1
00:01:23,720 --> 00:01:25,513
سير (توماس)

2
00:01:26,932 --> 00:01:29,977
- ما الاخبار؟
- إنه أمر أشبه بحال الحمى

3
00:01:30,394 --> 00:01:32,146
فيوم جيد وآخر رديء

4
00:01:32,772 --> 00:01:36,401
لكن الوعد بالعفو عنهم
وتهديد الجيش الملكي المتقدم...

5
00:01:36,484 --> 00:01:39,570
قد جعلا الثوار في (لنكولنشير)
يتفرقون ويعودون إلى منازلهم

6
00:01:40,322 --> 00:01:41,948
وفي (يوركشير)؟

7
00:01:50,042 --> 00:01:52,211
في (يوركشير) والشمال كله...

8
00:01:52,712 --> 00:01:56,049
فإننا نواجه أخطر فتنة عصيان
شوهدت على الإطلاق

9
00:01:56,883 --> 00:01:59,511
لقد دخل الثوار بلدة (يورك) قبل 3 أيام

10
00:01:59,970 --> 00:02:03,515
واحتفلوا بقداس أقاموه في الكاتدرائية
ويعتزمون الانطلاق جنوباً

11
00:02:25,542 --> 00:02:29,087
يا صاحب الجلالة
أكتب إليك بشأن أمر عاجل

12
00:02:29,630 --> 00:02:34,677
علمنا أن جيوش الحجاج تزحف
إلى قلعة (بونتيفراكت) التي تحت أمرتي

13
00:02:35,929 --> 00:02:39,641
إني مضطر إلى إخبارك
أنه لا يسعني الدفاع عن هذه القلعة

14
00:02:39,725 --> 00:02:41,935
من دون مزيد من الجنود والأسلحة

15
00:02:43,104 --> 00:02:45,481
بصفتي القيم
على القوات العسكرية الشرقية...

16
00:02:46,108 --> 00:02:48,527
ولأني عضو مخلص ضمن مجلس جلالتك...

17
00:02:48,944 --> 00:02:52,698
فإني أرجو جلالتك أن تفكر
في التفاوض مع هؤلاء الحجاج

18
00:02:54,534 --> 00:02:58,955
سأظل خادمك المطيع والمتواضع (دارسي)

19
00:03:14,307 --> 00:03:16,017
ما هو؟ ما الذي وجدته؟

20
00:03:16,268 --> 00:03:18,312
إنها شظية عظمية يا صاحب الجلالة

21
00:03:19,146 --> 00:03:21,774
سبق أن قلت لي
إنه كان تقرحاً ويسهل علاجه

22
00:03:22,484 --> 00:03:25,362
- في جروح كهذه، جلالتك...
- يا للهول!

23
00:03:25,738 --> 00:03:27,948
إنك لا تدرك ماهيتها
أليس كذلك؟ أليس كذلك؟

24
00:03:28,074 --> 00:03:33,580
ينبغي ألا تفزع جلالتك سنضع ضمادة
لسحب أي شظايا أخرى إلى السطح

25
00:03:33,830 --> 00:03:39,294
ثم سنستخدم علاجات أخرى
لشفاء جرح جلالتك بصفة نهائية

26
00:03:39,963 --> 00:03:41,965
إنك تعاملني وكأني أحمق

27
00:03:42,757 --> 00:03:45,051
الجميع هنا يعاملونني وكأني أحمق هنا

28
00:03:46,095 --> 00:03:47,763
اخرجوا!

29
00:03:48,765 --> 00:03:51,184
- اخرجوا!
- جلالتك!

30
00:03:52,477 --> 00:03:57,608
مشعوذون ودجالون!
سأجد على علاجات خاصة بي

31
00:04:17,381 --> 00:04:19,007
سعادتك!

32
00:04:19,259 --> 00:04:22,929
أيها اللورد، لقد وعدت أن أجد مدفعية
عند وصولي إلى هنا

33
00:04:23,305 --> 00:04:26,517
- لكني لا أرى أي مدافع
- لدينا مدافع يا صاحب السمو

34
00:04:26,601 --> 00:04:30,605
لكننا لم نجد جياداً أو عربات ثقيلة لنقلها

35
00:04:32,608 --> 00:04:37,238
لعلك لا تفهم
إني أتولى أهم أمر عند الملك

36
00:04:37,613 --> 00:04:40,616
وإن كنت عاجزاً عن تدبير جياد كافية
لخدمة صاحب الجلالة...

37
00:04:40,909 --> 00:04:42,744
فكيف تعتبر نفسك عمدة (لندن)؟

38
00:04:42,828 --> 00:04:45,456
يا صاحب السمو
لم أرد التسبب بجزع...

39
00:04:45,539 --> 00:04:48,709
عبر إرغام الناس على تقديم
جيادهم أو عرباتهم الثقيلة

40
00:04:49,544 --> 00:04:51,296
غبي!

41
00:04:51,755 --> 00:04:57,595
أكلفك شخصياً بتدبر جياد كافية خلال يومين
وتحضر المدافع لتلحق بجيشنا

42
00:04:58,096 --> 00:05:00,515
وإلا فسأعتبرك مسؤولاً عن ذلك!

43
00:05:00,724 --> 00:05:06,230
وإن حالفني الحظ أيها السيد العمدة
فسأشهد شق أمعائك في (تايبرن)!

44
00:05:07,065 --> 00:05:09,067
تقدموا! تقدموا!

45
00:05:11,028 --> 00:05:12,696
تقدموا!

46
00:05:18,453 --> 00:05:20,413
- ليدي (روتشفورد)
- سيدتي

47
00:05:20,873 --> 00:05:24,293
ما زال الملك يلزم غرفته بأمر من أطبائه

48
00:05:24,543 --> 00:05:27,337
لكنه يعلمك بأسفه ويأمل أن تكوني بخير

49
00:05:28,798 --> 00:05:32,302
إني قلقة عليه كثيراً
في وقت كهذا بخاصة

50
00:05:33,387 --> 00:05:38,184
لجلالتك الحق في ذلك
فهؤلاء الثوار ليسوا سوى أوغاد

51
00:05:38,852 --> 00:05:41,563
إنهم متنكرون للدين الحق تماماً

52
00:05:42,106 --> 00:05:48,279
يريدون العودة بنا إلى عهود
الظلام والجهل والتطير قسراً

53
00:05:49,615 --> 00:05:52,451
- آمل أن يتم التغلب عليهم قريباً
- أجل

54
00:05:53,911 --> 00:05:56,831
أريدك أن ترتبي لي أمراً
يا ليدي (روتشفورد)

55
00:05:58,333 --> 00:06:00,877
إني على يقين
أنه سيسعد الملك كثيراً

56
00:06:01,962 --> 00:06:05,299
"قلعة (بونتيفراكت)، (يوركشير)
شمال (إنكلترا)"

57
00:06:24,948 --> 00:06:29,369
يا للهول يا لورد (دارسي)!
يا له من مشهد!

58
00:06:30,246 --> 00:06:35,335
إني أرى من يعصون جلالة الملك
وهم يحملون علامات العار

59
00:06:35,794 --> 00:06:37,754
إنهم كذلك بالتأكيد نيافتك

60
00:06:38,046 --> 00:06:41,842
لم يخطر لي أني سأرى
مشهداً كهذا في حياتي

61
00:06:43,010 --> 00:06:45,429
ماذا ستفعل؟ هل ستطلق عليهم النار؟

62
00:06:45,513 --> 00:06:48,641
ندرك جيداً أني أمتلك مدافع لا فائدة منها

63
00:06:49,059 --> 00:06:51,937
ستضمن لنا المقاومة لردهم عن بواباتك

64
00:06:52,438 --> 00:06:54,982
وتلك هي أوامر الملك في النهاية

65
00:06:55,567 --> 00:06:59,821
بالنسبة إلى ذلك
أرى من الأفضل أن نتحدث معهم أولاً

66
00:07:00,239 --> 00:07:04,285
كمواطنين إنكليز وكإخوة مسيحيين

67
00:07:05,245 --> 00:07:08,999
سألتقي مع زعمائهم عند موقع حرس البوابة
وخارج أسوار القلعة

68
00:07:09,583 --> 00:07:11,293
أيها الحرس!

