1
00:00:00,227 --> 00:00:03,673
.كارول) ما تزال بالخارج هنا) -
.وسأجدها، اذهب أنت -

2
00:00:07,993 --> 00:00:11,137
!دعني لأجَلي فحسب

3
00:00:11,240 --> 00:00:14,360
،لم يحِن أجلك
.ستتعافين مما أنت فيه

4
00:00:16,796 --> 00:00:19,150
ماذا حصل هنا؟ -
.إنها تحتاج لمساعدة -

5
00:00:19,151 --> 00:00:21,452
.إذًا لنمدكما ببعض المساعدة

6
00:00:44,036 --> 00:00:48,242
،المغيب قريب الحلول"
"وقد اقتربنا من الوصول

7
00:00:48,243 --> 00:00:50,779
"لدينا أناس بوسعهم معالجتها"

8
00:00:53,954 --> 00:00:57,856
"ماذا تصنع؟" -
"أضع علامات تهدينا لسبيل عودتنا" -

9
00:01:17,344 --> 00:01:19,247
"!حاذر يسارك" -
"سأهتم به" -

10
00:03:35,683 --> 00:03:37,467
"(دانيل)، (كولتون)"

11
00:03:38,960 --> 00:03:40,289
.أحسنتما

12
00:03:40,942 --> 00:03:45,717
بحثنا عنكما، ويبدو أنّكما
.وجدتما شخصين بدوركما

13
00:05:04,608 --> 00:05:07,920
كم لبثتُ نائمة؟

14
00:05:09,294 --> 00:05:12,405
.يومان تقريبًا

15
00:05:20,678 --> 00:05:22,917
أين نحن؟

16
00:05:23,589 --> 00:05:25,792
يقول الأطباء إن إصابتك تندمل

17
00:05:25,827 --> 00:05:29,022
وقالوا إن إصابتك كانت لتصير أسوأ
.بكثير، لكن حالفك بعض الحظّ

18
00:05:29,948 --> 00:05:34,142
والأسلحة التي كانت في حقيبتك
.أرادوا التحفّظ عليها

19
00:05:34,846 --> 00:05:38,198
،وبما أنّهم يساعدوننا
.فلم أجادلهم

20
00:05:38,585 --> 00:05:41,621
ستظلّ في حيازتهم ريثما
.تسمح حالتك بمغادرتنا

21
00:05:42,032 --> 00:05:45,421
أرتأي أن ذلك سيستغرق
أسبوعًا أو ربّما أكثر قليلًا

22
00:05:46,216 --> 00:05:49,226
وعندئذٍ يمكننا بدء رحلة
.(عودتنا لـ (ألكساندريا

23
00:05:50,660 --> 00:05:57,808
ما هذا المكان؟ -
.(يدعوه قاطنوه بـ (المملكة -

24
00:06:09,826 --> 00:06:13,816
،لقد ساعدوك
.لذا أساعدهم بالمقابل

25
00:06:14,278 --> 00:06:15,601
.مرحبًا

26
00:06:20,661 --> 00:06:26,420
أأخبرتهم بما حصل لي وبمَن نكون؟ -
لمَ؟ من نكون يا (كارول)؟ -

27
00:06:27,263 --> 00:06:29,020
بمَ أخبرتهم؟

28
00:06:29,021 --> 00:06:33,457
شهدا ما أجرمه الرجل
.بحقّك وما فعلتُه بهِ

29
00:06:34,252 --> 00:06:38,299
،افترقنا، فإذا بك تعرضت لمأزق
.فوجدتك، وهذا كلّ ما يعلمه

30
00:06:38,577 --> 00:06:40,189
كل ما يعلمه مَن؟

31
00:06:40,189 --> 00:06:43,946
،الرجل الذي أصحبك لرؤيته
.رب هذا المكان

32
00:06:43,946 --> 00:06:46,752
وما اسم ذلك الشخص؟

33
00:06:49,906 --> 00:06:52,379
مورغان)؟) -
.أجل -

34
00:06:52,494 --> 00:06:53,831
...إنه

35
00:06:56,009 --> 00:06:58,518
.(اسمه الملك (إيزيكيل

36
00:06:58,520 --> 00:07:03,281
ماذا؟ -
.(كما سمعت، الملك (إيزيكيل -

37
00:07:06,486 --> 00:07:12,149
ويحتذي رونقًا ملكيًّا يخصّه، أترين؟

38
00:07:16,459 --> 00:07:18,314
ما معنى هذا؟

39
00:07:18,738 --> 00:07:21,537
...حسنٌ

40
00:07:22,773 --> 00:07:24,301
.ها قد وصلنا

41
00:07:31,357 --> 00:07:32,761
.أجل

42
00:07:32,764 --> 00:07:39,657
.نسيت إخبارك أن (إيزيكيل) لديه نمر

43
00:07:45,617 --> 00:07:51,041
|| ترجمة (Copyright) وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

44
00:07:51,214 --> 00:07:52,649
"ارحل"

45
00:08:19,390 --> 00:08:23,783
"الموتى السائرون) - الموسـ7ـم)"
"(( الحلـ2ـقة - (( البئر

46
00:08:27,862 --> 00:08:30,422
.شيفا)، يكفي)

47
00:08:30,457 --> 00:08:32,995
السيدة الجميلة كابدَت
.بلاءات لا يحصيها العدّ

48
00:08:34,270 --> 00:08:36,635
.إنهما ضيفانا

49
00:08:37,249 --> 00:08:40,010
!اهدئي يا (إس)، اهدئي

50
00:08:41,902 --> 00:08:48,551
،جيري)، أنت مساعد وفيّ)
.لكن كلامك يغيظني

51
00:08:48,586 --> 00:08:51,585
.(أتفهّم توجسك يا (شيفا

52
00:08:51,643 --> 00:08:54,643
،)لم تتعرّف على (كارول
.ولا أنا أيضًا

53
00:08:54,645 --> 00:08:59,305
(لكن بما أنّها صديقة (مورغان
فلنعتبرها صديقة للمملكة

