارة تعرف بشأن ذلك المكان Dialogue: 0,0:18:09.70,0:18:11.04,Stray Dogs - Default,Fuku,0000,0000,0000,,،إن لم نستطع الإبقاء على مكاننا سرًّا Dialogue: 0,0:18:11.04,0:18:13.10,Stray Dogs - Default,Fuku,0000,0000,0000,,.فسنُسحق من قِبل أعدائنا الذين يتفوّقون علينا عددًا Dialogue: 0,0:18:14.22,0:18:17.00,Stray Dogs - Italics,Kuni,0000,0000,0000,,...إذًا فالرّئيس جاهزٌ لخوض الحرب Dialogue: 0,0:18:19.62,0:18:21.48,Stray Dogs - Default,Fuku,0000,0000,0000,,.يبدو أنّني سأستقبل ضيوفًا Dialogue: 0,0:18:22.40,0:18:23.16,Stray Dogs - Italics,Kuni,0000,0000,0000,,حضرة الرئيس؟ Dialogue: 0,0:18:23.16,0:18:24.02,Stray Dogs - Italics,Kuni,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:18:26.52,0:18:27.34,Stray Dogs - Italics,Kuni,0000,0000,0000,,حضرة الرئيس؟ Dialogue: 0,0:18:29.82,0:18:31.18,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:18:31.47,0:18:33.49,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,...مكالمة الرئيس للتّو قد Dialogue: 0,0:18:33.92,0:18:34.93,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,أيعقل أنه هجومٌ من العدو؟ Dialogue: 0,0:18:34.93,0:18:35.57,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:35.57,0:18:36.96,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,!يجب أن نبادر إلى المساعدة فورًا Dialogue: 0,0:18:37.21,0:18:38.51,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,.الرئيس بخير Dialogue: 0,0:18:38.79,0:18:39.71,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,...ما هو أكثر أهمية Dialogue: 0,0:18:39.71,0:18:41.96,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,!كيف لكَ أن تكون متيقّنًا؟ Dialogue: 0,0:18:47.60,0:18:49.78,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,.حاول الإمساك بيدي Dialogue: 0,0:18:49.78,0:18:50.99,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,.وستفهم على الفور Dialogue: 0,0:18:57.41,0:18:59.75,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,.تلك هي المهارة الأولى التي تعلّمتها من معلّمي Dialogue: 0,0:19:01.29,0:19:03.88,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,.لم أفز بأيّ نزالٍ أمامه Dialogue: 0,0:19:04.59,0:19:08.61,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,.لن يخسر أمام مجموعةٍ واهنة من القتلة Dialogue: 0,0:19:10.93,0:19:14.97,Stray Dogs - Default,Fuku,0000,0000,0000,,."عُد إلى سيّدك وأخبره "محاولة جيّدة Dialogue: 0,0:19:15.25,0:19:18.52,Stray Dogs - Default,Fuku,0000,0000,0000,,!استمرّ في استهدافي وحدي Dialogue: 0,0:19:24.73,0:19:26.01,Stray Dogs - Default,John,0000,0000,0000,,.عملٌ جيد Dialogue: 0,0:19:26.22,0:19:30.33,Stray Dogs - Default,John,0000,0000,0000,,يبدو أنّ أعضاء الوكالة قد تركوا\N.مكتبهم واختبؤوا في منشأةٍ أخرى Dialogue: 0,0:19:31.07,0:19:33.75,Stray Dogs - Default,John,0000,0000,0000,,.سيكون من الصعب إيجاد مكانهم الجديد Dialogue: 0,0:19:33.89,0:19:36.02,Stray Dogs - Default,John,0000,0000,0000,,.