69
00:07:28,522 --> 00:07:33,110
أيها اللورد (دارسي)، نيافتك
لقد أتينا في سلام

70
00:07:33,278 --> 00:07:35,906
بصفتي ممثل الملك يا سيد (آسك)...

71
00:07:36,073 --> 00:07:41,329
فلدي ما يمكنني من اعتراض سبيلكم
والإضرار بقضيتكم

72
00:07:41,496 --> 00:07:45,625
لقد شرعنا في المسيرة المشرفة
لأجل الصالح العام أيها اللورد

73
00:07:46,376 --> 00:07:50,255
لأجل ما نحمله من محبة لدين الله
ولكنيستنا المقدسة والمحافظة عليها

74
00:07:50,590 --> 00:07:53,259
للحفاظ على ملكنا ذي السيادة

75
00:07:53,635 --> 00:07:57,764
ولطرد دم السفلة والمستشارين الأشرار

76
00:07:58,140 --> 00:08:00,017
نود التقدم بطلب التماس إلى جلالة الملك

77
00:08:00,143 --> 00:08:04,606
لإيقاف التدمير المريع لأديرتنا وكنائسنا

78
00:08:04,815 --> 00:08:08,903
سيد (آسك)
إنك تزعم أنك مخلص للملك

79
00:08:09,237 --> 00:08:13,533
لكن أفعالك نفسها
تعصي وتنكر سيادة الملك

80
00:08:13,700 --> 00:08:17,704
لا يا رئيس الأساقفة فلا وجود
لأي شخص حي في (إنكلترا) حالياً

81
00:08:17,830 --> 00:08:21,334
يفوقني إخلاصاً للملك وسيثبت الزمن ذلك

82
00:08:21,751 --> 00:08:25,547
فخصامنا ليس معه
بل مع المقربين منه فحسب

83
00:08:25,672 --> 00:08:31,470
يسهل عليك التظاهر بالعجرفة والغرور
بينما تتحمل أنت وأمثالك اللوم بدوركم

84
00:08:31,721 --> 00:08:35,934
لأنكم لم تعلموا الملك بصدق
عن روح الهرطقة

85
00:08:36,644 --> 00:08:38,938
والإساءة التي تسود أرجاء مملكته

86
00:08:39,230 --> 00:08:45,403
فما (كرومويل) و(كرانمر) سوى مهرطقين
ومسيئين ظاهرين لسكان (كومنويلث)

87
00:08:45,863 --> 00:08:50,910
لورد (دارسي)، كما أخبرتك
فإننا لا نقصد السوء لأي شخص

88
00:08:51,369 --> 00:08:54,080
إننا نطلب مأوى وضمان مرورنا بسلام

89
00:08:54,331 --> 00:08:56,833
لقد أقسم الحجاج المرافقون لنا جميعاً

90
00:08:57,084 --> 00:09:01,046
ألا يرتكبوا المجازر أو القتل بدافع الحسد

91
00:09:02,340 --> 00:09:05,510
بل أن يبعدوا الخوف
عن قلوب سكان الـ(كومنويلث)

92
00:09:05,803 --> 00:09:11,017
ويسيروا حاملين صليب السيد (المسيح)
وإيمانهم الحق أمامهم

93
00:09:11,601 --> 00:09:14,771
لكننا مستعدون لخوض القتال
ومواجهة الموت...

94
00:09:16,816 --> 00:09:18,985
إن حاولتم اعتراض سبيلنا

95
00:09:24,491 --> 00:09:26,910
سأجعلك تتولى الدفاعات في هذه المدينة

96
00:09:27,412 --> 00:09:30,040
عليك أن ترتب
لفرض تجنيد إجباري جديد

97
00:09:30,874 --> 00:09:33,335
أرسل رسالة إلى كل لورد وسيد نبيل
ليكونوا جاهزين بقوتهم

98
00:09:33,460 --> 00:09:36,630
خذ من البرج
كل ما تحتاج إليه من أسلحة ومعدات

99
00:09:36,714 --> 00:09:39,592
واشتر المزيد من تجار المدينة
إن دعت الحاجة

100
00:09:39,718 --> 00:09:42,095
الأمر صحيح إذاً، إننا في مأزق فعلاً

101
00:09:43,764 --> 00:09:45,516
- أغبياء!
- سيد (كرومويل)

102
00:09:46,559 --> 00:09:48,644
سيستقبلك جلالة الملك الآن

103
00:10:02,911 --> 00:10:05,247
استلمت تواً رسالة من اللورد (دارسي)

104
00:10:06,541 --> 00:10:10,420
ذكر أنه في خطر بالغ من الثوار
ولا يسعه الاستمرار بالمقاومة

105
00:10:11,380 --> 00:10:15,718
مع أنه يسيطر على قلعة
وهي معقل هائل وقوي

106
00:10:16,886 --> 00:10:19,388
ألا يريدني أن أتصدى لهؤلاء الخونة بثبات؟

107
00:10:19,473 --> 00:10:21,975
لقد تم إعلامي تواً يا صاحب الجلالة...

108
00:10:22,184 --> 00:10:27,231
أن الثوار قد دخلوا
بلدة (بونتيفراكت) أصلًا وبأعداد هائلة

109
00:10:31,320 --> 00:10:33,238
سيد (كرومويل)

110
00:10:37,035 --> 00:10:39,496
إن بلدة (بونتيفراكت)
هي المعبر إلى الجنوب

111
00:10:40,205 --> 00:10:43,125
إن لها أهمية استراتيجية بالغة

112
00:10:45,461 --> 00:10:48,172
ستكتب رسالة إلى اللورد (دارسي) حالاً

113
00:10:48,715 --> 00:10:53,637
ستخبره أني أتوقع منه أن يسيطر
على تلك القلعة مهما كلف الأمر

114
00:10:54,597 --> 00:10:56,265
حاضر يا صاحب الجلالة

115
00:10:56,599 --> 00:11:00,311
وماذا عن الجيش الملكي؟
ما الذي يفعلونه لسحق هذا العصيان؟

116
00:11:00,771 --> 00:11:03,065
أين هو صاحب السمو، دوق (سفولك)؟

117
00:11:03,524 --> 00:11:06,444
وذلك الوغد (شروزبري)؟
لقد طلبت منه ذلك

118
00:11:09,698 --> 00:11:11,908
ما الذي يفعله هؤلاء الرجال؟

119
00:11:29,179 --> 00:11:31,848
أيها السادة
يا رجال (يورك)، أيها الأصدقاء

120
00:11:31,974 --> 00:11:33,892
أيها اللورد (دارسي)

121
00:11:34,811 --> 00:11:36,437
سيدي اللورد

122
00:11:39,692 --> 00:11:43,654
خانني (دارسي) و(يورك)؟
سنرى ما سيحل بهما

123
00:11:44,072 --> 00:11:46,658
ولماذا لم يهاجم دوق (سفولك) بعد؟

124
00:11:46,867 --> 00:11:50,871
إني لا أسمع
سوى الشكاوى والأعذار منهم

125
00:11:51,873 --> 00:11:56,127
أتدرون ماذا أعتقد؟
أعتقد أنهم أصبحوا يخشون ظلال أجسامهم

