﻿1
00:00:00,734 --> 00:00:03,268
♪

2
00:00:17,484 --> 00:00:20,252
هنا، كيتي،
كيتي، كيتي!

3
00:00:21,422 --> 00:00:24,423
كيتي.
أين أنت؟

4
00:00:26,127 --> 00:00:27,726
كيتي.

5
00:00:27,728 --> 00:00:29,995
كيتي.

6
00:00:29,997 --> 00:00:33,265
كيتي.

7
00:00:33,267 --> 00:00:35,067
كيتي.

8
00:00:44,178 --> 00:00:45,644
اوه كيتي

9
00:00:45,646 --> 00:00:48,714
استطيع سماعك انت في الاسفل ايها الوغد الصغير  

10
00:00:48,716 --> 00:00:50,015
هيا.

11
00:00:50,017 --> 00:00:51,150
اه!

12
00:00:52,620 --> 00:00:54,319
  هانت هنا

13
00:00:56,390 --> 00:00:58,891
انتظر لحظه اذا انت هناك
ثم ماذا؟

14
00:00:58,893 --> 00:01:00,092
يا رجل! بالطبع لا!

15
00:01:00,094 --> 00:01:01,427
ساعدني! لا! آه!

16
00:01:03,564 --> 00:01:06,698
لقد حلمت حلم غريب للغاية الليلة الماضية

17
00:01:06,700 --> 00:01:08,467
قمت بطلب الزواج من بني و هي قالت 

18
00:01:08,469 --> 00:01:11,904
يا رجل! بالطبع لا!
ساعدني! لا! آه!

19
00:01:12,907 --> 00:01:14,506
او انا اعتبرت ذلك كنعم

20
00:01:14,508 --> 00:01:17,142
نحن نقطع هذا الكارتون
لعرض بعض الاخبار العاجلة

21
00:01:17,144 --> 00:01:18,744
تقوم الشرطة بالتحقيق

22
00:01:18,746 --> 00:01:20,712
في اختفاء عدد من السكان 

23
00:01:20,714 --> 00:01:22,815
من المسؤول؟ 
المراهقين النوحشين؟

24
00:01:22,817 --> 00:01:24,516
الاجانب؟
الانترنت؟

25
00:01:24,518 --> 00:01:25,918
نحن لا نملك الادلة الكافية؟

26
00:01:25,920 --> 00:01:27,753
ولكن من المبكر جداً ابدأ
الحكم،

27
00:01:27,755 --> 00:01:29,588
حتى نقول نعم

28
00:01:29,590 --> 00:01:30,656
نعم

29
00:01:30,658 --> 00:01:32,524
ونعم

30
00:01:32,526 --> 00:01:34,426
هنا واحد من الضحايا الزعومين

31
00:01:34,428 --> 00:01:36,095
اه كل شئ بخير فنحن لا نعرفه

32
00:01:36,097 --> 00:01:37,963
هذه الصوره منذ عده سنوات

33
00:01:37,965 --> 00:01:40,032
لكن هذا هو شكله الان

34
00:01:40,034 --> 00:01:42,501
هذا الرجل المجاور لنا

35
00:01:44,971 --> 00:01:48,173
اه كيف من الممكن ان يحدث له هذا

36
00:01:48,175 --> 00:01:50,676
سيدي العزيز

37
00:01:50,678 --> 00:01:52,945
بوربلي الوعل ذو القرن

38
00:01:52,947 --> 00:01:54,213
يا رجل

39
00:01:54,215 --> 00:01:56,014
أنا ليس لدي فكرة
ماذا كان اسمه.
ولا أنا.

40
00:01:56,016 --> 00:01:58,050
وانا اعتقد اننا نسكن بالقرب منه

41
00:01:58,052 --> 00:01:59,818
يجب علينا المساعده في اجاده
نعم

42
00:01:59,820 --> 00:02:02,321
لاننا نرفض ان ترحل بدون قتال

43
00:02:02,323 --> 00:02:05,924
اوه سيدي العزيز

44
00:02:05,926 --> 00:02:08,427
اسف اعتقد انه سيأتي

45
00:02:09,662 --> 00:02:11,363
أننا قد نحتاج إلى هذا.