54
00:08:59,305 --> 00:09:01,985
.إلى أن يثبت العكس

55
00:09:01,986 --> 00:09:05,950
.إنها تحسّنت بفضلك وبفضل قومك

56
00:09:05,951 --> 00:09:07,332
.لا شكر على واجب

57
00:09:07,877 --> 00:09:10,673
.(تسرّني رؤيتك في صحّة طيبة يا (كارول

58
00:09:10,920 --> 00:09:15,754
،)أنا الملك (إيزيكيل
.(أهلًا بك في (المملكة

59
00:09:29,304 --> 00:09:33,517
.حيّاك ملك، ومع ذلك تلزمين الصمت

60
00:09:34,394 --> 00:09:40,208
أأرى فيك نزعة ارتيابية؟
.لعلّك تحسبينني مجنونًا

61
00:09:40,916 --> 00:09:43,440
.لعلّك تحسبين هذا المكان محض سراب

62
00:09:43,440 --> 00:09:50,401
فأنبئيني، ما رأيك
في (المملكة) يا (كارول)؟

63
00:09:51,348 --> 00:09:54,341
وما رأيك في الملك؟

64
00:10:00,125 --> 00:10:05,886
،أظنّك مذهلًا
.و(المملكة) مذهلة

65
00:10:05,888 --> 00:10:10,640
...(ونمرك (شيبا -
.(اسمها (شيفا -

66
00:10:10,642 --> 00:10:14,523
.شيفا)... مذهل)

67
00:10:14,524 --> 00:10:18,428
لفقدت القدرة على النطق
.لو لم أكُن أتحدث فعليًا

68
00:10:18,743 --> 00:10:22,523
.أجهل ما يجري على أروع نحو

69
00:10:23,388 --> 00:10:28,114
كما يعلم (مورغان)، فإنّي أستحثّ
من يأنسون الملاذ هنا

70
00:10:28,149 --> 00:10:34,186
للاستمتاع بأنعُمِ جلالتنا
.إلى ما يشاؤون طالما يساهمون

71
00:10:34,739 --> 00:10:39,467
،أيّ مبدأ: اشرب من البئر ثم املأه
.حالما يكتمل شفاؤك طبعًا

72
00:10:39,468 --> 00:10:42,549
،بالطبع، طبعًا
.كلّ شيء منوط بالصحّة والمساهمة

73
00:10:42,550 --> 00:10:44,709
.أحسنت قولًا

74
00:10:46,657 --> 00:10:50,097
...(جيري)
بئسًا، أين كرم ضيافتي؟

75
00:10:51,836 --> 00:10:53,661
.تفضّلي رجاءً

76
00:10:53,661 --> 00:11:00,939
،لدينا تفاح رائع وخوخ ورمان
.(كلّهم حصيد أشجار (المملكة

77
00:11:01,554 --> 00:11:06,410
.وقت تناول الفاكهة -
.لا يمكنني -

78
00:11:06,410 --> 00:11:08,964
.بالله عليك، أقلّه خذي ثمرة رمان

79
00:11:09,523 --> 00:11:12,729
.تناول ثمار الرمان يرهقني جدًا

80
00:11:12,764 --> 00:11:16,656
بذور الرمان الحلوة محاطة بقشرتها
.المرّة، ثمّة تناقض بين هذا وذاك

81
00:11:16,656 --> 00:11:19,062
.لكن دخول الجنّة يحتاج جهدًا

82
00:11:19,097 --> 00:11:21,591
أعطني بعض الشيكولاه
.وراقبني ألتهمها بنهم

83
00:11:21,591 --> 00:11:24,622
.لكن الرمان... لستُ أحبّه، شكرًا

84
00:11:24,622 --> 00:11:29,937
،إن كان هناك ما تريدينه أو تحتاجينه
إن كنت تحبّين سماع الموسيقى

85
00:11:30,284 --> 00:11:33,455
فلدينا عازف قيثارة موهوب
.لدرجة أن الأعين تدمع لعزفه

86
00:11:33,457 --> 00:11:36,103
.ولدينا فرقة ترتيل كنائسيّ صغيرة -
.شكرًا لك -

87
00:11:36,104 --> 00:11:41,838
،ما أحتاج إلّا مزيدًا من الراحة
.وربّما فرشاة شعر

88
00:11:41,839 --> 00:11:44,821
.لم يخبرني أحد بأنّي سأقابل ملكًا

89
00:11:47,215 --> 00:11:50,682
...عامةً، يا مولاي

90
00:11:50,769 --> 00:11:53,200
عليّ مناداتك بمولاي، صحيح؟

91
00:11:53,201 --> 00:11:57,540
.يمكنك ذلك -
.شكرًا لك يا مولاي -

92
00:11:58,094 --> 00:12:01,690
.تشرفت بلقائك -
.(الشرف لي يا (كارول -

93
00:12:02,278 --> 00:12:04,146
.أتمنّى لك التحسُّن والعافية

94
00:12:16,572 --> 00:12:18,140
.مرحبًا -
.مرحبًا -

95
00:12:19,983 --> 00:12:22,990
.أنصتي، أعي شعورك -
تهزأ بي، صحيح؟ -

96
00:12:23,130 --> 00:12:24,600
.أعلم أن هذا صادم

97
00:12:24,602 --> 00:12:29,761
...إنه... لا أعلم، إن... إن -
.توقف، كفّ عن المحاولة -