126
00:11:57,212 --> 00:12:00,674
أفكر في الانطلاق شمالاً بنفسي
سأتولى قيادة الجيش

127
00:12:01,050 --> 00:12:07,807
سألقن هؤلاء الأوغاد والثوار
درساً مريعاً في ارتكاب المجازر

128
00:12:17,402 --> 00:12:19,696
آمل ألا يفكر جلالتك في القيام بذلك

129
00:12:19,905 --> 00:12:22,074
لماذا؟ أتظن أني ضعيف جداً؟

130
00:12:22,533 --> 00:12:25,786
قصدت أن حياة جلالتك ثمينة جداً
بحيث لا ينبغي تعريضها للخطر

131
00:12:25,871 --> 00:12:28,123
أمام رعاع سوقيين كهؤلاء

132
00:12:28,499 --> 00:12:31,168
وإن اخترت الذهاب
فستكون كليث بين ذئاب طبعاً

133
00:12:31,878 --> 00:12:35,173
سير (فرانسيس)
لا أريدك أن توجه إلي الإطراء

134
00:12:35,549 --> 00:12:37,384
لا يا صاحب الجلالة

135
00:12:38,135 --> 00:12:40,053
أرسل إلى دوق (سفولك) برسالة واضحة

136
00:12:40,346 --> 00:12:44,475
اسأله عن سبب رفضه لإطاعة أمري
واسأله إن كان جباناً

137
00:12:44,810 --> 00:12:47,062
- حاضر يا صاحب الجلالة
- ويا سيد (كرومويل)؟

138
00:12:47,479 --> 00:12:50,565
أعرف من سألومه إن كانت النتيجة سيئة

139
00:12:59,118 --> 00:13:01,537
أيمكنني أن أقدم لجلالتك
أي شيء لتخفيف ألمك؟

140
00:13:03,957 --> 00:13:06,793
أجل، أعتقد أنه يمكنك ذلك

141
00:13:09,255 --> 00:13:13,760
"عزبة (نوارك)، مركز قيادة (براندون)"

142
00:13:30,822 --> 00:13:33,575
يا صاحب السمو
لقد حضر إيرل (شروزبري)

143
00:13:37,330 --> 00:13:39,332
- سيدي اللورد
- صاحب السمو

144
00:13:40,583 --> 00:13:41,417
انصرفوا أيها الرجال

145
00:13:41,501 --> 00:13:43,086
- حاضر يا صاحب السمو
- حاضر يا صاحب السمو

146
00:13:52,097 --> 00:13:54,141
إننا نلتقي في لحظة يأس أيها اللورد

147
00:13:54,516 --> 00:13:57,477
فقوات الثوار
لا تتجمع ضدنا فحسب...

148
00:13:57,770 --> 00:14:00,439
بل لدي رجال
لا يسعني الوثوق بهم مطلقاً

149
00:14:01,316 --> 00:14:04,402
أقسم إن العديد منهم
يعتبرون قضية الثوار عادلة وورعة

150
00:14:07,448 --> 00:14:10,576
ورغم ذلك، فقد حثنا الملك
على الهجوم بأسرع وقت ممكن

151
00:14:12,037 --> 00:14:15,165
لن يفعل جلالته ذلك
لو رأى ورطتنا بأم عينه

152
00:14:15,332 --> 00:14:19,753
فليس لدي فرسان تقريباً
وما لدي من فرسان يفضلون مؤازرة الشمال

153
00:14:20,422 --> 00:14:23,759
من المستحيل أن أخوض معركة
خسارتها مؤكدة أيها اللورد

154
00:14:24,301 --> 00:14:26,887
- وهل لديك خطة أخرى؟
- أعتزم مفاوضتهم

155
00:14:27,263 --> 00:14:28,889
- مفاوضتهم؟
- أيها اللورد...

156
00:14:29,307 --> 00:14:32,644
علينا أولاً أن نضمن
عدم هربهم وانطلاقهم جنوباً

157
00:14:33,312 --> 00:14:35,606
وانشغالهم بالتحدث يعني عدم انطلاقهم

158
00:14:36,440 --> 00:14:38,442
عليك أن تخبر الملك بنفسك إذاً

159
00:14:47,287 --> 00:14:49,331
قوات (شروزبري) موجودة هنا

160
00:14:49,539 --> 00:14:51,749
أما قوات (سفولك) فموجودة هنا
وليست بعيدة عن (نيوارك)

161
00:14:52,084 --> 00:14:56,505
يبدو أنهم خططوا للتمركز هنا
على امتداد نهر (ترنت)

162
00:14:57,006 --> 00:14:59,050
ليسدوا تقدمنا جنوباً

163
00:14:59,342 --> 00:15:00,968
ما مدى قوتهم؟

164
00:15:01,261 --> 00:15:04,014
- كم عدد رجال (شروزبري)؟ 6 آلاف؟
- أجل

165
00:15:04,306 --> 00:15:09,019
أما عدد رجال (سفولك) فأقل بكثير
كما يفتقدون للجياد والمدافع

166
00:15:09,229 --> 00:15:10,897
وكم عدد رجالنا؟

167
00:15:11,982 --> 00:15:16,028
حسب تقديري فإن عددنا يفوق 30 ألفاً

168
00:15:16,195 --> 00:15:17,821
30 ألفاً

169
00:15:18,406 --> 00:15:25,455
أبقينا عدداً كبيراً من قواتنا هنا
في (دونكاستر) وفي (جيرفو آبي)

170
00:15:26,249 --> 00:15:29,878
ونقيم حالياً حصاراً
حول قلعة الإيرل (كمبرلاند) في (سكبتون)

171
00:15:31,296 --> 00:15:36,009
أما شمال نهر (دون)
فإننا نسيطر على البلاد بشكل شبه تام

172
00:15:40,182 --> 00:15:42,017
فليأتوا إلينا

173
00:15:42,893 --> 00:15:46,897
بوجود الله إلى جانبنا يا سيد (آسك)
ستكون الغلبة لنا

174
00:15:53,364 --> 00:15:55,449
يا لك من مسكين يا صاحب الجلالة!

175
00:15:56,660 --> 00:15:58,328
ضعي المرهم فوقه

176
00:16:02,124 --> 00:16:05,586
أشم رائحة حماض و... بذور كتان؟

177
00:16:06,004 --> 00:16:07,589
إنها نباتات المروج الشافية

178
00:16:07,756 --> 00:16:10,008
لآلىء وأعشاب شافية ومكونات أخرى

179
00:16:10,676 --> 00:16:13,220
أعددتها بنفسي فأنا لا أثق بأطبائي

180
00:16:13,763 --> 00:16:15,431
اثبت

181
00:16:16,308 --> 00:16:18,226
إنك شجاعة جداً يا ليدي (مسلدون)

182
00:16:19,019 --> 00:16:21,229
أعتقد أنك تفوقين قادتي شجاعة

183
00:16:22,607 --> 00:16:24,484
كما أنك أجمل منهم بكثير

184
00:16:29,490 --> 00:16:32,410
هاك، لقد تم الأمر

185
00:16:33,411 --> 00:16:35,621
آمل أن يكون جلالتك أكثر ارتياحاً

186
00:16:42,922 --> 00:16:45,216
هل يرغب جلالتك ببقائي؟

187
00:17:04,072 --> 00:17:05,573
- يبدو أننا قد كنا على خطأ
- "قلعة (غاندولفو)، (إيطاليا)"

188
00:17:05,699 --> 00:17:11,288
في افتراضنا أن ملك (إنكلترا)
سيدرك أخطاءه والأخطار المهددة لروحه