46
00:02:11,365 --> 00:02:12,931
مستحيل ان تختفي

47
00:02:12,933 --> 00:02:14,833
بدون ان تترك ادلة

48
00:02:14,835 --> 00:02:17,302
هم.
يجب أن يكون هناك شيء.

49
00:02:25,678 --> 00:02:26,678
اها!

50
00:02:30,184 --> 00:02:32,784
وهذا هو السبب
أنا لست صاحب القطة.

51
00:02:32,786 --> 00:02:33,952
Uh...

52
00:02:34,721 --> 00:02:37,422
ماذا؟ لا شيء

53
00:02:37,424 --> 00:02:39,958
أوه. انتظار.

54
00:02:39,960 --> 00:02:42,928
آه، ربما تريد
ان تلقي نظرة على هذا

55
00:02:48,469 --> 00:02:50,969
هم...
وأنا لست  متأكداً بالضبط،

56
00:02:50,971 --> 00:02:53,705
ولكن انا اعتقد اني رأيت شيء مثل هذا من قبل

57
00:02:53,707 --> 00:02:56,241
أنها بيضة،
ولذلك من الواضح أنها ليست من الثدييات.

58
00:02:56,243 --> 00:02:58,911
من سطحها الجلدي استبعد انه من الطيور

59
00:02:58,913 --> 00:03:01,713
اها!
يجب أن يكون من الزواحف.

60
00:03:01,715 --> 00:03:03,182
لكن دعونا لا
نسبق أنفسنا هنا.

61
00:03:03,184 --> 00:03:05,851
انا احتاج ادراسة معلومات عن اصحاب الدم البارد

62
00:03:06,954 --> 00:03:08,720
دم بارد؟

63
00:03:08,722 --> 00:03:10,422
زواحف.

64
00:03:12,693 --> 00:03:14,359
لا تريد أن تسمع
بماذا تفكر؟

65
00:03:14,361 --> 00:03:15,594
لا، أنها تهزمني في الكتب

66
00:03:15,596 --> 00:03:17,062
هيا لنذهب ونتحقق من الادلة

67
00:03:17,064 --> 00:03:20,265
لربما الدرب المغطى بملابس ممزقه هو دليل

68
00:03:23,170 --> 00:03:25,704
ناه....  و انا اعتقدت ان التحقيق 
سيكون فيه الكثير من الدراما

69
00:03:27,641 --> 00:03:29,608
حسنًا! حسنًا! حسنًا!
انه دليل انه دليل

70
00:03:31,045 --> 00:03:33,078
عدد المختفين

71
00:03:33,080 --> 00:03:34,346
يتواصل بالارتفاع

72
00:03:34,348 --> 00:03:37,649
وشرطه ايلمور تبث البيان التالي

73
00:03:37,651 --> 00:03:39,451
<i>أننا نقوم بكل شيء</i>
<i>في وسعنا</i>

74
00:03:39,453 --> 00:03:43,422
في البحث عن المفقودين

75
00:03:46,593 --> 00:03:48,160
انتظر هذه الملابس الممزقه 

76
00:03:48,162 --> 00:03:50,462
تعود لصاحب المنزل 

77
00:03:51,464 --> 00:03:53,131
وهذا يعني شيء واحد

78
00:03:53,133 --> 00:03:55,167
كل من هو فيه عاري

79
00:04:01,007 --> 00:04:03,542
حسنا-الزواحف.يجب  أن تكون
هنا في مكان ما.

80
00:04:03,544 --> 00:04:05,010
ثعبان؟ لا.

81
00:04:05,012 --> 00:04:06,178
تمساح؟ لا.

