﻿1
00:00:03,800 --> 00:00:07,465
منذ أمدٍ طويل حطت الحرب
.أوزارها حتى لا يكاد يذكرها أحد

2
00:00:09,077 --> 00:00:13,613
سادت الظلمة والخوف
،حتى جاء زمن البارونات

3
00:00:13,654 --> 00:00:17,289
سبعة من الرجال والنساء
.الذين صوروا القوانين من رماد الفوضى

4
00:00:21,305 --> 00:00:23,578
تهافت عليهم الناس
.بغية الحماية

5
00:00:24,950 --> 00:00:27,253
.التي سرعان ما صارت عبودية

6
00:00:28,956 --> 00:00:34,373
لقد منعوا الأسلحة النارية ودربوا
.جيوشًا من المقاتلين الفُتّاك يدعون مرتزقة

7
00:00:34,404 --> 00:00:36,507
إراقة الدماء هي حجر
.زاوية هذا العالم

8
00:00:36,547 --> 00:00:39,010
.فليست هذه بأرض الأبرياء

9
00:00:39,050 --> 00:00:41,223
.أهلاً بك في الأراضي الوعرة

10
00:02:39,544 --> 00:02:40,946
أأنت تائه، أيها الغريب؟

11
00:02:43,420 --> 00:02:46,925
نصب نهابين كمينًا على
.بعد بضعة أميال

12
00:02:46,965 --> 00:02:50,069
.قتلوا جميع الرعاع، سوى واحد

13
00:02:50,100 --> 00:02:53,204
.نحن لا نتعامل مع الشحنات البشرية هنا

14
00:02:53,244 --> 00:02:54,345
لماذا تهتم؟

15
00:02:54,376 --> 00:02:57,180
.الإرسالية تنتمي إلى سيدي البارون

16
00:03:00,264 --> 00:03:01,826
تأملوا هذا، يا رفاق

17
00:03:01,867 --> 00:03:03,970
.لدينا مرتزق بعينه هنا

18
00:03:07,475 --> 00:03:10,118
أليس خليقًا بالكلاب أمثالك
أن يخرجوا في قطعان؟

19
00:03:14,665 --> 00:03:16,167
ما الموجود في الصندوق؟

20
00:03:23,448 --> 00:03:25,120
.هذا ليس من شأنك

21
00:04:03,486 --> 00:04:05,318
.انهضوا

22
00:04:12,699 --> 00:04:14,501
!هيا! اقتلوه

23
00:05:48,437 --> 00:05:50,439
"قناة "إيه إم سي
تقدم

24
00:06:19,211 --> 00:06:21,223
<font color=#238E68>خوض الأراضي الوعرة
"الحلقة الأولى "الحصن</font>

25
00:07:31,125 --> 00:07:33,057
.ما من ملاذٍ لك، يا فتى

26
00:07:39,237 --> 00:07:42,882
أتود أن تخبرني كيف انتهى بك المطاف في
ذلك الصندوق بدلاً من موتك كالبقية؟

27
00:07:45,726 --> 00:07:47,358
.أظنني محظوظًا

28
00:07:48,530 --> 00:07:50,933
.الكذب عليَّ فكرة سيئة

29
00:07:53,107 --> 00:07:55,850
ثمة من تدعى الأرملة دفعت
.لهؤلاء النهابين ليجدونني

30
00:07:59,957 --> 00:08:01,429
.هذه مسؤوليتك

31
00:08:07,478 --> 00:08:09,280
.(كان اسمها (سارة

32
00:08:09,310 --> 00:08:11,883
.لم تستحق الموت هكذا

33
00:08:26,655 --> 00:08:28,457
اذًا، ماذا سيحدث لي الآن؟

34
00:08:28,498 --> 00:08:31,231
.سأعود بك إلى الحصن

35
00:08:31,272 --> 00:08:32,734
.أو يمكنك أن تتركني أرحل

36
00:08:32,774 --> 00:08:34,836
أي فارق سيشكله هذا بالنسبة لك؟

37
00:08:34,877 --> 00:08:39,723
فرصة نجاتك وأنت تعمل في حقول الأفيون
.لسيدي البارون أكبر من وجودك في الخارج