189
00:17:11,956 --> 00:17:14,584
لكنه وبدلاً من ذلك
يتابع أفعاله المشينة تلك

190
00:17:14,751 --> 00:17:19,172
حيث يخرب ويدنس بيوت الله
ويسرق كنوزها

191
00:17:20,049 --> 00:17:22,301
وذلك لمنفعته ومتعته الشخصية

192
00:17:23,052 --> 00:17:28,224
ولكن مع ذلك
فالنور موجود حتى وسط الظلام الدامس

193
00:17:28,976 --> 00:17:32,772
أعني أنها انتفاضة رائعة للمؤمنين

194
00:17:34,024 --> 00:17:35,609
تلك المسيرة المشرفة للحجاج

195
00:17:35,734 --> 00:17:37,569
- سمعت عنها أيضاً
- أجل

196
00:17:37,778 --> 00:17:40,364
هؤلاء الحجاج
الذين ساروا تحت لواء (المسيح)

197
00:17:40,740 --> 00:17:44,369
إن الأب المقدس يطلب منك
أن تكتب باللغة الإنكليزية كتيباً

198
00:17:44,494 --> 00:17:48,290
يشهر بالملك وبمستشاريه كمهرطقين

199
00:17:49,083 --> 00:17:54,088
- بالتأكيد، سأبدأ بإعداده في الحال
- لا، انتظر، انتظر

200
00:17:54,631 --> 00:17:57,717
فصاحب القداسة يريد منك
ما يفوق توقيعك فحسب

201
00:17:58,636 --> 00:18:03,892
إذ قرر وبتشجيع مني
أن يسند إليك مهمة رسمية

202
00:18:04,267 --> 00:18:07,353
ستسافر إلى (فرنسا) و(هولندا)

203
00:18:07,688 --> 00:18:11,108
وتلتقي مع ممثلين للملك وللإمبراطور

204
00:18:12,235 --> 00:18:16,489
- يا صاحب النيافة؟
- ستقنعهم بتقديم مال

205
00:18:16,699 --> 00:18:22,956
وسلاح ومرتزقة لدعم هذه الحملة الصليبية
الأكثر قدسية في (إنكلترا)

206
00:18:24,666 --> 00:18:29,880
إن كان هذا ما يطلب صاحب القداسة مني
أن أفعله فسأفعله بالتأكيد

207
00:18:30,423 --> 00:18:33,092
كما ينفذ الابن المطيع مشيئة أبيه

208
00:18:33,969 --> 00:18:38,474
لقد وافق صاحب القداسة
على جعلك كاردينالاً

209
00:18:40,810 --> 00:18:45,023
- وها هي طاقيتك الكهنوتية
- لا يسعني أن أقبل

210
00:18:46,609 --> 00:18:50,488
- لم لا؟
- إني لا أستحق هذا

211
00:18:51,156 --> 00:18:56,036
أي إنك تفضل حكمك
على حكم البابا، أبيك المقدس؟

212
00:18:56,871 --> 00:19:00,249
لا شك أنك تعتقد
أن ذلك يجعلك تبدو متواضعاً

213
00:19:00,917 --> 00:19:06,131
لكنها تعتبر كخطيئة
التكبر على البابا في الحقيقة

214
00:19:14,183 --> 00:19:18,938
إن صاحب السمو يعلم جلالتك
أنه لا خيار أمامه سوى التفاوض معهم

215
00:19:20,190 --> 00:19:23,485
بهدف إثبات خيانة
عدد من النبلاء والأرستقراطيين

216
00:19:23,736 --> 00:19:27,949
بينما سيكون من مصلحتهم
أن يتبرؤوا من العامة إن وعدوا بالعفو

217
00:19:28,241 --> 00:19:30,952
كما حدث في (لنكولنشير) في الواقع

218
00:19:31,161 --> 00:19:34,748
يفترض ألا يحصلوا على عفو
ليس الزعماء

219
00:19:35,082 --> 00:19:37,209
لا يتوجب عفو الزعماء مطلقاً

220
00:19:38,169 --> 00:19:42,006
وما الذي يعتزم اللورد (سفولك)
عرضه على العامة، ليعودوا أدراجهم؟

221
00:19:44,385 --> 00:19:47,179
لم يذكر صاحب السمو أي تفاصيل

222
00:19:47,764 --> 00:19:51,017
لكنه وبغية تهدئة مخاوف جلالتك
كتب بخط يده التالي:

223
00:19:51,602 --> 00:19:56,315
"أتوسل إلى جلالتك أن تتقبل الوعود
التي سأقطعها لهؤلاء الثوار مهما تكن"

224
00:19:56,733 --> 00:19:59,819
"لأني لن أفي بأي منها بالتأكيد"

225
00:20:16,130 --> 00:20:19,717
- هل أنتم مستعدون؟
- أجل يا سيدي

226
00:20:22,179 --> 00:20:26,225
- إلى اليمين!
- حاضر سيدي

227
00:20:26,476 --> 00:20:28,812
- توقفوا جميعاً!
- حاضر سيدي

228
00:20:33,609 --> 00:20:36,362
يا للأسف، فإنكم رجال تعساء

229
00:20:37,238 --> 00:20:42,160
أي جهالة وحماقة قادتكم أغوتكم
على القيام بهذا العصيان المخزي...

230
00:20:42,661 --> 00:20:46,165
ضد أنبل وأتقى ملك وصاحب سيادة؟

231
00:20:57,262 --> 00:21:00,474
ألا تشعرون بالخجل؟
كيف أمكنكم القيام بهذا؟

232
00:21:01,433 --> 00:21:05,103
إنكم لا تسيئون إلى ملككم وسيدكم فحسب

233
00:21:05,730 --> 00:21:07,565
بل تقدمون إليه هذه الفرصة ليحاربكم

234
00:21:07,858 --> 00:21:12,697
وقد أحبكم أكثر من أي جزء من هذه البلاد
ولطالما اعتبركم كأعز أصدقائه

235
00:21:13,740 --> 00:21:18,620
يا صاحب السمو
إننا لا نقصد أي إساءة لصاحب الجلالة

236
00:21:20,039 --> 00:21:24,419
لكن لدينا طلب التماس
ونرغب بتواضع في تقديمه إليه

237
00:21:25,003 --> 00:21:30,718
لإعادة العديد من الأمور
التي طرأ عليها خلل في هذه البلاد

238
00:21:31,302 --> 00:21:35,640
إننا نطالب برد أديرتنا وشعائرنا القديمة

239
00:21:36,475 --> 00:21:41,397
وأن يتم تشكيل مجلس نيابي جديد
ليتولى النظر في التظلمات الصادقة للناس

240
00:21:47,738 --> 00:21:51,867
لا يسعني أن أقرر شيئاً هنا
ولكني أعرض هدنة

241
00:21:53,328 --> 00:21:58,625
سيتمكن قادتكم خلالها من حمل طلب
التماسكم وتقديمه إلى صاحب الجلالة

242
00:21:59,794 --> 00:22:01,921
وسيتم الحفاظ على الهدنة حتى عودتهم

243
00:22:09,638 --> 00:22:12,015
أيها اللورد (دارسي)
أيمكننا التحدث قليلاً؟

244
00:22:28,118 --> 00:22:29,744
أيها اللورد (دارسي)

245
00:22:30,288 --> 00:22:34,125
أنت وأكثر من سواك هنا لديه
سبب ليكون ممتناً للملك لقاء كرمه عليك

246
00:22:35,085 --> 00:22:39,882
لقاء الثقة التي يوليك إياها
وما زال يود أن يوليك إياها

247
00:22:41,467 --> 00:22:46,347
ومع ذلك، فإني أراك
تتفق مع العصاة والخونة هنا

248
00:22:47,433 --> 00:22:52,772
من ناحيتي، فقد كنت وسأكون دوماً
وفياً للملك، سيدنا وصاحب السيادة

249
00:22:53,565 --> 00:22:55,817
كما كنت لوالده من قبله

250
00:22:55,943 --> 00:23:01,074
إن كنت وفياً ومخلصاً كما تذكر فعلاً
فيمكنك أن تثبت لنا ذلك

251
00:23:01,783 --> 00:23:04,619
وذلك بتسليمنا القائد السيد (آسك)

252
00:23:05,120 --> 00:23:07,748
لا يسعني ذلك
وأرفض القيام بذلك يا سيدي

253
00:23:08,749 --> 00:23:14,422
فمن يعد شخصاً بالوفاء، ثم يخونه
فإنه يعتبر خائناً بحق عندئذ

254
00:23:18,886 --> 00:23:20,971
جلالة الملك!

