﻿1
00:00:02,413 --> 00:00:04,302
أوه ... أنت

2
00:00:04,708 --> 00:00:06,946
تتناول القطعة الأخيرة من الفطيرة ؟

3
00:00:07,236 --> 00:00:09,891
أجل ... شعرت برغبة في 
تناول وجبة بعد منتصف الليل

4
00:00:11,014 --> 00:00:12,755
أجل ... أنا أيضًا

5
00:00:13,755 --> 00:00:15,054
أعتقد أنني فقط سأتناول تفاحة

6
00:00:15,079 --> 00:00:17,269
هذه حلوي طبيعية ها هنا

7
00:00:19,049 --> 00:00:20,734
إذا أنت مستيقظ لوقت متأخر ؟؟

8
00:00:20,838 --> 00:00:23,166
أجل ... كنت أعمل علي التطبيق الخاص بي

9
00:00:23,191 --> 00:00:24,694
لدي القليل من الأخطاء

10
00:00:24,949 --> 00:00:26,517
أحيانا يصبح الأمر كالمغامرة

11
00:00:26,542 --> 00:00:27,973
أعني ... أنت تصنع التطبيق الخاص بك

12
00:00:27,998 --> 00:00:29,702
و ستتزوج إبنتي

13
00:00:29,758 --> 00:00:30,953
لديك العديد من الأمور التي تحدث

14
00:00:30,978 --> 00:00:33,184
أنا مبهور من الطريقة التي تتعامل فيها مع كل تلك الأمور

15
00:00:33,209 --> 00:00:34,825
كيف تفعل كل هذا ؟

16
00:00:34,850 --> 00:00:36,447
من اللطيف حقًا أن أسمعك تقول هذا

17
00:00:36,472 --> 00:00:39,099
أنا ... أحيانا أشعر 
كأنني علي جزيرة 

18
00:00:39,274 --> 00:00:41,203
في الحقيقة ... أنت فعلًا
في جزيرة بعيدة للغاية

19
00:00:42,510 --> 00:00:44,179
لكنك كنت تقول شيء بخصوص أخطاء

20
00:00:44,204 --> 00:00:45,246
أو شيء من هذا القبيل

21
00:00:45,271 --> 00:00:47,911
أجل ... حسنًا
الأمر الذي أعمل عليه هنا هو ... 

22
00:00:47,936 --> 00:00:51,296
هي تكنولوجيا جديدة 
لكنها تتعلق بكل الأجهزة الجديدة

23
00:00:51,321 --> 00:00:54,148
و عندما تعالج كود واحد معطوب
تخلق مشكلة جديدة

24
00:00:54,173 --> 00:00:56,084
و أخري ... و أخري

25
00:00:56,109 --> 00:00:57,193
الأمر يشبه الدومينو

26
00:00:57,218 --> 00:00:59,380
أجل ... تشبيه ممتاز يا سيد جابل
أجل ...  صحيح

27
00:00:59,405 --> 00:01:02,445
الأمر الجيد هو أنني
حينما أنتهي

28
00:01:02,470 --> 00:01:03,006
أجل

29
00:01:03,031 --> 00:01:04,493
أنا جاهز من أجل الفحص النهائي

30
00:01:04,518 --> 00:01:05,544
واو

31
00:01:05,569 --> 00:01:06,802
الآن ... عماذا يدور هذا الأمر ؟

32
00:01:06,827 --> 00:01:08,090
حسنًا ... أستطيع أن أريك هذا

33
00:01:08,115 --> 00:01:10,646
كما تري
هذه وحدة تحكم صغيرة

34
00:01:10,671 --> 00:01:12,504
و يجب أن تسمح لك
بالوصول للمنتج

35
00:01:12,529 --> 00:01:14,406
و يمكنك أن تري الجوانب التي تعمل

36
00:01:14,431 --> 00:01:16,214
و الأجزاء التي تحتاج لتطوير

37
00:01:16,239 --> 00:01:18,132
و أخيرًا
هذا هو كل ما تحتاج

38
00:01:18,157 --> 00:01:20,067
هذا رائـ 
أعني هذا

39
00:01:20,092 --> 00:01:22,044
حسنًا ... إذا كنت تريد

40
00:01:22,069 --> 00:01:23,919
من فضلك ... زرني في الجراج غدًا

41
00:01:23,944 --> 00:01:25,410
أستطيع ... أستطيع أن أريك
سأحب هذا

42
00:01:25,445 --> 00:01:27,554
سأذهب الآن أحتاج لفحص
هذا الأمر المتعلق بالأمر الآخر

43
00:01:27,579 --> 00:01:29,366
لكن ... ربما سأفعل

44
00:01:29,391 --> 00:01:30,824
أتطلع للأمر
يبدو رائعًا

45
00:01:30,851 --> 00:01:32,116
رائع
شكرًا سيد جابل

46
00:01:32,141 --> 00:01:33,604
أتمني لك ليلة سعيدة

47
00:01:35,724 --> 00:01:37,142
لقد أكل فطيرتي

48
00:01:43,983 --> 00:01:47,907
Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -

49
00:01:48,821 --> 00:01:51,577
سيد جابل ... ليلة هالوين سعيدة

50
00:01:53,004 --> 00:01:54,409
واو

51
00:01:54,434 --> 00:01:56,177
يجب أن أقول و للمرة الأولي

52
00:01:56,202 --> 00:01:58,054
لست في مزاج مناسب لللحم المقدد

53
00:01:58,652 --> 00:02:00,493
إنه زي ثنائي

54
00:02:00,518 --> 00:02:02,981
و حين تظهر إبنتك

55
00:02:03,007 --> 00:02:04,801
سيظهر لك كل شيء

56
00:02:05,834 --> 00:02:08,317
يبدو الأمر جليًا للغاية

57
00:02:08,816 --> 00:02:11,106
ماذا حدث ؟
كان من المفترض أن تكوني بيضة

58
00:02:11,131 --> 00:02:12,628
أعرف ... لقد جربته يا حبيبي

59
00:02:12,653 --> 00:02:13,685
لكن مظهري كان غبيًا

60
00:02:13,710 --> 00:02:15,091
و لم أستطيع أن أري من خلال الصفار

61
00:02:15,487 --> 00:02:16,702
رائع

62
00:02:16,727 --> 00:02:19,083
نحن ثنائي تقليدي للغاية

63
00:02:19,108 --> 00:02:20,642
الأميرة و اللحم المقدد

64
00:02:21,125 --> 00:02:23,259
جاك ... سارة ... لنذهب

65
00:02:23,284 --> 00:02:25,755
لقد أحببت هذا ... يبدو جيدًا

66
00:02:25,780 --> 00:02:27,281
حسنًا يا رفاق ... لتحظوا بالمرح اليوم

67
00:02:27,306 --> 00:02:29,845
إستمعوا إلي اللحم المقدد و الأميرة
لكن في الأغلب أطيعوا الأميرة 