82
00:04:06,180 --> 00:04:07,446
عمل المصرف ؟ لا

83
00:04:07,448 --> 00:04:09,181
اوه يمكن ان يكون

84
00:04:10,884 --> 00:04:13,185
السلحفاة الافريقيه

85
00:04:13,187 --> 00:04:16,688
مفترس متوحش قادم من نهر النيل

86
00:04:16,690 --> 00:04:18,924
مهلا هذه السلحفاة كانت لدينا من قبل

87
00:04:18,926 --> 00:04:22,594
البيض يعيش فقط في بيئة دافئة

88
00:04:33,172 --> 00:04:34,873
اهّ

89
00:04:35,308 --> 00:04:36,575
او

90
00:04:37,711 --> 00:04:39,378
انايس

91
00:04:41,448 --> 00:04:43,048
انتظر

92
00:04:44,385 --> 00:04:45,651
يا هذا

93
00:04:45,653 --> 00:04:48,153
قل مرحبا لصديقي الصغير 

94
00:04:48,155 --> 00:04:49,821
داورين اه

95
00:04:52,660 --> 00:04:54,259
غامبول شتت انتباه

96
00:04:54,261 --> 00:04:56,628
آه، آه، آه...

97
00:05:04,705 --> 00:05:06,204
ما <i>هو</i> هذا الشيء؟

98
00:05:06,206 --> 00:05:08,607
كان هذا طفل السلحفاة الشريرة

99
00:05:08,609 --> 00:05:11,009
وهذا يعني ان السلحفاة التي كانت لدينا هي انثى

100
00:05:11,011 --> 00:05:12,744
وفي الواقع هي لم تكن شريرة

101
00:05:12,746 --> 00:05:14,179
هي كانت فقط حامل

102
00:05:14,181 --> 00:05:15,881
وأعتقد أنها-
انتظري.

103
00:05:15,883 --> 00:05:18,383
....

104
00:05:19,386 --> 00:05:20,385
رجاءا اكملي

105
00:05:20,387 --> 00:05:21,820
وهي قد هربت

106
00:05:22,889 --> 00:05:24,956
لكن كيف نحن وصعناها في علبه المخلل و سدد ناه 

107
00:05:24,958 --> 00:05:27,326
هي صنعت طريق لها من الاسفل و خرجت

108
00:05:28,361 --> 00:05:30,562
أنا... أعتقد انه
لدينا مشكلة صغيرة

109
00:05:30,564 --> 00:05:32,164
اعتقد انها كبيرة 

110
00:05:32,166 --> 00:05:33,765
الكتاب يقول انها ستنمو

111
00:05:33,767 --> 00:05:35,467
طبقا لما يتوفر لها من غذاء

112
00:05:35,469 --> 00:05:38,804
لذلك تخيل ماذا سيحدث في احد ضواحي امريكا

113
00:05:38,806 --> 00:05:41,173
مفاجأة 

114
00:05:41,175 --> 00:05:44,176
<i>آخر الأخبار-</i>
<i>تم القبض على الوحش...</i>

115
00:05:44,178 --> 00:05:46,378
<i> ...وهو يأكل الكاميرا</i>
<i> و رجل عجوز ينزه كلبه.</i>

116
00:05:46,380 --> 00:05:48,347
امي ابي 

117
00:05:48,349 --> 00:05:49,815
أطفال، اجرجوكم.

118
00:05:51,585 --> 00:05:53,452
لا لا لا ارجوك لا 

119
00:05:54,822 --> 00:05:57,055
<i>أخبار-المور-</i>
<i>هل لديك أي تعليق؟</i>

120
00:05:57,057 --> 00:05:59,024
يا ألهي

121
00:05:59,026 --> 00:05:59,958
انا اعرف

122
00:05:59,960 --> 00:06:01,560
سلحفاتنا اصبحت مشهورة 

123
00:06:01,562 --> 00:06:02,894
تطور خطير 

124
00:06:02,896 --> 00:06:04,529
لسوء حظ

125
00:06:04,531 --> 00:06:07,099
تم القبض على السلحفاة من قبل صائدي  حشرات ايلمور

126
00:06:10,904 --> 00:06:12,204
كيف حدث ذلك؟

127
00:06:12,206 --> 00:06:14,773
 أنها هربت لعمل عش
لتضع به بيضها.

