1
00:00:00,105 --> 00:00:02,094
مرحباً يا جماعة
نرحب بكم مرة أخرى

2
00:00:02,094 --> 00:00:05,066
عندما كانت (جاين) شابة
علمتها جدتها أن تحافظ على نفسها

3
00:00:05,150 --> 00:00:08,945
عندما تفقدين عذريتك
لا يمكنك أن تعودي أبداً

4
00:00:09,070 --> 00:00:12,115
(وهكذا، انتظرت (جاين
ولم يكن ذلك سهلاً دائماً

5
00:00:12,282 --> 00:00:15,327
(كان هذا (مايكل
خطيب (جاين) يعمل تحرياً

6
00:00:15,493 --> 00:00:17,495
...كانت حياتهما تسير بشكل ممتاز إلى أن

7
00:00:17,579 --> 00:00:20,373
(ها أنت ذي يا دكتورة (آلفر
عندك عملية تلقيح اصطناعي في الغرفة 7

8
00:00:20,498 --> 00:00:21,666
وفحص لطاخة في الغرفة 8 -
فهمت -

9
00:00:21,791 --> 00:00:25,170
ولكنها لم تفهم -
أأنت مستعدة لعملية التلقيح الاصطناعي؟ -

10
00:00:25,253 --> 00:00:28,715
مرحباً، نعم -
لقحت صناعياً المرأة الخطأ -

11
00:00:28,965 --> 00:00:33,595
(والأب هو؟ (رافاييل سولانو
(الثري مالك فندق (ماربيلا

12
00:00:33,803 --> 00:00:35,722
كان (رافاييل) مصاباً بالسرطان

13
00:00:35,972 --> 00:00:39,392
فكانت تلك آخر عينة نطاف له أو هذا ما ظنه

14
00:00:39,517 --> 00:00:43,271
لكن خمنوا ما الذي حدث؟
وقع (رافاييل) و(جاين) في الحب

15
00:00:43,438 --> 00:00:46,691
(فقطعت (جاين) علاقتها بـ(مايكل
(وقطع (رافاييل) علاقته بـ(بيترا

16
00:00:46,816 --> 00:00:50,070
إلى أن بدأت حالة (رافاييل) تتدهور
(وقطع علاقته بـ(جاين

17
00:00:50,195 --> 00:00:52,697
ولمعلوماتكم، هو نادم جداً على ذلك

18
00:00:52,822 --> 00:00:54,783
(ومن النادم جداً أيضاً؟ (بيترا

19
00:00:54,949 --> 00:00:57,202
(فهي تملك جزءاً من فندق (رافاييل

20
00:00:57,410 --> 00:01:01,081
إلا أنها لا تملك الشيء الوحيد
(الذي تريده ألا وهو (رافاييل

21
00:01:01,247 --> 00:01:04,793
...فعندما حدث هذا -
قسمنا عينة نطاف زوجك إلى أنبوبين -

22
00:01:04,918 --> 00:01:08,838
أضعنا أحدهما وقد وجدناه تواً -
أخذته لنفسها بالطبع -

23
00:01:09,130 --> 00:01:11,841
أعرف! كما في المسلسلات الطويلة، صحيح؟

24
00:01:11,925 --> 00:01:16,137
(تخيلوا هذا: كان والد (جاين
نجم المسلسلات الطويلة العالمي

25
00:01:16,262 --> 00:01:20,308
(روهيليو دو لا فيغا)
(واستعاد صلته بأمها (زيومارا

26
00:01:20,517 --> 00:01:24,562
هل تتذكرون التحري (مايكل)؟
(كان يبحث عن (سين روسترو

27
00:01:24,688 --> 00:01:28,900
وهو زعيم عصابة سيىء السمعة أدار عصابة
عمليات تجميل لتغيير وجوه المجرمين

28
00:01:29,025 --> 00:01:32,362
(وتبين أن (سين روسترو
(هو (روز) زوجة والد (رافاييل

29
00:01:32,487 --> 00:01:35,407
وقد اختفت
ومن يدري كيف هو شكلها الآن؟

30
00:01:35,532 --> 00:01:37,575
أعرف! يا للعجب! صحيح؟

31
00:01:37,742 --> 00:01:40,745
"وبمناسبة قول "يا للعجب
أنجبت (جاين) طفلها

32
00:01:40,870 --> 00:01:43,081
(صبي جميل اسمه (ماتيو

33
00:01:43,206 --> 00:01:46,251
ومن ثم حدث هذا -
(مرحباً يا (ماتيو -

34
00:01:50,797 --> 00:01:54,175
وأخشى أننا تركناكم هناك

35
00:01:58,263 --> 00:02:00,598
لا تخافي

36
00:02:01,516 --> 00:02:04,311
ذلك هو الجزء الأفضل في المسلسلات الطويلة

37
00:02:05,312 --> 00:02:08,440
تعرفين أنهم سيعيشون بسعادة دائمة

38
00:02:08,773 --> 00:02:12,444
لإضفاء بعض الخلفية، انتهت حلقة
"(ليلة أمس من "معجزات (ماريانا

39
00:02:12,569 --> 00:02:14,321
بمشهد الشخص المعلق
على الجرف الصخري المخيف

40
00:02:14,446 --> 00:02:19,034
ذلك مذكور في البداية! في أغنية المسلسل

41
00:02:21,911 --> 00:02:25,582
نعم، لكنني لا أعرف إذا كان بإمكاني
أن أهضم كل الأفراح والأتراح

42
00:02:25,790 --> 00:02:27,625
لا تشاهدي إذاً -
طبعاً سأشاهد -

43
00:02:29,127 --> 00:02:31,629
كانت قوية -
...هل حضرت لي -

44
00:02:31,838 --> 00:02:33,423
ارفعي الصوت أمي

45
00:02:36,384 --> 00:02:40,347
!كانت مسلحة

46
00:02:41,306 --> 00:02:43,683
لم تعرف الخوف

47
00:02:54,736 --> 00:02:57,739
...فعلت ما كان عليها أن تفعله

48
00:02:59,532 --> 00:03:02,827
...لتستعيد حبها الحقيقي

49
00:03:06,331 --> 00:03:09,167
كانت (جاين) ستفكر في أغنية المسلسل
بشكل مقتضب

50
00:03:09,292 --> 00:03:12,128
عندما يخبرونها بأسوأ خبر على الإطلاق

51
00:03:13,380 --> 00:03:16,800
لكن ذلك لم يحدث بعد
...فكما ترون، نحن فقط

52
00:03:16,925 --> 00:03:21,096
"(بعد 9 دقائق من أخذ (ماتيو"

53
00:03:23,223 --> 00:03:25,183
ليس هذه قطعاً -
انتظري، ما عيب هذه؟ -

54
00:03:25,308 --> 00:03:28,103
إنه يضع قبعة
علينا أن نرسل واحدة يظهر شعره فيها

55
00:03:28,228 --> 00:03:30,480
إنه معروف بشعره -
معروف بشعره؟ -

56
00:03:30,689 --> 00:03:32,816
سيكون معروفاً به عندما نرسل الإعلان

57
00:03:32,899 --> 00:03:34,943
انظري إلى هذه -
ما الذي تفعلانه هناك؟ -

58
00:03:35,068 --> 00:03:36,069
لا شيء -
أتفق معك في الرأي -

59
00:03:36,194 --> 00:03:38,822
فقط يناقشان ليلة زفافهما
(التي كانا ثملين فيها في (فيغاس

60
00:03:40,240 --> 00:03:41,866
أين (ماتيو)؟ -
(بل (ماتيليو -

61
00:03:42,075 --> 00:03:45,662
كم يستغرق اختبار السمع أصلًا؟ -
مضى على أخذه 9 دقائق فقط -

62
00:03:45,745 --> 00:03:48,331
عيّرت الزمن؟ -
نحن نسير على برنامج للرضاعة -

63
00:03:48,456 --> 00:03:49,749
عليك أن تعيّري المدة

64
00:03:49,874 --> 00:03:53,211
متى يأكل، متى يقضي حاجة
كم من الزمن، أمي، هذا مفيد

65
00:03:53,336 --> 00:03:55,130
مرحباً -
مرحباً -

66
00:03:55,380 --> 00:03:58,425
أتيت لآخذ (ماتيو) لإجراء اختبار السمع -
أخذته ممرضة أخرى -

67
00:03:58,717 --> 00:04:01,344
حقاً؟ من؟ -
(كان اسمها (هيلين -

68
00:04:01,970 --> 00:04:04,514
(ليست هناك ممرضة اسمها (هيلين
في قسم التوليد

69
00:04:11,229 --> 00:04:14,858
علينا أن نذكر أن (مايكل) قبل لحظات
من تلقي الاتصال الذي سيغيّر كل شيء

70
00:04:15,150 --> 00:04:19,446
كان يشعر... سأكون صريحاً
بقليل من الاكتئاب

71
00:04:19,696 --> 00:04:24,659
هل أنت بخير يا صديقي؟ -
...نعم، إلا أنني -

72
00:04:25,493 --> 00:04:29,080
لا أعرف مكتئب قليلاً -
وأنا أيضاً -

73
00:04:29,497 --> 00:04:34,461
لم يرقوني مرة أخرى -
ذلك سيىء -

74
00:04:36,046 --> 00:04:39,382
لقحت خطيبتي السابقة
عن طريق الخطأ تلقيحاً اصطناعياً

75
00:04:39,507 --> 00:04:41,384
بنطاف رجل ثري صاحب فندق

76
00:04:41,509 --> 00:04:44,095
شاءت الصدف أنها كانت معجبة فيه
في المدرسة الثانوية