38
00:08:41,156 --> 00:08:42,728
.سأغتنم فرصي

39
00:08:56,128 --> 00:08:57,730
ألديك اسم؟

40
00:08:57,770 --> 00:09:01,074
،أم أنك تظهر وحسب
تقتل الناس، ثم تغادر؟

41
00:09:01,105 --> 00:09:04,079
إن أخبرتك باسمي
هل ستصمت؟

42
00:09:04,109 --> 00:09:06,422
.لا أستطيع أن أعدك

43
00:09:07,895 --> 00:09:08,986
.(صني)

44
00:09:09,027 --> 00:09:11,600
صني=مشمس)؟)

45
00:09:13,133 --> 00:09:15,236
لماذا، لأنك تشرق
فتنير أيام الجميع؟

46
00:09:18,881 --> 00:09:20,283
.احفر

47
00:10:26,879 --> 00:10:28,581
.سبعة

48
00:10:28,621 --> 00:10:30,223
.ثمانية

49
00:10:30,254 --> 00:10:31,996
.تسعة

50
00:10:32,026 --> 00:10:33,598
.عشرة

51
00:10:33,629 --> 00:10:35,431
.واحد

52
00:10:35,471 --> 00:10:36,943
.اثنان

53
00:10:36,974 --> 00:10:38,105
...ثلاثة

54
00:10:38,145 --> 00:10:40,418
.أهلاً بك في الحصن، يا فتى

55
00:10:40,449 --> 00:10:42,181
.خمسة

56
00:10:42,221 --> 00:10:43,623
.واحد

57
00:10:43,653 --> 00:10:45,595
.تقديم القائد الأعلى

58
00:10:47,369 --> 00:10:49,301
.واحد

59
00:10:49,341 --> 00:10:50,943
.اثنان -
.تعال -

60
00:10:50,974 --> 00:10:52,145
.ثلاثة

61
00:10:52,175 --> 00:10:53,446
!أربعة

62
00:11:02,200 --> 00:11:04,272
ما هذا؟

63
00:11:04,303 --> 00:11:06,976
.إنهم المتدربين
.مرتزقة صغار

64
00:11:08,349 --> 00:11:10,752
كل فتى يحصل على
.الفرصة لينضم إلى صفوفنا

65
00:11:10,792 --> 00:11:12,494
.لا، شكرًا

66
00:11:12,525 --> 00:11:15,629
اذًا ستقضي بقية حياتك
.تعمل في الحقول

67
00:11:21,077 --> 00:11:23,390
هيا بنا. أنت على
.وشك مقابلة البارون

68
00:11:23,421 --> 00:11:25,994
.إنه يرحب بالمتدربين الجدد

69
00:11:38,462 --> 00:11:42,067
.ظن الناس يومًا أن هذا كتابًا مقدسًا

70
00:11:42,098 --> 00:11:45,272
آمنوا بأنه يحوي استجابات

71
00:11:45,312 --> 00:11:48,977
.من إله قد يخلصهم

72
00:11:49,018 --> 00:11:53,324
يا أولاد، ما من إله
.في الأراضي الوعرة

73
00:11:53,364 --> 00:11:55,767
كيف أعرف؟

74
00:11:55,797 --> 00:12:01,044
ما من إله يطعمكم أو
.يكسوكم أو يحميكم

75
00:12:01,085 --> 00:12:03,087
.أنا من أفعل

76
00:12:03,118 --> 00:12:05,451
.معظمكم يتامى

77
00:12:05,491 --> 00:12:10,938
مات أهلكم بعد حياة عبودية
.وحملوكم أعباء ديونهم

78
00:12:10,969 --> 00:12:13,342
.ولكني أعرض عليكم درب مختلف

79
00:12:13,373 --> 00:12:16,988
...الأقوى بينكم سينال الفرصة

80
00:12:17,018 --> 00:12:20,563
.ليتدرب كواحد من المرتزقة

81
00:12:20,593 --> 00:12:24,769
البعض يرون أن المرتزقة
.قتلة قساة القلوب

82
00:12:24,809 --> 00:12:29,045
ولكن الرجال الذين يملأوا
.هذا الحصن يكونون أكثر من ذلك