255
00:23:24,518 --> 00:23:28,355
- صاحب الجلالة
- صاحب الجلالة

256
00:23:28,481 --> 00:23:33,403
- صاحب الجلالة
- صاحب الجلالة

257
00:23:34,530 --> 00:23:36,740
- سيدتي
- صاحب الجلالة

258
00:23:38,701 --> 00:23:42,622
- يسعدني أن أراك قد تحسنت كثيراً
- إني أستعين بطبيب بارع

259
00:23:43,373 --> 00:23:48,045
ومع ذلك، أعتزم زيارة ضريح
السير (توماس بيكيت) للإعراب عن شكرنا

260
00:23:49,213 --> 00:23:54,010
لقد رتبت لأمر آخر والذي أتمنى
من صميم فؤادي أن يسعدك كثيراً

261
00:23:59,350 --> 00:24:02,770
الليدي (ماري تيودور) يا صاحب الجلالة

262
00:24:17,205 --> 00:24:21,418
- إني ألتمس المباركة من جلالتك
- ابنتي

263
00:24:23,796 --> 00:24:26,799
أعرفك على صاحبة الجلالة الملكة (جاين)

264
00:24:30,303 --> 00:24:35,225
أذكر أن بعضكم رغب
في أن أقتل هذه الجوهرة

265
00:24:43,694 --> 00:24:46,030
أمسكتك، إنك في أمان

266
00:24:47,574 --> 00:24:52,454
استمتعي بهذا يا (ماري)
لأني أقسم إنه لن يعارضك أي شيء الان

267
00:25:01,840 --> 00:25:03,550
تابعوا

268
00:25:06,679 --> 00:25:09,098
- أأنت سعيدة؟
- أجل يا صاحبة الجلالة

269
00:25:09,516 --> 00:25:13,687
وافق صاحب الجلالة على منحك
مسكناً في بلاط (هامبتون) وقصر (غرينتش)

270
00:25:14,605 --> 00:25:17,233
لقد رأيت كليهما وهما رائعا الجمال

271
00:25:17,859 --> 00:25:21,780
إني ممتنة جداً
لصاحب الجلالة ولك أيضاً

272
00:25:23,783 --> 00:25:28,872
الجميع يعتبرون ابنتي بريئة
وأنها لا تعرف شيئاً سيئاً أو بذيئاً

273
00:25:30,415 --> 00:25:32,208
هل تصدق ذلك؟

274
00:25:32,793 --> 00:25:35,629
أتصدق أن هناك من يتمتع أي شخص
بذلك القدر من البراءة؟

275
00:25:37,883 --> 00:25:39,551
اذهب وتأكد

276
00:25:49,646 --> 00:25:51,439
ليدي (ماري)

277
00:25:54,026 --> 00:25:58,781
أردت الاعتذار عن تصرفي
وآمل أن تتكرمي بطيبة قلبك وتسامحيني

278
00:25:59,408 --> 00:26:03,537
سأحاول يا سير (فرانسيس)
إن (يسوع) يطلب منا أن نسامح الجميع

279
00:26:04,747 --> 00:26:07,083
- هل تروقك الألعاب يا ليدي (ماري)؟
- أجل

280
00:26:07,292 --> 00:26:09,586
هناك لعبة جديدة
في البلاط الملكي وقد تمتعك

281
00:26:09,878 --> 00:26:12,088
- ما هي؟
- إنها تسمى (كانيلينغيس) "اللعق"

282
00:26:12,173 --> 00:26:14,550
وهي لعبة كانت تمارس في الريف قديماً

283
00:26:14,884 --> 00:26:18,346
- وكيف يتم لعبها؟
- في الواقع، يجب عليك...

284
00:26:19,723 --> 00:26:21,975
يجب عليك...

285
00:26:23,728 --> 00:26:26,481
أعتقد أنك تسخر مني يا سير (فرانسيس)

286
00:26:38,912 --> 00:26:43,959
لا، لا يمكنك أن تلمسني

287
00:26:45,545 --> 00:26:48,089
فأنا لذلك القيصر

288
00:27:02,398 --> 00:27:07,278
يا صاحب الجلالة
السير (رالف إليركر) والسيد (جون كونستبل)

289
00:27:46,617 --> 00:27:48,535
سأطرح عليكما هذا السؤال أيها السيدان:

290
00:27:48,869 --> 00:27:52,122
أي ملك ضمن لرعاياه الوفرة والسلام
هذه المدة الطويلة؟

291
00:27:53,333 --> 00:27:56,461
ومنحهم تلك الرعاية العادلة والمتساوية
في كل مكان...

292
00:27:57,087 --> 00:27:59,881
وحماهم من جميع الأعداء؟

293
00:28:02,093 --> 00:28:04,220
قرأت التماسكم

294
00:28:05,180 --> 00:28:07,766
كان أول ادعاء لكم
هو أنكم تسعون إلى الحفاظ على الدين

295
00:28:08,100 --> 00:28:12,980
سأخبركما الآن أيها السيدان، أنه ما من أمر
يعارض وصايا الله أكثر من العصيان

296
00:28:13,982 --> 00:28:16,526
أن تهبوا ضد أميركم كمجانين مسعورين؟

297
00:28:16,944 --> 00:28:19,530
إن ترك الأراضي دون فلاحتها
ودون زراعة الذرة والبذور فيها...

298
00:28:19,614 --> 00:28:22,742
- ليس تصرفاً جيداً للجميع كما تدعون
- يا صاحب الجلالة

299
00:28:22,868 --> 00:28:27,206
- لقد أرغمت على ذلك لأنني...
- صه! إنك أمام جلالة الملك

300
00:28:27,915 --> 00:28:31,043
تطلقون مزاعم ملفقة
بشأن نوايانا حيال الكنيسة

301
00:28:31,336 --> 00:28:34,589
إننا لم نفعل شيئاً لا يؤكد رجال الدين
في (يورك) و(كانتربري)...

302
00:28:34,673 --> 00:28:39,512
أنه كان طبقاً لكلام الله
كلام الله أيها السيدان

303
00:28:41,389 --> 00:28:44,017
فكيف يمكن للأناس البسطاء
أن يعتبروه خلاف ذلك؟

304
00:28:44,685 --> 00:28:48,647
أي افتراض وجنون منهم
أن يعرفوا شريعة الله...