128
00:06:14,775 --> 00:06:16,775
وهي كانت حامل عندما اشتراها  ابي

129
00:06:16,777 --> 00:06:19,277
ومن قال ان السلحفاة الحامل هي نفسها السلحفاة التي اشتراها

130
00:06:21,681 --> 00:06:23,014
نحن بحاجة إلى
للعثور على هذا العش.

131
00:06:23,016 --> 00:06:24,783
الشيء الوحيد الذي يتبقى من  الضحايا

132
00:06:24,785 --> 00:06:26,651
هي ملابسهم الممزقه

133
00:06:35,195 --> 00:06:36,928
ماذا رأيتي؟

134
00:06:42,935 --> 00:06:44,035
اه

135
00:06:44,037 --> 00:06:46,838
الضوء الضوء !

136
00:06:46,840 --> 00:06:48,006
لا تذهب 

137
00:06:48,008 --> 00:06:49,508
ابقي معي 
ابقي معي

138
00:06:49,510 --> 00:06:53,111
لا انا اعني المصباح انتي تسلطيه بعيني

139
00:06:53,113 --> 00:06:54,346
اوه اسفه

140
00:06:54,348 --> 00:06:56,648
لماذا السلاحف احضرتك هنا

141
00:06:58,452 --> 00:07:00,152
للطعام

142
00:07:03,624 --> 00:07:05,357
سنخرجكم من هنا الان

143
00:07:06,660 --> 00:07:08,527
اسرع انهم قادمين

144
00:07:08,529 --> 00:07:10,095
اهه

145
00:07:19,439 --> 00:07:22,174
ليس مرة اخرى

146
00:07:25,745 --> 00:07:28,313
اه اه

147
00:07:29,716 --> 00:07:31,450
انتظر انتظر

148
00:07:33,086 --> 00:07:33,919
اه

149
00:07:46,200 --> 00:07:47,799
هوه؟

150
00:07:50,002 --> 00:07:51,470
اه؟

151
00:07:51,472 --> 00:07:54,339
♪ La, la, la, la, la,
la, la, la, la, la, la ♪

152
00:07:54,341 --> 00:07:57,275
♪ La, la, la, la, la,
la, la, la, la, la, la ♪

153
00:07:57,277 --> 00:07:59,711
La, la, laaaaaaah!

154
00:07:59,713 --> 00:08:01,847
ماذا تريد

155
00:08:01,849 --> 00:08:03,148
اه....اه

156
00:08:03,150 --> 00:08:04,149
الخوخ؟

157
00:08:04,151 --> 00:08:05,150
لا؟

158
00:08:05,152 --> 00:08:06,251
هوت دوغ؟

159
00:08:06,253 --> 00:08:07,652
لا؟

160
00:08:07,654 --> 00:08:08,820
نعم! غذاء السلاحف!

161
00:08:10,424 --> 00:08:11,690
أةةةةةة!

162
00:08:11,692 --> 00:08:14,960
ولكنكم لاتريدون الهوت الدوغ

163
00:08:14,962 --> 00:08:17,362
ابتعد عن اطفالي ايها الصغير

164
00:08:17,364 --> 00:08:18,730
آه... آه...

165
00:08:18,732 --> 00:08:20,699
آه... آه...