77
00:04:44,387 --> 00:04:46,514
...وأنجبا طفلهما الليلة، وهكذا

78
00:04:48,975 --> 00:04:50,435
حالتك أسوأ إذاً

79
00:04:53,563 --> 00:04:56,274
مرحباً -
(مرحباً، التحري (كورديرو -

80
00:04:58,360 --> 00:05:01,821
روز)؟) -
(أو (سين روسترو -

81
00:05:02,697 --> 00:05:04,616
أحببت دائماً التلاعب الجيد بالكلمات

82
00:05:04,866 --> 00:05:07,285
لماذا تتصل؟ -
لأن عندي شيئاً تريده -

83
00:05:07,452 --> 00:05:10,121
أريد الإجابات ذلك هو ما أريده، أين ابننا؟

84
00:05:10,330 --> 00:05:11,289
"(ـ21 دقيقة بعد أخذ (ماتيو" -
لا نعرف -

85
00:05:11,373 --> 00:05:14,000
ليس الطفل في المستشفى، وتلقيت تواً خبراً

86
00:05:14,084 --> 00:05:16,503
بأن أشرطة كاميرات المراقبة
تظهر المرأة التي وصفتها المرأة

87
00:05:16,878 --> 00:05:20,256
تبعاً لسجله، لم يجر اختبار السمع بعد -
كان المكان مكتظاً من قبل، آسفة -

88
00:05:20,465 --> 00:05:23,051
ما من مشكلة، سآخذه -
صورتها كاميرا المراقبة تغادر البناء -

89
00:05:23,343 --> 00:05:27,097
اتصلنا بالشرطة وأصدرنا تحذيراً
من الدرجة الصفراء، سأعيد نشر التغريدة

90
00:05:27,389 --> 00:05:29,349
جاين)؟ عزيزتي؟)

91
00:05:29,557 --> 00:05:32,644
ما يوصلنا إلى هنا الآن
إلى تلك اللحظة التي ذكرتها

92
00:05:32,852 --> 00:05:34,604
عندما تمنت (جاين) أغنية مناسبة للموضوع

93
00:05:34,771 --> 00:05:37,691
شيء يخبرها إن لا بأس في هذا

94
00:05:38,066 --> 00:05:42,278
لكن لم تكون هناك أغنية مناسبة للموضوع
...كان هناك فقط

95
00:05:46,533 --> 00:05:47,492
مايكل)؟) -
...مرحباً -

96
00:05:47,575 --> 00:05:49,661
مايكل)، أخذه أحدهم)
(أخذ أحدهم (ماتيو

97
00:05:49,744 --> 00:05:51,287
جاين)، بحاجة إلى أن تستمعي إلي لحظة)

98
00:05:51,413 --> 00:05:52,539
هل تستمعين؟ -
ما الذي يحدث؟ -

99
00:05:52,622 --> 00:05:54,708
جاين)، اسمعي)
أريد منك أن تخلي الغرفة

100
00:05:54,958 --> 00:05:57,419
أعرف من أخذ (ماتيو)، وأعرف كيف أستعيده

101
00:06:00,005 --> 00:06:03,842
"(بعد 43 دقيقة من أخذ (ماتيو"

102
00:06:04,217 --> 00:06:06,886
مهلًا، (روز)؟ -
لا أفهم -

103
00:06:07,095 --> 00:06:09,597
ما الذي تريده؟ -
لنسم هذه مبادلة -

104
00:06:09,806 --> 00:06:12,309
كان عندي دبوس صدر بشكل اليعسوب

105
00:06:13,977 --> 00:06:16,730
أخذته (لويسا) في المرة الأخيرة
التي رأينا فيها بعضنا بعضاً

106
00:06:19,316 --> 00:06:21,860
وكان ثميناً حقاً

107
00:06:22,027 --> 00:06:25,155
على ما يبدو، أخذ دليلاً في قسمكم للشرطة

108
00:06:25,697 --> 00:06:28,450
(أخرجه وسأعطيك (ماتيو

109
00:06:28,908 --> 00:06:30,785
هل تفعل الشرطة ذلك أصلاً؟
هل يجرون المبادلات؟

110
00:06:30,910 --> 00:06:33,663
ذلك غير مهم
لا يمكن أن يكون هذا رسمياً قالت أنا فقط

111
00:06:33,788 --> 00:06:35,165
ماذا؟ -
...اسمع، اتباع تعليماتها -

112
00:06:35,248 --> 00:06:38,335
هو الطريقة الأسرع والأكثر أماناً
لاستعادة (ماتيو)، وذلك هو كل ما أريد

113
00:06:39,544 --> 00:06:41,129
أنت تعرفين أن ذلك هو كل ما أريد

114
00:06:41,838 --> 00:06:43,798
أنا أثق به، أرجوك؟

115
00:06:46,134 --> 00:06:47,719
حسن، لكنني سأرافقك -
حسن -

116
00:06:47,844 --> 00:06:49,179
وأنا أيضاً

117
00:06:50,263 --> 00:06:51,973
انتظري، ماذا؟
لا، أنت وضعت طفلاً تواً

118
00:06:52,140 --> 00:06:57,228
نعم، بالضبط أنا أمه
وعلي أن أرضعه خلال 92 دقيقة

119
00:06:57,354 --> 00:07:00,190
فلن أجلس هنا وأنتظر
سأذهب، انتهى النقاش

120
00:07:00,774 --> 00:07:03,360
كانت قوية

121
00:07:03,443 --> 00:07:05,445
أنا بحاجة إلى مساعدة للنهوض

122
00:07:05,695 --> 00:07:08,531
كانت مسلحة -
اجلب مناديل التنظيف تلك -

123
00:07:08,657 --> 00:07:11,493
وقطعة القماش الخاصة بالتجشؤ
وأحتاج إلى السروال

124
00:07:11,660 --> 00:07:16,164
كانت لا تعرف الخوف -
!هلا جلبت لي كيس فوط الكبار ذاك -

125
00:07:16,873 --> 00:07:18,833
حسن، لنذهب

126
00:07:25,048 --> 00:07:29,135
"الفصل 23"

127
00:07:29,928 --> 00:07:32,013
ـ81 دقيقة
يجب أن يأكل (ماتيو) خلال 81 دقيقة

128
00:07:32,847 --> 00:07:35,308
أجبني فقط، هل أخذت الدبوس؟ -
ليس معك؟ -

129
00:07:37,060 --> 00:07:40,772
لن تقعي في المشاكل، هل أخذت الدبوس؟
سنكون هناك على الفور

130
00:07:40,939 --> 00:07:42,691
انتظر، إلى أين تذهب؟ مع من هو؟ -
أختك -

131
00:07:42,816 --> 00:07:45,819
لويسا)؟) -
(لا، ليس (لويسا -

132
00:07:46,111 --> 00:07:49,698
لويسا)، اهدئي) -
"(لويسا)، أخت (رافاييل)" -

133
00:07:49,823 --> 00:07:52,951
"والتي لقحت (جاين) بالخطأ"

134
00:07:53,118 --> 00:07:55,203
"وهي نوعاً ما في حالة صعبة" -
من أخدع؟ -

135
00:07:55,328 --> 00:07:57,664
"إنها قطعاً في حالة صعبة جداً"

136
00:07:58,456 --> 00:08:04,546
أين الدبوس؟ -
...ذهبت لأجلبه و -

137
00:08:04,587 --> 00:08:08,925
"قبل 15 دقيقة"

138
00:08:14,055 --> 00:08:15,181
ما هذا يا عزيزتي؟

139
00:08:15,306 --> 00:08:21,187
"جوسي جوردن) الشهيرة بـ"الممتعة)"
"(وهي صديقة (لويسا

140
00:08:22,522 --> 00:08:25,942
(لا شيء، أردت الشرطة شيئاً له علاقة بـ(روز

141
00:08:26,484 --> 00:08:31,156
صديقتك السابقة؟ -
شيء كدليل ما -

142
00:08:31,406 --> 00:08:34,242
احتفظت بصندوق أغراضها؟ -
لا -

143
00:08:34,617 --> 00:08:38,330
حسن، نعم، لكن كانوا يصنفون الكثير
من الأشياء، لم أعتقد أنهم سيفتقدون هذا

144
00:08:38,455 --> 00:08:40,582
احتفظت بأغراض صديقتك السابقة
المعتلة نفسياً؟

145
00:08:40,665 --> 00:08:44,294
حسن، أولاً، ليست معتلة نفسياً
إنها معتلة اجتماعياً

146
00:08:44,502 --> 00:08:46,921
يا للهول! ما زلت متعلقة بها -
لا يا (جوسي)، أقسم لك -

147
00:08:47,005 --> 00:08:49,049
إنني لست متعلقة بها أنا حقاً
لست متعلقة بها، هلا أعدت لي إياه

148
00:08:49,174 --> 00:08:53,094
!لا! مستحيل! لا -
جوسي)، (جوسي)، انتظري) -

149
00:09:00,310 --> 00:09:02,520
!لا -
!يا للهول -

150
00:09:08,485 --> 00:09:10,987
هيا، هيا

151
00:09:33,510 --> 00:09:34,886
عثرت عليه

152
00:09:36,930 --> 00:09:38,974
هيا، أسرعا واخرجا من بركة السباحة

153
00:09:39,432 --> 00:09:42,769
ستتصل في اللحظة التي يكون فيها
مع (جاين)، ستتصل