98
00:12:29,797 --> 00:12:33,270
.هذا المكان بأسره أشبه بسيرك لعين

99
00:12:33,272 --> 00:12:36,912
،وكلّ أولئك الناس يمثلون
.إنّها مسرحية

100
00:12:36,955 --> 00:12:38,291
...وأنت

101
00:12:40,232 --> 00:12:42,035
،لا يمكنني تقبّل هذا
.لا أطيق التواجد هنا

102
00:12:42,070 --> 00:12:45,502
...كارول)، هؤلاء الناس) -
.كلّا، لا يمكنني يا (مورغان)، لن أبقى -

103
00:12:45,691 --> 00:12:47,403
.سأتحيَّن الفرصة

104
00:12:47,438 --> 00:12:51,706
وحين تغفل عن منعي
.أنت والآخرين، سأغادر

105
00:12:51,741 --> 00:12:52,853
.تعلمين أنّي لن أسمح بمغادرتك

106
00:12:52,855 --> 00:12:55,638
...كلّا، إنّي سوف -
سوف تفعل ماذا؟ -

107
00:12:56,392 --> 00:12:59,370
تقيدني وكأنّي ذئب؟
أهذه نيتك؟

108
00:13:01,408 --> 00:13:03,347
.هذا ليس قرارك

109
00:13:04,132 --> 00:13:08,596
لم يكُن من حقك اتخاذ القرار قبلًا
.في القبو ولا في المكتبة ولا الآن

110
00:13:08,618 --> 00:13:11,709
لا أعبأ إن كنت تعتقد
.أنك وجدتَ سرّ الحياة

111
00:13:11,710 --> 00:13:12,569
...إنّي -
.كلّا، لا أعتقد ذلك -

112
00:13:12,571 --> 00:13:15,013
.لم أجده، وأدرك ما بدأتُه

113
00:13:21,932 --> 00:13:27,284
،لكنّي لن أدعك تلقي حتفك بالخارج
.هذا ما لن أسمح بحدوثه

114
00:13:32,355 --> 00:13:35,379
.لا يهم ما تفعله

115
00:14:03,686 --> 00:14:05,224
لأين نذهب؟

116
00:14:05,226 --> 00:14:07,536
"للصيد" -
"صيد ماذا؟" -

117
00:14:07,857 --> 00:14:12,236
،ما كان أسير المزرعة قبلًا"
"والآن يجوب المدينة طليقًا

118
00:14:12,385 --> 00:14:15,139
"!هنا، هيّا، هيّا"

119
00:14:15,174 --> 00:14:16,304
"!هيّا، هيّا"

120
00:14:16,306 --> 00:14:17,548
"!هيا" -
"!هيا" -

121
00:14:17,711 --> 00:14:19,596
!انعطفوا، انعطفوا -
!هيّا -

122
00:14:19,720 --> 00:14:21,259
!هيّا للصيد -
!اذهبوا الآن، اذهبوا -

123
00:14:21,261 --> 00:14:22,463
!اذهبوا -
!هيّا -

124
00:14:22,465 --> 00:14:23,568
!اذهبوا الآن، اذهبوا الآن -
!هيّا -

125
00:14:24,271 --> 00:14:27,150
!اذهبوا الآن، اذهبوا الآن، اذهبوا -
!هيّا -

126
00:14:27,152 --> 00:14:28,877
!اذهبوا

127
00:14:30,463 --> 00:14:33,417
.(أبدعت صنعًا يا (ريتشارد -
.أنجزت ما احتجناه فحسب -

128
00:14:39,708 --> 00:14:45,128
لمَ السائر؟
قدناهم للداخل، فما حاجتك لطعم؟

129
00:14:45,541 --> 00:14:48,258
.لأنّي أودّ ملء بطونهم باللحم العفن

130
00:14:49,595 --> 00:14:50,970
.ذلك هو السبب

131
00:14:57,446 --> 00:15:00,396
تطلق النار من مدفع رشاش
.في الغابة ولا يأتيك شيء

132
00:15:00,397 --> 00:15:02,583
،وما إن تسعل في المدينة
...إلّا ويأتيك

133
00:15:04,892 --> 00:15:08,959
.ديان)، أحضري الشاحنة، سنغادر)

134
00:15:16,980 --> 00:15:20,006
.بين)، دورك)

135
00:15:21,178 --> 00:15:25,368
.استخدم السكّين -
.كما تدربت معه تمامًا -

136
00:15:26,478 --> 00:15:29,742
.أجل، كما تدربنا

137
00:15:54,711 --> 00:15:58,293
.لا تحزن يا (بينجامين)، ستنجح تاليًا

138
00:16:02,720 --> 00:16:05,095
.لا يتعيّن أن يعلم أحد في الديار بهذا

139
00:16:05,097 --> 00:16:08,863
تقصد تغذّي الخنازير على لحم الموتى؟

140
00:16:10,352 --> 00:16:12,107
.كل ما يتعلق بذلك

141
00:16:29,394 --> 00:16:31,853
لعلّنا نحرركم جميعًا
.ذات يوم من هذه اللعنة

142
00:16:31,888 --> 00:16:37,214
حتئذٍ، فاعلموا أنّنا نحيا محلّكم
.شبعين، سعداء، مؤمنين، وأحرار

143
00:16:37,215 --> 00:16:39,573
.نصف أحرار فحسب

144
00:17:00,396 --> 00:17:04,774
لأين يذهبون؟ -
.لمكان آخر -

145
00:17:32,609 --> 00:17:35,123
...مهارتك باستخدام العصا

146
00:17:37,299 --> 00:17:39,633
كيف اكتسبت تلك المهارة؟

147
00:17:40,741 --> 00:17:44,136
.علمنيها صانع جبن، صديقي

148
00:17:46,595 --> 00:17:50,396
.أتصور أن صديقك كان ليفخر بك اليوم

149
00:17:51,450 --> 00:17:53,790
.لإنقاذ (بين) بضربة واحدة

150
00:17:58,042 --> 00:18:03,052
ثمّة حكمة تقول: المتشائم
.يرنو للأسفل فيصدم رأسه