305
00:28:48,773 --> 00:28:54,529
وهم جهلاء وأقل معرفة
وحري بهم أن يدركوا واجبهم؟

306
00:29:07,253 --> 00:29:11,424
رأيتما من قبل في (لنكولنشر) وسواها
كيف أننا نميل إلى ضبط النفس والمسامحة

307
00:29:12,175 --> 00:29:14,385
إن العصيان هو ضد مشيئة الله

308
00:29:14,804 --> 00:29:18,600
إني أعلن نواياي
من خلال رأفة وشفقة قلبي النبيل

309
00:29:19,059 --> 00:29:22,062
أن أعفو عن كل من انتهكوا القانون منكم

310
00:29:22,855 --> 00:29:25,524
شريطة أن تلقوا بأسلحتكم الآن

311
00:29:26,359 --> 00:29:28,903
إن صاحب السمو، دوق (سفولك)
سيتوجه شمالاً إلى (يوركشير) مجدداً

312
00:29:29,029 --> 00:29:31,198
ليهدئكم ويحلل السلام

313
00:29:31,615 --> 00:29:33,617
ويشهد تفرقكم

314
00:29:35,411 --> 00:29:37,413
طاب يومكما أيها السيدان

315
00:29:58,813 --> 00:30:00,731
يا صاحب السمو

316
00:30:02,443 --> 00:30:04,111
يجب أن تعلم يا صاحب السمو

317
00:30:04,236 --> 00:30:10,368
أن جيشنا المؤلف من حجاج
لن يتفرق لقاء وعد بالعفو فحسب

318
00:30:12,079 --> 00:30:17,001
- إن حملتنا المقدسة لم تنته بعد
- إني أعلم، ولقد أخبرت الملك

319
00:30:17,752 --> 00:30:22,006
لهذا منحني الإذن لأتفاوض معكم
باستفاضة أكثر وبحسن نية

320
00:30:22,883 --> 00:30:26,053
- على أساس بنود التماسنا؟
- أجل

321
00:30:26,888 --> 00:30:29,390
وهل لي بدليل على حسن النية هذا سموك؟

322
00:30:29,975 --> 00:30:32,019
- ألا تثق بكلامي؟
- ليس لأجلي

323
00:30:32,102 --> 00:30:35,480
بل لأجل قائدنا السيد (آسك)، إنه محامينا

324
00:30:38,026 --> 00:30:42,865
هذا وعد بخط يد صاحب الجلالة
أن يتعامل معكم علناً وبإنصاف واعتدال

325
00:30:43,407 --> 00:30:45,242
كرعاياه المحبوبين

326
00:30:50,249 --> 00:30:53,252
إننا ممتنان وملتزمان
حيال صاحب الجلالة

327
00:30:56,047 --> 00:30:57,882
طابت ليلتكما أيها السيدان

328
00:31:05,850 --> 00:31:10,772
هذه رسالة لموفد (لانكاشير)
احرص على إرسالها فوراً

329
00:31:24,622 --> 00:31:26,457
"(توماس كرومويل)"

330
00:31:31,422 --> 00:31:37,554
"سيدي، أكتب إليك..."

331
00:31:44,604 --> 00:31:46,689
سيد (كونستبل)

332
00:31:47,733 --> 00:31:51,654
أرجوك ألا تولي السيد (كرومويل) ثقتك

333
00:31:58,621 --> 00:32:01,457
إني أشكر السماء وجلالتك
على رحمتك الواسعة هذا اليوم

334
00:32:04,210 --> 00:32:06,337
أجدك ألطف الملوك

335
00:32:07,047 --> 00:32:09,508
أتمنى من صميم قلبي
أن يعلم العالم بذلك

336
00:32:10,426 --> 00:32:12,845
يختار العالم
ما يريد أن يعرفه يا (جاين)

337
00:32:13,555 --> 00:32:15,682
ولكن يمكنك أن تغير رأي العالم

338
00:32:16,517 --> 00:32:19,729
- أرجوك أن ترد وتحفظ الأديرة
- (جاين)!

339
00:32:20,188 --> 00:32:24,818
فكر في نظرة العالم
وأصغ إلى شعبك بقلبك

340
00:32:24,943 --> 00:32:28,155
(جاين)، سبق لي أن نصحتك من قبل

341
00:32:29,490 --> 00:32:31,700
لا تتدخلي في شؤوني

342
00:32:35,455 --> 00:32:40,586
- أتذكرين ما حدث للملكة السابقة؟
- أجل

343
00:32:42,756 --> 00:32:48,304
إني أحبك أكثر منها
وأكثر من (كاثرين) حتى

344
00:32:51,808 --> 00:32:53,893
فلا تفسدي ذلك

345
00:33:04,448 --> 00:33:07,409
"(هولندا) الإسبانية"

346
00:33:13,625 --> 00:33:15,627
نيافة الكاردينال (بول)

347
00:33:18,673 --> 00:33:20,925
اسمي (دييغو أورتادو دي ميندوزا)

348
00:33:21,051 --> 00:33:25,139
وهؤلاء السادة هم المستشارون الملكيون
لصاحب الجلالة الملك (تشارلز الخامس)

349
00:33:26,265 --> 00:33:31,354
أيها السادة أحمل هذه الرسالة
المفوضة بالسلطة من قداسة البابا (بول)

350
00:33:32,439 --> 00:33:34,149
لنجلس

351
00:33:41,324 --> 00:33:44,035
لقد علمنا يا صاحب النيافة
أنك كنت قادماً إلى هنا

352
00:33:44,161 --> 00:33:49,625
ولكن اعذرني، لكننا لم نكن على يقين تام
من طبيعة مهمتك بالضبط

353
00:33:50,043 --> 00:33:55,048
من المؤكد أنكم علمتم بأمر الثورات
التي حدثت في أرجاء (إنكلترا) ضد الملك

354
00:33:55,758 --> 00:33:58,135
وذلك المهرطق (كرومويل) وجماعته كلها

355
00:33:58,386 --> 00:34:03,850
سمعنا قدراً من المعلومات بالتأكيد
وأثار ذلك اهتمامنا طبعاً

356
00:34:05,227 --> 00:34:10,399
إن تلك الثورات الشعبية
تمثل أعظم فرصة قد تتاح لنا على الإطلاق

357
00:34:10,650 --> 00:34:13,486
لنتمكن من إعادة الدين الحق إلى (إنكلترا)

358
00:34:13,862 --> 00:34:16,948
لكن المؤمنين في بلادي في حاجة إلى الدعم

359
00:34:17,909 --> 00:34:22,581
إن كلاً منا يا سيد (ميندوزا)
وبطريقته الخاصة...

360
00:34:23,624 --> 00:34:28,254
عليه أن يشجع تلك الثورات
لتستمر ولتزداد قوة

361
00:34:32,760 --> 00:34:36,097
وإن عنى ذلك الإطاحة بالملك نفسه...

362
00:34:36,681 --> 00:34:40,310
- وليس بمستشاره الشرير فحسب؟
- أجل

363
00:34:43,105 --> 00:34:45,733
يمكننا أن نتخيل تلك النتيجة
دون أي خشية

364
00:34:46,567 --> 00:34:51,197
لوجود بديلة قريبة من العرش
بحق شرعي ومعتنقة للدين الحق

365
00:34:52,783 --> 00:34:54,743
إنها الليدي (ماري)

366
00:34:56,829 --> 00:35:02,085
وإن لم تكن هي...
فهناك بديل كاثوليكي آخر وبحق شرعي

367
00:35:03,129 --> 00:35:08,260
إنه قريب للعائلة التي حكمت
قبل عائلة (تيودور) وسيسعده أن يحكم بعدهم

368
00:35:09,803 --> 00:35:12,222
ومن تقصد يا صاحب النيافة؟

369
00:35:15,017 --> 00:35:18,521
إني أقصد نفسي يا سيد (ميندوزا)

370
00:35:27,282 --> 00:35:32,329
(رالف)، (جون) لقد انتظرنا وصلينا
لأجل عودتكما سالمين، الشكر لله

371
00:35:32,621 --> 00:35:36,208
إن الملك وبرحمته البالغة
قد عرض علينا عفواً عاماً

372
00:35:37,335 --> 00:35:40,338
كما سيرسل دوق (سفولك)
ليتباحث ويتفاوض معنا

373
00:35:40,589 --> 00:35:43,550
من دون شروط مسبقة وعلى أساس مطالبنا

374
00:35:43,634 --> 00:35:46,053
- مرحى!
- مرحى!