154
00:09:46,690 --> 00:09:47,857
إنها (غلوريا إستيفان) فقط

155
00:09:47,983 --> 00:09:49,985
تريد أن تعرف إذا كان هناك
أي شيء تستطيع فعله

156
00:09:52,862 --> 00:09:55,740
أؤمن بالإله العظيم

157
00:09:56,741 --> 00:09:59,160
خالق السموات والأرض

158
00:09:59,411 --> 00:10:03,832
وبـ(يسوع المسيح)، سيدنا

159
00:10:04,582 --> 00:10:07,127
نتاج الروح القدس

160
00:10:08,795 --> 00:10:11,548
(الذي ولدته (مريم العذراء

161
00:10:11,715 --> 00:10:16,428
أعطيني الطفل -
نعم، تتذكرون (نادين)، صحيح؟ -

162
00:10:16,636 --> 00:10:23,435
صديقة وشريكة (مايكل) السابقة"
"(ومساعدة (سين روسترو

163
00:10:23,601 --> 00:10:26,563
هل تفهم الآن على الأقل لماذا عملت عندها؟

164
00:10:27,147 --> 00:10:31,609
(هذا، هذا هو ما تفعله يا (مايكل
تصنعه كيلا تتمكن من الرفض

165
00:10:31,818 --> 00:10:33,737
(أعطيني (ماتيو

166
00:10:35,196 --> 00:10:36,698
أين الدبوس؟

167
00:10:38,867 --> 00:10:41,119
هل تريد أن تعرف
ماذا على الرقاقة في الداخل؟

168
00:10:42,245 --> 00:10:45,040
لا -
(كل الوجوه التي غيرها (سين روسترو -

169
00:10:45,206 --> 00:10:47,334
زعماء الجريمة، كبار تجار المخدرات

170
00:10:47,625 --> 00:10:51,463
هذا سجل لما بدوا عليه من قبل
وما يبدون عليه الآن

171
00:10:52,255 --> 00:10:55,467
هل ما زلت راغباً في المبادلة؟ -
نعم -

172
00:10:57,469 --> 00:11:02,641
كانت (روز) محقة
فلم أكن متأكدة جداً من أنك ستفعل هذا

173
00:11:06,811 --> 00:11:10,440
!يا للعجب! اذهب، اركض

174
00:11:10,982 --> 00:11:13,318
(وهكذا، ركض (رافاييل

175
00:11:14,486 --> 00:11:20,408
(ومن ثم ورغم أن (جاين
لم تكن قادرة جسدياً، ركضت هي أيضاً

176
00:11:20,742 --> 00:11:23,328
بالأحرى سنسمي هذا الشيء
الذي تقوم به بالركض

177
00:11:23,662 --> 00:11:26,873
بيت القصيد هو أن (جاين) وصلت إلى ابنها

178
00:11:26,998 --> 00:11:30,335
أنت بخير، أنت بخير، أمك هنا

179
00:11:32,462 --> 00:11:35,090
وعاشوا جميعاً بسعادة بعد ذلك

180
00:11:36,049 --> 00:11:39,302
(فيما عدا (جاين) و(رافاييل) و(مايكل

181
00:11:40,178 --> 00:11:43,640
(وساءت الأحوال جداً مع (لويسا) و(زو) و(رو

182
00:11:43,723 --> 00:11:45,600
(ولا تجعلوني أبدأ بالحديث عن (بيترا

183
00:11:45,892 --> 00:11:48,436
على كل حال، دعونا نستمتع باللحظة

184
00:11:49,562 --> 00:11:52,482
لأنها لن تدوم -
لا بأس -

185
00:11:55,793 --> 00:12:02,049
(وهكذا، قضى (ماتيو غلوريانو روهيليو سولانو
ليلة أولى دراماتيكية جداً

186
00:12:02,424 --> 00:12:07,221
متسبباً بقلق يدوم عمراً -
غاب إذاً 142 دقيقة؟ -

187
00:12:07,387 --> 00:12:09,473
...حقيقة ستذكره أمه فيها عندما

188
00:12:09,598 --> 00:12:12,643
يتأخر نحو ساعتين عن موعد
عودته إلى البيت في سن 16 سنة

189
00:12:12,768 --> 00:12:15,312
أي 20 دقيقة فقط من الوقت
الذي كنت سأرضعه فيه

190
00:12:15,604 --> 00:12:21,276
لكن ذلك في المستقبل البعيد، حالياً
أرادت (جاين) أن تسمع كلمتين صغيرتين فقط

191
00:12:21,652 --> 00:12:24,780
يبدو رائعاً -
إنه ممتاز"، ذلك ما كنت أفكر فيه" -

192
00:12:24,905 --> 00:12:27,908
لكن "يبدو رائعاً" تجدي نفعاً أيضاً -
آسفة، إلا أنني سعيدة جداً -

193
00:12:28,033 --> 00:12:30,452
فلنضعه على الميزان، اتفقنا؟ -
حسن -

194
00:12:32,788 --> 00:12:34,998
حسن، يبدو أن وزنه 6 أرطال و9 أونصات

195
00:12:35,124 --> 00:12:37,668
كان وزنه 7 أرطال عندما ولد -
لماذا يخسر الوزن؟ -

196
00:12:37,793 --> 00:12:41,130
في الواقع، من الممكن أن يستغرق الأطفال
أسبوعين ليعودوا إلى وزن الولادة

197
00:12:41,422 --> 00:12:43,340
ولذلك لست قلقة جداً

198
00:12:44,133 --> 00:12:45,968
بإمكانك أن تأخذيه الآن

199
00:12:47,177 --> 00:12:51,390
حسن، أنت إذاً لست قلقة جداً
هل يعني ذلك أنك قلقة قليلاً؟

200
00:12:51,515 --> 00:12:54,059
شاهدوا (جاين) وهي تحاول ألا تصاب بالذعر

201
00:12:54,226 --> 00:12:58,439
ذلك نحو 10 بالمئة إلى الآن
فتلك هي الحدود القصوى للطبيعي

202
00:12:58,564 --> 00:13:01,608
لكنك ترضعينه، فعلى الأرجح
لم يأت حليبك بعد

203
00:13:01,859 --> 00:13:05,028
هل علينا أن نعطيه قنينة حليب أطفال؟ -
لا، فأنا أريد أن تنجح الرضاعة -

204
00:13:05,279 --> 00:13:07,990
لا، أقصد في غضون ذلك فقط -
القنينة يمكن أن تعيق الرضاعة -

205
00:13:08,115 --> 00:13:11,577
المسألة مسألة عرض وطلب
كلما أكل الطفل أكثر، زاد حليبها أكثر

206
00:13:12,119 --> 00:13:14,371
انظروا من كانت تنتبه
في مقرر الرضاعة الطبيعية

207
00:13:14,580 --> 00:13:17,458
صحيح، المقرر الذي منعه انشغاله من حضوره

208
00:13:17,708 --> 00:13:21,253
كما يمكن أن تختلط الحلمات عليه -
أمي، أنت الآن تتباهين -

209
00:13:21,462 --> 00:13:24,631
شاهدوا (رافاييل) يحاول أن يتظاهر
أنه يعرف ما هو اختلاط الحلمات عليه

210
00:13:24,757 --> 00:13:27,968
(يعني ذلك أن (ماتيو
قد يرتبك بين القنينة والثدي

211
00:13:28,177 --> 00:13:31,138
ونخشى أن يفضل القنينة

212
00:13:31,388 --> 00:13:33,432
حاول أن تساهم في شيء ما يا رجل

213
00:13:34,099 --> 00:13:36,727
لن يرتبك إذا كان ابني -
ليس ذلك -

214
00:13:36,852 --> 00:13:40,189
كيف تسير الرضاعة؟ -
اعتقدت أن لا بأس فيها -

215
00:13:40,272 --> 00:13:42,357
إلا أن فترتها قصيرة
يغط في النوم بسرعة كبيرة

216
00:13:42,441 --> 00:13:44,234
عليك أن تقضي على المشكلة في أولها

217
00:13:44,443 --> 00:13:46,904
أيقظيه بقطعة قماش مبللة على خديه وقدميه

218
00:13:47,029 --> 00:13:50,574
فهمت، هل يخطر لك أي شيء آخر؟

219
00:13:50,741 --> 00:13:52,618
قد نأخذ مقرراً آخر معاً

220
00:13:52,785 --> 00:13:54,495
أمي، كنت تدورين عينيك
خلال فترة المقرر بكاملها

221
00:13:54,661 --> 00:13:57,581
لا، ليس خلال كل الوقت -
هيا بنا، أنا مشترك -

222
00:13:57,831 --> 00:14:00,709
(تبدو تلك خطة، لنأخذ وزن (ماتيو
مرة أخرى خلال الأيام القليلة القادمة

223
00:14:00,834 --> 00:14:04,505
ونرى أين سيصل، اتفقنا؟ -
حسن، أراهن أنك بخير -

224
00:14:04,755 --> 00:14:09,718
تغيير رأي هذه المرأة لمعجزة
تترك طفلاً في كنيسة بهذا الشكل

225
00:14:09,843 --> 00:14:11,386
نعم، هذا صحيح تماماً

226
00:14:12,137 --> 00:14:15,099
على كل حال، علي أن أغادر -
نعم، ثمة شيء أخير -

227
00:14:15,432 --> 00:14:17,726
تم تعطيل جهاز تعقب
نادين هانسون) ليلة أمس)

228
00:14:17,976 --> 00:14:21,271
(ثمة شيء أخير: أخبر (نادين
أن ترمي هاتفها الخلوي

229
00:14:21,563 --> 00:14:24,650
أتساءل إذا كان هناك من أخبرها من جانبنا

230
00:14:24,858 --> 00:14:27,402
ما الذي تلمح إليه؟ -
كنتما شريكين، علي أن أسأل -

231
00:14:27,486 --> 00:14:29,530
أنا الذي زرعت جهاز التعقب

232
00:14:30,155 --> 00:14:32,408
أنت تعرف مدى أهمية الإمساك
بـ(سين روسترو) بالنسبة إلي