68
00:02:29,870 --> 00:02:32,272
فقط ... هل تعلمون ؟
تجاهلوا اللحم المقدد

69
00:02:34,768 --> 00:02:36,228
مرحبًا ... مرحبًا

70
00:02:36,848 --> 00:02:37,871
قبعة لطيفة

71
00:02:37,896 --> 00:02:39,494
الأطفال في المدرسة

72
00:02:39,519 --> 00:02:40,430
إعتقدوا أن الأمر سيكون ألطف

73
00:02:40,455 --> 00:02:42,333
إذا تنكرت كساحرة قبيحة

74
00:02:42,487 --> 00:02:43,938
حسنًا سنري ما مدي مرح الأمر

75
00:02:43,963 --> 00:02:45,243
في الغد أثناء تطعيمات الإنفلونزا

76
00:02:45,268 --> 00:02:46,714
عندما سأظل أبحث عن المكان المطلوب للحقن

77
00:02:47,770 --> 00:02:49,906
واو ... لديك جانب شرير هنا يا عزيزتي

78
00:02:50,196 --> 00:02:52,849
لديّ ... أنا مرهقة

79
00:02:52,874 --> 00:02:54,827
لذا لنستعد الآن لإعطاء الحلوي

80
00:02:54,852 --> 00:02:56,658
للملائكة الصغار

81
00:02:58,616 --> 00:03:00,426
حسنًا ... إذا كنتي تتحدثين
عن الأحجام العائلية

82
00:03:00,451 --> 00:03:03,495
التي حاولتي أن تخبئيهم مني
فيجب أن أكون صريحًا

83
00:03:03,642 --> 00:03:05,383
إستمتعت جدًا بأكلهم

84
00:03:05,408 --> 00:03:07,504
إستمتعت للغاية

85
00:03:08,063 --> 00:03:10,247
حسنًا
أنا لست مستمتعة لأنك وقعت في الشرك

86
00:03:10,272 --> 00:03:12,103
لا ، الحلوي الحقيقية كانت
بداخل البيانو

87
00:03:12,128 --> 00:03:13,511
وجدتهم
أكلتهم

88
00:03:14,079 --> 00:03:16,292
و الموجودة خلف البيانو ؟؟

89
00:03:16,438 --> 00:03:18,784
حسنًا ، لهذا السبب لدينا مشكلات ثقة

90
00:03:20,888 --> 00:03:23,824
هل هو أمر سيء أنني أريد هذه
الليلة أن تنتهي ؟

91
00:03:23,849 --> 00:03:25,712
أو أنها لا تبدأ ؟

92
00:03:29,350 --> 00:03:30,957
ماذا لو إنتهت ؟؟

93
00:03:30,982 --> 00:03:32,088
آسفة ؟

94
00:03:32,113 --> 00:03:34,416
ماذا لو لم نوزع الحلوي
هذه السنة ؟

95
00:03:34,494 --> 00:03:36,047
لا نرميها في الخارج 

96
00:03:36,072 --> 00:03:37,439
لا نستطيع أن نفعل هذا

97
00:03:37,464 --> 00:03:39,341
لقد لعبنا طبقًا للقواعد خلال 20 عامًا

98
00:03:39,366 --> 00:03:40,673
جاء الآن وقتنا

99
00:03:40,697 --> 00:03:42,255
من قال أنه يجب علينا النهوض من علي الأريكة

100
00:03:42,280 --> 00:03:44,488
كل خمسة ثوانِ 
من أجل الأطفال

101
00:03:44,513 --> 00:03:48,271
و ليس لأنهم يستحقوا الحلوي
لكن لأنهم رنوا الجرس

102
00:03:49,815 --> 00:03:51,087
أقصد ... لو فكرت في الأمر

103
00:03:51,112 --> 00:03:52,520
الأمر بأكمله
يبدو كمهزلة

104
00:03:52,545 --> 00:03:53,543
ليس يبدو

105
00:03:53,569 --> 00:03:55,287
أنا رائد فضاء 
لا أنت لست رائد فضاء

106
00:03:55,312 --> 00:03:57,455
أنت تيمي سيزيرو الصغير
من علي ناصية الشارع

107
00:03:58,131 --> 00:04:00,047
أنت بالكاد تستطيع ركوب لوح التزلج

108
00:04:00,072 --> 00:04:02,537
تريد مني أن أصدق أنك تستطيع
الهبوط بمكوك فضائي

109
00:04:02,562 --> 00:04:04,085
علي القمر ؟

110
00:04:04,649 --> 00:04:06,449
مكوك فضائي ؟
هذا هو مصطلحك ؟؟

111
00:04:06,474 --> 00:04:08,640
أنتي تعلمين ماذا أقصد 

112
00:04:09,461 --> 00:04:11,327
سيكون من الطيف
ألا نفعل هذا

113
00:04:11,352 --> 00:04:12,441
إذا لن نفعل
 
114
00:04:12,466 --> 00:04:13,969
حان الوقت لكي نأخذ موقف

115
00:04:13,994 --> 00:04:15,849
و نبين للعالم أننا لا نخجل

116
00:04:15,874 --> 00:04:17,641
حسنًا ، كيف سنفعل هذا ؟
سنختبئ 

117
00:04:19,809 --> 00:04:21,889
سنغلق كل الأضواء

118
00:04:21,914 --> 00:04:24,114
و سنرسل رسالة مفادها

119
00:04:24,139 --> 00:04:25,582
هل تعلمون ؟
نحن مغلقون 

120
00:04:25,607 --> 00:04:26,635
هل تعتقد أن الأمر سينجح ؟

121
00:04:26,660 --> 00:04:28,655
ينجح مع ماكدونالز ... أليس كذلك ؟

122
00:04:28,680 --> 00:04:30,514
بعد منتصف الليل تذهب لهناك 
قائلًا : " أريد برجر " 