151
00:18:03,297 --> 00:18:07,529
،والمتفائل يرنو للأعلى
.فيخسر موطأ قدمه

152
00:18:08,485 --> 00:18:13,572
،أما الواقعيّ يرنو للأمام
.ويقوّم دربه للمضيّ قدمًا

153
00:18:15,314 --> 00:18:18,726
(أحسب درب (بينجامين
.الشاب يحتاج تقوميًا

154
00:18:21,139 --> 00:18:24,451
هل تدربه كما دربك صديقك؟

155
00:18:24,453 --> 00:18:27,263
...لستُ موقنًا... لستُ موقنًا أنّي

156
00:18:27,265 --> 00:18:30,643
بينجامين) لم يبدِ قابلية لإجادة)
.استخدام الأسلحة البيضاء والنارية

157
00:18:31,047 --> 00:18:38,410
ربّما فشله يكمُن في نوعية
.الأسلحة أو المعلم أو كليهما

158
00:18:38,412 --> 00:18:43,004
أنصت، الرجل الذي
...(أرديته لإنقاذ (كارول

159
00:18:43,597 --> 00:18:46,130
.العصا عجزت عن إنقاذها منه

160
00:18:49,301 --> 00:18:52,151
هل العصا أنقذتك؟

161
00:18:55,383 --> 00:18:57,021
.أجل

162
00:18:57,023 --> 00:19:00,871
بينجامين) الشاب سيغدو)
.عضوًا هامًا في بلاطي

163
00:19:01,141 --> 00:19:03,428
...أحتاج الغلام أن

164
00:19:04,969 --> 00:19:07,126
.أحتاج أن يعيش

165
00:19:08,940 --> 00:19:11,097
.أرجوك

166
00:19:14,224 --> 00:19:15,566
.اتفقنا

167
00:19:20,426 --> 00:19:24,593
!المملكة) مباركة مرّة أخرى بتواجدك)

168
00:19:40,583 --> 00:19:46,163
،اشرب من البئر ثم املأه"
""(الإمضاء: الملك (إ

169
00:20:40,559 --> 00:20:43,770
كنت سريعًا عن اللّازم، صحيح؟ -
.كلّا، بوسعي تتبع حركاتك -

170
00:20:43,772 --> 00:20:47,329
.كلّا، كنت سريعًا عن اللّازم

171
00:21:15,237 --> 00:21:17,546
فوق الرأس؟ -
.فوق الرأس -

172
00:21:18,168 --> 00:21:20,625
.أحسنت، كرر

173
00:21:20,660 --> 00:21:21,965
.لوح العصا للوراء ثم للأعلى

174
00:21:33,548 --> 00:21:38,666
،كانت شهية غنية بالنكهة
.وكأنّي كنت في حلم عُجاب

175
00:21:38,667 --> 00:21:42,819
أقصد، شطيرة فاكهة على الفطور؟

176
00:21:42,854 --> 00:21:47,321
...ذلك
.كنّا نأكل أشباه طعام بالخارج

177
00:21:47,356 --> 00:21:49,922
أحبّ فطيرة الفاكهة
.المقدمة على الغداء

178
00:21:50,787 --> 00:21:53,115
فطيرة فاكهة تقدم على الغداء؟

179
00:21:53,346 --> 00:21:55,070
.تقدّم لنا فطيرة فاكهة مع كل وجبة

180
00:22:02,185 --> 00:22:04,041
...إنّي بدرجة كبيرة

181
00:22:05,242 --> 00:22:07,952
،أعجز عن التعبير
!ويلاه، يا إلهي

182
00:22:07,987 --> 00:22:09,731
!يا للهول

183
00:22:11,782 --> 00:22:16,126
ألديك أي محارم؟ -
.أجل، لحظة واحدة -

184
00:22:41,668 --> 00:22:47,049
ما هذا الكتاب؟ -
.كتاب عن الفلسفلة -

185
00:22:48,464 --> 00:22:51,333
.علينا معاودة المران -
أتسمح لي باستعارته؟ -

186
00:22:52,800 --> 00:22:56,648
...قرأت كلّ كتاب موجود هنا مرّتين

187
00:22:57,353 --> 00:23:00,059
بما يشمل كتيّب
.صيانة تكييف الهواء

188
00:23:01,400 --> 00:23:06,918
لعلمك، المشكلة الأولى في نظام
.تكييف الهواء ليست تسرّبات التبريد

189
00:23:06,953 --> 00:23:09,813
لن أحرق عليك متعة
.معرفة الإجابة بنفسك

190
00:23:12,044 --> 00:23:13,650
أرجوك؟

191
00:23:16,865 --> 00:23:18,563
.تفضل

192
00:23:22,154 --> 00:23:26,783
،حضرتا السيدين
.هلما معنا، كلاكما

193
00:23:27,443 --> 00:23:30,064
.لدينا أمور هامّة لنباشرها

194
00:23:31,158 --> 00:23:33,443
.(خذ مسدسك معك يا (مورغان

195
00:23:41,241 --> 00:23:44,535
(الخنازير تُذبح بعيدًا عن (المملكة

196
00:23:44,916 --> 00:23:49,518
خشية أن تحمل الرياح
.صراخهم، فتنشأ تساؤلات

197
00:23:49,810 --> 00:23:53,226
.ما نفعله هنا سرّ أكتمه عن قومي

198
00:23:53,994 --> 00:23:57,474
البعض يرتأي الأسرار
.إحدى امتيازات الحكم

199
00:23:58,293 --> 00:24:02,317
.لكنّها أعباء، لا جزء من نعم الحكم

200
00:24:03,275 --> 00:24:05,216
.إنها الثمن

201
00:24:26,592 --> 00:24:33,189
.وأنا مَن قلقت أننا جئنا باكرًا -
.إنّي أتخذ اتفاقنا بجدية مطلقة -