375
00:35:46,554 --> 00:35:48,139
- أهذا صحيح؟
- أجل

376
00:35:48,223 --> 00:35:51,852
إني أثق بحسن نية ورحمة الملك
هذا ما يثبت ذلك

377
00:35:52,687 --> 00:35:54,689
سنلتقي مجدداً هنا

378
00:36:02,073 --> 00:36:03,991
إنك لم تقل شيئاً يا (جون)

379
00:36:04,284 --> 00:36:06,912
أهذا لأنك لا توافق
السير (رالف) الرأي؟

380
00:36:07,955 --> 00:36:10,040
لا، لا يمكنني أن أوافقه الرأي

381
00:36:10,332 --> 00:36:11,792
كيف لي أن أوافقه الرأي وأنا أرى...

382
00:36:11,917 --> 00:36:14,336
أن سيطرة ذلك الشيطان (كرومويل)
على الملك بالغة

383
00:36:14,420 --> 00:36:17,965
بحيث أعتبر أنه
لا قيمة لتلك الوعود إطلاقاً؟

384
00:36:18,425 --> 00:36:19,843
لا ترى وجوب أن نلتقي معهم؟

385
00:36:19,969 --> 00:36:22,305
لا، لا أرى ذلك
بل أرى وجوب أن نفضح أكاذيبهم

386
00:36:22,638 --> 00:36:25,558
سنقوم بحشد عسكري شامل
ونستولي على الشمال كله

387
00:36:25,684 --> 00:36:29,396
وعندئذ فحسب سنقبل بالاجتماع معهم

388
00:36:30,272 --> 00:36:33,025
لم أنت على يقين
من عدم وجوب الوثوق بوعدهم؟

389
00:36:33,526 --> 00:36:36,529
- بسبب هذه
- وما تلك؟

390
00:36:37,155 --> 00:36:41,284
إنها نسخة من رسالة
وجهها (كرومويل) إلى أعيان (يوركشير)

391
00:36:42,954 --> 00:36:44,998
سأقرأ عليكم قدراً منها

392
00:36:45,707 --> 00:36:48,209
"هناك أمل في تفرقهم بسلام"

393
00:36:48,669 --> 00:36:53,591
"أما إن واصل هؤلاء الثوار
اجتماعاتهم غير الشرعية وتمردهم..."

394
00:36:54,050 --> 00:36:57,470
"فسيسحق عصيانهم بشدة بالغة عندئذ"

395
00:36:57,888 --> 00:37:03,561
"ليصبحوا عبرة مروعة
لكل الرعايا على مر التاريخ"

396
00:37:08,901 --> 00:37:12,071
"على مر التاريخ" أيها السادة

397
00:37:14,199 --> 00:37:16,243
لكن الحقيقة هي أنه لا يسعهم سحقنا

398
00:37:16,368 --> 00:37:18,912
والدوق مرغم على التفاوض لهذا السبب

399
00:37:19,330 --> 00:37:22,875
أي إن دلالة الخداع المؤكدة هذه
لا تقنعكم إذاً؟

400
00:37:27,840 --> 00:37:29,967
أرى ألا نكف عن احتراسنا

401
00:37:30,760 --> 00:37:36,016
لكننا سنعد لاجتماعنا
ونوضح مواقفنا وندعم حججنا

402
00:37:36,266 --> 00:37:38,852
ونطلب من زعماء كنائسنا تأييدها

403
00:37:44,025 --> 00:37:47,946
لم علينا أن نخاف يا (جون)
ما دمنا ننفذ مشيئة الله؟

404
00:37:48,030 --> 00:37:50,032
أدرك أننا كذلك ولكن...

405
00:37:55,622 --> 00:37:59,543
آمل فحسب
ألا يعيش أحد منا أو من أحفادنا...

406
00:38:00,044 --> 00:38:02,380
ليندم على هذه اللحظة مطلقاً

407
00:38:03,757 --> 00:38:07,845
أردت أن أتمنى لك كل النجاح في رحلتك
وفي اجتماعك مع الثوار

408
00:38:08,137 --> 00:38:09,972
إني ممتن لك يا صاحب الجلالة

409
00:38:11,224 --> 00:38:13,893
تدرك أني أرغب بوسيلة سلمية
أكثر من أي شيء آخر

410
00:38:14,812 --> 00:38:17,565
إني أمنحك الإذن بإطالة
أمد الهدنة حسب الضرورة

411
00:38:18,524 --> 00:38:23,070
كما يمكنك التأكيد على عفوي العام
عن جميع الثوار باستثناء زعمائهم

412
00:38:23,906 --> 00:38:28,578
فما زلت أريد أن يتم إحضارهم إليك
والأغلال تربط أعناقهم

413
00:38:33,500 --> 00:38:37,254
يدرك جلالتك أن الثوار ظلماً دونما شك...

414
00:38:37,547 --> 00:38:40,341
يلقون باللوم على السيد (كرومويل)
في كثير من أفعالهم

415
00:38:41,510 --> 00:38:44,638
وهم يطالبون مراراً بإزاحته ومعاقبته

416
00:38:46,682 --> 00:38:48,517
فماذا أخبرهم؟

417
00:39:03,410 --> 00:39:06,955
أتعرف ما هذه يا (تشارلز)؟
إنها فاكهة من العالم الجديد

418
00:39:08,166 --> 00:39:11,419
إذ تأتي أشياء جديدة، فيتغير كل شيء

419
00:39:13,297 --> 00:39:15,591
إن شهيتي مفتوحة لتقبل الحداثة

420
00:39:17,969 --> 00:39:19,762
فأخبرهم بما تشاء

421
00:39:34,155 --> 00:39:36,574
أيها السادة
لقد اطلعت على التماسكم الجديد

422
00:39:36,866 --> 00:39:41,955
من ضمن بنود أخرى
طلبتم تأليف مجمع كنسي أو مجلس نيابي

423
00:39:42,247 --> 00:39:45,333
ليناقش دون خشية أو تأثر
برغبة صاحب الجلالة...

424
00:39:45,710 --> 00:39:50,674
قضايا الهرطقة والسيادة الملكية
والحفاظ على الدين

425
00:39:51,717 --> 00:39:55,638
يمكنني إخباركم الآن
أن الملك قد تكرم ووافق على طلبكم

426
00:39:56,389 --> 00:39:57,682
هذا رائع

427
00:39:57,891 --> 00:40:03,022
سيتم تأليف مجلس نيابي خاص
ولن يجتمع في مقر بعيد مثل (ويستمنستر)

428
00:40:03,522 --> 00:40:08,068
بل هنا في (يورك)
ليناقش ويقرر بشأن تلك القضايا كلها

429
00:40:09,404 --> 00:40:10,572
أشكرك

430
00:40:10,697 --> 00:40:16,495
كما طلبنا إتلاف أمور الهرطقة
لكل من (لوثر) و(وكليف) و(تندل)

431
00:40:16,830 --> 00:40:22,670
طلبنا أن تتم معاقبة
الأساقفة المهرطقين والعلمانيين

432
00:40:22,962 --> 00:40:28,551
وأن تتم معاقبة كل من (كرومويل)
و(أودلي) والسير (ريتشارد ريتش)

433
00:40:28,927 --> 00:40:35,351
بصفتهم مفسدين لقوانين هذه البلاد
وأن يعتبروا كمجموعات زائفة

434
00:40:35,894 --> 00:40:41,025
لا يحق لي أن أقرر ذلك
مهما تكن مشاعري الحقيقية

435
00:40:42,276 --> 00:40:46,405
لكن المجلس النيابي الخاص
سيؤلف للبت بتلك القضايا بالضبط

436
00:40:47,073 --> 00:40:51,119
أيمكن لذلك المجلس النيابي
أن يناقش أيضاً قضايا مثل الطاعة الباباوية

437
00:40:51,203 --> 00:40:56,417
- وشفاء النفوس وشرعية الليدي (ماري)؟
- أجل يا سيد (آسك)

438
00:40:56,668 --> 00:41:01,298
أضمن طرح تلك القضايا الهامة كلها
أمام المجلس النيابي دون خشية أو محاباة

439
00:41:01,841 --> 00:41:05,553
وهل ما زال الملك راغباً في منح عفو عام؟

440
00:41:05,762 --> 00:41:08,932
أجل، إني أقول ذلك متردداً

441
00:41:09,934 --> 00:41:13,271
فكلما أدرك صاحب الجلالة
أسباب هذه الانتفاضة أكثر...