83
00:12:29,085 --> 00:12:31,388
.إنهم عائلتي

84
00:12:31,419 --> 00:12:34,523
،ولحظة قبولكم في عائلتي

85
00:12:34,563 --> 00:12:37,066
.فلا وجود لعائلة أخرى

86
00:12:37,097 --> 00:12:39,410
يا أولاد، إني لا أطلب
.منكم أن تكونوا رهبانًا

87
00:12:39,440 --> 00:12:41,172
.يمكنكم اقتراف ما تريدون من أخطاء

88
00:12:41,213 --> 00:12:45,288
.أما ولاء المرتزق فلسيده البارون

89
00:12:45,319 --> 00:12:47,922
.تلك أول قاعدة في دستورنا

90
00:12:47,963 --> 00:12:51,067
وفي المقابل، تحصلون
...على الأفضل من كل شيء

91
00:12:51,097 --> 00:12:54,942
.طعام، أسلحة، نساء

92
00:12:56,946 --> 00:12:58,548
.(تعال هنا، يا (صني

93
00:13:00,020 --> 00:13:02,062
.اخلع سترتك

94
00:13:06,509 --> 00:13:09,513
يا له من مشهد
أليس كذلك؟

95
00:13:09,544 --> 00:13:12,848
،كل علامة تمثل حياة

96
00:13:12,889 --> 00:13:16,063
.(حياة سلبها (صني

97
00:13:16,093 --> 00:13:19,337
،بدون تبكيت ضمير
.أو شعور بالندم

98
00:13:19,368 --> 00:13:21,511
،لأنه يقتل لسبب أوحد

99
00:13:21,541 --> 00:13:22,842
وما هو، يا (صني)؟

100
00:13:22,883 --> 00:13:24,615
.لأحمي مصالحك، أيها البارون

101
00:13:24,646 --> 00:13:26,088
.ذلك صحيح

102
00:13:26,118 --> 00:13:29,593
.ليحمي مصالحي، أيها البارون

103
00:13:29,633 --> 00:13:34,309
.سلب 404 روحًا، كلها لأجلي

104
00:13:34,340 --> 00:13:40,558
فلا مرتزق في الأراضي الوعرة
.أكثر منه خشيًة أو ولاءً

105
00:13:40,589 --> 00:13:48,169
فهذا الرجل الواقف هنا بعيد كل البعد
.عن الجرو البائس الذي رأيته منذ تلك السنين

106
00:13:48,210 --> 00:13:52,886
وُجِدَ (صني) عاريًا ومرتعشًا
،"عند "نهر الأرنب

107
00:13:52,916 --> 00:13:57,632
بلا أهل، أو ماضي
.أو اسم

108
00:13:57,663 --> 00:14:00,737
عرفت عندما رأيته صامدًا
،حيًا بوجه الأراضي الوعرة

109
00:14:00,778 --> 00:14:03,672
بأنه لا بد من
،وجود قوة بداخله

110
00:14:03,712 --> 00:14:05,144
،لذا قبلت به

111
00:14:05,184 --> 00:14:09,690
.وصنعت منه ما تنظرون إليه اليوم

112
00:14:11,263 --> 00:14:16,510
ربما الفتى الذي
...سيتبع خطاه

113
00:14:16,541 --> 00:14:19,655
.موجود في هذه الغرفة

114
00:14:21,858 --> 00:14:23,991
هل هذا أنت؟

115
00:14:25,604 --> 00:14:26,996
أم أنت؟

116
00:14:28,538 --> 00:14:30,110
أم أنت؟

117
00:14:32,984 --> 00:14:38,562
والآن، أسألكم، أتريدون
أن تصبحوا جزءًا من عائلتي؟