وقد بادرت مافيا الميناء في خطوتها أيضًا Dialogue: 0,0:19:37.17,0:19:38.49,Stray Dogs - Default,Francis,0000,0000,0000,,...عندما كنتُ صبيًّا Dialogue: 0,0:19:38.72,0:19:42.12,Stray Dogs - Default,Francis,0000,0000,0000,,،عملتُ لسنتين لأجل أن أشتري مسدّسًا كهذا Dialogue: 0,0:19:42.12,0:19:44.58,Stray Dogs - Default,Francis,0000,0000,0000,,.لكن ومع ذلك لم أوفّر المال الكافي، لذا فقد قتلتُ أربعة رجال Dialogue: 0,0:19:45.52,0:19:49.07,Stray Dogs - Default,Francis,0000,0000,0000,,.والآن أملك الشركة التي تصنع هذا المسدّس Dialogue: 0,0:19:50.32,0:19:52.05,Stray Dogs - Default,Francis,0000,0000,0000,,.المال كابوس Dialogue: 0,0:19:52.32,0:19:55.11,Stray Dogs - Default,Francis,0000,0000,0000,,،في كلّ مرّةٍ تكسب شيئًا تبتغيه Dialogue: 0,0:19:55.34,0:19:57.34,Stray Dogs - Default,Francis,0000,0000,0000,,.تخسر شيئًا آخرًا تبتغيه Dialogue: 0,0:19:58.24,0:20:03.64,Stray Dogs - Default,Francis,0000,0000,0000,,في النهاية، يصبح العالم مملًّا كالدّخان\N.الأزرق الصّاعد من الأوراق المحترقة Dialogue: 0,0:20:04.43,0:20:06.06,Stray Dogs - Default,Francis,0000,0000,0000,,...لهذا السّبب يا جون Dialogue: 0,0:20:08.32,0:20:12.30,Stray Dogs - Default,Francis,0000,0000,0000,,.عالمي ساطعٌ جدًّا الآن Dialogue: 0,0:20:20.79,0:20:23.96,Stray Dogs - Default,Francis,0000,0000,0000,,.ستصبح تلك المدينة لي Dialogue: 0,0:20:31.63,0:20:32.81,Stray Dogs - Default,Fuku,0000,0000,0000,,.اسمعوا جميعًا Dialogue: 0,0:20:33.68,0:20:36.15,Stray Dogs - Default,Fuku,0000,0000,0000,,.تسعى مافيا الميناء للقضاء على الوكالة Dialogue: 0,0:20:36.63,0:20:39.02,Stray Dogs - Default,Fuku,0000,0000,0000,,.بينما تسعى النقابة للاستيلاء على الوكالة Dialogue: 0,0:20:39.90,0:20:43.17,Stray Dogs - Default,Fuku,0000,0000,0000,,.علينا أن نحمي الوكالة من هذين العدوّين Dialogue: 0,0:20:44.22,0:20:46.30,Stray Dogs - Default,Fuku,0000,0000,0000,,.بادر في الشرح يا دازاي Dialogue: 0,0:20:46.66,0:20:47.93,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.حاضر Dialogue: 0,0:20:48.26,0:20:50.05,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,،لدى النقابة أصول مالية كبيرة Dialogue: 0,0:20:50.05,0:20:52.40,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.بينما لدى مافيا الميناء الميزة العددية Dialogue: 0,0:20:52.59,0:20:59.05,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,لذا، سننقسم إلى فريقٍ دفاعيّ وفريقٍ هجوميّ\N.وسنشارك في تكتيكات حرب العصابات Dialogue: 0,0:20:59.56,0:21:03.78,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.الهدف الحاسم للفريق الدفاعيّ هو حماية يوسانو-سينسي هنا Dialogue: 0,0:21:03.78,0:21:08.37,sign_30301_335_sign_,,0000,0000,0000,,:الفريق الدفاعيّ\Nفوكوزاوا، رانبو\Nيوسانو، كينجي Dialogue: 0,0:21:04.26,0:21:05.53,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,،بقدرتها العلاجية Dialogue: 0,0:21:05.53,0:21:08.38,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,،ما دمنا لم نمت تمامًا\N.