123
00:04:30,539 --> 00:04:31,822
لكنك لا تجد شيئًا
لأن المكان مغلق

124
00:04:31,847 --> 00:04:34,285
و كيف تعلمين هذا ؟
الواجهة مظلمة

125
00:04:35,221 --> 00:04:36,721
الواجهة مظلمة بالفعل

126
00:04:36,746 --> 00:04:38,750
أكثر المشاهد حزنًا في تاريخ الأطعمة السريعة

127
00:04:38,775 --> 00:04:40,606
و بعدها ... ماذا يحدث

128
00:04:40,630 --> 00:04:42,597
حسنًا إذا كان أنت
ستقود السيارة

129
00:04:42,623 --> 00:04:44,903
و ستقود 20 ميلًا
للفرع الآخر الموجود في كوينز

130
00:04:45,690 --> 00:04:47,542
بالظبط

131
00:04:47,567 --> 00:04:49,550
سأنتقل للمكان التالي ... بالظبط

132
00:04:49,575 --> 00:04:50,942
و هذا ما سيفعله الأطفال

133
00:04:50,966 --> 00:04:52,832
سينتقلون للمنزل التالي

134
00:04:53,071 --> 00:04:58,250
لأن الليلة آل جابل لديهم
واجهة مظلمة

135
00:04:59,344 --> 00:05:02,578
حسنًا ... حسنًا
لنفعل هذا

136
00:05:02,603 --> 00:05:04,410
إنظر إلينا
لدينا الشيء الخاص بنا 

137
00:05:04,435 --> 00:05:06,537
عيد الهالو ... نحن لسنا بالمنزل
( تلاعب بالألفاظ )

138
00:05:06,562 --> 00:05:08,921
حسنًا ... مرحي

139
00:05:12,491 --> 00:05:15,024
إنظري ، حينما نذهب هناك
علينا أن نكون هادئين ... حسنًا ؟

140
00:05:15,049 --> 00:05:16,465
أليس علينا فقط أن نصعد للأعلي

141
00:05:16,490 --> 00:05:18,505
لا ، التلفاز الموجود بالأسفل أفضل كثيرًا

142
00:05:18,530 --> 00:05:20,569
لا نستطيع أن نشاهد فيلم تاكن 
علي شاشة صغيرة

143
00:05:21,045 --> 00:05:23,529
هذه إهانة لليام نيلسون

144
00:05:24,241 --> 00:05:25,705
و هو سيجدنا

145
00:05:27,336 --> 00:05:30,360
إنتظر قليلًا
سنشاهد فيلم تاكن مرة أخري

146
00:05:30,385 --> 00:05:31,591
أنت شاهدته عشر مرات

147
00:05:31,616 --> 00:05:33,345
أنت قلت أن بإمكاننا أن نشاهد
بيتش برفكت

148
00:05:33,370 --> 00:05:35,009
هذا كان عندما إعتقدت
أنه فيلم عن البيسبول

149
00:05:35,789 --> 00:05:38,093
و لكن عندما علمت أنه عن
مجموعة مشجعة

150
00:05:38,118 --> 00:05:40,609
أردت فقط أن أخترق حائط
لأصطدم بحائط آخر

151
00:05:41,248 --> 00:05:44,075
حسنًا

152
00:05:44,100 --> 00:05:45,591
حسنًا هيا بنا

153
00:05:45,616 --> 00:05:47,887
تذكري أن تكوني هادئة

154
00:05:47,912 --> 00:05:49,533
و لا تذهبي بجوار النوافذ

155
00:05:49,558 --> 00:05:50,668
حسنًا
حسنًا

156
00:05:50,693 --> 00:05:52,165
هذا ممتع 
أجل

157
00:05:52,190 --> 00:05:54,181
هذا الخطأ يبدو صائبًا جدًا

158
00:05:55,078 --> 00:05:56,482
بالمناسبة ... إذا نجح هذا الأمر

159
00:05:56,507 --> 00:05:58,540
يجب أن نفعل هذا في باقي الأعياد
أليس كذلك ؟

160
00:05:58,565 --> 00:06:00,431
أقصد مثلًا
من يحتاج لعيد العشاق

161
00:06:00,457 --> 00:06:03,356
أجل ، و لماذا أطبخ
في أعياد الشكر

162
00:06:07,365 --> 00:06:09,453
كوني هادئة، لا يستطيعون رؤيتنا

163
00:06:09,477 --> 00:06:11,669
حلوي أم خدعة !

164
00:06:11,694 --> 00:06:13,596
يبدون ظرفاء للغاية

165
00:06:13,621 --> 00:06:15,343
كمجموعة من راقصات الباليه
أو شيء من هذا القبيل

166
00:06:15,368 --> 00:06:16,305
لا أستطيع ... لا أستطيع

167
00:06:16,330 --> 00:06:18,164
إهدئي ... إهدئي

168
00:06:18,189 --> 00:06:19,555
توقفي ... إنظري لي
إنظري لي

169
00:06:19,580 --> 00:06:22,001
أول مرة هي أصعب مرة

170
00:06:22,026 --> 00:06:24,281
خدعة أم حلوي ؟

171
00:06:24,306 --> 00:06:25,734
هذا يقتلني 

172
00:06:25,759 --> 00:06:27,739
فقط دعيه يمر

173
00:06:27,914 --> 00:06:32,140
أمي ، أعتقد أنه لا أحد بالمنزل
لننتقل للمنزل المجاور