118
00:14:38,602 --> 00:14:39,933
!نعم، يا سيدي

119
00:14:39,964 --> 00:14:42,207
أتريدون الأفضل من كل شيء؟

120
00:14:42,238 --> 00:14:43,680
!نعم، يا سيدي

121
00:14:43,710 --> 00:14:46,413
أتريدون أن تقاتلوا
من أجل اسمي؟

122
00:14:46,454 --> 00:14:47,755
!نعم، يا سيدي البارون

123
00:14:47,786 --> 00:14:50,359
.لقد بدأ مستقبلكم

124
00:15:08,666 --> 00:15:11,279
أخبرني لماذا الأرملة
.مهتمة للغاية بك

125
00:15:14,314 --> 00:15:15,655
.لا أعرف، يا سيدي البارون

126
00:15:21,374 --> 00:15:24,909
أتعرف ما يحدث للذين
يخفون أسرارًا عني؟

127
00:15:28,084 --> 00:15:30,627
.ضعه في الحفرة

128
00:15:30,657 --> 00:15:32,489
.لنرى معدنه الحقيقي

129
00:15:36,436 --> 00:15:38,779
.راقب الفتى -
.حاضر، سيدي البارون -

130
00:15:38,809 --> 00:15:42,053
أبتاه، كنت أتولى
.مشكلة النهابين

131
00:15:42,084 --> 00:15:44,457
(لماذا أرسلت (صني
بدون أن تخبرني؟

132
00:15:44,487 --> 00:15:47,401
اتضح أن النهابين
.ليسوا المشكلة الحقيقية

133
00:15:47,432 --> 00:15:50,276
الأرملة كانت تدفع
.لهم لينجزوا أعمالها القذرة

134
00:15:53,510 --> 00:15:55,552
.بارونة أخرى تتحرك ضدنا

135
00:15:55,583 --> 00:15:58,857
لأنها قتلت زوجها
.هذا لا يجعلها بارونة

136
00:15:58,898 --> 00:16:00,560
.نادها بما تشاء

137
00:16:00,601 --> 00:16:04,206
صناعة الأفيون لدينا لا يمكنها
أن تتم بدون النفط الذي نأخذه منها

138
00:16:04,236 --> 00:16:05,938
أتريد الانتظار حتى
تضيق الخناق علينا؟

139
00:16:05,978 --> 00:16:10,013
إن هاجمنا، فسنبدأ حربًا
.مع الخمس بارونات الأخرين

140
00:16:10,054 --> 00:16:13,358
وإن لم نفعل شيء، سنبدو ضعفاء
.وسيهاجموننا على أي حال

141
00:16:13,399 --> 00:16:16,363
.لن نتحرك ضد الأرملة

142
00:16:17,976 --> 00:16:19,738
.(شكرًا لك، يا (صني

143
00:16:46,978 --> 00:16:48,209
ما هذه؟

144
00:16:48,250 --> 00:16:49,581
.أعدها لي

145
00:16:49,621 --> 00:16:51,123
.إنها ملكي الآن

146
00:16:57,473 --> 00:17:00,076
.أيها الحقير
.انهض عنه

147
00:17:01,949 --> 00:17:03,250
!إنها ملكي -
.تراجع -

148
00:17:04,994 --> 00:17:06,426
.أعطني تلك

149
00:17:20,827 --> 00:17:23,631
.اخرج من هنا

150
00:17:34,156 --> 00:17:35,858
.كن حذرًا

151
00:17:38,372 --> 00:17:41,206
أمثال (أجاكس) يبدأون المشاجرات
.كي يتباهوا أمام المرتزقة

152
00:17:42,548 --> 00:17:44,320
.يريدون أن يتم اختيارهم كمتدربين

153
00:17:46,223 --> 00:17:48,856
.(أنا (بايل

154
00:17:48,897 --> 00:17:50,529
.(إم.كيه)

155
00:17:52,546 --> 00:17:54,717
،اعتني بي
.وسأعتني بك

156
00:18:21,151 --> 00:18:24,455
.جاكوبي) يبعث بإعتذاره)

