1
00:00:00,390 --> 00:00:01,445
احضرت بعض الزهور

2
00:00:01,480 --> 00:00:02,546
اعلم بما تمر

3
00:00:02,581 --> 00:00:04,756
انه موسم صيد الرجال هنا

4
00:00:04,791 --> 00:00:06,242
هيا بنا، هذا ليس مُنصفاً

5
00:00:07,070 --> 00:00:09,008
كل اغراضي بداخل المنزل

6
00:00:09,065 --> 00:00:10,616
ستجدين حقيبتك في القمامة

7
00:00:10,651 --> 00:00:14,640
لم تتصرف كالمغفل اللعين؟

8
00:00:15,827 --> 00:00:17,291
كان إتصالاً رديئاً

9
00:00:17,443 --> 00:00:19,536
يلائم جميع رغباتك

10
00:00:19,571 --> 00:00:23,109
إنه الموقع المثالي لـ
"(معرض (فرانسيس دوفرين"

11
00:00:23,812 --> 00:00:25,827
إنه وقت صعب فقط

12
00:00:25,879 --> 00:00:28,344
اريد ان احرص على ان تعلم

13
00:00:28,402 --> 00:00:33,290
ان العلاقة مع (جوليان) لم تعني شيئاً

14
00:00:33,371 --> 00:00:35,450
قلت انني استطيع اخذ بعض الوقت
لأفكر بالموضوع

15
00:00:35,516 --> 00:00:37,372
احتاج بعض الوقت لأفكر بالموضوع

16
00:00:47,655 --> 00:00:50,356
اعتقد انني لم اظن ابداً انني من الرجال
الذين يستخدمون صيادي الرؤساء

17
00:00:50,441 --> 00:00:52,408
مُوظِفة الإداريين -
آسف -

18
00:00:52,493 --> 00:00:54,276
ولكنني اريد ان اعلم عما يتواجد
بالخارج من اجلي

19
00:00:54,412 --> 00:00:56,111
حسناً، عما تبحث؟

20
00:00:56,197 --> 00:00:57,613
لست متأكداً

21
00:00:57,748 --> 00:00:59,498
اترين، كنت بهذه الوظيفة
..لأكثر من عشرين عاماً

22
00:00:59,617 --> 00:01:01,617
واؤدي بها نفس العمل

23
00:01:01,752 --> 00:01:04,036
مراراً وتكراراً
مراراً وتكراراً

24
00:01:04,121 --> 00:01:05,754
أنا لا اصغر

25
00:01:05,840 --> 00:01:09,675
نادني بالمجنون ولكنني ارغب بتحدٍ جديد

26
00:01:11,095 --> 00:01:12,261
إنه عالمٌ كبير

27
00:01:12,346 --> 00:01:14,546
وخسرت عشرين رطلاً

28
00:01:14,632 --> 00:01:16,048
اريد ان ارى كيف يلائمني

29
00:01:16,133 --> 00:01:18,017
ليس الوقت متأخراً ابداً لبداية جديدة
أليس كذلك؟

30
00:01:18,135 --> 00:01:20,019
نعم، هذا صحيح

31
00:01:20,137 --> 00:01:21,970
ربما

32
00:01:22,056 --> 00:01:24,440
..لذا كنت افكر بأن -
(ولكن أليس من المنطقي يا (تيد -

33
00:01:24,525 --> 00:01:25,974
ان تتمسك بما تمتلك

34
00:01:26,060 --> 00:01:27,643
لأنك إن خسرته

35
00:01:27,778 --> 00:01:30,529
قد لا يبقى لديك شيء على الإطلاق

36
00:01:30,648 --> 00:01:32,147
لا شيء

37
00:01:32,283 --> 00:01:33,949
وماذا بوسعك ان تفعل عندها

38
00:01:33,984 --> 00:01:36,318
سوى مصارعة مشاعر الندم

39
00:01:36,454 --> 00:01:38,487
بينما تنتظر موتك؟

40
00:01:39,907 --> 00:01:42,241
...أنا... اعني

41
00:01:42,326 --> 00:01:44,910
كنت اتسائل عما بالخارج

42
00:01:44,995 --> 00:01:46,578
...هذا

43
00:01:46,664 --> 00:01:48,747
ماذا لو لم يكن هنالك شيء بالخارج
يا (تيد)؟

44
00:01:52,303 --> 00:01:54,002
مجرد فكرة

45
00:01:56,000 --> 00:02:02,912
تمت الترجمة من قبل : سيف الجعيد
IG - @Outofthewaves