442
00:41:13,521 --> 00:41:19,277
وإخلاص الحجاج لشخصه وحكمه
اقتنع بإظهار رحمة أكثر

443
00:41:21,405 --> 00:41:23,240
هناك قضية هامة أخرى

444
00:41:24,409 --> 00:41:30,457
تدرك يا صاحب السمو أننا نطالب بوجوب
السماح بعمل الدير الموقوف أو إعادته

445
00:41:31,042 --> 00:41:33,044
هذه مسألة نلتزم بأمرها

446
00:41:33,503 --> 00:41:38,717
فلطالما كنا مصممين على القتال والموت
للمحافظة على بيوت عبادتنا

447
00:41:39,218 --> 00:41:43,681
ما يمكنني ذكره بذلك الشأن
هو أن تدمير الأديرة سيتوقف كله حتماً

448
00:41:43,807 --> 00:41:45,517
حتى موعد اجتماع المجلس النيابي

449
00:41:46,017 --> 00:41:51,690
وعندئذ، سيقرر المجلس النيابي
إن كان سيتم رد الأديرة الأخرى ومتى

450
00:41:53,610 --> 00:41:57,823
- عودوا أدراجكم وضعوا أسلحتكم جانباً
- "قلعة (بونتفراكت، يوركشير)"

451
00:41:58,032 --> 00:42:02,245
بوقوفنا معاً وبوقوفنا بقوة...

452
00:42:02,662 --> 00:42:06,499
أعتبر أننا قد حققنا ما يمكننا كسبه

453
00:42:06,708 --> 00:42:09,836
عندما شرعنا
في مهمتنا المقدسة والعظيمة هذه

454
00:42:10,171 --> 00:42:13,132
لقد شارف موعد حلول عيد الميلاد
عودوا أدراجكم

455
00:42:13,258 --> 00:42:17,596
واحتفلوا بولادة سيدنا (المسيح)

456
00:42:18,013 --> 00:42:22,434
إننا نشكر الله ونشكر جلالة الملك

457
00:42:23,061 --> 00:42:26,731
لأنه قد تم تحقيق هذا كله دون إراقة دماء

458
00:42:27,524 --> 00:42:29,943
أصغوا إلى رسول الملك من فضلكم

459
00:42:36,827 --> 00:42:40,873
بهذا يعلن صاحب الجلالة اللطيف برعيته
الملك (هنري الثامن)...

460
00:42:41,332 --> 00:42:45,628
وبأمر ملكي
عفواً عاماً عن جميع الرعايا...

461
00:42:45,921 --> 00:42:50,259
الذين انتهكوا القانون
وثاروا في عصيان غير شرعي

462
00:42:50,677 --> 00:42:54,473
ولهذا أطلب من كل فرد منكم
أن تتفرقوا...

463
00:42:55,140 --> 00:42:58,185
وتعودوا أدراجكم
وتضعوا أسلحتكم جانباً

464
00:42:59,103 --> 00:43:06,069
وأنتم تدركون تماماً
أنه سيتم الحفاظ على ديننا ولن يتم تدميره

465
00:43:21,171 --> 00:43:24,466
- ما الأمر يا زوجي؟
- أعتقد أنها رسالة من الملك

466
00:43:34,853 --> 00:43:38,023
- ماذا ورد فيها؟
- أبي؟

467
00:43:40,860 --> 00:43:42,612
"عزيزي (آسك) الذي أولي ثقتي به"

468
00:43:42,905 --> 00:43:47,869
"علمت أنك لا تطيق إساءاتك
التي ارتكبت ضدنا في ثورة العصيان"

469
00:43:47,994 --> 00:43:51,664
"التي تمت في تلك الأرجاء
وأنت نادم من صميم فؤادك الآن"

470
00:43:52,124 --> 00:43:54,960
"وبما أنك تصر أن تكون
فرداً مخلصاً من الرعايا..."

471
00:43:55,628 --> 00:43:59,006
"فإننا نشعر برغبة كبيرة بالتحدث معك"

472
00:44:00,050 --> 00:44:02,844
- أبي!
- اصمتا، اصمتا وأصغيا لوالدكما

473
00:44:03,011 --> 00:44:06,807
"وأن نسمع رأيك بشأن الظروف
وما أدى إلى تلك القضية"

474
00:44:08,393 --> 00:44:10,478
الملك يريد التحدث معي هل تصدق هذا؟

475
00:44:11,438 --> 00:44:14,858
"ولهذا نأمرك كفرد وفي ومخلص من الرعايا"

476
00:44:14,984 --> 00:44:16,986
"أن تحضر إلى البلاط الملكي
في موسم عيد الميلاد"

477
00:44:17,278 --> 00:44:18,821
"يجب ألا تعلم أحداً"

478
00:44:19,239 --> 00:44:23,619
"لكنك ستتحدث بكل بساطة وصراحة
وتجيب عما سنسألك عنه"

479
00:44:23,911 --> 00:44:26,705
"وقد يدعونا ذلك إلى مكافأتك أكثر"

480
00:44:28,082 --> 00:44:30,126
وهناك عبارة إضافية ورد فيها:

481
00:44:30,293 --> 00:44:32,795
"ستحضر وتغادر البلاط الملكي سالماً"

482
00:44:32,880 --> 00:44:35,341
"وتعود قبل اليوم الثاني عشر
من موسم احتفالات عيد الميلاد"

483
00:44:35,550 --> 00:44:41,682
تأكد أنه يعتزم تنفيذ الوعود التي قطعها
اللورد (سفولك) نيابة عنه فحسب

484
00:44:41,849 --> 00:44:44,310
أليس من الواضح
أن الملك مهتم بهذا الأمر تماماً؟

485
00:44:44,393 --> 00:44:46,186
فهذه رسالة كتبها بخط يده

486
00:44:46,354 --> 00:44:49,023
ما زلت تبالغ في منح ثقتك
أنا لن أذهب وحدي لو كنت مكانك

487
00:44:49,316 --> 00:44:51,401
ولكن هناك وعداً بضمان عودة سالمة

488
00:44:51,819 --> 00:44:53,654
هناك احتمال لعدم الإيفاء بالوعود في الواقع

489
00:44:53,738 --> 00:44:58,743
يا سيد (كونستبل)، إن وعود الملك
تختلف عن وعود الأناس العاديين كثيراً

490
00:44:58,869 --> 00:45:00,412
إليكم ما علينا فعله

491
00:45:00,829 --> 00:45:05,584
سأرتب لمسألة وجود جياد ثابتة
على طول الطريق، من هنا إلى (لندن)

492
00:45:05,960 --> 00:45:10,381
بحيث، لا سمح الله يا سيد (آسك)
إن تم سجنك...

493
00:45:10,674 --> 00:45:14,762
أو تعرضت إلى معاملة سيئة مثلاً
فسأعلم بالأمر في الحال

494
00:45:14,971 --> 00:45:18,141
وأدعو الناس إلى الثورة مجدداً
طلباً لتخليصك

495
00:45:19,560 --> 00:45:21,604
أشكرك أيها اللورد (دارسي)