157
00:18:24,491 --> 00:18:27,763
.إنه ثالث بارون يفعل هذا

158
00:18:27,799 --> 00:18:29,535
،عندما تزوجنا

159
00:18:29,570 --> 00:18:31,674
.لم يجرؤ أحد على رفض الدعوة

160
00:18:31,708 --> 00:18:34,078
ليديا)، لقد عرضتِ تولي)
،ترتيبات الزفاف

161
00:18:34,114 --> 00:18:35,816
...ولكن إن كان هذا عبء كبير

162
00:18:35,853 --> 00:18:38,991
.أرجوك، ما يعتريني يتجاوز الغيرة

163
00:18:39,026 --> 00:18:42,097
(تزوج (جايد
.فتاة الرعاع التي اتخذتها عروسًا

164
00:18:42,134 --> 00:18:44,672
.تزوج كما تشاء

165
00:19:06,694 --> 00:19:08,662
صداع أخر؟

166
00:19:08,699 --> 00:19:11,536
.ألقي بلوم هذا عليك

167
00:19:11,572 --> 00:19:13,708
،تحتاج أن ترتاح

168
00:19:13,746 --> 00:19:15,915
دع (رايدر) يأخذ
.بعض المهام

169
00:19:15,951 --> 00:19:19,690
.تحدثنا بشأن منحه مسؤوليات أكثر

170
00:19:19,726 --> 00:19:21,428
اذًا ذلك ما تريدين؟

171
00:19:21,463 --> 00:19:23,768
أترتبين لزفاف أم لجنازة؟

172
00:19:23,802 --> 00:19:26,306
.سيتفوق عليك يومًا ما

173
00:19:26,342 --> 00:19:29,580
،القوة لا تورث
.يا (ليديا)، إنها تُكتَسب

174
00:19:29,616 --> 00:19:32,087
.ربما تفضل أن يغتصب منك السلطة

175
00:19:32,122 --> 00:19:35,228
.يا ليته يفعل
.قضيت سنينًا أدربه

176
00:19:35,265 --> 00:19:38,270
.حاول بجهد أكبر
.إنه ابنك الوحيد

177
00:19:38,304 --> 00:19:41,477
أجل، حسنٌ، فكلانا يعلم
.أنه غير جدير بالمهمة

178
00:19:45,857 --> 00:19:48,662
...بعد كل التضحيات التي قدمها الفتى

179
00:19:48,696 --> 00:19:50,064
،لأجلك

180
00:19:50,100 --> 00:19:52,971
.لن أدعك تهجره مجددًا

181
00:19:55,413 --> 00:19:57,516
.إنه أقوى مما تظن

182
00:20:26,590 --> 00:20:27,824
!لا

183
00:20:43,598 --> 00:20:45,565
ماذا أخذت من
ذلك الفتى؟

184
00:20:49,945 --> 00:20:51,414
أرأيت هذه من قبل؟

185
00:20:51,450 --> 00:20:54,556
.لا

186
00:20:56,495 --> 00:20:58,832
.عليك أن تعيد النظر في موقفك

187
00:20:58,868 --> 00:21:00,937
.علينا أن نتحرك ضد الأرملة

188
00:21:00,972 --> 00:21:02,339
.والدك اتخذ قراره

189
00:21:02,376 --> 00:21:06,852
.كلا، أنت من اتخذت القرار
.وهو وافق، كالعادة

190
00:21:09,728 --> 00:21:12,600
.إنه ليس في أفضل حالاته
.أعلم أنك ترى هذا، أيضًا

191
00:21:12,634 --> 00:21:15,038
.آلام الصداع
.علينا أن نحميه

192
00:21:15,075 --> 00:21:16,944
.إني أحميه دومًا

193
00:21:16,979 --> 00:21:20,651
،بعدم فعلنا شيء
.فأنت تحفر قبره

194
00:21:23,126 --> 00:21:25,096
.سأحتفظ بهذه

195
00:21:38,354 --> 00:21:40,624
جايد)؟)

196
00:21:54,327 --> 00:21:58,702
لا بد أنه قاسي
.عليك رؤيتهم هكذا

197
00:21:58,738 --> 00:22:00,239
.يكون والدك بارونًا

198
00:22:00,275 --> 00:22:02,945
إنه حر في أن
.يتزوج بمن يريدها

199
00:22:02,982 --> 00:22:06,320
لا تتظاهري بأن
.هذا لا يؤلم، يا أمي

200
00:22:06,357 --> 00:22:09,195
.إني عليم بهذا الألم

201
00:22:09,230 --> 00:22:13,972
.(إنه يحتاجني، يا (رايدر
.وسيحتاجني دومًا

202
00:22:14,009 --> 00:22:16,011
ما زلت أملك
.عقله وقلبه

203
00:22:16,047 --> 00:22:20,522
.يسرني أن أمنحها كل بلواه

204
00:23:07,372 --> 00:23:10,477
،لن تحس أنها الحقيقية أبدًا
.ولكنك ستعتاد عليها

205
00:23:22,208 --> 00:23:24,678
.لا تقلق

206
00:23:24,714 --> 00:23:26,683
.إنه ليس هنا لأجلك

207
00:23:26,719 --> 00:23:32,331
...إنّ كوامني حالكة"

208
00:23:32,366 --> 00:23:35,103
"...أنر

209
00:23:39,450 --> 00:23:41,687
أحب كتاب القطة
.في القبعة أكثر

210
00:23:41,722 --> 00:23:44,192
،منذ ثلاثة أشهر

211
00:23:44,229 --> 00:23:45,897
لم تكن قادرًا على
.قراءة اسمك

212
00:23:45,932 --> 00:23:47,901
.والآن تتذمر

213
00:23:58,964 --> 00:24:00,799
ما الخطب؟

214
00:24:01,838 --> 00:24:03,573
.لا شيء

215
00:24:03,609 --> 00:24:06,447
.يمكنك أن تخبريني

216
00:24:12,030 --> 00:24:13,765
.إني حامل

217
00:24:18,278 --> 00:24:19,880
منذ متى؟

218
00:24:21,420 --> 00:24:24,057
.بما يكفي للتيقن

219
00:24:38,628 --> 00:24:40,097
.قل شيء

220
00:24:42,571 --> 00:24:44,072
.لا يمكنك أن تحتفظي به

221
00:24:46,848 --> 00:24:49,218
هل تلك طريقتك
الوحيدة في حل مشكلة ما؟

222
00:24:50,791 --> 00:24:51,958
قتلها؟

223
00:24:51,994 --> 00:24:54,331
.فايل)، إن العقاب موت)