174
00:06:34,466 --> 00:06:36,612
و مر الأمر

175
00:06:36,637 --> 00:06:38,716
إنتهي كل شيء

176
00:06:38,741 --> 00:06:41,033
واجهة مظلمة
واجهة مظلمة

177
00:06:43,916 --> 00:06:45,935
كيف مر أمر حلوي أم خدعة ؟ 

178
00:06:45,960 --> 00:06:47,019
الأفضل

179
00:06:47,044 --> 00:06:49,277
لا نطرق الأبواب
و نمر علي المنازل المجاورة

180
00:06:49,302 --> 00:06:51,436
ننتقل من عربة لأخري
و نأخذ ما نريد

181
00:06:51,461 --> 00:06:53,580
بالضبط كأننا نسرق الناس

182
00:06:54,198 --> 00:06:55,995
هل تعلمون من الذي سُرِق ؟

183
00:06:56,020 --> 00:06:57,092
أنا

184
00:06:57,381 --> 00:06:59,043
لا أحد فهم الزي الخاص بي طوال الليلة

185
00:06:59,068 --> 00:07:00,368
لماذا لا تخلع تلك القبعة

186
00:07:00,393 --> 00:07:01,525
و تصبح كعكة عادية ؟

187
00:07:01,550 --> 00:07:02,459
أنتِ فقط تشعرين بالغيرة

188
00:07:02,484 --> 00:07:04,042
لأنك لن ترتدين واحدة منها

189
00:07:06,884 --> 00:07:08,566
هل تعلم ... عليّ القول

190
00:07:08,591 --> 00:07:10,466
خدعة أم حلوي أمر رومانسي

191
00:07:10,491 --> 00:07:11,696
بالحديث عن الحلوي

192
00:07:11,838 --> 00:07:15,178
أهزوجة صغيرة لملكتي 

193
00:07:15,371 --> 00:07:17,658
♪ كيندرا ... كيندرا ♪

194
00:07:17,683 --> 00:07:19,633
♪ أكثر من مجرد صديقة ♪

195
00:07:19,666 --> 00:07:21,729
♪ شايل ... شايل ... شايل ♪

196
00:07:21,754 --> 00:07:24,138
♪ يا له من رجل رائع ♪

197
00:07:24,163 --> 00:07:26,027
♪ شايل ... شايل ... شايل ♪

198
00:07:26,051 --> 00:07:28,114
♪يا له من رجل  ♪

199
00:07:28,144 --> 00:07:30,033
♪ كيندرا ... كينــ  ♪

200
00:07:31,227 --> 00:07:32,728
هيـا 

201
00:07:32,753 --> 00:07:34,051
هذا شيء رهيب

202
00:07:34,076 --> 00:07:35,713
غير معقول

203
بالرغم من هذا هذه بلد  حرة

204
00:07:45,631 --> 00:07:47,886
و لهذا السبب أحب أمريكا

205
00:07:51,251 --> 00:07:53,374
إذا تم إختطافي

206
00:07:53,399 --> 00:07:56,013
ماذا ستفعل كي تنقذني ؟

207
00:07:56,725 --> 00:07:58,258
حسنًا ... أقصد 

208
00:07:58,648 --> 00:08:00,191
بالتأكيد سأريد عودتك

209
00:08:00,216 --> 00:08:02,734
فعلًا ... من الجيد أن أعرف 

210
00:08:02,759 --> 00:08:05,393
هل تعرفين
ربما سأسأل صديقاتك

211
00:08:05,418 --> 00:08:09,686
إذا كن رأينك
و سأعلق بعض الملصقات

212
00:08:10,900 --> 00:08:12,299
ليام نيسون

213
00:08:12,324 --> 00:08:14,344
سافر لأوروبا
و دك أعناق الآخرين

214
00:08:14,369 --> 00:08:16,361
و أنت ستعلق بعض الملصقات ؟

215
00:08:16,746 --> 00:08:18,577
بجوائز كما تعلمين

216
00:08:18,602 --> 00:08:20,158
يجب أن أكون صريحًا

217
00:08:20,183 --> 00:08:21,629
لا أعلم إذا ما كان بإمكاني
أن أتعلم لغة أخري.

218
00:08:21,654 --> 00:08:22,685
بالطبع

219
00:08:22,710 --> 00:08:24,177
أسافر لبلد آخر

220
00:08:24,201 --> 00:08:25,538
و سيكون علي إكتشاف عملتهم
و أشياء أخري

221
00:08:25,563 --> 00:08:25,893
أجل

222
00:08:25,919 --> 00:08:27,092
أنا لا أعلم ... هل أملك جواز سفر ؟

223
00:08:27,117 --> 00:08:28,582
لا أعلم أصلًا إذا كان لديّ جواز سفر

224
00:08:30,462 --> 00:08:32,364
حلوي أم خدعة 

225
00:08:35,189 --> 00:08:38,773
حلوي أم خدعة !
رأينا سيارتك بالخارج

226
00:08:41,397 --> 00:08:44,019
لا ... لا ... لا .... لا
سيكون الأمر بخير ... سيرحلون

227
00:08:44,044 --> 00:08:46,357
نستطيع شم رائحة الفشار.

