[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.4 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Aegisub Video Aspect Ratio: c1.777778 Video File: ..\[Ohys-Raws] Selector Infected Wixoss - 09 (MBS 1280x720 x264 AAC).mp4 Aegisub Video Position: 34024 Audio URI: ..\[Ohys-Raws] Selector Infected Wixoss - 09 (MBS 1280x720 x264 AAC).mp4 Aegisub Video Zoom Percent: 0.750000 Aegisub Scroll Position: 425 Last Style Storage: SIW Scroll Position: 387 Active Line: 390 Video Zoom Percent: 0.5 Video Aspect Ratio: c1.77778 Video Position: 31969 Aegisub Active Line: 428 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Hacen Liner Screen Bd,53,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00471F00,&H56381800,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.3,1.1,2,145,145,35,1 Style: Default - Alt,Hacen Liner Screen Bd,53,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000347,&H56000131,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.3,1.1,2,145,145,35,1 Style: Signs,Arial,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: OP-R,Hacen Dalal,50,&H00F8F8F8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,90,102,0,0,1,2,0,8,10,10,25,1 Style: OP-E,Hacen Dalal,50,&H00F8F8F8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,90,102,0,0,1,2,0,2,10,10,25,1 Style: OP-R-2,Mary Jane Meade,50,&H00F8F8F8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,90,102,0,0,1,2,0,8,10,10,25,1 Style: OP-E-2,Hacen Dalal,50,&H00F8F8F8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,90,102,0,0,1,2,0,2,10,10,25,1 Style: ED-R,Adobe Song Std L,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,10,10,25,1 Style: ED-E,Hacen Dalal,53,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,25,1 Style: Twitter,Square721 BT,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: {\an8}based,Hacen Digital Arabia,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H78000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,0,8,10,10,30,1 Style: OP,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,25,1 Style: OP - Copy,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,25,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 10,0:00:02.94,0:00:04.85,Default,,0,0,0,,كانت المرّه الأولى Dialogue: 10,0:00:07.77,0:00:12.78,Default,,0,0,0,,أوّل مرّه أكون فيها قادرة\N. على إخبار شخص ما عن مشاعري الحقيقيّة {what->how} Dialogue: 10,0:00:12.78,0:00:14.70,Default,,0,0,0,,. أنتِ كنتِ الأولى ، هانايو - سان Dialogue: 10,0:00:16.57,0:00:17.91,Default,,0,0,0,,... يوزوكي Dialogue: 10,0:00:20.62,0:00:21.91,Default,,0,0,0,,.... شكراً لكِ Dialogue: 10,0:00:22.62,0:00:23.75,Default,,0,0,0,,. هانايو - سان Dialogue: 0,0:00:44.28,0:00:49.41,OP-E,,0,0,0,,{\fad(200,0)\bord2.5\blur2\3c&H00003C&\t(2400,2700,\3c&H54100A&)}الواقع و الحقيقة هما مثل وجهان لنفس البطاقة Dialogue: 0,0:00:44.28,0:00:49.41,OP-R,,0,0,0,,{\fad(200,0)\bord2.5\blur2\3c&H00003C&\t(2400,2700,\3c&H54100A&)}shinjitsu wa hitoe ni kaado no uraomote Dialogue: 0,0:00:49.41,0:00:54.92,OP-E,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H54100A&\t(4336,4461,\3c&H000000&)}يتشابكان للأبد Dialogue: 0,0:00:49.41,0:00:54.92,OP-R,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H54100A&\t(4336,4461,\3c&H000000&)}tokenai mama Dialogue: 0,0:00:54.92,0:00:59.71,OP-E,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H3D432D&}أتوجّهُ نحو هذهِ المرحلة من الفوضى Dialogue: 0,0:00:54.92,0:00:59.71,OP-R,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H3D432D&}mekurimekuru meku Dialogue: 0,0:00:59.71,0:01:03.67,OP-E,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H3A3262&}أنا أدور و أضيّع طريقي Dialogue: 0,0:00:59.71,0:01:03.67,OP-R,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H3A3262&}memagurushii suteeji de Dialogue: 0,0:01:03.67,0:01:04.93,OP-E,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H3A3262&\clip(294.667,1.333,637.667,720)}أنا أدور و أضيّع طريقي Dialogue: 1,0:01:03.67,0:01:04.93,OP-E,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H451510&\clip(637.667,9.333,964.889,720)}أنا أدور و أضيّع طريقي Dialogue: 0,0:01:03.67,0:01:04.93,OP-R,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H3A3262&\clip(294.667,1.333,637.667,720)}memagurushii suteeji de Dialogue: 1,0:01:03.67,0:01:04.93,OP-R,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H451510&\clip(637.667,9.333,964.889,720)}memagurushii suteeji de Dialogue: 0,0:01:04.93,0:01:08.22,OP-E,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H384F7C&\t(2360,2970,\3c&H333215&)}حتي استطيع في النهاية فرز هذهِ العواطف المختلطة Dialogue: 0,0:01:04.93,0:01:08.22,OP-R,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H384F7C&\t(2360,2970,\3c&H333215&)}sono karamatta kanjou wo manzoku iku made nankai mo Dialogue: 0,0:01:08.22,0:01:12.97,OP-E,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H37342E&}حتي استطيع في النهاية فرز هذهِ العواطف المختلطة Dialogue: 0,0:01:08.22,0:01:12.97,OP-R,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H37342E&}sono karamatta kanjou wo manzoku iku made nankai mo Dialogue: 0,0:01:12.97,0:01:16.23,OP-E-2,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H0E0090&}سأقوم بتدميرها مراتٍ لا تُحصي Dialogue: 0,0:01:12.97,0:01:16.23,OP-R-2,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H0E0090&}kowashite shimai Dialogue: 0,0:01:16.23,0:01:21.32,OP-E-2,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H4C4C4C&}المستقبل الغير المؤكّد سوف يستدعيه القدر Dialogue: 0,0:01:16.23,0:01:21.32,OP-R-2,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H452922&}unmei ni temaneki sare samayou ashita wa Dialogue: 0,0:01:21.32,0:01:21.78,OP-E-2,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H4C4C4C&}أيجب أن أختار شيئاً واحداً من أجل التخلّي عنه؟ Dialogue: 0,0:01:21.32,0:01:21.78,OP-R-2,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H452922&}nani wo erande nani wo tebanashi hitotsu ni nareba iin darou Dialogue: 0,0:01:21.78,0:01:22.23,OP-E-2,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H9F6347&}أيجب أن أختار شيئاً واحداً من أجل التخلّي عنه؟ Dialogue: 0,0:01:21.78,0:01:22.23,OP-R-2,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H9F6347&}nani wo erande nani wo tebanashi hitotsu ni nareba iin darou Dialogue: 0,0:01:22.23,0:01:22.69,OP-E-2,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H897A7B&}أيجب أن أختار شيئاً واحداً من أجل التخلّي عنه؟ Dialogue: 0,0:01:22.23,0:01:22.69,OP-R-2,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H897A7B&}nani wo erande nani wo tebanashi hitotsu ni nareba iin darou Dialogue: 0,0:01:22.69,0:01:23.78,OP-E-2,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H2E1915&}أيجب أن أختار شيئاً واحداً من أجل التخلّي عنه؟ Dialogue: 0,0:01:22.69,0:01:23.78,OP-R-2,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H2E1915&}nani wo erande nani wo tebanashi hitotsu ni nareba iin darou Dialogue: 0,0:01:23.78,0:01:24.90,OP-E-2,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H9F6347&}أيجب أن أختار شيئاً واحداً من أجل التخلّي عنه؟ Dialogue: 0,0:01:23.78,0:01:24.90,OP-R-2,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H384F7C&}nani wo erande nani wo tebanashi hitotsu ni nareba iin darou Dialogue: 0,0:01:24.90,0:01:25.65,OP-E-2,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H897A7B&}أيجب أن أختار شيئاً واحداً من أجل التخلّي عنه؟ Dialogue: 0,0:01:24.90,0:01:25.65,OP-R-2,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H897A7B&}nani wo erande nani wo tebanashi hitotsu ni nareba iin darou Dialogue: 0,0:01:25.65,0:01:26.61,OP-E-2,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H2F1911&}أيجب أن أختار شيئاً واحداً من أجل التخلّي عنه؟ Dialogue: 0,0:01:25.65,0:01:26.61,OP-R-2,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H2F1911&}nani wo erande nani wo tebanashi hitotsu ni nareba iin darou Dialogue: 0,0:01:26.61,0:01:27.99,OP-E-2,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2}لايمكنني تحمّل إظهار ما بِيدي بعد Dialogue: 0,0:01:26.61,0:01:27.99,OP-R-2,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2}najinda tefuda wo sarasu yoyuu nante nai yo Dialogue: 0,0:01:27.99,0:01:28.74,OP-E-2,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H3D432D&}لايمكنني تحمّل إظهار ما بِيدي بعد Dialogue: 0,0:01:27.99,0:01:28.74,OP-R-2,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H3D432D&}najinda tefuda wo sarasu yoyuu nante nai yo Dialogue: 0,0:01:28.74,0:01:29.37,OP-E-2,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H3A3262&}لايمكنني تحمّل إظهار ما بِيدي بعد Dialogue: 0,0:01:28.74,0:01:29.37,OP-R-2,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H3A3262&}najinda tefuda wo sarasu yoyuu nante nai yo Dialogue: 0,0:01:29.37,0:01:30.87,OP-E-2,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H9F6347&}لايمكنني تحمّل إظهار ما بِيدي بعد Dialogue: 0,0:01:29.37,0:01:30.87,OP-R-2,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H384F7C&}najinda tefuda wo sarasu yoyuu nante nai yo Dialogue: 0,0:01:30.87,0:01:32.37,OP-E-2,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H37342E&}لايمكنني تحمّل إظهار ما بِيدي بعد Dialogue: 0,0:01:30.87,0:01:32.37,OP-R-2,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H37342E&}najinda tefuda wo sarasu yoyuu nante nai yo Dialogue: 0,0:01:32.37,0:01:37.46,OP-E-2,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H492957&}أيام شُربِ من بحر الندم قد ولّت بعيداً Dialogue: 0,0:01:32.37,0:01:37.46,OP-R-2,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H400F5F&}kawaita koukai no umi wo nomihosu hibi wa Dialogue: 0,0:01:37.46,0:01:39.84,OP-E-2,,0,0,0,,{\fad(0,0)\bord2.5\blur2\3c&H321B87&}هل حقّاً سوف تستخدمين أمنيتكِ الوحيدة من أجل إرجاع تلك الإبتسامة الضائعة؟ Dialogue: 0,0:01:37.46,0:01:39.84,OP-R-2,,0,0,0,,{\fad(0,0)\bord2.5\blur2\3c&H321B87&}kagirareta kotoba de itsushika no egao yurushite hoshiin darou Dialogue: 0,0:01:39.84,0:01:41.84,OP-E-2,,0,0,0,,{\fad(0,0)\bord2.5\blur2\3c&H897A7B&\t(750,950,\3c&H2A6419&)}هل حقّاً سوف تستخدمين أمنيتكِ الوحيدة من أجل إرجاع تلك الإبتسامة الضائعة؟ Dialogue: 0,0:01:39.84,0:01:41.84,OP-R-2,,0,0,0,,{\fad(0,0)\bord2.5\blur2\3c&H897A7B&\t(750,950,\3c&H2A6419&)}kagirareta kotoba de itsushika no egao yurushite hoshiin darou Dialogue: 0,0:01:41.84,0:01:42.80,OP-E-2,,0,0,0,,{\fad(0,300)\bord2.5\blur2\3c&H897A7B&}هل حقّاً سوف تستخدمين أمنيتكِ الوحيدة من أجل إرجاع تلك الإبتسامة الضائعة؟ Dialogue: 0,0:01:41.84,0:01:42.80,OP-R-2,,0,0,0,,{\fad(0,300)\bord2.5\blur2\3c&H897A7B&}kagirareta kotoba de itsushika no egao yurushite hoshiin darou Dialogue: 0,0:01:42.96,0:01:47.63,OP-E,,0,0,0,,{\fad(300,0)\bord2.5\blur2}أنا لن أقلق لو أنّك أغلقتِ عينيكِ عن حقيقة الواقع Dialogue: 0,0:01:42.96,0:01:47.63,OP-R,,0,0,0,,{\fad(300,0)\bord2.5\blur2}utsutsu wo wasuretatte kamawanai yo dakara Dialogue: 0,0:01:47.63,0:01:49.01,OP-E,,0,0,0,,{\fad(0,0)\bord2.5\blur2\3c&H49230F&}أنا لن أقلق لو أنّك أغلقتِ عينيكِ عن حقيقة الواقع Dialogue: 0,0:01:47.63,0:01:49.01,OP-R,,0,0,0,,{\fad(0,0)\bord2.5\blur2\3c&H49230F&}utsutsu wo wasuretatte kamawanai yo dakara Dialogue: 0,0:01:49.01,0:01:53.77,OP-E,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H49230F&}لذا رجاءاً عيشِ حياتكِ في سعادة الجهل Dialogue: 0,0:01:49.01,0:01:53.77,OP-R,,0,0,0,,{\bord2.5\blur2\3c&H49230F&}ima wa shiranai de itai hanare Dialogue: 10,0:02:03.39,0:02:07.73,Default,,0,0,0,,{\an8}رو - شان سوف تتأخّرين اذا لم تذهبي للمدرسة الآن Dialogue: 10,0:02:07.73,0:02:09.73,Default,,0,0,0,,{\an8}! آوه لا Dialogue: 10,0:02:09.73,0:02:11.73,Default,,0,0,0,,{\an8}. سأغسل بقيّة الأطباق Dialogue: 10,0:02:11.73,0:02:12.94,Default,,0,0,0,,{\an8}! شكراً Dialogue: 10,0:02:35.88,0:02:38.30,Default,,0,0,0,,! صباح الخير ، رو Dialogue: 10,0:02:38.30,0:02:40.26,Default,,0,0,0,,. صباح الخير ، تاما Dialogue: 10,0:02:40.26,0:02:42.60,Default,,0,0,0,,هل حان وقت المدرسة ؟ Dialogue: 10,0:02:42.80,0:02:45.35,Default,,0,0,0,,. يالكِ من كسولة ، تاما Dialogue: 10,0:03:08.12,0:03:10.46,Default,,0,0,0,,! آ - آسف، يوزوكي Dialogue: 10,0:03:13.83,0:03:15.04,Default,,0,0,0,,! أنا ذاهب Dialogue: 10,0:03:17.80,0:03:19.26,Default,,0,0,0,,! صباح الخير Dialogue: 10,0:03:19.26,0:03:21.80,Default,,0,0,0,,آه ، أنت وحدك اليوم ! أين يوزوكي - شان ؟ Dialogue: 10,0:03:21.80,0:03:24.47,Default,,0,0,0,,هاه ؟ آمم ... لاشيء{## funi-line and i dig it, his betsuni/nothing is appropriately confusing/confused} Dialogue: 10,0:03:37.86,0:03:40.15,Default,,0,0,0,,هل أكيرا مازالت مفقودة ؟ Dialogue: 10,0:03:40.15,0:03:44.45,Default,,0,0,0,,أجل . فتاة في مدرستها قالت\N. بأنّها لم تعد للمنزل على الإطلاق Dialogue: 10,0:03:44.45,0:03:46.66,Default,,0,0,0,,لقد مضى اسبوع ، صحيح ؟ Dialogue: 10,0:03:54.54,0:03:57.29,Default,,0,0,0,,رو ، القطار سينطلق ، رو !؟ Dialogue: 10,0:04:16.69,0:04:18.07,Default,,0,0,0,,.... يوزوكي Dialogue: 10,0:04:19.86,0:04:22.53,Default,,0,0,0,,{\i1}... صحيح ، نحن Dialogue: 10,0:04:22.70,0:04:25.20,Default,,0,0,0,,{\i1}. لنتوقّف عن كوننا أصدقاء Dialogue: 10,0:04:25.91,0:04:28.66,Default,,0,0,0,,{\i1}. لسنا أصدقاء بعد الآن Dialogue: 10,0:04:29.62,0:04:31.62,Default,,0,0,0,,{\i1}. لن أقاتل بعد الآن Dialogue: 10,0:04:32.37,0:04:36.08,Default,,0,0,0,,{\i1}. و يوزوكي لن تتوقّف عن القتال حتّى تتحقق أمنيتها Dialogue: 10,0:04:36.33,0:04:39.21,Default,,0,0,0,,{\i1} . هذا ما اتّفقنا عليه Dialogue: 10,0:04:41.55,0:04:44.59,Default,,0,0,0,,{\i1}. صحيح .... هذا ما اتّفقنا عليه{## shortening the line analogous to the japanese line didn't work too well for me} Dialogue: 10,0:04:50.76,0:04:52.10,Default,,0,0,0,,لا يمكن ؟ Dialogue: 10,0:04:52.10,0:04:53.73,Default,,0,0,0,,.... أجل ، الكورابياشي في السنة الثانية{## not as nice as sophomore, but we haven't used that for this show before; i really really dislike adding english plural suffixes to japanese names and words but i don't think an implied plural would work here} Dialogue: 10,0:04:53.73,0:04:54.94,Default,,0,0,0,,تقصد التوأم ؟ Dialogue: 10,0:04:54.94,0:04:56.94,Default,,0,0,0,,! سمعت بأنّهما يتواعدان بالرغم من أنّهما أخ و أخته Dialogue: 10,0:04:58.31,0:05:00.36,Default,,0,0,0,,.... أليس هذا Dialogue: 10,0:05:00.36,0:05:01.61,Default,,0,0,0,,! مستحيل Dialogue: 10,0:05:03.03,0:05:05.28,Default,,0,0,0,,آه ، اذا الإشاعة صحيحة ؟{woah} Dialogue: 10,0:05:05.28,0:05:07.11,Default,,0,0,0,,هل تعتقد أنّهم قاما بذلك ؟ Dialogue: 10,0:05:07.11,0:05:08.49,Default,,0,0,0,,. حسناً ، هما يعيشان معاً Dialogue: 10,0:05:08.49,0:05:09.62,Default,,0,0,0,,... تباً Dialogue: 10,0:05:09.62,0:05:11.45,Default,,0,0,0,,. الخطأ ليس خطئكِ هونوكا Dialogue: 10,0:05:11.45,0:05:13.62,Default,,0,0,0,,. لا داعي لأن تقلقي بشأن هذا Dialogue: 10,0:05:13.91,0:05:15.58,Default,,0,0,0,,...و أنا التي اعتقدت أنّه رائع Dialogue: 10,0:05:15.58,0:05:16.79,Default,,0,0,0,,...مقرف Dialogue: 10,0:05:21.71,0:05:24.17,Default,,0,0,0,,هل نشرتِ هذا لكل شخص ؟{## was considering "spread the rumor" but the rumor was already in existence before}{what, her std?} Dialogue: 10,0:05:24.92,0:05:26.80,Default,,0,0,0,,ماذا تقصد بهذا ؟ Dialogue: 10,0:05:26.80,0:05:29.89,Default,,0,0,0,,. إنّه خطئك أنّك قمت بشيء سيتكلّم عنهُ الناس Dialogue: 10,0:05:29.89,0:05:33.72,Default,,0,0,0,,. كل ما قلته هو أنّك تصرّفت بغرابة معي Dialogue: 10,0:05:33.72,0:05:36.02,Default,,0,0,0,,.... أنا فقط سألتهم عن رأيهم Dialogue: 10,0:05:36.02,0:05:38.69,Default,,0,0,0,,فلتعلم أنّ هونوكا كانت قلقة عليك Dialogue: 10,0:05:38.69,0:05:43.15,Default,,0,0,0,,. أشعر بالآسف لأنّهم فهموا كازوكي - كون و يوزوكي - سان بنحو خاطئ Dialogue: 10,0:05:43.15,0:05:47.40,Default,,0,0,0,,! قولي ما شئتِ عنّي \N. لكنني لن اسامح آي أحد يتحدّث بالسوء عن يوزوكي Dialogue: 10,0:05:48.66,0:05:51.28,Default,,0,0,0,,! لن لن تسامحني ، هذا مريع {## bit of a leap here to have her relate that to herself (Funi: C-Can't forgive...? That's so mean!); i figured it's not the pompous notion of forgiveness that's making her mad (it's all a bit more common in japanese anyway), but the realization that she fucked up, making her turn on him in a true act of being 16yo} Dialogue: 10,0:05:51.28,0:05:52.79,Default,,0,0,0,,... أنت هو الأسوأ Dialogue: 10,0:05:52.79,0:05:56.08,Default,,0,0,0,,لهذا السبب يقول عنكم الناس أنّكما تتواعدان و هكذا Dialogue: 10,0:05:56.08,0:05:57.21,Default,,0,0,0,,! اعتذر لها Dialogue: 10,0:05:57.21,0:05:58.58,Default,,0,0,0,,. أنت حقاً فاشل Dialogue: 10,0:05:58.58,0:06:00.42,Default,,0,0,0,,. هذا خطئك على كل حال Dialogue: 10,0:06:00.42,0:06:01.63,Default,,0,0,0,,أليسا أخ و أخته ؟ Dialogue: 10,0:06:01.63,0:06:02.54,Default,,0,0,0,,! أخبرتك ، هذا جنون Dialogue: 10,0:06:02.54,0:06:05.01,Default,,0,0,0,,.... الآن اشعر بالآسف على نفسي لأنني اعتقدتُ أنّها جميلة{they kind of added a bit here, but whatever} Dialogue: 10,0:06:17.35,0:06:18.73,Default,,0,0,0,,. أنت هنا Dialogue: 10,0:06:21.48,0:06:23.07,Default,,0,0,0,,. يوزوكي Dialogue: 10,0:06:23.07,0:06:26.82,Default,,0,0,0,,. سمعت بأنّك قلت للآخرين ألّا يقوموا بإهانتي Dialogue: 10,0:06:30.11,0:06:33.37,Default,,0,0,0,,. هذا يجعلني سعيدة ، لكن لا حاجة لأن تقلق بهذا الشأن Dialogue: 10,0:06:33.99,0:06:35.95,Default,,0,0,0,,. فبعد كل شيء ، هذا أمر حقيقيّ Dialogue: 10,0:06:36.54,0:06:38.21,Default,,0,0,0,,ماذا تقصدين بهذا ؟ Dialogue: 10,0:06:39.25,0:06:40.42,Default,,0,0,0,,... أنا Dialogue: 10,0:06:41.21,0:06:42.58,Default,,0,0,0,,. أحبّك ، كازوكي Dialogue: 10,0:06:44.25,0:06:47.80,Default,,0,0,0,,. أحببتك منذ أن كنّا أطفالاً Dialogue: 10,0:06:47.80,0:06:53.35,Default,,0,0,0,,. لكنني أعلم بأن إخبارك عن هذا سوف يجعلك تكرهني Dialogue: 10,0:06:54.18,0:06:57.42,Default,,0,0,0,,. هذا ما اعتقدتهُ طوال الوقت Dialogue: 10,0:06:58.10,0:07:00.48,Default,,0,0,0,,{\i1}أعتقد بأنّ غوتو - كون في الفصل الثاني{## they look and sound awfully old for 7yo in elementary school, but too young for middle school; plus, no uniforms; just guesswork, though}{you got that right} Dialogue: 10,0:07:01.10,0:07:02.15,Default,,0,0,0,,{\i1}! هو ليس سيّئاً Dialogue: 10,0:07:02.15,0:07:03.52,Default,,0,0,0,,{\i1}هل تعتقدين هذا حقاً ؟ Dialogue: 10,0:07:04.77,0:07:09.19,Default,,0,0,0,,. كلّما كبرت في العمر\N. كانت الفتيات اللواتي معى برفقة الأشخاص الذين يحبّونهم Dialogue: 10,0:07:09.19,0:07:11.03,Default,,0,0,0,,{\i1}هيه ، يوزوكي ، ماذا عنكِ ؟ Dialogue: 10,0:07:12.11,0:07:14.74,Default,,0,0,0,,{\i1}جميعنا اعترفنا بالأشخاص الذين نُحبّهم\N! لهذا الآن هو دوركِ Dialogue: 10,0:07:14.74,0:07:16.12,Default,,0,0,0,,{\i1}من تُحبّين ؟ Dialogue: 10,0:07:16.12,0:07:20.46,Default,,0,0,0,,{\i1}... أ أنا لست مهتمّة بالفتيان كثيراً Dialogue: 10,0:07:20.46,0:07:22.67,Default,,0,0,0,,{\i1}! آه ، أنتِ تكذبين Dialogue: 10,0:07:22.67,0:07:26.17,Default,,0,0,0,,{\i1}. أقول الحقيقة ، لا يوجد شخص معين أحبّه Dialogue: 10,0:07:26.17,0:07:27.34,Default,,0,0,0,,{\i1}! تكذبين Dialogue: 10,0:07:27.34,0:07:28.71,Default,,0,0,0,,{\i1}! لا ، إنّها الحقيقة Dialogue: 10,0:07:28.71,0:07:30.01,Default,,0,0,0,,{\i1}! هيّا Dialogue: 10,0:07:30.01,0:07:31.38,Default,,0,0,0,,{\i1}.... هذهِ هي الحقيقة Dialogue: 10,0:07:32.30,0:07:34.68,Default,,0,0,0,,. لا يمكنني إخبار آي شخص عن الحقيقة Dialogue: 10,0:07:34.68,0:07:40.06,Default,,0,0,0,,{\i1}المعذرة ، هل تعرفين ، هل تعرفين لو أنّ\Nهناك فتاة يُحبّها كازوكي - كون ؟ Dialogue: 10,0:07:40.89,0:07:45.56,Default,,0,0,0,,{\i1}. لقد قال بأنّ هذا يبدو مخيفاً Dialogue: 10,0:07:45.90,0:07:51.45,Default,,10,10,0,,{\i1}، و أيضاً عندما يشاهد البرامج الرومانسية على التلفاز\N. دائماً ما يقول بأنّها مختلقة و مملة Dialogue: 10,0:07:51.45,0:07:53.78,Default,,0,0,0,,. كذبتُ على أصدقائي Dialogue: 10,0:07:55.32,0:07:57.87,Default,,0,0,0,,. كذبتُ عليك ، الشخص الذي أحبّه Dialogue: 10,0:07:58.87,0:08:02.96,Default,,0,0,0,,. لكنني اعتقدتُ بأنّ هذا كان الأفضل Dialogue: 10,0:08:06.25,0:08:09.21,Default,,0,0,0,,{\i1}ماذا ؟ أنتِ مرتاحة مع مجرى الأمور الحاليّ ؟ Dialogue: 10,0:08:09.84,0:08:10.67,Default,,0,0,0,, Dialogue: 10,0:08:11.51,0:08:15.05,Default,,0,0,0,,{\i1}. سوف أحبّ كازوكي للأبد Dialogue: 10,0:08:15.05,0:08:19.89,Default,,0,0,0,,{\i1}... حتّى عندما يحظى بحبيبة ، يتزوّج و ينجب أطفالاً Dialogue: 10,0:08:20.39,0:08:23.19,Default,,0,0,0,,{\i1}. سوف استمر بهذهِ الكذبة طوال حياتي Dialogue: 10,0:08:23.19,0:08:29.11,Default,,0,0,0,,{\i1} ، حتّى عندما أكون عجوز و وحيدة\N. سأظل أحبّهُ حتّى يوم مماتي{## TLC, original funi line here; this line needs love and i can't give it the love it needs} Dialogue: 10,0:08:30.48,0:08:32.90,Default,,0,0,0,,.... لكن في ذلك اليوم Dialogue: 10,0:08:37.07,0:08:38.62,Default,,0,0,0,,{\i1}لعبة ورق ؟ Dialogue: 10,0:08:38.62,0:08:39.79,Default,,0,0,0,,{\i1}. إنّها ممتعة جداً Dialogue: 10,0:08:46.21,0:08:47.25,Default,,0,0,0,,{\i1}ما الخطب ؟ Dialogue: 10,0:08:52.42,0:08:53.76,Default,,0,0,0,,{\i1}هل أنتِ هي السيلكتور الخاصة بيّ ؟ {she makes no indication of "my", but still} Dialogue: 10,0:08:55.30,0:08:57.72,Default,,0,0,0,,{\i1}! أنا هانايو ، سعيدة بلقائكِ{## feels like the japanesey "I'll be in your care!" might just work in this context...} Dialogue: 10,0:08:58.55,0:09:01.60,Default,,0,0,0,,{\i1}البطاقة.... تحدّثت !؟ Dialogue: 10,0:09:01.60,0:09:03.56,Default,,0,0,0,,{\i1}ماذا فعلت البطاقة ؟ Dialogue: 10,0:09:03.56,0:09:07.02,Default,,0,0,0,,{\i1}... لا تسمعها كازوكي ، للتو قد Dialogue: 10,0:09:07.02,0:09:09.06,Default,,0,0,0,,{\i1}. لا تزعجي نفسك Dialogue: 10,0:09:09.06,0:09:12.19,Default,,0,0,0,,{\i1}. السيلكتور فقط من يستطعن سماع صوتي Dialogue: 10,0:09:12.19,0:09:15.20,Default,,0,0,0,,{\i1}سـ سيلكتور ؟ Dialogue: 10,0:09:16.28,0:09:18.82,Default,,0,0,0,,{\i1}أمنيتي ، تتحقق ؟ Dialogue: 10,0:09:18.82,0:09:22.95,Default,,0,0,0,,{\i1}. صحيح ، يعود لكِ أن تصدّقي أو لا Dialogue: 10,0:09:25.50,0:09:27.17,Default,,0,0,0,,{\i1}لديكِ أمنية ، صحيح ؟ Dialogue: 10,0:09:29.59,0:09:32.71,Default,,0,0,0,,{\i1} لن تخسري شيء ، هيّا اخبريني Dialogue: 10,0:09:34.88,0:09:37.76,Default,,0,0,0,,{\i1}.... أنا ... أحب كازو Dialogue: 10,0:09:37.76,0:09:38.30,Default,,0,0,0,,{\i1}ماذا ؟ Dialogue: 10,0:09:39.34,0:09:42.31,Default,,0,0,0,,{\i1}! أنا ... أحب كازوكي Dialogue: 10,0:09:42.51,0:09:45.93,Default,,0,0,0,,{\i1}كازوكي ؟ تقصدين أخاكِ ؟ Dialogue: 10,0:09:54.07,0:09:58.20,Default,,0,0,0,,{\i1}..... أحب كازوكي ..... أحب كازوكي Dialogue: 10,0:09:58.20,0:09:59.82,Default,,0,0,0,,{\i1}... أحب Dialogue: 10,0:09:59.82,0:10:04.16,Default,,0,0,0,,{\i1}.... أحب كازوكي ، أحبّه.... أحبّهُ Dialogue: 10,0:10:04.91,0:10:06.41,Default,,0,0,0,,{\i1}! أحبّهُ Dialogue: 10,0:10:06.83,0:10:10.08,Default,,0,0,0,,{\i1}.... أعلم بأنّ هذا غير صحيح Dialogue: 10,0:10:10.08,0:10:11.92,Default,,0,0,0,,{\i1}! أعلم بأنّ هذا لن يحدث أبداً{## edited as per aka's edit in ep8} Dialogue: 10,0:10:12.34,0:10:16.38,Default,,0,0,0,,{\i1}! لكنني أرغب في البقاء معهُ\N! أريد أن أبقى مع كازوكي للأبد Dialogue: 10,0:10:16.97,0:10:20.39,Default,,0,0,0,,{\i1}... لا... أريد أن أصبح حبيـ Dialogue: 10,0:10:20.39,0:10:22.68,Default,,0,0,0,,{\i1}! أريد أن اصبح حبيبة كازوكي Dialogue: 10,0:10:25.43,0:10:27.68,Default,,0,0,0,,{\i1}. حسناً ، لنعمل على تحقيق هذا Dialogue: 10,0:10:28.98,0:10:30.69,Default,,0,0,0,,{\i1}. سوف نجعل أمنيتك حقيقيّة Dialogue: 10,0:10:36.15,0:10:38.61,Default,,0,0,0,,... اذاً أمنيتكِ {I'd use was here, but in deference I'll leave it blank} Dialogue: 10,0:10:40.66,0:10:42.95,Default,,0,0,0,,... كنت أبذل ما بوسعي Dialogue: 10,0:10:43.66,0:10:44.79,Default,,0,0,0,,. أكون صريحة Dialogue: 10,0:10:45.95,0:10:48.16,Default,,0,0,0,,. صريحة في مجهوداتي Dialogue: 10,0:10:48.16,0:10:50.37,Default,,0,0,0,,. صريحة في كوني متألّمة Dialogue: 10,0:10:50.37,0:10:52.21,Default,,0,0,0,,. صريحة في إيذاء الآخرين{## was trying to preserve the straightforward from ep2, last three lines may sound sorta meh now} Dialogue: 10,0:10:54.63,0:10:56.51,Default,,0,0,0,,... كانت تلك المرّه الأولى Dialogue: 10,0:10:58.26,0:11:02.22,Default,,0,0,0,,أوّل مرّه أكون فيها قادرة\N. على إخبار شخص ما عن مشاعري الحقيقيّة Dialogue: 10,0:11:03.01,0:11:05.14,Default,,0,0,0,,. أنتِ كنتِ الأولى ، هانايو - سان Dialogue: 10,0:11:06.93,0:11:08.43,Default,,0,0,0,,... يوزوكي Dialogue: 10,0:11:09.06,0:11:11.06,Default,,0,0,0,,. شكراً... هانايو - سان Dialogue: 10,0:11:16.19,0:11:18.86,Default,,0,0,0,,، طالما أنا معك Dialogue: 10,0:11:18.86,0:11:21.28,Default,,0,0,0,,، لا أهتم اذا تعرّضتُ للأذى Dialogue: 10,0:11:21.28,0:11:23.32,Default,,0,0,0,,، حتّى لو كان العالم كلّه ضدّي Dialogue: 10,0:11:23.74,0:11:26.08,Default,,0,0,0,,. أو أخسر كل شيء في مقابل هذا Dialogue: 10,0:11:28.20,0:11:29.83,Default,,0,0,0,,. أنا سأظل أحبّك كازوكي Dialogue: 10,0:11:50.02,0:11:51.10,Default,,0,0,0,,كازوكي ؟ Dialogue: 10,0:11:51.52,0:11:53.85,Default,,0,0,0,,. هو لم يعد منذ الإستراحة Dialogue: 10,0:11:54.31,0:11:55.48,Default,,0,0,0,,. شكراً Dialogue: 10,0:11:55.48,0:11:56.73,Default,,0,0,0,,.... إنّها هنا Dialogue: 10,0:11:57.73,0:11:59.36,Default,,0,0,0,,... مخيفة للغاية Dialogue: 10,0:12:09.91,0:12:11.29,Default,,0,0,0,,{\i1}... أمنية Dialogue: 10,0:12:13.08,0:12:15.42,Default,,0,0,0,,{\i1}، أمنية ترغبين في تحقيقها Dialogue: 10,0:12:15.42,0:12:20.30,Default,,0,0,0,,{\i1}. حتّى و لو كان هذا يعني إيذاء نفسكِ و الآخرين{## IMHO sufficiently close to our ep1; second "hurting" can be omitted; the whole first section is extrapolated from a single "negai" even in the funi script; pause at the end too long for line?} Dialogue: 10,0:12:20.88,0:12:24.09,Default,,0,0,0,,{\i1}! في المرة القادمة التي نتقابل فيها ، سأكون يوزوكي جديدة Dialogue: 10,0:12:24.59,0:12:27.43,Default,,0,0,0,,{\i1}! سأكون حبيبة يوزوكي Dialogue: 10,0:12:28.51,0:12:33.39,Default,,0,0,0,,{\i1}. مشاعر صريحة كتلك لا يمكن ان تتلاشى{## not happy with "stopping a feeling"} Dialogue: 10,0:12:47.45,0:12:51.66,Default,,0,0,0,,{\i1}. ليس لديّ أمنية Dialogue: 10,0:12:51.66,0:12:53.12,Default,,0,0,0,,{\i1}. لا يمكننا عمل شيء بهذا الشأن Dialogue: 10,0:12:53.96,0:12:56.00,Default,,0,0,0,,{\i1}. هذا مانحن بصددهِ Dialogue: 10,0:12:56.25,0:12:57.42,Default,,0,0,0,,{\i1}.... أنا Dialogue: 10,0:12:57.63,0:12:58.79,Default,,0,0,0,,{\i1}. و أنتِ Dialogue: 10,0:13:00.30,0:13:01.55,Default,,0,0,0,,... لا Dialogue: 10,0:13:02.34,0:13:03.59,Default,,0,0,0,,.... أنا Dialogue: 10,0:13:04.30,0:13:05.43,Default,,0,0,0,,رو ؟ Dialogue: 10,0:13:09.97,0:13:11.68,Default,,0,0,0,,هل أنتِ وحيدة، رو ؟ Dialogue: 10,0:13:12.52,0:13:16.81,Default,,0,0,0,,لأنّ هيتوي و يوزوكي ليستا صديقتيكِ بعد الآن ؟ Dialogue: 10,0:13:18.27,0:13:20.23,Default,,0,0,0,,! لكن تاما مازالت صديقتكِ Dialogue: 10,0:13:20.52,0:13:21.65,Default,,0,0,0,,.... قتال Dialogue: 10,0:13:22.69,0:13:26.99,Default,,0,0,0,,! حتى و لو لم نخوض قتال ! سأظل صديقتكِ Dialogue: 10,0:13:28.28,0:13:29.24,Default,,0,0,0,,.... تاما Dialogue: 10,0:13:29.66,0:13:32.45,Default,,0,0,0,,... أنا حقاً أحب خوض القتال Dialogue: 10,0:13:32.45,0:13:34.75,Default,,0,0,0,,! لكن يمكنني التوقّف Dialogue: 10,0:13:36.71,0:13:39.25,Default,,0,0,0,,. شكراً ـ تاما Dialogue: 10,0:13:39.25,0:13:40.34,Default,,0,0,0,,! رو Dialogue: 10,0:13:43.30,0:13:44.34,Default,,0,0,0,,.... المعذرة Dialogue: 10,0:13:48.59,0:13:49.93,Default,,0,0,0,, هيتوي !؟ Dialogue: 10,0:13:51.18,0:13:54.43,Default,,0,0,0,,... هيتوي ، لماذا أنتِ Dialogue: 10,0:13:54.43,0:13:57.48,Default,,0,0,0,,هل هذا يعني بأنّكِ تتذكّرينني الآن ؟ Dialogue: 10,0:13:57.48,0:13:58.44,Default,,0,0,0,,! رو Dialogue: 10,0:13:58.90,0:14:01.27,Default,,0,0,0,,! هيتوي تمتلك ليرغ Dialogue: 10,0:14:03.90,0:14:05.28,Default,,0,0,0,,ليرغ ؟ Dialogue: 10,0:14:05.28,0:14:08.24,Default,,0,0,0,,أنتِ ... سيلكتور ، صحيح ؟ Dialogue: 10,0:14:09.07,0:14:10.99,Default,,0,0,0,,. رجاءاً واجهيني Dialogue: 10,0:14:14.16,0:14:17.41,Default,,0,0,0,,مستحيل..... أنتِ سيلكتور مجدداً !؟ Dialogue: 10,0:14:18.50,0:14:22.13,Default,,0,0,0,,. رجاءاً واجهيني Dialogue: 10,0:14:22.50,0:14:24.42,Default,,0,0,0,,... لا Dialogue: 10,0:14:24.42,0:14:26.51,Default,,0,0,0,,لا .... لماذا ؟ Dialogue: 10,0:14:28.80,0:14:33.47,Default,,0,0,0,,. آسفة ... أنا لا أخوض قتالات بعد الآن Dialogue: 10,0:14:33.47,0:14:36.77,Default,,0,0,0,,. تقولين هذا ، و لكن مازلتِ تحتفظين بـ تاما Dialogue: 10,0:14:36.77,0:14:38.18,Default,,0,0,0,, يوزوكي ؟ Dialogue: 10,0:14:38.73,0:14:42.31,Default,,0,0,0,,. أعتقد أنّ هذا لا يفيد\N. أنتما مازلتما صديقتان في النهاية Dialogue: 10,0:14:42.77,0:14:43.57,Default,,0,0,0,,! يوزوكي ؟ Dialogue: 10,0:14:44.11,0:14:49.45,Default,,0,0,0,,يمكن القول ، لما لا تقومين بمعروف لصديقتكِ القديمة !؟ Dialogue: 10,0:14:49.45,0:14:52.49,Default,,0,0,0,,! أين انتِ ، يوزوكي؟ Dialogue: 10,0:15:02.71,0:15:03.75,Default,,0,0,0,,.... يوزوكي Dialogue: 10,0:15:07.46,0:15:09.88,Default,,0,0,0,,. مضى وقت طويل ، في الواقع ، لا أعتقد هذا Dialogue: 10,0:15:10.34,0:15:13.89,Default,,0,0,0,,أنتِ .... ليرغ ؟ Dialogue: 10,0:15:13.89,0:15:15.18,Default,,0,0,0,,... مستحيل Dialogue: 10,0:15:15.18,0:15:18.39,Default,,0,0,0,,..... لا يمكن ، لا يمكن هذا Dialogue: 10,0:15:18.60,0:15:21.44,Default,,0,0,0,,. هذا حقيقيّ جداً Dialogue: 10,0:15:24.31,0:15:25.57,Default,,0,0,0,,! ربطة الشعر Dialogue: 10,0:15:25.90,0:15:28.32,Default,,0,0,0,,. يبدو بأننا نحن الثلاثة قد اجتمعنا مجدداً Dialogue: 10,0:15:29.65,0:15:32.03,Default,,0,0,0,,. هذا يعطي شعور غريب ، اليس كذلك ؟ Dialogue: 10,0:15:32.03,0:15:33.37,Default,,0,0,0,,.... يوزوكي Dialogue: 10,0:15:33.37,0:15:34.20,Default,,0,0,0,,لماذا ؟ Dialogue: 10,0:15:34.57,0:15:38.41,Default,,0,0,0,,، حسناً ، يوجد الكثير لنتحدّث بشأنه Dialogue: 10,0:15:38.41,0:15:39.70,Default,,0,0,0,,... لكن قبل هذا Dialogue: 10,0:15:41.25,0:15:42.58,Default,,0,0,0,,. قاتلي هيتوي Dialogue: 10,0:15:43.58,0:15:45.84,Default,,0,0,0,,! لا يمكن ! لا يمكنني فِعل هذا Dialogue: 10,0:15:45.84,0:15:47.34,Default,,0,0,0,,. هذا من أجل مصلحة هيتوي Dialogue: 10,0:15:48.55,0:15:51.84,Default,,0,0,0,,. من أجل أمنية هيتوي و أمنيتي Dialogue: 10,0:15:52.76,0:15:54.89,Default,,0,0,0,,.... أمنيتي Dialogue: 10,0:15:54.89,0:15:56.81,Default,,0,0,0,,. أرجوكِ ، روكو Dialogue: 10,0:15:57.26,0:16:00.77,Default,,0,0,0,,من أجل هيتوي و يوزوكي ؟ Dialogue: 10,0:16:17.49,0:16:18.41,Default,,0,0,0,,. حسناً Dialogue: 10,0:16:20.91,0:16:22.08,Default,,0,0,0,,. شكراً Dialogue: 10,0:16:23.08,0:16:23.96,Default,,0,0,0,,! افتح Dialogue: 10,0:16:23.08,0:16:23.96,Default - Alt,,0,0,0,,! افتح Dialogue: 10,0:16:40.81,0:16:43.39,Default,,0,0,0,,... هيتوي ... يوزوكي Dialogue: 10,0:16:49.36,0:16:51.32,Default,,0,0,0,,! تاما ! ازدادي Dialogue: 10,0:16:51.32,0:16:51.82,Default,,0,0,0,,! حسناً Dialogue: 10,0:16:53.74,0:16:56.49,Default,,0,0,0,,أخبريني يوزوكي ، ماذا حصل !؟ Dialogue: 10,0:17:02.33,0:17:04.41,Default,,0,0,0,,. فزتُ في قتالي Dialogue: 10,0:17:05.21,0:17:08.38,Default,,0,0,0,,. و تمّت الموافقة على أمنيتي{## "approve" here hints at some sort of overseeing authority which marks the first time we hear this i think; not super comfortable with it but there must be a reason that specific verb was used...}{this word is good} Dialogue: 10,0:17:09.17,0:17:13.80,Default,,0,0,0,,{\i1}هجومكِ الأخير ، قسمكِ الأخير\N. لنفعل هذا معاً Dialogue: 10,0:17:23.85,0:17:26.19,Default,,0,0,0,,{\i1}. الآن لنفعل هذا معاً Dialogue: 10,0:17:26.19,0:17:27.90,Default,,0,0,0,,{\i1}.... أنا أقبل Dialogue: 10,0:17:28.61,0:17:31.02,Default,,0,0,0,,{\i1}! أنا .... أقبل Dialogue: 10,0:17:31.23,0:17:32.90,Default,,0,0,0,,{\i1}. قوانين السيلكتور Dialogue: 10,0:17:33.40,0:17:35.70,Default,,0,0,0,,{\i1}. قوانين السيلكتور Dialogue: 10,0:17:35.70,0:17:36.53,Default,,0,0,0,,{\i1}! و الآن Dialogue: 10,0:17:36.53,0:17:40.53,Default,,0,0,0,,{\i1}! فتاة أبديّة جديدة سوف تولد Dialogue: 10,0:17:36.53,0:17:40.53,Default - Alt,,0,0,0,,{\i1}! فتاة أبديّة جديدة سوف تولد Dialogue: 10,0:17:41.62,0:17:43.08,Default,,0,0,0,,{\i1}! أداما سفير Dialogue: 10,0:17:41.62,0:17:43.08,Default - Alt,,0,0,0,,{\i1}! أداما سفير Dialogue: 0,0:17:53.63,0:17:56.05,Signs,bord,0,0,0,done,{\fs56\blur0.7\bord1.4\3c&H312828&\c&H312828&\fnArial Rounded MT Bold\fax-0.59\pos(522.221,65.445)\frz23.9}ممنوع الدخول Dialogue: 1,0:17:53.63,0:17:56.05,Signs,bord,0,0,0,done,{\fs56\c&H333346&\blur0.7\fnArial Rounded MT Bold\fax-0.59\pos(522.221,65.445)\frz23.9}ممنوع الدخول Dialogue: 10,0:18:07.48,0:18:09.98,Default,,0,0,0,,... اذن يوزوكي الآن Dialogue: 10,0:18:15.57,0:18:16.69,Default,,0,0,0,,{\i1}... يوزوكي Dialogue: 10,0:18:18.53,0:18:21.87,Default,,0,0,0,,هانايو - سان اصبحت يوزوكي !؟ Dialogue: 10,0:18:21.87,0:18:26.62,Default,,0,0,0,,عندما يتم قبول أمنية فتاة ، تصبح فتاة الأبديّة Dialogue: 10,0:18:26.62,0:18:29.50,Default,,0,0,0,,. و تحصل على قوة جعل الأمنية تتحقق Dialogue: 10,0:18:30.17,0:18:31.04,Default,,0,0,0,,.... لكن Dialogue: 10,0:18:32.25,0:18:34.13,Default,,0,0,0,,.... الشخص الذي يُمنح الأمنية {## "her own" added but needed i think} Dialogue: 10,0:18:54.36,0:18:56.28,Default,,0,0,0,,إنّها الرسمة التي قمت بعملها في الروضة Dialogue: 10,0:18:57.69,0:18:59.99,Default,,0,0,0,,. أنا الأميرة Dialogue: 10,0:18:59.99,0:19:02.95,Default,,0,0,0,,الخربشة السوداء في جانبها\Nتعلم من هذا ؟ Dialogue: 10,0:19:06.24,0:19:08.71,Default,,0,0,0,,. كنت أميراً في الرسمة Dialogue: 10,0:19:09.75,0:19:12.04,Default,,0,0,0,,. لأنني أردتُ أن أكون عروستك Dialogue: 10,0:19:12.71,0:19:16.05,Default,,0,0,0,,. لكنّهم أخبروني بأنّ هذا شيء سيّئ Dialogue: 10,0:19:16.80,0:19:20.01,Default,,0,0,0,,... حاولت شطب هذهِ الفكرة و لكن Dialogue: 10,0:19:20.01,0:19:23.22,Default,,0,0,0,,. لوّنتها بقدر ما استطعت Dialogue: 10,0:19:25.01,0:19:27.60,Default,,0,0,0,,. لكن هذا لم يُجدي نفعاً Dialogue: 10,0:19:30.31,0:19:31.44,Default,,0,0,0,,.... "شطب" Dialogue: 10,0:19:32.27,0:19:36.36,Default,,0,0,0,,. أنا ... أنا لا يمكنني شطب مشاعري أيضاً Dialogue: 10,0:19:41.49,0:19:42.95,Default,,0,0,0,,. أحبّكِ أيضاً Dialogue: 10,0:19:42.95,0:19:47.95,Default,,0,0,0,,! أحبّكِ أيضاً . أحبّكِ أيضاً يوزوكي Dialogue: 10,0:19:48.75,0:19:52.00,Default,,0,0,0,,... أحببتكِ طوال الوقت Dialogue: 10,0:19:52.00,0:19:55.63,Default,,0,0,0,,. أعلم بأننا عائلة ، و أن هذا غير مسموح Dialogue: 10,0:19:56.04,0:19:58.42,Default,,0,0,0,,. كذبتُ على نفسي طوال هذا الوقت Dialogue: 10,0:19:58.42,0:20:00.84,Default,,0,0,0,,! حاولت أن أتجنّب مشاعري Dialogue: 10,0:20:01.80,0:20:07.31,Default,,0,0,0,,! لكنني لا أهتم ماذا يحدث بعد الآن \N لا أهتم ما يعتقدهُ أولئك الأشخاص Dialogue: 10,0:20:07.72,0:20:11.89,Default,,0,0,0,,لا أمانع خسارة كل شيء\N! و خسارة جميع الاشخاص طالما أنا معكِ Dialogue: 10,0:20:12.89,0:20:16.69,Default,,0,0,0,,! أحبّكِ يوزوكي ! أحبّكِ ! أحبّكِ Dialogue: 10,0:20:20.03,0:20:24.86,Default,,0,0,0,,. أنا ... أحبّك أيضاً ، كازوكي Dialogue: 10,0:20:26.37,0:20:27.58,Default,,0,0,0,,. حمداً لله Dialogue: 10,0:20:29.08,0:20:30.70,Default,,0,0,0,,.... الأمنية Dialogue: 10,0:20:30.70,0:20:32.00,Default,,0,0,0,,. قد تحققت Dialogue: 10,0:20:34.04,0:20:36.79,Default,,0,0,0,,! مستحيل Dialogue: 10,0:20:37.67,0:20:40.76,Default,,0,0,0,,الليرغ ... هي من تحصل على أمنيتك ؟ Dialogue: 10,0:20:45.72,0:20:46.97,Default,,0,0,0,,... أنتِ Dialogue: 10,0:20:48.81,0:20:50.10,Default,,0,0,0,,. سوف تصبحين ليرغ Dialogue: 10,0:21:06.82,0:21:11.24,Default,,0,0,0,,السيلكتور المستبدلات سوف يصبحن ليرغ فتيات آخريات {## kind of against strictly going with hito>person for selectors} Dialogue: 10,0:21:19.34,0:21:22.17,Default,,0,0,0,,{\i1}. سررتُ بلقائكِ ، يا سيلكتور Dialogue: 10,0:21:22.76,0:21:27.89,Default,,0,0,0,,فقط عندما تقودين الفتاة للنصر ، تتبدّل الأمور مجدداً Dialogue: 10,0:21:28.47,0:21:31.89,Default,,0,0,0,,. سوف تكونين قادرة على العودة للعالم الخارجي{## TLC please, funi was messy but mine might still be messy/wrong too} Dialogue: 10,0:21:35.39,0:21:37.60,Default,,0,0,0,,. لذلك الأمنية تتحقق بالفعل Dialogue: 10,0:21:37.60,0:21:40.36,Default,,0,0,0,,، لكن الشخص الذي يحصل على الأمنية ليس أنا ، السيلكتور Dialogue: 10,0:21:40.36,0:21:42.53,Default,,0,0,0,,. لكن هانايو - سان ، الليرغ Dialogue: 10,0:21:42.53,0:21:44.74,Default,,0,0,0,,. هذا ما يعنيه أن تكون فتاة أبديّة Dialogue: 10,0:21:45.19,0:21:46.99,Default,,0,0,0,,... تلك Dialogue: 10,0:21:46.99,0:21:49.03,Default,,0,0,0,,. الحقيقة خلف هذهِ المواجهات Dialogue: 0,0:21:51.28,0:21:54.79,Signs,,0,0,0,,{\fnBastard\blur0.5\fs60\c&H171919&\pos(854.857,360)}تلك\Nالحقيقة\Nقاسية Dialogue: 0,0:22:00.74,0:22:06.54,ED-E,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord3\blur0.7\c&HF1F5F9&}بمجرّد أن تسلّم نفسك إلى ظلال التصوّر Dialogue: 1,0:22:00.74,0:22:06.54,ED-R,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur0.5\c&HDAD7D6&}tokei{\c&H5B5B5B&}j{\c&HDAD7D6&}ikake no ka{\c&H5B5B5B&}g{\c&HDAD7D6&}e ni unad{\c&H5B5B5B&}z{\c&HDAD7D6&}uitara Dialogue: 0,0:22:00.74,0:22:06.54,ED-R,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord3\blur0.7\c&H000000&}tokeijikake no kage ni unadzuitara Dialogue: 0,0:22:06.54,0:22:12.38,ED-E,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord3\blur0.7\c&HF1F5F9&}يبدأ الظلام بالإنقضاض من باب النهاية Dialogue: 1,0:22:06.54,0:22:12.38,ED-R,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur0.5\c&HDAD7D6&}ow{\c&H5B5B5B&}a{\c&HDAD7D6&}ri no d{\c&H5B5B5B&}o{\c&HDAD7D6&}a ga hir{\c&H5B5B5B&}a{\c&HDAD7D6&}ki haji{\c&H5B5B5B&}m{\c&HDAD7D6&}aru {\c&H5B5B5B&}y{\c&HDAD7D6&}ami Dialogue: 0,0:22:06.54,0:22:12.38,ED-R,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord3\blur0.7\c&H000000&}owari no doa ga hiraki hajimaru yami Dialogue: 0,0:22:12.38,0:22:17.64,ED-E,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord3\blur0.7\c&HF1F5F9&}إجابات التهديد تنتظر في الخفاء Dialogue: 1,0:22:12.38,0:22:17.64,ED-R,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur0.5\c&HDAD7D6&}ay{\c&H5B5B5B&}a{\c&HDAD7D6&}ui kotae so{\c&H5B5B5B&}k{\c&HDAD7D6&}o ni mi{\c&H5B5B5B&}e{\c&HDAD7D6&}kaku{\c&H5B5B5B&}r{\c&HDAD7D6&}eru Dialogue: 0,0:22:12.38,0:22:17.64,ED-R,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord3\blur0.7\c&H000000&}ayaui kotae soko ni miekakureru Dialogue: 0,0:22:18.18,0:22:23.81,ED-E,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord3\blur0.7\c&HF1F5F9&}أمنية اليوم ستُصبح من محرّمات الغد Dialogue: 1,0:22:18.18,0:22:23.81,ED-R,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur0.5\c&HDAD7D6&}ky{\c&H5B5B5B&}o{\c&HDAD7D6&}u no in{\c&H5B5B5B&}o{\c&HDAD7D6&}ri wa {\c&H5B5B5B&}a{\c&HDAD7D6&}shita tabu{\c&H5B5B5B&}u{\c&HDAD7D6&} ni naru Dialogue: 0,0:22:18.18,0:22:23.81,ED-R,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord3\blur0.7\c&H000000&}kyou no inori wa ashita tabuu ni naru Dialogue: 