224
00:24:54,366 --> 00:24:56,201
أنت تفهمين ذلك، صحيح؟

225
00:24:56,238 --> 00:24:57,906
.إني عليمة بالنتائج

226
00:24:57,941 --> 00:24:59,810
.هذا ليس ما أتحدث عنه

227
00:24:59,846 --> 00:25:02,885
هل تريد الاحتفاظ به؟

228
00:25:14,248 --> 00:25:16,819
علينا أن نغادر
.الأراضي الوعرة

229
00:25:16,855 --> 00:25:19,459
وأذهب إلى أين؟

230
00:25:19,495 --> 00:25:21,430
.سمعت قصصًا

231
00:25:21,466 --> 00:25:25,707
،الذين حاولوا الهرب
.لاحقهم (كوين) وقتلهم

232
00:25:25,743 --> 00:25:27,980
.(سمعت قصصًا، يا (صني

233
00:25:28,015 --> 00:25:30,017
توجد أماكن وراء
.هذه الحدود

234
00:25:30,054 --> 00:25:32,524
.إنها قصص واهية

235
00:25:32,559 --> 00:25:34,696
.لا يوجد شيء في الخارج

236
00:25:34,732 --> 00:25:37,937
هذه حياة شاركت
.في خلقها

237
00:25:41,214 --> 00:25:44,019
هل ذلك يعني لك شيء؟

238
00:25:54,547 --> 00:25:57,184
.أعرف

239
00:25:57,220 --> 00:25:59,924
...مدفون تحت هذا الحبر

240
00:26:02,399 --> 00:26:03,967
.رجل صالح

241
00:26:08,180 --> 00:26:10,115
.أنت مخطئة

242
00:26:19,942 --> 00:26:22,814
(ظننتك أخبرت (فايل
.أنك ستقلع عن الشراب

243
00:26:25,289 --> 00:26:27,492
.على ما يبدو، أنني كذبت

244
00:26:27,527 --> 00:26:30,966
أتعرف، كان هناك وقت
...حينما كنت متحمسًا

245
00:26:31,003 --> 00:26:33,239
للمجئ إلى هنا
.والحصول على علامتك

246
00:26:33,275 --> 00:26:36,179
لا تأخذ الأمر على
.(محمل شخصي، يا (رينغو

247
00:26:36,215 --> 00:26:38,150
.إني لا أفعل هذا

248
00:26:38,186 --> 00:26:40,556
.وإنما رأيت هذا قبلاً

249
00:26:40,593 --> 00:26:43,030
قتل ذلك العدد من الناس
.يؤثر سلبًا على المرء

250
00:26:43,065 --> 00:26:45,769
.(حتى أنت، يا (صني

251
00:27:08,995 --> 00:27:10,797
.لدينا أعمال عالقة

252
00:27:10,833 --> 00:27:13,236
.لقد أحرجتني أمام القائد الأعلى

253
00:28:16,594 --> 00:28:18,496
ماذا حدث في الحمام؟

254
00:28:18,533 --> 00:28:21,270
.لم أر شيئًا هكذا من قبل

255
00:28:23,545 --> 00:28:25,948
لذلك السبب تبحث
الأرملة عنك، صحيح؟

256
00:28:33,135 --> 00:28:35,271
،إن أخبرت (كوين) بما رأيت

257
00:28:35,307 --> 00:28:38,645
كان سيرغب في تحويلك
.إلى شيء لن ترغب فيه

258
00:28:38,682 --> 00:28:40,550
.أريد أن أعرف الحقيقة

259
00:28:41,957 --> 00:28:45,195
.إني أجهلها

260
00:28:45,232 --> 00:28:48,437
.هذا يحدث كلما نزفت

261
00:28:48,472 --> 00:28:50,842
،منذ أن كنت صغيرًا
.كان الأمر هكذا دومًا

262
00:28:52,349 --> 00:28:56,524
كما لو أنه شيء
.يبسط سيطرته عليَّ

263
00:28:56,559 --> 00:29:00,099
،عندما أفيق
.يكون أحدهم تأذى أو ما أسوأ

264
00:29:01,671 --> 00:29:04,609
إنها غلطتي فاضطررت
.لمغادرة منزلنا أنا ووالدتي

265
00:29:04,646 --> 00:29:08,987
سمعت أمي عن معالج
.يقدر أن يشفيني

266
00:29:09,023 --> 00:29:12,228
،عندما ذهبنا للبحث عنه
.أخذنا النهابين وتسببوا في تفرقتنا