166
00:08:20,701 --> 00:08:22,200
<i>الأخبار العاجلة-</i>

167
00:08:22,202 --> 00:08:24,069
الاجانب يقتلون السلاحف
وهم يحتشدون في ايلمور 

168
00:08:24,071 --> 00:08:27,038
هل هم هنا لي اكلنا؟
ام الاسوء لخذ عملنا؟
169
00:08:27,040 --> 00:08:29,274
اخبار ايلمور ستغطي 
هذه الاحداث الرهيبة

170
00:08:29,276 --> 00:08:32,143
حتى نجد الشيء الاسود حسنا انا ابالغ

171
00:08:32,145 --> 00:08:34,646
آه! بالطبع لا! لا! آه!

172
00:08:34,648 --> 00:08:36,114
اه اه 

173
00:08:36,116 --> 00:08:38,650
ابقى صور! 
ابقى صور!

174
00:08:38,652 --> 00:08:40,952
لماذا انتم اشرار؟

175
00:08:40,954 --> 00:08:43,288
حسنا، في البرية، الضغار تتبع
الأم  إلى النهر.

176
00:08:43,290 --> 00:08:45,857
بدونها سيأكلون اي شيء يجدونه

177
00:08:45,859 --> 00:08:47,592
حسنا هنالك حل واحد

178
00:08:47,594 --> 00:08:49,094
مرحبا 

179
00:08:49,096 --> 00:08:51,396
........


180
00:08:51,398 --> 00:08:52,998
هي تقصد اننا يجب علينا ان نجد الام

181
00:08:53,000 --> 00:08:54,699
حسنا هذا ديموقراطي لحد الان

182
00:08:54,701 --> 00:08:56,601
حسنا من يصوت لفكرتي

183
00:08:58,005 --> 00:08:59,905
قف، قف، قف، قف.
فسري ذلك مرة أخرى.

184
00:08:59,907 --> 00:09:01,640
الاطفال سيتبعونها للنهر

185
00:09:01,642 --> 00:09:02,908
و المدينه سوف تنقذ

186
00:09:02,910 --> 00:09:04,543
هذا كان مؤثرا  ايتها الشابه

187
00:09:04,545 --> 00:09:06,111
وهذا هو معنى فقط-

188
00:09:06,113 --> 00:09:08,747
وها-ماذا؟!
أنه اتفق معنا!

189
00:09:08,749 --> 00:09:10,749
هو فعل؟
أوه، حسنا. .

190
00:09:10,751 --> 00:09:12,517
الناس في العاده 
فقط قولي لهم لا

191
00:09:12,519 --> 00:09:15,487
انصرف!

192
00:09:15,489 --> 00:09:16,755
انصرف! انصرف!

193
00:09:16,757 --> 00:09:17,923
مارغريت!

194
00:09:29,870 --> 00:09:31,970
إنه يعمل.
إنه يعمل!

195
00:09:34,207 --> 00:09:36,408
أنه يعمل بشكل جيد جداً!
أنه يعمل بشكل جيد جداً!

196
00:09:43,883 --> 00:09:45,383
انهم يقومون مصغ الاطارات

197
00:09:45,385 --> 00:09:46,751
لماذا لا تقود بسرعه؟

198
00:09:46,753 --> 00:09:48,153
لماذا لم تشتري الكلب؟

199
00:09:52,658 --> 00:09:53,858
نعم النهر

200
00:09:54,794 --> 00:09:55,927
آه!

201
00:09:55,929 --> 00:09:57,195
لقد أكلوا
الفرامل؟!

202
00:09:58,864 --> 00:10:01,066
يجب أن نقفز!

203
00:10:03,869 --> 00:10:06,605
اسف
ونحن لم نفهمك.

204
00:10:09,776 --> 00:10:11,776
وداعا،ايتها السلحفاة الشريرة.

205
00:10:11,778 --> 00:10:13,378
اقفز!

206
00:10:33,299 --> 00:10:35,800
انظر؟
أنها لم تكن شريرة.

207
00:10:35,802 --> 00:10:39,004
هي فقط كانت قلقه على صغارها

208
00:10:47,913 --> 00:10:49,814
أه،
ربما لا ..