228
00:08:46,382 --> 00:08:48,455
أعطني حلوي 
و إلا سأنظر من خلال النافذة

229
00:08:48,480 --> 00:08:50,919
إنخفض ... إنخفض

230
00:08:56,540 --> 00:08:59,167
أعتقد أنهم رحلوا

231
00:08:59,192 --> 00:09:00,392
إخفضي صوتِك 

232
00:09:00,417 --> 00:09:03,524
أعتقد أنهم رحلوا
كفي ... عن الصراخ

233
00:09:04,352 --> 00:09:06,765
هيا يا رفاق ... لنرحل

234
00:09:07,239 --> 00:09:09,478
حسنًا ... الآن سنتأكد

235
00:09:09,503 --> 00:09:10,835
حسنًا

236
00:09:12,205 --> 00:09:13,372
ماذا ؟؟ إنخفض 

237
00:09:13,397 --> 00:09:15,109
هذا هو ما بإستطاعتي أن أنخفضه

238
00:09:25,864 --> 00:09:28,344
من الممكن أن يكونوا يعلموا بأننا هنا

239
00:09:32,466 --> 00:09:34,060
حسنًا 
يكفي يعني يكفي

240
00:09:34,085 --> 00:09:36,392
أعني ... هل بإمكانهم 
فعل المزيد من الضجة ؟

241
00:09:36,417 --> 00:09:38,310
كإنذار السيارة ؟ 

242
00:09:38,649 --> 00:09:40,341
سأذهب لأحدثه

243
00:09:40,366 --> 00:09:43,478
لكن المحارب يبدو
مشغولًا بعض الشيء

244
00:09:43,799 --> 00:09:45,226
حسنًا ... أنا سأذهب

245
00:09:45,251 --> 00:09:46,458
لا ... لا ...  لا

246
00:09:46,483 --> 00:09:47,709
سأتعامل مع الأمر

247
00:09:47,734 --> 00:09:50,460
عليّ فقط التأكد من
كبح جماح غضبي

248
00:09:51,141 --> 00:09:53,947
حسنًا ... ها أنا أذهب

249
00:09:59,646 --> 00:10:01,209
شايل

250
00:10:01,234 --> 00:10:02,921
لحم مقدد شجاع

251
00:10:02,945 --> 00:10:04,680
لحم مقدد شجاع

252
00:10:06,815 --> 00:10:08,000
من فضلك

253
00:10:09,888 --> 00:10:11,448
ما الأمر يا أخي ؟

254
00:10:12,019 --> 00:10:17,975
أنا و خطيبتي
محبين للموسيقي

255
00:10:18,000 --> 00:10:21,052
و أيضًا محبين للفايكنج

256
00:10:21,077 --> 00:10:24,674
الطريقة التي تدافعون بها عن القري
حتي الموت

257
فقط نعتقد أن الموسيقي

258
00:10:29,656 --> 00:10:31,338
عالية للغاية 

259
00:10:36,920 --> 00:10:38,192
أنا آسف جدًا

260
00:10:40,353 --> 00:10:42,455
شكرًا جزيلًا

261
00:10:42,480 --> 00:10:44,847
صديقتي ... تحب الموسيقي عالية

262
00:10:44,872 --> 00:10:47,072
هي فقط متنكرة ككوب قهوة قوي

263
00:10:48,289 --> 00:10:50,681
أنا أيضًا ... أفهمك يا صديقي

264
00:10:57,258 --> 00:10:59,295
غطوا السيارة بمعجون الحلاقة

265
00:10:59,320 --> 00:11:00,681
للتو غسلتها

266
00:11:01,033 --> 00:11:02,486
حسنًا سأخرج لهم
هذا هو الأمر

267
00:11:02,511 --> 00:11:05,143
لا يا عزيزي لا تخرج 
إنهم مجرد أطفال

268
00:11:05,168 --> 00:11:06,982
حسنًا ... سنأخذ الطريق الأسهل

269
00:11:07,007 --> 00:11:08,621
وسننظف كل شيء غدًا

270
00:11:08,646 --> 00:11:11,065
حسنًا ... أنتِ  علي حق
سنأخذ الطريق الأسهل

271
00:11:11,091 --> 00:11:12,055
أجل

272
00:11:12,080 --> 00:11:13,398
سرقوا للتو لافتتنا الترحيبية

273
00:11:13,423 --> 00:11:14,101
ماذا؟!

274
00:11:15,108 --> 00:11:18,738
جدتي صنعت تلك اللافتة لنا

275
00:11:18,868 --> 00:11:20,811
هل تعلم ماذا ؟
هؤلاء أولاد آل جروبر

276
00:11:20,836 --> 00:11:22,602
إنتهي الأمر
سأكلم آبائهم

277
00:11:22,627 --> 00:11:25,414
حسنًا لا أعتقد أن ريك و جودي سيجيبون

278
00:11:25,439 --> 00:11:27,385
لأنهم يقودونسيارة الهروب

279
00:11:29,617 --> 00:11:31,975
هؤلاء الأوغاد سيعانوا

280
00:11:32,372 --> 00:11:34,542
أعتقد أننا لن نأخذ الطريق الأسهل الآن

281
00:11:34,567 --> 00:11:37,215
أجل ... لن نأخذه

282
00:11:39,957 --> 00:11:41,720
يبدو أن مشكة الضجة تم حلها

283
00:11:41,745 --> 00:11:44,008
واو... هذا رائع
ماذا قلت له ؟

284
00:11:44,033 --> 00:11:46,515
ذهبت إلي هناك
كان لديه هذا السلوك

285
00:11:46,540 --> 00:11:49,341
مثل ... ما الأمر يا صاحبي
لكنني لم أتجاوب معه

286
00:11:49,366 --> 00:11:51,608
لم أتعامل مع هرائه

287
00:11:51,633 --> 00:11:52,832
واو... هذا جيد يا عزيزي

288
00:11:52,857 --> 00:11:53,494


289
00:11:53,830 --> 00:11:55,510
حسنًا عندما تريد حبيبتي شيئًا

290
00:11:55,535 --> 00:11:56,726
عليّ فقط أن أفعله

291
00:11:56,751 --> 00:11:58,501
لا تخبرني أن أهدأ

292
00:11:58,526 --> 00:12:00,693
من أخبرك بإغلاق الموسيقي الخاصة بي

293
00:12:00,718 --> 00:12:02,524
فقط أحدالشباب

294
00:12:02,556 --> 00:12:04,270
أنت فقط ضعيف

295
00:12:04,295 --> 00:12:06,317
عليك أن تتحلي بشخصية

296
00:12:07,505 --> 00:12:09,602
حبيبتي ... لماذا تمثلين هكذا ؟

297
00:12:09,627 --> 00:12:10,827
أنت فقط تجعلني مجنونة 

298
00:12:10,852 --> 00:12:11,967
أنت فقط ***

299
00:12:11,992 --> 00:12:13,709
****

300
00:12:14,731 --> 00:12:15,964
من كان ؟؟

301
00:12:16,735 --> 00:12:19,059
يجب علينا أن نذهب للسيارة

302
00:12:19,084 --> 00:12:20,250
ماذا ؟

303
00:12:32,495 --> 00:12:34,230
لا أستطيع أن أرفع قدمي

304
00:12:34,255 --> 00:12:35,669
إنه لا يحدث

305
00:12:35,892 --> 00:12:37,829
البوابة غير مغلقة

306
00:12:39,599 --> 00:12:41,326
شكرًا يا إلهي

307
00:12:41,356 --> 00:12:43,189
ماذا جلبت ؟ 

308
00:12:43,711 --> 00:12:45,294
ما كل هذا ؟؟

309
00:12:45,601 --> 00:12:48,256
هذا ورق حمام و معجون حلاقة 
ماذا ؟؟

310
00:12:48,281 --> 00:12:49,575
أذا كنت قد تعلمت شيء من كوني شرطي

311
00:12:49,600 --> 00:12:51,040
هي ألا تظهر أعزل بلا سلاح

312
00:12:51,300 --> 00:12:53,366
عزيزي ... هذا ليس عن الإنتقام
حسنًا ؟؟

313
00:12:53,391 --> 00:12:55,440
هو فقط عن إستعادة لافتتنا و ... 