233
00:14:32,699 --> 00:14:35,244
...كان هذا صحيحاً لا يسبقه إلا

234
00:14:35,369 --> 00:14:39,957
اذهب إلى البيت واستحم، سأرضعه -
ونامي، إنها بحاجة إلى النوم -

235
00:14:40,791 --> 00:14:43,544
اسمع، علينا أن نحاول العودة
إلى الحياة الطبيعية، صحيح؟

236
00:14:44,294 --> 00:14:47,214
نعم، صحيح -
لكن لم يبد هذا صواباً -

237
00:14:47,423 --> 00:14:48,841
(سيد (سولانو

238
00:14:48,966 --> 00:14:53,262
سكوت) المساعد المتحمس زيادة)"
"وهو يحب ارتداء السترات

239
00:14:53,512 --> 00:14:55,514
مرحباً، لم أتوقع أن أراك هنا بهذه السرعة

240
00:14:55,681 --> 00:14:57,850
(لست هنا حقاً يا (سكوت
إلا أنني أنهي بعض الأمر المعلقة

241
00:14:57,975 --> 00:15:00,185
(كما تعرف، تهتم (بيترا
بأمر الاجتماع مع المصرف

242
00:15:00,394 --> 00:15:03,647
...فهمت، هل علي أن أوقظها إذاً أو

243
00:15:04,606 --> 00:15:05,732
ماذا؟

244
00:15:06,316 --> 00:15:08,569
(نعم، (بيترا

245
00:15:08,777 --> 00:15:13,198
"أم ولد (رافاييل) المخطوف الآخر"

246
00:15:13,490 --> 00:15:17,953
!(بيترا)؟ (بيترا) -
"بالأحرى الولد المحتمل" -

247
00:15:18,078 --> 00:15:21,039
أتدرون؟ لم نر (بيترا) منذ بعض الوقت

248
00:15:21,832 --> 00:15:23,459
علي أن أعلمكم بما جرى

249
00:15:23,667 --> 00:15:28,881
"قبل 16 ساعة" -
ليلة أمس، بعد سرقة نطاف زوجها السابق -

250
00:15:29,089 --> 00:15:31,675
فعلت (بيترا) ما يفعله أي شخص عقلاني

251
00:15:32,259 --> 00:15:34,344
اتصلت بأمها وهي في حالة سكر

252
00:15:35,387 --> 00:15:39,600
(بعد أن أوقفها معهد (نورث ميامي ديد
لإصلاحية النساء 3 مرات

253
00:15:39,767 --> 00:15:43,228
قررت (بيترا) أن تعد
قائمة بالحسنات والسيئات

254
00:15:43,353 --> 00:15:50,277
"السيئات حامل، ولد، أمومة"

255
00:15:50,444 --> 00:15:57,785
"ملابس أمومة، سأبدو مختلة"

256
00:16:00,662 --> 00:16:04,249
"...الحسنات" -
كانت هناك نقطة حسنة واحدة فقط -

257
00:16:04,500 --> 00:16:07,544
"(رافاييل)"

258
00:16:11,048 --> 00:16:13,258
تشوش الرؤية بسبب الشراب -
هيا يا عزيزتي -

259
00:16:13,425 --> 00:16:15,469
أنت تعرفين أنك تريدينني

260
00:16:16,887 --> 00:16:18,347
!(بيترا)

261
00:16:21,934 --> 00:16:24,019
ما هذا؟ -
رافاييل)، انتظر) -

262
00:16:24,311 --> 00:16:26,897
(لكن عندك أنت و(لويسا
اجتماع مع البنك خلال ساعة

263
00:16:27,022 --> 00:16:30,067
كما هو واضح، لا أريد أن تتحدث أختي
هل كنت تشربين؟

264
00:16:30,943 --> 00:16:32,736
كانت ليلة حافلة

265
00:16:35,989 --> 00:16:40,911
كيف حال ابنك؟ -
إنه رائع -

266
00:16:42,287 --> 00:16:43,997
ممتاز

267
00:16:46,500 --> 00:16:48,752
سأتولى أمر الاجتماع، اتفقنا؟

268
00:16:49,169 --> 00:16:52,798
هل من شيء آخر؟ -
(لا، شكراً (بيترا -

269
00:16:55,968 --> 00:16:59,721
سأقول هذا: صدمت الفتاة

270
00:17:01,223 --> 00:17:05,602
مرحباً، لماذا لست نائمة؟ -
لست متعبة -

271
00:17:07,396 --> 00:17:09,064
ما رأيك أن أحمله؟

272
00:17:10,357 --> 00:17:15,279
أتظنين أنك ستتمكنين من النوم عندها؟ -
نعم -

273
00:17:18,699 --> 00:17:21,535
وأعطيني إياه الآن

274
00:17:22,494 --> 00:17:24,288
(أنت أيضاً بحاجة إلى النوم، (زيومارا

275
00:17:24,455 --> 00:17:27,958
لست متعبة يا أمي -
حقاً؟ تعال -

276
00:17:28,625 --> 00:17:32,296
أنا بحاجة إلى قضاء الوقت مع حفيد ابنتي

277
00:17:32,463 --> 00:17:34,840
أنا سأحمله

278
00:17:38,969 --> 00:17:40,471
يا حبيبي

279
00:17:46,602 --> 00:17:48,479
انتهى الأمر، صحيح يا أمي؟

280
00:17:51,356 --> 00:17:55,402
نعم، انتهى، انتهى تماماً

281
00:17:56,653 --> 00:17:59,239
وهكذا، أغمضت (جاين) عينيها

282
00:17:59,490 --> 00:18:03,994
وللمرة الأولى منذ وضعت طفلها
غطت في النوم

283
00:18:05,120 --> 00:18:07,039
لمدة 8 دقائق ونصف

284
00:18:08,499 --> 00:18:10,000
هل تسمعين ذلك؟

285
00:18:17,800 --> 00:18:19,885
أعتقد أنني أعرف ذلك الصوت

286
00:18:33,774 --> 00:18:36,735
حسن، ربما لم ينته الأمر تماماً

287
00:18:39,633 --> 00:18:44,221
"جاين) التقية)" -
لست أفهم، كيف حدث هذا؟ -

288
00:18:44,388 --> 00:18:46,974
بدأ كل شيء عندما غرد
نجم المسلسلات الطويلة العالمي

289
00:18:47,099 --> 00:18:52,354
روهيليو دو لا فيغا) بتحذير أصفر)
بأن حفيده تعرض للاختطاف

290
00:18:52,563 --> 00:18:55,149
ثم غرد أن الطفل عاد سالماً

291
00:18:55,274 --> 00:18:57,776
:(روهيليو دو لا فيغا)"
"(عاد (ماتيو) إلى (جاين

292
00:18:57,902 --> 00:19:03,741
أشكركم على صلواتكم"
"العائلة، الحب، حب العائلة

293
00:19:03,908 --> 00:19:07,244
من هناك، انتشرت القصة بجنون كبير

294
00:19:07,328 --> 00:19:10,873
فعندما تبحثون في غوغل
عن اسم (جاين فيانويفا)، يظهر هذا

295
00:19:10,998 --> 00:19:13,459
!لا -
"جاين) العذراء الحامل)" -

296
00:19:14,001 --> 00:19:15,628
هل يمكن أن تكون هذه معجزة في أيامنا هذه؟

297
00:19:15,753 --> 00:19:19,048
!لا -
نعم، كانت معلمة في مدرستنا -

298
00:19:19,131 --> 00:19:22,384
!واستغلتني -
ووثقنا فيها -

299
00:19:22,509 --> 00:19:24,094
خاصة عندما بدأت الأشياء تحدث

300
00:19:24,261 --> 00:19:26,555
أشياء؟ أي أشياء؟ -
لا فكرة عندي -

301
00:19:26,680 --> 00:19:28,224
وحاولت أن أحمل مدة 7 سنوات

302
00:19:28,349 --> 00:19:30,643
من هؤلاء الناس؟ -
لست متأكدة -

303
00:19:30,809 --> 00:19:33,229
...(ومن ثم، عانقت (جاين -
لا -

304
00:19:33,312 --> 00:19:36,273
موعد ولادتي بعد 3 أشهر -
ألم تسمعي قط بالصدف يا سيدتي؟ -

305
00:19:36,357 --> 00:19:38,859
ذلك غريب -
!جدتي -

306
00:19:38,943 --> 00:19:40,194
ويزداد الأمر غرابة

307
00:19:40,277 --> 00:19:43,614
(على ما يبدو، داهم المخاض (جاين
وهي على خط الحافلة 125

308
00:19:43,739 --> 00:19:46,450
لنتعرف إلى المرأة
(التي ساعدتها الملاك (جبرائيل

309
00:19:46,617 --> 00:19:48,285
(اسمي (غابرييل -
حسن -

310
00:19:48,494 --> 00:19:50,996
هل يمكنك أن تخبرينا بأي شيء
عن هذه الجولة العجائبية؟

311
00:19:51,121 --> 00:19:54,250
لا أعرف إذا كانت عجائبية -
نعم، بالضبط -

312
00:19:54,458 --> 00:19:57,962
(شكراً (جبرائيل)... (غابرييل -
لكن قد يخالفني البعض الرأي -

313
00:19:58,170 --> 00:20:00,839
رأيت الطفل فعلاً -
ما هذا؟ -

314
00:20:00,965 --> 00:20:03,133
"(عليهم أن يكتبوا "الساقطة (كريستال -
أنا المخطىء -

315
00:20:03,259 --> 00:20:05,052
"(الساقطة (كريستال" -
...كنت أنزل من سيارتي هذا الصباح -