202
00:24:34,023 --> 00:24:37,408
سنفي بالتزاماتنا
.في الوقت المحدد دومًا

203
00:24:37,437 --> 00:24:41,791
.بالطبع تفعلون، وستفعلون

204
00:24:47,347 --> 00:24:49,482
،واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة
.خمسة، ستة، سبعة، ثمانية

205
00:24:49,482 --> 00:24:51,489
.أحصي ثمانية، الحصّة وافية

206
00:24:52,661 --> 00:24:55,232
يبدون أسمَن من خنازير الدفعة
.السابقة، هذا أيضًا رائع

207
00:24:55,233 --> 00:24:58,546
،تم إطعامهم بسخاء
.عملت على ذلك بنفسي

208
00:24:58,547 --> 00:25:03,980
،إننا شاكرون لكرم ضيافتك
.لحسن حظنا أننا جلبنا شاحنتين

209
00:25:04,551 --> 00:25:07,843
ما رأيكم أن تساعدونا في تحميلهم؟

210
00:25:12,150 --> 00:25:16,299
...هم من جماعة أخرى تُدعى -
.أعرفهم -

211
00:25:29,104 --> 00:25:33,655
أنت أيّها الوقح، ما رأيك أن تتبسَّم؟

212
00:25:33,657 --> 00:25:38,894
،هذه الحصّة نكرة
.إننا نتهاون معكم

213
00:25:43,967 --> 00:25:47,615
أموقن أنّك لستَ تعي الواقع
بشكل معكوس يا غلام؟

214
00:25:50,036 --> 00:25:52,211
.أجل، أوقن بذلك

215
00:26:01,841 --> 00:26:03,801
.توقفوا

216
00:26:11,591 --> 00:26:14,096
.أنزلوا أسلحتكم

217
00:26:16,565 --> 00:26:19,699
.ريتشارد)، اتركه)

218
00:26:24,705 --> 00:26:28,184
.هذه ليست شيمتنا

219
00:26:30,503 --> 00:26:33,677
ضربات بلا ردّ؟
.أعشق فعل ذلك

220
00:26:37,286 --> 00:26:40,338
.جافين)، مُر رجلك بالتوقف)

221
00:26:40,845 --> 00:26:41,697
!(جافين)

222
00:26:41,698 --> 00:26:45,649
!حسبك، الرجل قال توقف

223
00:26:46,966 --> 00:26:50,846
إنّه يحسن معاملتنا، وقد أخذنا
.ما يزيد عن حصّتنا هذه المرّة

224
00:27:06,850 --> 00:27:10,944
.ريتشارد)، سنناقش ما حصل، هيّا)

225
00:27:13,372 --> 00:27:15,852
،بالموعد نفسه الأسبوع المقبل
اتّفقنا يا (إيزيكيل)؟

226
00:27:15,854 --> 00:27:22,122
،إنّه أسبوع الإنتاج، فأنتِج
.معك القائمة، فلا تنقصها شيئًا

227
00:27:25,126 --> 00:27:31,191
،وإلّا فإنك تعلم
.سيكون هو أول كبش فداء

228
00:27:42,800 --> 00:27:48,871
أواجهتهم قبلًا؟ -
.جماعتهم؟ أجل -

229
00:27:50,515 --> 00:27:55,184
...(الرجل الذي قتلتَه لتنقذ (كارول
كان أحدهم أيضًا؟

230
00:27:56,136 --> 00:27:58,087
.كان منهم، أجل

231
00:28:01,264 --> 00:28:07,603
،ألهذا جلبتني لهنا
لأنّي قد أعيد الكرّة إن اضطررت؟

232
00:28:07,605 --> 00:28:12,027
،)كلّا يا (مورغان
.بل للعكس بالواقع

233
00:28:32,447 --> 00:28:35,644
مهلًا، لأين تذهب؟

234
00:28:35,645 --> 00:28:38,660
،هذه ليلة عرض الفيلم
.وأود حجز مقعد مناسب

235
00:28:38,669 --> 00:28:41,960
.مفهوم، لكن عليك إنهاء طبقك أولًا

236
00:28:42,786 --> 00:28:46,299
.(هيّا، اتفقنا على ذلك يا (داتش

237
00:28:46,301 --> 00:28:47,551
.أجل

238
00:28:48,410 --> 00:28:50,986
.أحسنت أيّها الشاب الذكيّ

239
00:28:51,155 --> 00:28:54,691
اتّفقنا، لكن كن في فراشك
.بحلول الـ 10م، لا بعدها بلحظة

240
00:28:54,691 --> 00:28:57,892
لكن بوسعي القراءة؟ -
.أجل، بوسعك ذلك -

241
00:28:58,429 --> 00:28:59,536
.حسنٌ

242
00:29:04,008 --> 00:29:08,683
.إنه طفل طيب -
.أجل، هو كذلك -

243
00:29:10,871 --> 00:29:13,430
.أحاول أن أحسن تربيته

244
00:29:14,274 --> 00:29:16,780
.إيزيكيل) ساعدني كثيرًا)

245
00:29:17,666 --> 00:29:21,291
.تبدو على علاقة وثيقة جدًا بالملك

246
00:29:21,327 --> 00:29:23,919
.أجل، كانت علاقته وثيقة جدًا بأبي

247
00:29:25,734 --> 00:29:28,516
.كان والدي مقاتلًا بارعًا

248
00:29:28,579 --> 00:29:33,731
.(أحد أفضل مقاتلي (المملكة -
كيف فارق الحياة؟ -