314
00:12:55,506 --> 00:12:58,223
بالمناسبة ... 
ما مقدار ورق الحمام الذي أحضرته ؟ 

315
00:12:58,248 --> 00:12:59,865
هل هذا كل ما في المنزل ؟؟

316
00:12:59,890 --> 00:13:02,000
بالفعل.

317
00:13:02,025 --> 00:13:03,695
ربما علينا إدخار بعض هؤلاء

318
00:13:03,720 --> 00:13:04,700
حسنًا

319
حسنًا ، ها هي اللافتة ... سأذهب لأحصل عليها

320
00:13:06,700 --> 00:13:07,799
إنتظري ... إنتظري 

321
00:13:07,984 --> 00:13:09,650
لديهم العديد من الأضواء هنا 

322
00:13:09,675 --> 00:13:12,430
ربما تكون حساسات حركة
حسنًا

323
00:13:20,928 --> 00:13:23,184
حسنًا ... حسنًا

324
00:13:23,209 --> 00:13:25,747
حسنًا يا جاكي شان ، أعتقد أننا بخير

325
00:13:25,772 --> 00:13:27,547
أنا سأخبرك حين نكون بخير

326
00:13:27,972 --> 00:13:29,770
حسنًا

327
00:13:29,795 --> 00:13:31,230
حسنًا ... سأذهب لأحضرها

328
00:13:31,256 --> 00:13:32,409
حسنًا أنا متحمس

329
00:13:32,434 --> 00:13:34,057
أسرعي
حسنًا ... أنا قادمة 

330
00:13:34,081 --> 00:13:37,149
لقد كسروا عنق طائرنا

331
00:13:37,266 --> 00:13:40,173
إنظر لما فعلوا !!

332
00:13:40,198 --> 00:13:42,519
هل تعلم ماذا ؟
ربما سأفعل هذا 

333
00:13:42,544 --> 00:13:44,168

خذوا هذا يا آل جروبر

334
00:13:44,194 --> 00:13:45,442
أجل
حسنًا

335
00:13:45,467 --> 00:13:46,537
كان هذا شعور جيد

336
00:13:46,562 --> 00:13:48,038
كمعلومة فقط
أجل ؟ 

337
00:13:48,071 --> 00:13:49,832
عليك أن تفضيها أولًا


338
00:13:49,857 --> 00:13:51,297
أو سيتنهي أمرها في حمام السباحة
الخاص بالأطفال هناك

339
00:13:51,322 --> 00:13:52,601
كذلك عليك أن تلقيها علي شجرة

340
00:13:52,626 --> 00:13:54,378
هذا سيكون أفضل كثيرًا

341
ماذا كان هذا ؟؟

342
00:13:56,585 --> 00:13:57,642


343
00:13:57,667 --> 00:13:59,083
لقد أصبت

344
00:13:59,108 --> 00:14:01,474
أحب هذه الكنزة

345
00:14:01,499 --> 00:14:03,458
إجري

346
00:14:03,483 --> 00:14:06,921
أحضر اللافتة ... أحضر اللافتة

347
00:14:08,359 --> 00:14:09,610
إنه فخ

348
00:14:09,635 --> 00:14:10,738
خذي ساتر
يا إلهي

349
00:14:10,763 --> 00:14:11,674
هناك

350
00:14:11,698 --> 00:14:12,904
هنا

351
00:14:12,930 --> 00:14:14,960
إذهبي ... إذهبي

352
00:14:14,985 --> 00:14:16,336


353
00:14:16,361 --> 00:14:17,494
إذهبي إذهبي

354
00:14:17,519 --> 00:14:19,872
أنا ذاهبة ... إذهب

355
00:14:19,897 --> 00:14:21,556
هيا ... هيا ... هيا ... هيا

356
00:14:21,581 --> 00:14:23,924
أغلقه ... أغلقه ... أغلقه !

357
00:14:27,406 --> 00:14:28,604
هل أنتي بخير ؟ 

358
00:14:28,629 --> 00:14:29,854
أجل
لا ، هذا عظيم

359
00:14:29,879 --> 00:14:31,568
أنا محاصرة في منزل للأطفال

360
00:14:31,593 --> 00:14:33,139
و أرتدي كنزة مغطاة بالبيض

361
00:14:33,164 --> 00:14:35,186
أفضل هالوين علي الإطلاق

362
00:14:36,177 --> 00:14:37,443
حسنًا

363
00:14:37,612 --> 00:14:39,070
حسنًا

364
00:14:39,095 --> 00:14:41,102
أعتقد أنهم إنتهوا

365
00:14:47,729 --> 00:14:48,962
ما كان هذا ؟

366
00:14:48,987 --> 00:14:51,453
أعتقد أننا نحبس هنا.