316
00:20:05,177 --> 00:20:06,887
الترجمة: كانت تقيم
علاقة مع أحدهم في السيارة

317
00:20:06,971 --> 00:20:09,056
كيلا تعرف أمها
(أنها عادت إلى الغبي (دوني

318
00:20:09,223 --> 00:20:13,686
وكانت (جاين) تحمل الطفل
وأقسم إنها تألقت

319
00:20:13,811 --> 00:20:16,313
حسن، حسن، كفى، كفى

320
00:20:17,439 --> 00:20:19,024
ماذا سأفعل؟ -
...(جاين) -

321
00:20:19,191 --> 00:20:21,610
إنني أتعامل مع الصحافة منذ عدة سنوات
دعيني أساعدك

322
00:20:22,111 --> 00:20:24,780
حسن -
لكن أولاً، هل تريدين إسكات هذا؟ -

323
00:20:24,905 --> 00:20:27,575
أم القيام بجولة على البرامج الصباحية
وتحويل هذا إلى صفقة كتاب؟

324
00:20:27,700 --> 00:20:30,452
أبي، أريد أن أسكت هذا -
ذلك هو ما افترضته -

325
00:20:30,578 --> 00:20:32,580
علينا إذاً أن نصدر بياناً واضحاً

326
00:20:32,913 --> 00:20:35,749
نركز فيه على حقيقة
...أن هذا كان خطأ طبياً

327
00:20:39,378 --> 00:20:42,965
(جيد، وصل (رافاييل
في الوقت المناسب لمقرر الرضاعة

328
00:20:45,175 --> 00:20:46,969
ما الذي يجري؟ -
هذا جنون -

329
00:20:47,052 --> 00:20:50,681
قال (لوغان) إننا نظهر في التلفزيون -
يا للروعة! مرحباً (جاين)، كيف حالك؟ -

330
00:20:50,848 --> 00:20:51,932
صورة شخصية

331
00:20:52,057 --> 00:20:57,187
(فاليريا) و(فيكتوريا)"
"ابنتا زوجة (روهيليو) السابقة

332
00:20:57,313 --> 00:20:59,899
واللتان أسستا"
"موقع "(جاين) العذراء" الأصلي

333
00:21:00,149 --> 00:21:02,818
(فلنكتب: الطفل (ماتيو
معجزة، القدوم الثاني

334
00:21:02,943 --> 00:21:07,239
عندك 3 مواضيع تتحدثين فيها -
!توقفا أيتها البنتان! توقفا -

335
00:21:07,364 --> 00:21:08,574
حسن، ادخلا

336
00:21:08,782 --> 00:21:10,534
حتى إنني لا أعرف كيف سنخرج من هنا
لنذهب لحضور المقرر

337
00:21:10,659 --> 00:21:13,495
أعني أنهم سيلحقون بنا على الأرجح -
سيلحقون بك حتماً -

338
00:21:13,662 --> 00:21:16,206
لكن لا تقلقي
أعرف كيف أتملص من مطاردي النجوم

339
00:21:16,373 --> 00:21:20,169
وكي نفيه حقه، فعل ذلك مما يوصلنا إلى هنا

340
00:21:20,336 --> 00:21:24,173
"حلقة الأمهات المرضعات" -
أخبريني يا (جاين)، ما الذي يجري؟ -

341
00:21:24,381 --> 00:21:27,843
"خبيرة إرضاع"

342
00:21:28,260 --> 00:21:31,889
في الواقع، غط (ماتيو) في النوم وهو يرضع

343
00:21:32,348 --> 00:21:35,976
وخسر الكثير من الوزن في اليوم الأول -
مثل ابني تماماً -

344
00:21:36,060 --> 00:21:37,603
كانت المسألة تتعلق بمسألة الرضاعة

345
00:21:37,811 --> 00:21:41,232
انتقلي إلى الشمس قليلاً، أشعة الشمس
غير المباشرة مفيدة لهم في الأيام الأولى

346
00:21:42,816 --> 00:21:46,028
حسن، شكراً جزيلاً

347
00:21:46,237 --> 00:21:50,032
كما كنت أتساءل
هل تؤثر الصدمة النفسية على در الحليب؟

348
00:21:50,199 --> 00:21:53,744
قطعاً، يمكن أن يتأخر الحليب عند الأمهات
التي أجرين عملية قيصرية

349
00:21:53,911 --> 00:21:55,663
ماذا عن الأمهات
اللاتي تعرضن لحالات خطف؟

350
00:21:55,746 --> 00:21:59,250
لا تقلقي سنجد الحل والآن، أريني صدرك

351
00:22:01,919 --> 00:22:06,924
نحن هنا لا نخجل -
لا، وأنا أيضاً، حسن إذاً -

352
00:22:09,677 --> 00:22:13,055
حسن، أجل

353
00:22:15,057 --> 00:22:18,227
سنحل المشكلة، احملي الطفل
...وعندما يفتح فمه

354
00:22:18,352 --> 00:22:22,022
سأحشو صدرك في فمه
كأنه شطيرة لحم، اتفقنا؟

355
00:22:23,148 --> 00:22:25,150
لنعطيها بعض الخصوصية

356
00:22:26,068 --> 00:22:29,280
شكراً مرة أخرى على مرافقة الشرطة -
ما من مشكلة -

357
00:22:29,572 --> 00:22:31,198
(أعتقد أن ذلك هو ما يظن (روهيليو
أنني أفعله طوال النهار

358
00:22:31,282 --> 00:22:33,158
أقود سيارتي حول النجوم

359
00:22:34,201 --> 00:22:36,328
...في الواقع، سأنتظر في السيارة -
هل يمكنني أن أسألك عن شيء؟ -

360
00:22:36,620 --> 00:22:40,040
(أتدرون؟ سأتدخل هنا وأترجم كلام (مايكل

361
00:22:41,083 --> 00:22:41,750
بالتأكيد -
"لا" -

362
00:22:41,875 --> 00:22:46,046
كيف عالجت أمر صلتهن الوثيقة؟
(أقصد نساء (فيانويفا

363
00:22:46,255 --> 00:22:48,048
المعنى؟ -
"...إنه لا يطلب نصيحتي هل" -

364
00:22:48,173 --> 00:22:52,094
أنا بحاجة إلى بعض النصيحة -
!عجباً -

365
00:22:52,344 --> 00:22:56,432
إنني أجد صعوبة
في إيجاد اللحظة المناسبة لتأكيد ذاتي

366
00:22:56,932 --> 00:22:59,518
يظن أنني سأسدي إليه النصيحة"
"!يا له من وغد

367
00:22:59,643 --> 00:23:01,395
مع الطفل، هل تعرف قصدي؟

368
00:23:01,645 --> 00:23:03,355
"صحيح، إنه طفله"

369
00:23:03,480 --> 00:23:07,568
أعني أنه طفلي أيضاً
وأشعر أن الدخول إلى هناك صعب

370
00:23:08,027 --> 00:23:09,445
أتفهم قصدي؟

371
00:23:09,570 --> 00:23:12,197
(حسن، عرض سريع لخيارات (مايكل

372
00:23:12,323 --> 00:23:14,742
ـ1- يسدي نصيحة جيدة"
"(قد تقرب (رافاييل) من (جاين

373
00:23:14,950 --> 00:23:17,411
ـ2- يسدي نصيحة سيئة"
"(تبعد (رافاييل) عن (جاين

374
00:23:17,578 --> 00:23:20,039
ـ3- لا يسدي أي نصيحة"
"ويترك (رافاييل) يجد حلاً بنفسه

375
00:23:20,164 --> 00:23:23,042
"!ولا أحد سيلومه على ذلك، بحقكم"

376
00:23:23,125 --> 00:23:26,879
...واختار -
!أي خيار آخر، بجد -

377
00:23:27,087 --> 00:23:29,089
...أعني، لو أنها اختارت أي خيار آخر

378
00:23:29,173 --> 00:23:34,428
آسفة، هل فعلاً تلومين المصرفي
على سلوكك في الاجتماع؟

379
00:23:34,803 --> 00:23:36,180
هل نستطيع أن نجلب لكما شيئاً تشربانه؟

380
00:23:36,430 --> 00:23:39,225
العصير فقط -
العصير"؟" -

381
00:23:41,101 --> 00:23:44,939
جوسي)! آسفة أواجه مشكلة مع صديقتي)

382
00:23:45,022 --> 00:23:47,107
حسن، انتهينا هنا

383
00:23:51,862 --> 00:23:55,157
والآن، إلى الأشياء المهمة: النطاف

384
00:23:56,784 --> 00:23:58,994
سكوت)؟) -
نعم؟ -

385
00:23:59,161 --> 00:24:01,664
كانت عندي حقيبة سوق صغيرة زرقاء

386
00:24:01,789 --> 00:24:05,459
نعم، هدية الطفل
(وضعتها لك في شقة السيد (سولانو

387
00:24:05,834 --> 00:24:09,421
"أعتقد أن الكلمة التي تبحثين عنها هي "تباً

388
00:24:12,540 --> 00:24:15,502
"(شقة (رافاييل" -
نعم -

389
00:24:15,793 --> 00:24:18,755
(ستتذكرون أننا تركنا (بيترا
تبحث عن علبة معدنية

390
00:24:18,880 --> 00:24:21,216
ملأى بآخر عينة نطاف من زوجها السابق

391
00:24:21,341 --> 00:24:25,220
مرحباً؟ -
أين يمكن أن تكون؟ -

392
00:24:26,679 --> 00:24:32,602
غرفة الطفل -
ما الخطب؟ ما الخطب؟ -

393
00:24:32,977 --> 00:24:35,688
أكلت تواً وتعلمت الرضاعة

394
00:24:36,105 --> 00:24:39,943
ما زال هنا نحو 25 شخصاً
يعرفون أنهم إذا داسوا على هذه الأرض