267
00:29:12,264 --> 00:29:14,634
.كنت أبحث عنها منذ ذلك الحين

268
00:29:23,325 --> 00:29:27,165
.ذلك هو وطني
.(تلك (آزرا

269
00:29:27,200 --> 00:29:28,969
آزرا)؟)

270
00:29:29,005 --> 00:29:30,707
نعم، إنها وراء
.الأراضي الوعرة

271
00:29:30,742 --> 00:29:33,079
من أين حصلت
على هذه؟

272
00:29:33,115 --> 00:29:34,482
أتذكر كيفية الذهاب لهناك؟

273
00:29:36,222 --> 00:29:39,962
.كلا، لا أذكر
.كان ذلك منذ أمد طويل

274
00:29:44,074 --> 00:29:47,380
انظر، أيمكنني من فضلك
أن أستعيد قلادتي؟

275
00:29:47,416 --> 00:29:50,187
إنها آخر ما
.يذكرني بوالدتي

276
00:29:52,562 --> 00:29:54,732
.ابن البارون أخذها

277
00:29:56,304 --> 00:29:57,739
.حسنٌ، سأستعيدها

278
00:29:57,775 --> 00:30:00,078
.لا تكن غبيًا

279
00:30:00,114 --> 00:30:03,453
عد للثكنات ولا تتورط في
مشاكل. مفهوم؟

280
00:34:28,034 --> 00:34:31,406
فالنتاين)، كوني مطيعة)
.وانتظري في السيارة

281
00:34:40,064 --> 00:34:42,869
.إنك بارع حقًا كما يقولون

282
00:34:42,904 --> 00:34:46,110
ينبغي أن أقتلك
.حيث تقفين

283
00:34:46,146 --> 00:34:48,449
.كلانا يعلم أنك لا تقدر

284
00:34:48,485 --> 00:34:50,286
.فأنا بارونة

285
00:34:52,193 --> 00:34:54,397
،والآن حظيت بإنتباهك

286
00:34:54,433 --> 00:34:56,368
.يوجد فتى في الحصن

287
00:34:56,404 --> 00:34:58,673
.يملك قلادة عليها هذا الرمز

288
00:34:58,710 --> 00:35:01,414
.اجلبه لي

289
00:35:01,450 --> 00:35:03,051
.ذلك لن يحدث

290
00:35:05,025 --> 00:35:07,128
تظن أنك تقتل من أجل
،كوين) بدافع الولاء)

291
00:35:07,164 --> 00:35:09,032
.لكني أعرف أنه ليس السبب الحقيقي

292
00:35:12,309 --> 00:35:14,913
.أخبرني عندما تغير رأيك

293
00:35:28,882 --> 00:35:30,150
.أنت مجنون

294
00:35:30,186 --> 00:35:31,553
.إنها لا تستحق المخاطرة

295
00:35:31,589 --> 00:35:34,226
.إنها تستحق بالنسبة لي

296
00:35:34,263 --> 00:35:37,268
حسنٌ، انصت
.أختي طاهية في المنزل

297
00:35:37,303 --> 00:35:41,243
غرفة (رايدر) في الطابق
.الثاني، الباب الأول

298
00:35:41,280 --> 00:35:43,248
.فهمت
.شكرًا

299
00:35:46,660 --> 00:35:48,729
.دعهم لا يمسكوا بك وحسب

300
00:36:31,101 --> 00:36:32,302
رايدر)؟)