فسنُعالج من أيّة إصابة Dialogue: 0,0:21:08.37,0:21:12.29,sign_30411_338_sign_,,0000,0000,0000,,الفريق الهجومي أ\Nكونيكيدا، تانيزاكي Dialogue: 0,0:21:08.70,0:21:11.11,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,،سينقسم الفريق الهجومي إلى مجموعتين Dialogue: 0,0:21:11.11,0:21:15.06,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,ونباغت العدوّ باستخدام قدرة تانيزاكي-كُن على الحيلة Dialogue: 0,0:21:14.62,0:21:17.17,sign_30561_341_sign_,,0000,0000,0000,,الفريق الهجومي ب\Nدازاي، أتسوشي Dialogue: 0,0:21:15.06,0:21:16.92,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.وقدرتي على الإبطال Dialogue: 0,0:21:17.49,0:21:21.18,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.جوهر هذه الاستراتيجية هو الإبقاء على قاعدة عملياتنا خفيّ Dialogue: 0,0:21:21.41,0:21:23.92,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,،إن هاجمنا الأعداء هنا بكلّ ما لديهم Dialogue: 0,0:21:24.50,0:21:26.64,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,.لن يصمد دفاعنا Dialogue: 0,0:21:29.83,0:21:32.50,Stray Dogs - Default,Chu,0000,0000,0000,,.زعيم، باء هجومنا بالفشل Dialogue: 0,0:21:33.03,0:21:36.08,Stray Dogs - Default,Chu,0000,0000,0000,,...وضعنا متعقبًّا عليه، لكن أشكّ Dialogue: 0,0:21:36.23,0:21:37.14,Stray Dogs - Default,Ou,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:21:37.14,0:21:38.54,Stray Dogs - Default,Ou,0000,0000,0000,,.كلّ شيء يسري وفق الخطة Dialogue: 0,0:21:39.17,0:21:40.21,Stray Dogs - Default,Ou,0000,0000,0000,,و؟ Dialogue: 0,0:21:40.21,0:21:44.31,Stray Dogs - Default,Ou,0000,0000,0000,,ماذا عن العنصر الإشعاعيّ المتتبّع\Nالذي وضعناه على ملابس القتلة؟ Dialogue: 0,0:21:45.22,0:21:47.24,Stray Dogs - Default,Chu,0000,0000,0000,,.نستقبل إشارةً قويّة Dialogue: 0,0:21:47.24,0:21:50.70,Stray Dogs - Default,,0000,0000,0000,,{cellphone} Dialogue: 0,0:21:47.47,0:21:49.68,Stray Dogs - Italics,Ou,0000,0000,0000,,،ذلك هو مخبأ الوكالة السريّ Dialogue: 0,0:21:51.03,0:21:54.70,Stray Dogs - Default,Fuku,0000,0000,0000,,.فقط واحدة من هذه المنظمات تستطيع البقاء Dialogue: 0,0:21:54.81,0:21:57.09,Stray Dogs - Default,Fuku,0000,0000,0000,,!ومسار عملنا الوحيد هو القتال Dialogue: 0,0:21:57.09,0:22:00.42,Stray Dogs - Default,Ou,0000,0000,0000,,.بالطبع، نحن من سنبقى واقفين Dialogue: 0,0:22:00.57,0:22:03.13,Stray Dogs - Default,Francis,0000,0000,0000,,.أتطلّع إلى النتائج Dialogue: 0,0:22:03.90,0:22:07.25,Stray Dogs - Default,FOF,0000,0000,0000,,!ستكون حربًا بين ثلاثة أطراف موهوبة Dialogue: 0,0:22:06.59,0:22:10.01,sign_31807_360_Episode_Eighteen,,0000,0000,0000,,الحلقة 18 Dialogue: 0,0:22:06.59,0:22:10.01,sign_31807_360_Episode_Eighteen,,0000,0000,0000,,استراتيجية الصراع Dialogue: 0,0:22:10.01,0:23:40.01,Stray Dogs - Default,,0000,0000,0000,,{ed}