395
00:24:40,068 --> 00:24:42,070
فسألقي القبض عليهم
بتهمة التعدي على أملاك الآخرين

396
00:24:45,031 --> 00:24:46,950
ما هذا؟ -
الكهنة -

397
00:24:47,242 --> 00:24:48,743
بدؤوا ينشدون قبل بضع ساعات

398
00:24:48,868 --> 00:24:51,496
يدوم هذا 5 دقائق فقط -
لا أصدق هذا -

399
00:24:51,579 --> 00:24:54,249
سيزول هذا في النهاية

400
00:24:54,999 --> 00:24:59,337
تزول الأمور في نهاية المطاف فعلًا

401
00:25:04,008 --> 00:25:06,177
"قبل 5 سنوات"

402
00:25:07,178 --> 00:25:08,555
كعكة مكوبة؟

403
00:25:08,847 --> 00:25:10,932
جعلت طبيبة التوليد تدوّن جنس المولود

404
00:25:11,516 --> 00:25:14,310
الزرقاء في الداخل تعني صبي
الزهرية تعني بنت

405
00:25:15,228 --> 00:25:16,187
حقاً؟ -
نعم، هذا مبتذل، مفهوم؟ -

406
00:25:16,271 --> 00:25:18,147
...أعرف، هرموناتي تثور، وهكذا أنا

407
00:25:19,858 --> 00:25:21,109
أحبها

408
00:25:25,488 --> 00:25:27,031
مستعدة؟ -
نعم -

409
00:25:32,579 --> 00:25:35,123
هل يبدو لك هذا بلون أزرق أم زهر؟

410
00:25:37,000 --> 00:25:40,503
يبدو أرجوانياً؟ -
أرجوانياً؟ -

411
00:25:42,088 --> 00:25:43,464
ممتاز

412
00:26:01,399 --> 00:26:04,611
أسرعي يا (بيترا) مهلًا، لماذا أشجعها؟

413
00:26:15,246 --> 00:26:20,627
بيترا)، ماذا تفعلين هنا؟) -
أبحث عنك في الواقع -

414
00:26:20,877 --> 00:26:22,337
بالأحرى تبحث عن جزء منك

415
00:26:22,462 --> 00:26:25,715
لأخبرك أن أختك
كانت كارثة في الاجتماع بكت

416
00:26:26,508 --> 00:26:28,301
حقيبتي لو سمحت

417
00:26:39,646 --> 00:26:42,732
(مرحباً يا (راف -
بكيت؟ بجد؟ -

418
00:26:43,066 --> 00:26:46,027
احتجت إلى ذلك القرض
كي أدفع لـ(بيترا) عرفت ذلك

419
00:26:46,194 --> 00:26:49,072
عرفت أنني كنت أبذل كل ما في وسعي
لأحاول جعلها تقف إلى جانبي

420
00:26:49,239 --> 00:26:51,991
حتى التغزل بها
...لكنك أنانية لدرجة أنك لا

421
00:26:52,075 --> 00:26:54,869
اسمع، أنا آسفة -
أتدرين؟ -

422
00:26:55,161 --> 00:26:57,205
حتى إنني لم أعد أعرف لماذا فوجئت

423
00:26:59,916 --> 00:27:04,921
مرحباً، هل أنت بخير؟ -
أنت تعرفني جيداً -

424
00:27:05,088 --> 00:27:08,216
نعم، كما أنك كنت
...تتنهد بصوت عال، وهكذا

425
00:27:08,383 --> 00:27:12,387
أنا فعلت هذا
(أنا جلبت مطاردي النجوم إليها يا (مايكل

426
00:27:12,595 --> 00:27:15,098
...لو لم أعد تغريدة التحذير الأصفر

427
00:27:15,974 --> 00:27:19,310
لم يخطر لي قط أنني سأشعر بأي شيء
"إلا "نعمة الشهرة

428
00:27:19,686 --> 00:27:22,564
لكن الآن، أشعر أنني في نقمة

429
00:27:25,316 --> 00:27:28,570
...من وجهة نظري -
كمقيم خبير في عائلة (فيانويفا)؟ -

430
00:27:28,778 --> 00:27:31,614
كشرطي أنت فعلت الصواب

431
00:27:32,073 --> 00:27:35,326
ـ9 مرات من أصل 10
ساعدنا فيها التحذير الأصفر ذاك حقاً

432
00:27:35,451 --> 00:27:37,579
(لكنني أشعر أنني عاجز جداً يا (مايكل

433
00:27:37,996 --> 00:27:40,874
ليس بطريقة جنسية، بل بطريقة أبوية

434
00:27:42,125 --> 00:27:44,752
نعم، نعم، ذلك منطقي نوعاً ما

435
00:27:45,003 --> 00:27:49,507
تعاني (جاين) كثيراً
ولا تعرف كيف تساعدها؟

436
00:27:49,757 --> 00:27:52,218
...بالضبط، خلال 24 الساعة الماضية

437
00:27:52,302 --> 00:27:55,972
أفسدت عدة علاقات مع أصدقائي النجوم
عن طريق تغريدي بأسرارهم القذرة

438
00:27:56,097 --> 00:27:59,851
كي أشتت انتباه الصحافة ولم ينجح ذلك

439
00:27:59,976 --> 00:28:03,855
أتدري؟ لا مزيد من التغريد
لأنه لن يفيد (جاين) الآن

440
00:28:03,980 --> 00:28:09,319
ففكر على نطاق أصغر، أشياء
لا علاقة للنجوم بها وأقرب إلى الجد

441
00:28:10,278 --> 00:28:11,988
...أيها الجد -
لا، لا -

442
00:28:12,363 --> 00:28:18,536
هل فكرت في اسم؟ -
بابا"، جميل ومبهم" -

443
00:28:18,661 --> 00:28:23,041
جميل، حسن فكر في أمور "بابا" إذاً

444
00:28:24,626 --> 00:28:26,544
حسن

445
00:28:28,463 --> 00:28:31,549
حسن، لا بأس، حسن

446
00:28:33,718 --> 00:28:37,805
إنه يأكل مجدداً؟ -
نعم، لا بد أنه لم يكتف -

447
00:28:38,097 --> 00:28:41,059
لم لا نعطيه قنينة واحدة؟ -
لا، لا أريد -

448
00:28:41,184 --> 00:28:45,647
لكنك مرهقة يا صغيرتي
لم تنامي منذ 48 ساعة

449
00:28:45,813 --> 00:28:48,775
أنا أمه، يجب أن أبقى قوية

450
00:28:50,151 --> 00:28:52,654
ليس على الأمهات أن يكن قويات دائماً

451
00:28:55,281 --> 00:28:59,786
حبيبتي؟ -
آسفة -

452
00:29:01,371 --> 00:29:03,665
إلا أنني أعتقد أنني مرتبكة قليلاً

453
00:29:04,123 --> 00:29:06,209
لا بأس في ذلك
إذا عرفت أنه كان يجدي نفعاً

454
00:29:06,459 --> 00:29:08,920
لكنه لا يتوقف عن البكاء، كأنه جائع

455
00:29:09,587 --> 00:29:11,548
اسمعي، أفهم الأسباب الرائعة
للرضاعة الطبيعية

456
00:29:11,673 --> 00:29:14,551
...لكن إذا كان هذا لا يجدي نفعاً -
علي أن أجعله ينجح -

457
00:29:14,884 --> 00:29:16,594
لا يمكن أن تكون صدمتي النفسية
تقف في الطريق

458
00:29:16,719 --> 00:29:19,264
لماذا؟ -
لأن ما حدث كان ذنبي -

459
00:29:20,974 --> 00:29:25,728
أعني، أين كانت غرائزي كأم؟
لقد أعطيته للممرضة ببساطة

460
00:29:25,979 --> 00:29:29,274
حبيبتي، كانت تلبس ثياب الممرضات

461
00:29:29,649 --> 00:29:32,861
قالت إنه بحاجة إلى اختبار السمع -
لكن كان علي أن أعرف -

462
00:29:34,195 --> 00:29:35,738
ولم أعرف

463
00:29:37,407 --> 00:29:42,245
وأعرف أن هذا ليس منطقياً
إلا أنني أريد أن أتمكن من فعل هذا له

464
00:29:42,829 --> 00:29:45,456
أريد أن أتمكن من فعل هذا الشيء الجيد

465
00:29:46,249 --> 00:29:50,545
ورغم أن (زو) وافقت، لم يكن ذلك منطقياً قط

466
00:29:50,962 --> 00:29:53,715
هي أيضاً أرادت أن تفعل شيئاً جيداً لابنتها

467
00:29:53,923 --> 00:29:55,675
كيف يمكنني أن أساعدك؟

468
00:29:58,011 --> 00:30:01,806
عندما يفتح فمه، هلا حشوت صدري فيه
وكأنه شطيرة لحم

469
00:30:02,557 --> 00:30:07,061
حبيبتي، أنا أسيطر على الوضع -
ويجب أن نذكر أنها كانت كذلك -

470
00:30:07,353 --> 00:30:10,064
"بعد مرور نصف ساعة" -
ومن ثم، كانت كذلك ثانية -

471
00:30:10,148 --> 00:30:13,568
واحشي -
ومرة أخرى -

472
00:30:13,693 --> 00:30:15,612
"بعد مرور ثلاثين دقيقة" -
واحشي -

473
00:30:16,029 --> 00:30:18,573
هل كل شيء على ما يرام؟ -
لا نعرف -

474
00:30:18,698 --> 00:30:21,534
إنه يرضع كل 30 دقيقة -
لا بد أنني أرتكب خطأ ما -