1,0:22:24.06,0:22:29.81,ED-E,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur0.5\c&HDAD7D6&}ضائعاً في متاهة حيث ينقلب العالم رأساً على عقب Dialogue: 0,0:22:24.06,0:22:29.81,ED-E,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord3\blur0.7\c&H000000&}ضائعاً في متاهة حيث ينقلب العالم رأساً على عقب Dialogue: 1,0:22:24.06,0:22:29.81,ED-R,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur0.5\c&HDAD7D6&}ten to chi wo utsusu sakasama no meiro Dialogue: 0,0:22:24.06,0:22:29.81,ED-R,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord3\blur0.7\c&H000000&}ten to chi wo utsusu sakasama no meiro Dialogue: 1,0:22:29.86,0:22:35.74,ED-E,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur0.5\c&HDAD7D6&}التروس تبدأ ببطء في الدوران Dialogue: 0,0:22:29.86,0:22:35.74,ED-E,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord3\blur0.7\c&H000000&}التروس تبدأ ببطء في الدوران Dialogue: 1,0:22:29.86,0:22:35.74,ED-R,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur0.5\c&HDAD7D6&}mawaridashita haguruma Dialogue: 0,0:22:29.86,0:22:35.74,ED-R,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord3\blur0.7\c&H000000&}mawaridashita haguruma Dialogue: 1,0:22:35.74,0:22:41.83,ED-E,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur0.5\c&HDAD7D6&}بهدوء من داخل موجات البشر Dialogue: 0,0:22:35.74,0:22:41.83,ED-E,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord3\blur0.7\c&H000000&}بهدوء من داخل موجات البشر Dialogue: 1,0:22:35.74,0:22:41.83,ED-R,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur0.5\c&HDAD7D6&}hitogomi no naka de mimi wo sumashitara Dialogue: 0,0:22:35.74,0:22:41.83,ED-R,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord3\blur0.7\c&H000000&}hitogomi no naka de mimi wo sumashitara Dialogue: 1,0:22:41.83,0:22:51.09,ED-E,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur0.5\c&HDAD7D6&}و رنين جرس يبدأ في تحريك كياني Dialogue: 0,0:22:41.83,0:22:51.09,ED-E,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord3\blur0.7\c&H000000&}و رنين جرس يبدأ في تحريك كياني Dialogue: 1,0:22:41.83,0:22:51.09,ED-R,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur0.5\c&HDAD7D6&}tamashii wo maneku ano suzu no ne hibiku sora e Dialogue: 0,0:22:41.83,0:22:51.09,ED-R,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord3\blur0.7\c&H000000&}tamashii wo maneku ano suzu no ne hibiku sora e Dialogue: 1,0:22:53.00,0:22:59.22,ED-E,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur0.5}لا خيار لديّ , سوي أن أمشي الطريق الذي لا ينتهي Dialogue: 0,0:22:53.00,0:22:59.22,ED-E,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord3\blur0.7\c&H000000&}لا خيار لديّ , سوي أن أمشي الطريق الذي لا ينتهي Dialogue: 1,0:22:53.00,0:22:59.22,ED-R,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur0.5}mugen no hate made wo susumu shika nai Dialogue: 0,0:22:53.00,0:22:59.22,ED-R,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord3\blur0.7\c&H000000&}mugen no hate made wo susumu shika nai Dialogue: 1,0:22:59.22,0:23:04.89,ED-E,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur0.5}لهذا هذا هو المستقبل الذي نويتُ إختيارهُ Dialogue: 0,0:22:59.22,0:23:04.89,ED-E,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord3\blur0.7\c&H000000&}لهذا هذا هو المستقبل الذي نويتُ إختيارهُ Dialogue: 1,0:22:59.22,0:23:04.89,ED-R,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur0.5}jibun de eranda mirai dakara Dialogue: 0,0:22:59.22,0:23:04.89,ED-R,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord3\blur0.7\c&H000000&}jibun de eranda mirai dakara Dialogue: 1,0:23:04.89,0:23:11.11,ED-E,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur0.5}في صحوة غيوم الصيف التي لا استطيع الوصول إليها Dialogue: 0,0:23:04.89,0:23:11.11,ED-E,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord3\blur0.7\c&H000000&}في صحوة غيوم الصيف التي لا استطيع الوصول إليها Dialogue: 1,0:23:04.89,0:23:11.11,ED-R,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur0.5}todokanai natsugumo yureru kagerou Dialogue: 0,0:23:04.89,0:23:11.11,ED-R,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord3\blur0.7\c&H000000&}todokanai natsugumo yureru kagerou Dialogue: 1,0:23:11.11,0:23:17.28,ED-E,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur0.5}يقبُع مكان تلك الإبتسامة التي أريد إستعادتها يوماً ما Dialogue: 0,0:23:11.11,0:23:17.28,ED-E,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord3\blur0.7\c&H000000&}يقبُع مكان تلك الإبتسامة التي أريد إستعادتها يوماً ما Dialogue: 1,0:23:11.11,0:23:17.28,ED-R,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur0.5}itsuka torimodosu egao no basho Dialogue: 0,0:23:11.11,0:23:17.28,ED-R,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord3\blur0.7\c&H000000&}itsuka torimodosu egao no basho Dialogue: 10,0:23:24.92,0:23:26.09,Default,,0,0,0,,.... هانايو - سان Dialogue: 10,0:23:26.09,0:23:27.92,Default,,0,0,0,,! لا أعلم آي شيء Dialogue: 10,0:23:27.92,0:23:29.13,Default,,0,0,0,,.... هانايو - سان Dialogue: 10,0:23:29.13,0:23:30.59,Default,,0,0,0,,.... لا أعلم Dialogue: 10,0:23:30.59,0:23:32.72,Default,,0,0,0,,! هانايو - سان ... أنتِ مريعة Dialogue: 10,0:23:32.72,0:23:33.89,Default,,0,0,0,,! لا أعلم Dialogue: 10,0:23:33.89,0:23:36.97,Default,,0,0,0,,. هانايو - سان ، شكراً Dialogue: 10,0:23:36.97,0:23:39.64,Default,,0,0,20,,. تلك العواطف محصورة Dialogue: 0,0:23:36.97,0:23:39.64,Signs,,0,0,0,,{\fnBastard\blur0.5\fs60\c&HCACBCB&\pos(854.857,353.143)}تلك\Nالعواطف\Nمحصورة