367
00:14:52,019 --> 00:14:54,029
لا
ماذا ؟

368
00:14:54,054 --> 00:14:57,015
لقد نجح ... نحن محبوسين كالبط

369
00:14:58,780 --> 00:15:01,734
يا عزيزي أنت تعلم بالطبع أنه ليس
شريط لاصق للبط

370
00:15:01,759 --> 00:15:04,822
هذا شريط لاصق 
( تلاعب بالألفاظ )

371
00:15:05,962 --> 00:15:07,589
أجل ... أنا أعلم

372
00:15:07,819 --> 00:15:09,408
هل تعلم حقًا ؟
أجل ... أنا أعلم

373
00:15:09,433 --> 00:15:11,034
إنه تعبير
محبوسين كالبط

374
00:15:11,059 --> 00:15:12,546
لم تسمعي عنه من قبل
لا ؟

375
00:15:16,517 --> 00:15:18,524
لا يزال لا يوجد لدي شبكة إرسال

376
00:15:18,549 --> 00:15:20,540
حسنًا ... تحرك قليلًا

377
00:15:20,565 --> 00:15:22,098
قرار جيد

378
00:15:22,123 --> 00:15:24,726
لنتحرك للجزء الشرقي من 
الجناح الفخم

379
00:15:27,643 --> 00:15:28,881
لا شيء بعد ؟ 

380
00:15:30,642 --> 00:15:33,982
لماذ هؤلاء الأشخاص غاضبون منا ؟

381
00:15:34,007 --> 00:15:35,188
لا أعلم

382
00:15:35,213 --> 00:15:36,617
أستطيع أن أتفهم غضب الأطفال

383
00:15:36,642 --> 00:15:37,765
لكن ... ريك و جودي ؟؟

384
00:15:37,790 --> 00:15:38,861
نحن لم نفعل شيء لهم !

385
00:15:38,886 --> 00:15:41,028
دائمًا ما كنا
جيران جيدين

386
00:15:42,413 --> 00:15:43,701


387
00:15:45,091 --> 00:15:46,557
ماذا ؟؟

388
00:15:46,782 --> 00:15:47,933
هو حقًا ليس شيء ضخم

389
00:15:47,958 --> 00:15:50,627
لكنني إقترضت من ريك نافخ الأوراق

390
00:15:50,652 --> 00:15:52,803
هذا الشيء قوي للغاية

391
00:15:53,367 --> 00:15:54,799
قوي لدرجة

392
00:15:54,824 --> 00:15:56,833
يستطيع أن يسقط رجلًا ضخمًا

393
00:15:56,858 --> 00:15:58,617
في حمام سباحة

394
00:16:00,262 --> 00:16:01,808
حمام السباحة الخاص بنا

395
00:16:04,096 --> 00:16:06,364
و أنا الرجل الضخم

396
00:16:07,037 --> 00:16:08,270
فعلًا ؟؟

397
00:16:08,295 --> 00:16:09,910
و ماذا حدث ؟

398
00:16:09,935 --> 00:16:13,205
حسنًا ، الأمر كان في محاولة عدم إغراقه

399
00:16:13,230 --> 00:16:14,814
في المياه

400
00:16:14,839 --> 00:16:17,971
و أعتقد أنني فعلت هذا

401
00:16:18,156 --> 00:16:20,467
بالتأكيد فعلت
و هل صلحته ؟ 

402
00:16:20,492 --> 00:16:21,842
بالتأكيد ... فعلت هذا 

403
أعني ... صديقي ويندل

404
00:16:23,440 --> 00:16:25,359
ظهر أنه ليس موزع معتمد

405
00:16:25,384 --> 00:16:29,355
و بالتأكيد إنتهك
الضمان الخاص به

406
00:16:29,380 --> 00:16:32,581
و ريك غضب بشدة
و خضنا جدال كبير

407
00:16:32,606 --> 00:16:35,595
و زوجته فجأة بدأت تدعوني بالأحمق

408
00:16:35,702 --> 00:16:37,251
شعرت بالفزع 
فدعوتها بـ 

409
00:16:37,276 --> 00:16:39,099
أعتقد أنه شيء ما كـ 

410
00:16:39,703 --> 00:16:41,843
جودي ذات المؤخرة الكبيرة

411
00:16:43,767 --> 00:16:46,380
جودي ذات المؤخرة الكبيرة ؟؟
 
412
00:16:46,405 --> 00:16:48,307
هل تمزح معي ؟

413
00:16:48,332 --> 00:16:49,812
لست فخورًا بهذا ... حسنًا ؟

414
00:16:49,837 --> 00:16:51,470
كان رد فعل تلقائي أحمق

415
00:16:51,495 --> 00:16:53,662
إذا نحن محبوسين هنا
بسببك ؟ 

416
00:16:53,687 --> 00:16:54,959
لا ... نحن هنا

417
00:16:54,983 --> 00:16:57,405
لأنك أرتدي إستعادة 
لوحة جدتك النفيسة

418
00:16:57,430 --> 00:16:59,585
مرحبًا بكم في إسطبل جابل

419
00:16:59,610 --> 00:17:02,044
نحن نعيش في منطقة ماسابيكو

420
00:17:02,069 --> 00:17:03,725
بالضبط كأننا
نملك بعض الخيول

421
00:17:03,750 --> 00:17:06,898
هيا بنا ، لنذهب
لإسطبل جابل

422
00:17:07,572 --> 00:17:09,986
واو ... هل تعلم ؟

423
00:17:10,011 --> 00:17:12,529
أعتقد أنني أحتاج أن آخذ إستراحة
من سماع صوتك الآن