301
00:36:36,247 --> 00:36:38,817
.ضبطت هذا الحقير بالجرم المشهود

302
00:36:44,702 --> 00:36:46,069
من أين حصلت
على هذه؟

303
00:36:46,105 --> 00:36:48,475
.إنها ملكي

304
00:36:48,511 --> 00:36:51,181
سأعيده للخارج
.وأحبسه في القفص

305
00:36:51,217 --> 00:36:54,623
أقوم بإعدامه أمام كل
.الرعاع الجدد في الصباح

306
00:37:16,345 --> 00:37:19,082
.ارحل

307
00:37:19,118 --> 00:37:22,057
.أخبرتك أن تمكث في الثكنات

308
00:37:29,812 --> 00:37:31,614
من أعطاك تلك البوصلة؟

309
00:37:37,330 --> 00:37:38,697
.هذا لا يهم

310
00:37:38,734 --> 00:37:40,402
.تحتفظ بها لسبب ما

311
00:37:40,437 --> 00:37:43,809
أنت تتمنى وجود
.آزرا) بالخارج، أيضًا)

312
00:37:44,982 --> 00:37:46,417
.سوف تموت في الصباح

313
00:37:46,452 --> 00:37:47,920
،أنت تعرف هذا
أليس كذلك؟

314
00:37:53,803 --> 00:37:55,505
صني)، أيمكنك أن تعدني بشيء؟)

315
00:37:59,651 --> 00:38:02,723
بطريقة ما، أيمكنك
إيجاد والدتي؟

316
00:38:02,758 --> 00:38:04,694
وتخبرها بأنني آسف؟

317
00:38:06,501 --> 00:38:10,241
.لقد حاولت أن أجدها
.لم أستسلم قط

318
00:38:12,015 --> 00:38:13,850
.وتخبرها بأنني أحبها

319
00:38:16,192 --> 00:38:19,630
لن أقدر على الوفاء
.بذلك الوعد، يا فتى

320
00:38:43,391 --> 00:38:46,163
.جد والدتك وأخبرها بنفسك

321
00:38:55,187 --> 00:38:56,822
.هذا هو مخرجك

322
00:38:56,857 --> 00:38:59,494
،إن أمسكوا بك
.سوف تموت

323
00:39:02,872 --> 00:39:04,874
لماذا تساعدني؟

324
00:39:04,910 --> 00:39:07,949
.لأنه لم يكن لديَّ خيار قط

325
00:39:07,985 --> 00:39:09,787
.أما أنت فلديك

326
00:39:11,493 --> 00:39:12,727
.شكرًا لك

327
00:39:12,762 --> 00:39:14,631
.الآن اذهب

328
00:39:46,980 --> 00:39:48,815
.(صني)

329
00:39:52,059 --> 00:39:53,694
.البارون يبحث عنك

330
00:40:05,559 --> 00:40:07,561
.(لقد أمسكت بك، يا (صني

331
00:40:14,914 --> 00:40:16,783
.رأيتك على السور تحدق بالخارج

332
00:40:20,161 --> 00:40:24,436
رأيت تلك النظرة
.من قبل. فكنت أملكها

333
00:40:24,471 --> 00:40:26,340
.ولكن لا يوجد شيء بالخارج

334
00:40:26,376 --> 00:40:29,515
.يمكنك أن تثق بي في هذا

335
00:40:36,000 --> 00:40:38,938
أريدك أن تكون أكثر
.قربًا من المنزل

336
00:40:38,973 --> 00:40:41,243
.يوجد أحد الأكواخ هنا

337
00:40:43,317 --> 00:40:45,252
وجودي مع رجالي في
.الثكنات يشعرني بأنه أكثر من منزلي

338
00:40:45,289 --> 00:40:47,559
.(إنني أقدر ذلك، يا (صني

339
00:40:47,594 --> 00:40:51,434
ولكني سأشعر بالأمان أكثر إن
.علمت بأنك قريب مني ومن عائلتي

340
00:40:52,974 --> 00:40:54,542
.اعتبر الأمر تم

341
00:41:04,503 --> 00:41:06,839
أعرف أن البارونات
.الأخرين قادمين لأجلي

342
00:41:08,579 --> 00:41:10,849
لكنهم لن يستولوا
.على هذا الحصن أبدًا

343
00:41:10,885 --> 00:41:14,691
وأنا وأنت الوحيدين القادرين
.على الدفاع عنه

344
00:41:18,068 --> 00:41:20,805
.لن يسعد (رايدر) بسماع هذا

345
00:41:20,842 --> 00:41:23,479
،إنها مشكلة عائلية
.(يا (صني

346
00:41:25,120 --> 00:41:27,557
من حسن حظك
.أنك لن تحظى بواحدة قط

347
00:41:38,388 --> 00:41:43,622
ترجمة: توني خلف
FB.com/PureSubtitles