249
00:29:37,147 --> 00:29:40,347
.حدث ذلك منذ عام

250
00:29:40,362 --> 00:29:43,607
.إيزيكيل) أخرج فرقته لتطهير مبنى)

251
00:29:44,982 --> 00:29:47,706
كان هناك سائرون كثيرون جدًا
.ولم يكُن هنالك دعم كافٍ

252
00:29:50,805 --> 00:29:56,368
،هلك 8 رجال
.وأبي كان ضمنهم

253
00:29:58,037 --> 00:30:01,714
.لكن (إيزيكيل) أشدّ حذرًا بكثير الآن

254
00:30:02,856 --> 00:30:06,501
...قال لي إن

255
00:30:08,088 --> 00:30:11,911
قال لي إنّه يتكتّم على اتفاقه
مع تلك الجماعة

256
00:30:11,946 --> 00:30:14,484
.لأنّه يظن قومنا سيودّون القتال

257
00:30:16,312 --> 00:30:21,898
،يقول إننا حتّى إن قاتلنا، فلن ننتصر
.أقلّه ليس بدون خسارة أناس

258
00:30:22,839 --> 00:30:25,969
.ربّما نخسر الكثير من الناس -
...وتحسبه محقًا -

259
00:30:27,414 --> 00:30:30,578
حيال عدم وجوب قتالنا؟ -
.لا أدري -

260
00:30:30,578 --> 00:30:34,898
أقصد... أجهل إن كنت أعلم
.ما يكفي لأجزم بالإجابة

261
00:30:36,125 --> 00:30:38,225
.لعلّك تعلم

262
00:30:40,347 --> 00:30:45,367
.انظر، ثمّة نقش في الكتاب

263
00:30:45,369 --> 00:30:48,663
كتابة بخط اليد بشأن
.الامتناع عن القتل

264
00:30:48,663 --> 00:30:50,975
أأنت كاتبها؟ -
.كلّا، لستُ أنا -

265
00:30:51,427 --> 00:30:55,967
لأنّي لاحظت أيضًا أنّك لا تضع إلّا
.الطعام النباتي في طبقك للغداء

266
00:30:56,315 --> 00:31:00,427
،"إنك تعلّمني "الأيكيديو
وطالما "الأيكيدو"، ينهى عن القتل

267
00:31:00,462 --> 00:31:03,006
...فهذا يعني أنّك -
.الأمر ليس منوطًا بما أظن -

268
00:31:03,006 --> 00:31:07,529
قد يحاول الناس توجيهك
للاتّجاه الصحيح

269
00:31:07,530 --> 00:31:11,685
لكنّهم يعجزون عن أن
.يروك السبيل الملائم لك

270
00:31:11,720 --> 00:31:14,421
...عليك إيجاده بنفسك

271
00:31:16,366 --> 00:31:18,065
.خلتُني وجدته

272
00:31:19,011 --> 00:31:20,381
.حقًّا

273
00:31:21,798 --> 00:31:25,177
.لكنّي أتحسس طريقي فحسب

274
00:31:29,616 --> 00:31:32,499
.أحيانًا نغيّر آراءنا

275
00:31:37,287 --> 00:31:40,876
أتود مشاهدة فيلم الليلة؟ -
.لا يمكنني -

276
00:31:41,104 --> 00:31:45,369
.(عليّ محادثة (كارول

277
00:31:45,856 --> 00:31:47,528
.لكن شكرًا لك

278
00:32:46,512 --> 00:32:50,235
بلا تكلّف ولا حرج
.يا سيدتي الجميلة، خذي واحدة

279
00:32:55,215 --> 00:32:59,933
هذه الباحة المسيّجة بُنيت
.بغرض الاستجمام والدراسة

280
00:32:59,935 --> 00:33:04,538
فغيرت غرضها وجعلتها
.حديقة جديرة بفخامتنا

281
00:33:05,163 --> 00:33:08,799
أجرؤ على القول بأنها مكاني
.المفضّل في (المملكة) قاطبة

282
00:33:09,888 --> 00:33:17,007
يسرّني أنّك متّعت ناظريك برؤيتها
.قبلما تختارين مغادرتنا بغتة

283
00:33:17,042 --> 00:33:22,579
...يا للسماء، أجل، أنا
.آسفة جدًا بشأن هذا

284
00:33:22,857 --> 00:33:27,515
إنّما... ما فائدتي هنا؟

285
00:33:29,091 --> 00:33:33,534
جيري)، هلّا تركتنا على انفراد؟)

286
00:33:34,614 --> 00:33:38,897
،إن احتجتني، صِح عليّ
.سأبقى في مدى صياحك

287
00:33:38,899 --> 00:33:41,809
!إلى اللقاء

288
00:33:42,708 --> 00:33:47,533
...لو لم أقابلك مصادفة الآن

289
00:33:49,142 --> 00:33:51,349
ما ذلك المثل؟

290
00:33:57,008 --> 00:34:00,555
.لا تحاول خداع مُخادع

291
00:34:00,892 --> 00:34:03,066
هل أصبتُ؟

292
00:34:03,741 --> 00:34:09,067
تمثيلية المرأة اللطيفة البريئة
.التي تؤديها متقنة جدًا

293
00:34:09,728 --> 00:34:11,880
.انطلت عليّ

294
00:34:11,915 --> 00:34:16,655
تنسجمين مع الناس وتكسبين ثقتهم
وتأخذين ما تحتاجينه منهم

295
00:34:16,657 --> 00:34:20,858
.ثم ترحلين وكأنك لم تجيئي أصلًا

296
00:34:21,478 --> 00:34:27,300
الأسلحة التي جلبتها هنا
.(في حقيبتك تخص (المنقذين