475
00:30:21,701 --> 00:30:23,578
ربما كان يرضع في فترات متقاربة
في وقت معين

476
00:30:23,745 --> 00:30:25,788
ما يعيدنا إلى هنا

477
00:30:25,830 --> 00:30:27,749
ـ1- يسدي نصيحة جيدة"
"(ستقرب (رافاييل) من (جاين

478
00:30:27,916 --> 00:30:31,503
بحقكم، هل شككتم في (مايكل)؟
إنه شخص محترم

479
00:30:31,753 --> 00:30:35,423
اجلب كتاباً واقرأه كي تعرف عم تتحدث

480
00:30:35,757 --> 00:30:37,217
ثم انتظر اللحظة المناسبة

481
00:30:37,342 --> 00:30:41,638
عندما لا تعرف لا هي
...ولا أمها، وحتى الجدة تعجز

482
00:30:42,430 --> 00:30:44,182
عندئذ تتدخل وتنقذ الموقف

483
00:30:44,474 --> 00:30:48,186
التغذية بفترات متقاربة
عندما يأكل الطفل ويأكل قبل قدوم الحليب

484
00:30:48,811 --> 00:30:50,563
قرأت عن ذلك هنا

485
00:30:53,358 --> 00:30:56,361
"سيأكل الرضيع كثيراً كل 15 دقيقة"

486
00:30:56,486 --> 00:31:00,448
هذا صحي لإنتاج الحليب"
"وعلامة على إدرار الحليب

487
00:31:00,573 --> 00:31:02,158
حليبي يأتي؟

488
00:31:03,826 --> 00:31:08,081
يا للروعة! حليبي يأتي -
حليبك يأتي -

489
00:31:08,248 --> 00:31:12,335
!حليبها يأتي، يا للروعة

490
00:31:12,710 --> 00:31:16,422
أحسنت صنعاً
نعم، مضخة العائلة اليدوية

491
00:31:16,589 --> 00:31:18,258
على رسلك

492
00:31:23,886 --> 00:31:25,930
انظروا من يتغذى على فترات متقاربة

493
00:31:26,055 --> 00:31:28,474
نعم ويقضي حاجة

494
00:31:28,724 --> 00:31:31,686
"حان وقت عمل "بابا -
أصر على تغيير حفاضه -

495
00:31:32,270 --> 00:31:35,189
أريد أن يعلمني أحد كيف أفعل ذلك -
أنا سأساعدك -

496
00:31:36,607 --> 00:31:38,359
شكراً يا أبي

497
00:31:42,029 --> 00:31:46,284
ابتسامته الأولى -
!كم هذا جميل -

498
00:31:46,450 --> 00:31:48,494
لم يخبره أحد أنها كانت مجرد غازات

499
00:31:48,619 --> 00:31:53,749
حسن، يجب أن أغادر -
مهلًا، أريد أن أشكرك -

500
00:31:54,500 --> 00:31:56,043
على نصيحتك

501
00:31:56,169 --> 00:31:59,338
!إنه رجل صالح أيضاً -
لا داعي للشكر -

502
00:31:59,463 --> 00:32:01,007
أي نصيحة؟

503
00:32:01,507 --> 00:32:05,553
كنت أواجه مشكلة
في تحديد مكاني في عائلتك

504
00:32:07,430 --> 00:32:09,432
أنتم قريباً جداً من بعضكم، أتفهمين قصدي؟

505
00:32:09,557 --> 00:32:12,894
نعم أفهم ذلك -
نحاول العودة إلى الوضع الطبيعي -

506
00:32:13,019 --> 00:32:15,771
ولكن ما حدث ليس طبيعياً -
نعم، أنت على حق -

507
00:32:15,897 --> 00:32:17,607
بالإضافة إلى أننا لم نناقش
ما هو الوضع الطبيعي

508
00:32:17,690 --> 00:32:20,359
وحتى لو فعلنا فأنا لا أدري
إذا كان سيعتبر طبيعياً

509
00:32:20,610 --> 00:32:23,029
فكيف ستعرفين
كيف ستشعرين ما لم تكوني هنا؟

510
00:32:24,030 --> 00:32:26,741
كيف تشعر أنت؟ -
أشعر بأنني لا أريد أن أكون بعيداً -

511
00:32:28,201 --> 00:32:32,121
فهل تريد البقاء هنا إذاً مدة أسبوعين مثلًا؟

512
00:32:32,538 --> 00:32:36,584
كنت أتوقع أن أحضر في السادسة صباحاً
وأن أغادر الساعة الحادية عشرة مساءً

513
00:32:36,709 --> 00:32:38,169
ماذا؟ -
نعم -

514
00:32:38,461 --> 00:32:40,004
ممتاز -
ممتاز -

515
00:32:40,838 --> 00:32:43,674
يا صاحبي، الخياران الثاني
والثالث كانا في انتظارك

516
00:32:45,301 --> 00:32:49,222
يبدو أنني سرقت هاتف (روهيليو) بالخطأ

517
00:32:51,390 --> 00:32:52,934
ما الأمر؟

518
00:32:54,644 --> 00:32:56,521
(لقد أرسل أحدهم صورة عبر موقع (تويتر

519
00:32:56,646 --> 00:32:58,064
يا للعجب! (ماتيو)؟

520
00:32:58,981 --> 00:33:02,527
انتقلي حيث توجد أشعة شمس غير المباشرة
فهي مفيدة للأطفال في أيامهم الأولى

521
00:33:02,777 --> 00:33:06,489
أريدكم أن تعرفوا أن الشكوك حول غريزتها
الأمومية قد تحطمت في هذه اللحظة

522
00:33:06,697 --> 00:33:09,075
وكان لدى (جاين) فكرة واحدة
وفكرة واحدة فقط

523
00:33:09,408 --> 00:33:11,994
تمهلي، أين تذهبين يا (جاين)؟ -
لإنهاء هذا الموضوع -

524
00:33:12,119 --> 00:33:14,622
مهلًا، كيف؟ -
ليس لدي أدنى فكرة -

525
00:33:17,667 --> 00:33:21,128
وهنا جاءت الفكرة
شعاع الإلهام السماوي

526
00:33:21,629 --> 00:33:24,257
حسن، بصراحة
لقد كان الشعاع مجرد انعكاس

527
00:33:24,340 --> 00:33:26,008
(عن مرآة التجميل الخاصة بالساقطة (كريستال

528
00:33:26,175 --> 00:33:28,678
ولكن هل كان هذا مجرد حظ
أم إنه تدخل سماوي؟

529
00:33:28,845 --> 00:33:30,513
نترك هذا لهم لمناقشته

530
00:33:30,638 --> 00:33:35,059
ولكن الحقيقة بأنه لو لم يتسخ
مكياجها من إقامة علاقة في السيارة

531
00:33:35,393 --> 00:33:39,230
لما اضطرت (كريستال) لإصلاحه
ولم يكن الضوء ليظهر

532
00:33:39,397 --> 00:33:41,858
(ويوفر الحل لمشكلة (جاين

533
00:33:45,319 --> 00:33:49,198
(مرحباً يا (جاين -
الأخت (مارغريت) إليك الأمر -

534
00:33:49,532 --> 00:33:53,202
لم أكن أريد الخروج إلى هنا
...من قبل لأن الحقيقة هي

535
00:33:55,580 --> 00:33:59,792
لقد أقمت علاقات كثيرة وحتى في السيارات

536
00:33:59,876 --> 00:34:01,627
لم أكن أريدك أن تعرفي هذا
ولكن مع كل ما يحدث

537
00:34:01,752 --> 00:34:05,298
فقد قررت أن أخبر الحقيقة
إذاً، الآن أنا أخبرك بذلك

538
00:34:05,756 --> 00:34:08,342
لا أصدقك -
إنها الحقيقة -

539
00:34:08,551 --> 00:34:12,805
وبغض النظر عن ذلك، هل تريدين
الخوض بمناظرة علنية حول عذريتي؟

540
00:34:13,014 --> 00:34:15,683
ألا يبدو ذلك مبتذلاً؟

541
00:34:16,767 --> 00:34:18,311
ماذا؟

542
00:34:22,273 --> 00:34:25,860
!يا للروعة! الحليب يتسرب من صدري

543
00:34:26,986 --> 00:34:29,030
!يتسرب الحليب من صدري فعلًا

544
00:34:30,364 --> 00:34:35,203
هل تريدون رؤية معجزة؟ هذه معجزة

545
00:34:37,997 --> 00:34:39,749
انظر إلى هذا، انظر إلى هذا

546
00:34:39,874 --> 00:34:43,294
!لقد انتهى الأمر حقاً
ولا أريد له أن ينتهي

547
00:34:43,753 --> 00:34:46,047
...أنا أشعر وكأنني

548
00:34:46,797 --> 00:34:50,760
لا أعرف ولكنني أشعر بقليل
من الوحدة، أتفهمين قصدي؟

549
00:34:51,135 --> 00:34:55,264
أن أشعر بالأسف الشديد يا عزيزتي
هذا الأمر صعب جداً بالنسبة لك

550
00:34:56,140 --> 00:34:58,518
"(ماغدا) والدة (بيترا)"

551
00:34:58,643 --> 00:35:05,107
مسجونة لمدة تسعة أشهر بجريمة"
"(الهجوم العنيف على جدة (جاين

552
00:35:05,691 --> 00:35:10,321
هذه هي الحياة أحياناً
عليك التخلي عمن تحبين

553
00:35:10,738 --> 00:35:15,326
والآن قومي بالعمل الصحيح
وقومي ببيع سائل منوي (رافاييل) له

554
00:35:15,493 --> 00:35:19,872
لن أبيعه يا أمي -
إنه خيارك، استمري بحياتك -

555
00:35:20,039 --> 00:35:24,001
ولعلمكم، هذا ما كانت
...تحاول القيام به وعندها

556
00:35:24,293 --> 00:35:29,590
مرحباً، أريد تحديد موعد مصالحة
...مع الصرافين، فأخي غاضب مني و