424
00:17:12,553 --> 00:17:15,177
سأكون في المطبخ

425
00:17:21,738 --> 00:17:23,314
أنا حقًا آسف ... حسنًا

426
00:17:23,339 --> 00:17:25,739
الأمر بأكمله كان غلطتي

427
00:17:26,816 --> 00:17:29,350
يمكنك أن تتشاجري معي 

428
00:17:29,375 --> 00:17:30,868
إن أردتي

429
00:17:31,646 --> 00:17:33,491
لا نحتاج للجدال حول هذا الآن

430
00:17:33,516 --> 00:17:34,859
نحتاج للخروج من هنا

431
00:17:34,884 --> 00:17:37,236
أتفق معك
لا نعرف ماذا سيفعل بنا هؤلاء الأطفال

432
00:17:37,261 --> 00:17:40,810
هم بالفعل حاصرونا كالبـ ... حاصرونا هنا

433
00:17:41,437 --> 00:17:43,471
نحتاج لقطع الشريط اللاصق
كيف ؟

434
00:17:43,496 --> 00:17:46,366
حرفيًا ... لا شيء هنا حاد
كفاية ليقطع هذا

435
00:17:47,195 --> 00:17:49,428
هناك شيء واحد فقط
ما هو ؟

436
00:17:51,449 --> 00:17:53,439
لافتة جدتي ... لا ؟

437
00:17:53,464 --> 00:17:55,898
أجل
إذا هشمتها لآلاف القطع

438
00:17:55,923 --> 00:17:56,976
سأحصل علي ما يشبه الشفرة

439
00:17:57,001 --> 00:17:59,061
و سنشق طريقنا للخارج في لحظة

440
00:17:59,380 --> 00:18:01,205
حسنًا ، إفعلها بسرعة

441
00:18:01,230 --> 00:18:02,779


442
00:18:06,858 --> 00:18:08,331
صدمت ركبتي

443
00:18:08,621 --> 00:18:10,180
في ركبتي بالضبط

444
00:18:12,332 --> 00:18:13,331
Okay.

445
00:18:15,448 --> 00:18:16,910
حسنًا ، هل تعلم ماذا ؟

446
00:18:17,046 --> 00:18:19,213
عليك فقط
أن تحطم الباب

447
00:18:19,238 --> 00:18:20,078
ماذا ؟
أجل

448
00:18:20,103 --> 00:18:22,130
عليك أن تفعل حكاتك القتالية الصينية

449
00:18:22,136 --> 00:18:24,044
بهكذا جسد
تستطيع أن تحطمه تمامًا

450
00:18:24,069 --> 00:18:25,284
هكذا جسد ؟

451
00:18:25,310 --> 00:18:27,764
أجل ... بسبب ... بسبب العضلات

452
00:18:27,789 --> 00:18:29,149
لأن جسدك
جسدك ملئئ بالعضلات

453
00:18:29,174 --> 00:18:31,351
ملئ بالعضلات
لا أقول شيء و لكن

454
00:18:31,376 --> 00:18:32,842
لا سبيل آخر لقولها لكن 

455
00:18:32,867 --> 00:18:34,958
أغلبه عضلات و عظام و هيكل عظمي

456
00:18:34,983 --> 00:18:36,525
أجل
هذا ما أعنيه

457
00:18:36,550 --> 00:18:38,694
هذا 100 % ما أعنيه.

458
00:18:38,719 --> 00:18:39,861
لنفعلها

459
00:18:39,886 --> 00:18:42,078
لم أستطع كسر لافتة 
كيف سأكسر باب ؟

460
00:18:42,103 --> 00:18:43,253
لأنك تستطيع أن تفعلها

461
00:18:43,896 --> 00:18:46,034
حسنًا
سنكسر هذا الشيء

462
00:18:46,059 --> 00:18:47,657
سنقفز من فوق السياج
و سنركض للمنزل ... حسنًا ؟ 

463
00:18:47,682 --> 00:18:48,979
أجل ... أجل
و سنفعلها بسرعة

464
00:18:49,005 --> 00:18:50,510
لأنني و بالفعل
علي التبول بشدة

465
00:18:50,535 --> 00:18:52,179
حسنًا

466
00:18:53,639 --> 00:18:56,047


467
00:18:56,072 --> 00:18:57,382
عزيزي ... هل أنت بخير ؟ 

468
00:18:57,407 --> 00:18:59,281
كتفي يؤلمني بشدة

469
00:18:59,306 --> 00:19:01,431
من الصعب أن أخبرك في الظلام

470
00:19:01,844 --> 00:19:03,719
عزيزي ... لنذهب من هنا

471
00:19:03,744 --> 00:19:05,679
حسنًا ... حسنًا

472
00:19:05,704 --> 00:19:07,591
هيا ... هيا 
هل يمكنك أن تتحـ 

473
00:19:07,634 --> 00:19:09,558
ريك !

474
00:19:09,846 --> 00:19:11,693
حسنًا ... أنا آسف
بشأن نافخ الأوراق

475
00:19:11,718 --> 00:19:12,340
أجل

476
00:19:12,366 --> 00:19:15,520
زوجتك كانت علي حق
أنا بالفعل أحمق

477
فقط ... بلغها إعتذاري

478
00:19:19,100 --> 00:19:21,167
هل تقصد جودي ذات المؤخرة الكبيرة ؟ 

479
00:19:21,192 --> 00:19:22,302
الآن !

480
00:19:22,327 --> 00:19:23,535


481
00:19:23,560 --> 00:19:24,819
بحقك ... بحقك ... بحقك

482
00:19:24,844 --> 00:19:26,466
إنقذي نفسك
يا إلهي

483
00:19:26,491 --> 00:19:27,402
إنقذي نفسك

484
00:19:28,876 --> 00:19:30,731


485
00:19:32,550 --> 00:19:34,092
هيا يا دونا

486
حسنًا

487
00:19:40,501 --> 00:19:44,202
لست آسف ... لست آسف

488
00:19:46,793 --> 00:19:48,566
مرحبًا ؟

489
00:19:49,242 --> 00:19:50,583
مرحبًا ؟

490
00:19:50,608 --> 00:19:52,167
عزيزي ... الساعة تجاوزت 11

491
00:19:52,192 --> 00:19:54,059
نعم يا أبي
من الجلي أنهم مغلقين

492
00:19:54,084 --> 00:19:57,021
من الأسهل ألا تأكل
في وقت متأخر

493
00:20:01,532 --> 00:20:04,275
نحن نريد أن نطلب طلب

494
00:20:04,839 --> 00:20:06,772
هل أنتم علي إستعداد أن تأخذوه ؟ 

495
00:20:07,781 --> 00:20:10,536
مستعدون أن تأخذوا طلبنا ؟

496
00:20:10,561 --> 00:20:12,621
نحن جاهزون ... مرحبًا 

497
00:20:12,739 --> 00:20:14,716
حسنًا ... مرة أخري

498
00:20:17,406 --> 00:20:20,590
واجهة مظلمة

499
00:20:22,768 --> 00:20:24,854
آسفة يا عزيزي

500
00:20:25,181 --> 00:20:28,549
لنعود للمنزل

501
00:20:29,058 --> 00:20:31,349
سنذهب لكوينز