297
00:34:27,302 --> 00:34:33,393
ماذا تعرف عن (المنقذين)؟ -
.أكثر مما أحفل بمعرفته للأسف -

298
00:34:33,395 --> 00:34:40,155
كادوا يقتلونك، لكنّك فعلتِ ما يتعدى
.المقاومة يا (كارول)، إنّك فزت

299
00:34:43,969 --> 00:34:46,180
بانتهاء مطافي لهنا؟

300
00:34:48,658 --> 00:34:50,465
أتجدين ذلك طريفًا؟

301
00:34:53,452 --> 00:34:56,659
.إنّك وهذا المكان أشبه بنكتة

302
00:34:56,694 --> 00:34:59,503
،وهذا ما تفعله مع النكات
.تضحك عليهم

303
00:34:59,505 --> 00:35:02,449
.أما الحياة بالخارج حقيقيّة

304
00:35:02,484 --> 00:35:05,862
...ذهبت لأماكن حيث خلتني لن أضطر لـ

305
00:35:05,864 --> 00:35:07,469
.أماكن أمكنني الإقامة فيها وحسب

306
00:35:09,378 --> 00:35:13,851
.تقنع هؤلاء الناس بخرافة -
.لعلهم بحاجة للخرافة -

307
00:35:13,886 --> 00:35:16,039
.ربما التناقض هو المغزى

308
00:35:16,041 --> 00:35:21,060
وتعتبر حكمك لأفراد
يتملقونك يوميًا شيئًا مفيدًا؟

309
00:35:29,464 --> 00:35:31,203
أتسمحين لي؟

310
00:35:47,500 --> 00:35:50,919
.الناس بحاجة لشخص يتّبعونه

311
00:35:53,063 --> 00:35:58,085
،تلك طبيعة البشر
.يبتغون شخصًا يشعرهم بالأمان

312
00:35:58,921 --> 00:36:04,169
والناس الشاعرون بالأمان
.أقل خطورة وأكثر إنتاجيّة

313
00:36:05,994 --> 00:36:09,922
...يرون رجلًا ذا نمر، يا للهول

314
00:36:10,738 --> 00:36:15,273
فيبدأون بتبادر قصص
عن إيجاده في البريّة

315
00:36:15,491 --> 00:36:19,985
ومصارعته حتّى إخضاعه
.وتحويله لحيوانه الأليف

316
00:36:20,783 --> 00:36:25,842
،يفرطون في تفخيم الرجل
.ويصوّرونه بطلًا

317
00:36:25,877 --> 00:36:28,008
فمن أنا لأوقظهم من حلمهم الورديّ؟

318
00:36:29,274 --> 00:36:32,226
.وفجأة أخذوا يعاملونني كملك

319
00:36:34,839 --> 00:36:41,597
أرادوا واحتاجوا شخصًا ليتّبعوه
.لذا قمت بهذا الدور

320
00:36:43,911 --> 00:36:47,344
.ادّعيت دور الملك حتّى غدوت ملكًا

321
00:36:51,074 --> 00:36:53,348
.كنت حارسًا في حديقة حيوانات

322
00:36:57,133 --> 00:37:01,910
شيفا) وقعت في إحدى الخنادق)
.الأسمنتية في منطقة عرضها

323
00:37:02,308 --> 00:37:04,516
،الحديقة كانت خاوية
وكان الأطباء البيطريون قادمين

324
00:37:04,516 --> 00:37:09,181
،لكن ساقها كانت مشقوقة
.وكانت ستنزف حتّى الموت

325
00:37:11,392 --> 00:37:15,081
...الصوت الذي أصدرته

326
00:37:16,166 --> 00:37:18,633
.كانت في ألم عظيم

327
00:37:21,097 --> 00:37:25,126
،أدركت حجم المخاطرة
.وتحتّم أن أحاول

328
00:37:26,490 --> 00:37:33,082
ربطت قميصي حول ساقها
.وأنقذت حياتها

329
00:37:35,729 --> 00:37:39,668
.بعدئذٍ لم تكشر لي عن أنيابها قطّ

330
00:37:43,327 --> 00:37:46,230
الاحتفاظ بنمر ليس
.أمرًا عمليًا، أعلم

331
00:37:46,540 --> 00:37:48,614
.إنها تأكل ما يأكله 10 أفراد

332
00:37:49,727 --> 00:37:53,770
بوسعها سحب السلسلة
.من يدي والتهام ذراعي

333
00:37:55,177 --> 00:37:57,365
.لكنها لم تفعل

334
00:37:59,306 --> 00:38:01,118
.ولن تفعل

335
00:38:03,006 --> 00:38:06,801
.خسرتُ الكثير كالآخرين

336
00:38:08,306 --> 00:38:12,171
لمّا بدأ العالم ينتهي، وجدت نفسي
.أعود لحديقة الحيوانات

337
00:38:13,253 --> 00:38:17,159
شيفا) كانت إحدى)
.آخر الحيوانات الباقية

338
00:38:18,074 --> 00:38:23,827
.كانت حبيسة وجائعة ووحيدة

339
00:38:26,709 --> 00:38:29,218
.مثلي

340
00:38:29,220 --> 00:38:33,110
كانت آخر شيء أحبه
.تبقى في هذا العالم

341
00:38:35,145 --> 00:38:41,598
،حمتني
.جلبتني لهنا، وفخَّمتني

342
00:38:42,443 --> 00:38:44,565
.وصنعت هذا المكان

343
00:38:46,499 --> 00:38:53,658
،اعتدت التمثيل في المسرح الشعبيّ
.وجسدت أدوار بضعة ملوك في شبابي

344
00:38:55,531 --> 00:38:59,783
.(آرثر) و(مكبث) و(مارتين لوثر)