557
00:35:30,550 --> 00:35:32,176
هل أنت على ما يرام؟

558
00:35:32,301 --> 00:35:34,512
(رجاء لا تتظاهري بأنك صديقتي يا (لويسا

559
00:35:34,762 --> 00:35:37,974
لقد سمعتك تلك الليلة عندما كنت
تتحدثين مع (رافاييل)، مفهوم؟

560
00:35:38,224 --> 00:35:45,064
ما أعنيه هو أنني أشعر بالأسف لذلك
(فقد أصبح لي عائلة الآن مع (جاين

561
00:35:45,857 --> 00:35:48,276
وابتعدت؟ -
بالطبع ابتعدت -

562
00:35:48,484 --> 00:35:51,696
ألم يكن هذا ترتيباً إلهياً أن تلتقي
هاتين في هذه اللحظة؟

563
00:35:51,821 --> 00:35:54,740
لكنك بذلك لم تسمعيه
وهو يقول إنه لم يكن يملك أي خيار آخر

564
00:35:54,949 --> 00:35:56,117
(فقد أصرت عليه (جاين

565
00:35:56,200 --> 00:36:00,204
فقد كانت (لويسا) مصممة
على مساعدة أخيها بهذا الموقف

566
00:36:00,329 --> 00:36:02,665
ومن ثم سألته مباشرة
لو كانت الأمور على ما يرام

567
00:36:02,790 --> 00:36:04,750
من هو الشخص الذي يتمنى أن يكون معه؟

568
00:36:05,710 --> 00:36:06,752
وماذا قال؟

569
00:36:06,919 --> 00:36:09,046
مرة أخرى يخضع الأمر للمناقشة

570
00:36:09,213 --> 00:36:13,301
ولكن النزاع ما زال موجوداً
ومن ثم الأحداث التالية أدت إلى زواله

571
00:36:13,384 --> 00:36:18,181
لقد غضب مني في الحقيقة
لأنني لو لم أفسد الأمور في البداية

572
00:36:18,306 --> 00:36:21,517
لما كان ليحدث أي من هذا
وهذا هو الواقع

573
00:36:21,934 --> 00:36:24,478
أعني، أن هذا يجب أن يكون طفلك

574
00:36:27,481 --> 00:36:29,567
شكراً لك -
"قبل خمس سنوات" -

575
00:36:29,692 --> 00:36:31,652
!يقول الطبيب إنه صبي -
!صبي -

576
00:36:31,777 --> 00:36:34,405
إنه صبي -
إنه صبي -

577
00:36:36,073 --> 00:36:40,620
أنت على حق
كان يجب أن يكون هذا الطفل لي

578
00:36:40,912 --> 00:36:42,914
لنكن عادلين، لم تكن (لويسا) تعرف

579
00:36:43,039 --> 00:36:44,540
بأن (بيترا) قد حصلت
(على السائل المنوي من (رافاييل

580
00:36:44,665 --> 00:36:49,212
ما زالت هناك فرصة لك
مع (رافاييل)، أقسم لك

581
00:36:49,837 --> 00:36:53,466
وكانت كذلك، فبعد بحث
(عظيم على موقع (غوغل

582
00:36:53,841 --> 00:36:57,386
وبعض النصائح من
"آلهة الخصوبة 1345"

583
00:37:01,641 --> 00:37:03,601
الشطائر ومعجنات
الديك الرومي الممتازة

584
00:37:03,768 --> 00:37:11,651
ممتاز، شكراً لك -
قررت (بيترا) المضي بالأمر -

585
00:37:21,010 --> 00:37:25,765
يبدو أن (ماثيو) يزن
"سبعة باوندات وأونصتان"

586
00:37:26,224 --> 00:37:29,144
ماذا؟ -
هذا أفضل مما كان عليه -

587
00:37:29,436 --> 00:37:31,855
سنحتضنك الآن صحيح؟ -
نعم -

588
00:37:32,564 --> 00:37:37,235
!وأنا سعيدة جداً، عمل رائع -
اذهبي وأخبري والدتك بالأمر -

589
00:37:38,403 --> 00:37:41,948
أفضل مما كان عليه؟ -
نعم، سأعود ثانية إلى الداخل -

590
00:37:49,539 --> 00:37:51,374
هل أنت على ما يرام؟

591
00:37:51,875 --> 00:37:54,377
نعم، أعتقد أنني منفعلة قليلاً

592
00:37:55,712 --> 00:37:59,007
ليس على الأمهات أن تتمتع بالقوة

593
00:38:02,844 --> 00:38:05,013
دائماً لقد كنت قلقة جداً عليها

594
00:38:05,138 --> 00:38:08,391
أعرف ذلك يا عزيزتي، أعرف ذلك

595
00:38:12,729 --> 00:38:17,942
إذاً، أعتقد أن هناك
(ما أخبرك به أنت و(جاين

596
00:38:18,818 --> 00:38:20,487
بعد أن أصبحت الأمور بخير الآن

597
00:38:20,904 --> 00:38:25,158
بموجب السلطة الممنوحة لي
(من قبل ولاية (نيفادا) والآلهة (شير

598
00:38:25,408 --> 00:38:29,370
والتي هي هنا معنا
بروحها أعلنكما زوجاً وزوجة

599
00:38:30,413 --> 00:38:33,583
تزوجت؟ ومن قبل امرأة تدعي أنها (شير)؟

600
00:38:33,750 --> 00:38:39,547
أعتقد أن الوقت سيخفي ذلك -
كان هذا خطاً وسنقوم بإزالته -

601
00:38:40,715 --> 00:38:44,511
حسن، أردت عودة الأمور إلى طبيعتها
وهذا هو الطبيعي بالنسبة لوالدتك

602
00:38:44,636 --> 00:38:46,221
حسن

603
00:38:53,478 --> 00:38:56,272
مرحباً أيتها الرئيسة -
(هذا ليس الوقت المناسب يا (سكوت -

604
00:38:56,397 --> 00:38:57,816
لن يحتاج الأمر إلى الكثير من الوقت

605
00:38:57,941 --> 00:39:00,735
لقد أردت فقط مناقشة أمر سرقة
(السائل المنوي من السيد (سيلاتا

606
00:39:01,236 --> 00:39:04,739
يا للعجب! يا (بيترا) لقد ظننت
(أنك قد نجوت من (سكوت

607
00:39:06,533 --> 00:39:09,744
هل أنت متأكد أنك على ما يرام؟ -
نعم -

608
00:39:09,994 --> 00:39:11,454
أين أنت؟

609
00:39:14,666 --> 00:39:17,836
في المنزل

610
00:39:26,511 --> 00:39:28,096
في المنزل، صحيح؟

611
00:39:29,180 --> 00:39:33,518
أردت فقط التأكد من عدم وجود
المزيد من المجانين في الجوار

612
00:39:36,604 --> 00:39:44,571
كما تعرف، لم تسنح لي
الفرصة لأشكرك... لا أعرف

613
00:39:44,779 --> 00:39:48,408
كيف تقولون، على كل شيء -
على كل شيء -

614
00:39:48,700 --> 00:39:52,328
لا داعي لذلك، أنت تعرفين
أنا مستعد لأي شيء

615
00:39:52,662 --> 00:39:55,415
فقط يوم عمل واحد لمستشار العائلة

616
00:39:56,040 --> 00:39:57,750
(أنت تعرف بأن (رافاييل
سيبقى معي في المنزل

617
00:39:57,834 --> 00:40:02,714
فقط كأب للطفل -
لا تقولي هذا الأمر لمستشار -

618
00:40:02,922 --> 00:40:04,966
!غريب أنني لا أعرف لمَ أقول لك ذلك

619
00:40:05,216 --> 00:40:07,677
لكن (مايكل) يعرف بالضبط لماذا

620
00:40:17,979 --> 00:40:21,316
لا تفعل ذلك -
أردت فقد تجربة ملامسة الجلد للجلد -

621
00:40:22,317 --> 00:40:24,402
ماذا؟ -
يساعد على ترابط الأطفال مع الآباء -

622
00:40:24,527 --> 00:40:26,196
وهذا موجود في الفصل (12) من الكتاب

623
00:40:26,404 --> 00:40:30,992
آه، صحيح، لقد قرأت ذلك
وقد كان فصلاً رائعاً

624
00:40:31,910 --> 00:40:38,750
إذاً، أعتقد أن علي الذهاب للنوم
يجب أن أصحو خلال 120 دقيقة

625
00:40:39,459 --> 00:40:43,630
حسن، تصبحين على خير -
تصبح على خير -

626
00:40:59,104 --> 00:41:04,109
هذا الأمر غريب قليلاً -
نعم وسيكون غريباً على الدوام -

627
00:41:04,818 --> 00:41:09,322
صحيح وهو في الحقيقة غريب كثيراً

628
00:41:10,156 --> 00:41:13,993
وهل هو أمر جيد؟ -
نعم، جيد جداً -

629
00:41:16,621 --> 00:41:21,167
وقد كان كذلك للوقت الحالي

630
00:41:22,669 --> 00:41:25,380
"(..يتبـ)" -
انتظروا، لقد نسيت شيئاً -

631
00:41:27,674 --> 00:41:28,800
"الطفل المعجزة يعود"

632
00:41:36,474 --> 00:41:39,727
دعنا نلاحقها الآن

633
00:41:41,312 --> 00:41:46,985
كنت أود أن أقول إن الأمور
ستكون على ما يرام الآن تقريباً

634
00:41:49,404 --> 00:41:55,243
"يتبع"