345
00:39:01,556 --> 00:39:05,872
.اسمي الحقيقيّ (إيزيكيل)، رغم ذلك

346
00:39:07,314 --> 00:39:09,488
.%جزئية اسمي حقيقيّة 100

347
00:39:15,515 --> 00:39:20,545
،ها قد صارحتك بكل شيء
.ولا أخفي عنك أمرًا

348
00:39:20,737 --> 00:39:25,957
ومع ذلك، سأمتن لإبقائك هذا
.سرًّا بيننا، لمصلحتهم

349
00:39:27,967 --> 00:39:30,768
.وأجل، لمصلحتي قليلًا

350
00:39:35,266 --> 00:39:38,294
.لا أبالي

351
00:39:38,646 --> 00:39:43,784
،افعل ما تشاء
.أودّ الرحيل فحسب

352
00:39:44,638 --> 00:39:46,443
الرحيل لأين؟

353
00:39:48,855 --> 00:39:50,661
.(كارول)

354
00:39:53,107 --> 00:39:54,716
.بعيدًا

355
00:39:57,693 --> 00:40:03,071
.آسف -
علامَ؟ -

356
00:40:04,923 --> 00:40:07,861
.على الأهوال التي كابدتِها

357
00:40:08,572 --> 00:40:11,104
ثمّة أهوال كثيرة مثلها
بالخارج، أتعلمين؟

358
00:40:16,405 --> 00:40:18,055
.أكثر مما يطاق

359
00:40:20,187 --> 00:40:23,453
بالخارج ستشعرين بأن
الحياة كلّها شنيعة

360
00:40:23,686 --> 00:40:26,406
.خاصّة حين تكونين وحيدة

361
00:40:29,418 --> 00:40:34,997
...الحقيقة رغم ذلك
.الحياة ليست كلّها شنيعة

362
00:40:36,657 --> 00:40:39,843
،لا يمكن أن تكون كذلك
.وإنها ليست كذلك

363
00:40:40,874 --> 00:40:43,110
.الحياة ليست شنيعة

364
00:40:43,488 --> 00:40:50,915
،ما دامت هناك حياة
.فثمّة أمل وبطولة ونعمة وحبّ

365
00:40:52,457 --> 00:40:58,219
،ما دامت هنالك حياة، فثمّة حياة
.آمل ألّا يكون هذا ما تهربين منه

366
00:41:00,041 --> 00:41:02,162
وماذا إن كان ما أهرب منه؟

367
00:41:02,164 --> 00:41:06,143
،ربّما لستِ مضطّرة لذلك
.صنعتُ عالمي الخاصّ هنا

368
00:41:06,234 --> 00:41:09,827
أتمكّن من النوم ليلًا
.بتركيزي على خيرات الحياة

369
00:41:09,829 --> 00:41:14,859
.إنّي فقط... أقبل التناقض

370
00:41:15,446 --> 00:41:23,284
،ربما يمكنك ذلك بطريقتك الخاصة
.كمثال، يمكنك الرحيل في ظلّ البقاء

371
00:41:24,541 --> 00:41:29,276
،أجل، أتحدث كمجنون، أفهم ذلك
.وربّما أنا مجنون فعلًا

372
00:41:29,278 --> 00:41:35,007
لكنّي أعتقد أن بوسعي
.مساعدتك إن سمحت لي

373
00:41:36,429 --> 00:41:40,104
ولمَ تهتم؟

374
00:41:41,496 --> 00:41:45,569
.لأن ذلك يشعرني بالراحة

375
00:41:46,484 --> 00:41:50,365
سأجمع أغراضك وأجعل شخصًا
أثق به يلاقيك عند البوابة

376
00:41:50,367 --> 00:41:53,546
.حتّى تغادري، ولا تغادري

377
00:41:53,581 --> 00:41:59,762
سنرى إن يصدق كلامي
.أم يكون محض مزيد من الهزل

378
00:42:01,614 --> 00:42:04,514
ما رأيك؟

379
00:42:20,219 --> 00:42:26,055
أنت موقنة أن هذا مرادك، صحيح؟ -
.أجل -

380
00:42:28,005 --> 00:42:33,960
القرار لك، تعيّن أن يكون
.القرار لك دومًا

381
00:42:54,555 --> 00:42:55,667
أأنت بخير؟

382
00:43:01,940 --> 00:43:03,876
.سأهتم بنفسي

383
00:43:06,169 --> 00:43:08,354
.ابق هنا -
.من الجيد أننا وصلنا -

384
00:43:10,765 --> 00:43:12,441
كيف ذلك؟

385
00:43:12,476 --> 00:43:14,248
لأنّي بعد 10 دقائق أخرى برفقتك
كنت قد أبدأ في الندم

386
00:43:14,283 --> 00:43:17,179
على كلّ الأوقات التي حاولت
.فيها إرداءك أو طعنك

387
00:43:21,335 --> 00:43:25,398
أظنك الشخص المفضل لديّ
.بين كل من أغشيتهم في حياتي

388
00:43:25,433 --> 00:43:27,802
.قطعًا أنت في المرتبة الثانية أو الثالثة

389
00:43:33,318 --> 00:43:35,468
.اعتني بنفسك

390
00:43:35,470 --> 00:43:38,587
.سأفعل -
أتعدينني؟ -

391
00:43:38,771 --> 00:43:41,951
دومًا يقظة ومستعدة، أتذكر؟

392
00:43:43,058 --> 00:43:44,880
.أجل

393
00:43:47,761 --> 00:43:49,322
.اتّفقنا

394
00:44:10,680 --> 00:44:11,748
.شكرًا

395
00:45:37,168 --> 00:45:40,227
.عليك حقًّا تجربة إحدى هذه الثمار