46
00:02:11,489 --> 00:02:14,356
تبًا! هل هذا جرانيت كورنثي؟

47
00:02:14,492 --> 00:02:16,992
يبدو كجرانيت كورنثي لي

48
00:02:17,078 --> 00:02:19,194
لا ترى هذا الإنتباه للتفاصيل عادةً

49
00:02:19,280 --> 00:02:20,612
بهذا السعر

50
00:02:20,698 --> 00:02:22,114
لا

51
00:02:22,199 --> 00:02:25,084
غرانيت كورنثي بسيط وسلس

52
00:02:25,202 --> 00:02:27,169
لا اعلم، من بنى هذا المكان

53
00:02:27,254 --> 00:02:29,204
ادى عملًا جيدًا

54
00:02:29,290 --> 00:02:30,706
هل ستلقون عرضًا يا رفاق؟

55
00:02:30,791 --> 00:02:33,375
أنا سألقي عرضًا -
روبرت)؟) -

56
00:02:33,511 --> 00:02:35,544
هل أنتِ وسيطة عقارية؟
اريد ان ألقي عرضًا

57
00:02:35,679 --> 00:02:37,429
روبرت)، هل تستطيع التوقف)
عن فعل ذلك رجاءً؟

58
00:02:37,548 --> 00:02:40,299
فعل ماذا؟ -
ما تفعله بالعرض، حسنًا؟ -

59
00:02:40,384 --> 00:02:41,884
اديت عملًا جيدًا بالمكان

60
00:02:41,969 --> 00:02:43,435
اخرج من هنا الآن
دعني ابيعه

61
00:02:43,554 --> 00:02:45,270
سيبيع هذا المكان نفسه -
...حسنًا -

62
00:02:45,389 --> 00:02:47,556
سيبيع هذا المكان نفسه -
بجد، توقف -

63
00:02:47,641 --> 00:02:49,641
هذا ليس إحترافي -
هل تلقينا اي عروض؟ -

64
00:02:49,727 --> 00:02:51,226
سأخبرك عندما اتلقى اي عرض

65
00:02:51,312 --> 00:02:53,145
ماذا لو ألقيت عليك عرضًا
يا السيدة الجميلة؟

66
00:02:53,230 --> 00:02:55,197
ولا اتحدث عن العروض العقارية

67
00:02:55,282 --> 00:02:57,449
هيا بنا، حقًا؟

68
00:02:57,568 --> 00:02:59,868
(امازحك فقط يا (فيك
هيا بنا

69
00:02:59,954 --> 00:03:01,570
امرح قليلًا

70
00:03:01,655 --> 00:03:03,238
كنت تحبين ذلك -
(روبرت) -

71
00:03:03,374 --> 00:03:05,791
أنت تحرج نفسك
حسنًا؟

72
00:03:05,910 --> 00:03:07,743
اخرج -
(فيك) -

73
00:03:07,828 --> 00:03:10,412
إن اردت من خصيتاي ان تُسحق
وتُحشر اعلى مؤخرتي

74
00:03:10,498 --> 00:03:11,797
لبقيت في المنزل

75
00:03:11,916 --> 00:03:14,216
هل أنت بخير يا (روبرت)؟

76
00:03:14,301 --> 00:03:15,501
اعني، هل الأمور على ما يرام؟

77
00:03:15,586 --> 00:03:17,002
اعبث برأسك فقط

78
00:03:17,087 --> 00:03:18,086
كنت امازحك

79
00:03:18,222 --> 00:03:19,922
ألقي... ألقي النكات فقط
نعم

80
00:03:20,007 --> 00:03:22,174
حسنًا -
سأراك لاحقًا، حسنًا؟ -

81
00:03:22,259 --> 00:03:23,642
نعم -
سررت برؤيتك مجددًا -

82
00:03:23,761 --> 00:03:25,594
آمل ان تتلقي عرضًا -
حسنًا -

83
00:03:25,729 --> 00:03:28,430
يجدر بكم يا رفاق ان تتفقدوا
الجرانيت الكورنثي في المطبخ

84
00:03:28,566 --> 00:03:31,150
إنه افضل ما بالمنزل

85
00:03:33,604 --> 00:03:35,103
مرحبًا

86
00:03:35,239 --> 00:03:37,856
مرحبًا -
روبرت دوفرين)، اريد تسجيل دخولي) -

87
00:03:37,942 --> 00:03:39,942
(نعم، اجلس يا السيد (دوفرين

88
00:03:40,027 --> 00:03:42,194
(روبرت)
(روب)

89
00:03:42,279 --> 00:03:44,496
(لا احد يناديني بـ (روب

90
00:03:44,615 --> 00:03:46,248
(اسمي (روبرت

91
00:03:46,333 --> 00:03:47,699
(روبرت)

92
00:03:51,455 --> 00:03:53,338
اهلًا

93
00:03:53,457 --> 00:03:54,506
مرحبًا

94
00:04:11,525 --> 00:04:12,808
يا إلهي

95
00:04:12,893 --> 00:04:15,644
فرانسيس)؟ (روبرت)؟)

96
00:04:23,237 --> 00:04:25,787
اظن ان المشكلة الحقيقية هنا
هي الثقة

97
00:04:25,873 --> 00:04:27,656
أليس هذا هو سبب وجودنا هنا؟

98
00:04:27,791 --> 00:04:29,241
نعم

99
00:04:30,661 --> 00:04:33,996
وأنت.. بإمكانك الوثوق بي

100
00:04:34,081 --> 00:04:35,964
كيف؟ كيف لي ان اثق بكِ؟

101
00:04:36,050 --> 00:04:38,500
...حسنًا، أنا

102
00:04:38,586 --> 00:04:41,253
اريد ان اجد طريقة لنصل إلى مكان

103
00:04:41,338 --> 00:04:45,307
تستطيع به إيجاد طريقة الوثوق بي مجددًا

104
00:04:45,392 --> 00:04:47,342
حسنًا

105
00:04:48,596 --> 00:04:50,646
إذًا ماذا نحتاج

106
00:04:50,731 --> 00:04:53,265
للوصول إلى ذلك المكان؟

107
00:04:53,350 --> 00:04:55,767
لا اعلم، آلة زمن؟

108
00:04:57,438 --> 00:04:59,187
هذا لا يساعدنا

109
00:04:59,323 --> 00:05:00,689
هذا لا يساعدنا

110
00:05:02,109 --> 00:05:04,026
...إن كنت سأثق بها مجددًا

111
00:05:04,111 --> 00:05:06,361
اظن ان علي ان اعلم

112
00:05:06,497 --> 00:05:10,198
كل تفاصيل علاقتها

113
00:05:10,284 --> 00:05:12,534
مع هذا المغفل الفرنسي

114
00:05:12,670 --> 00:05:15,037
كيف لذلك ان يساعدنا؟

115
00:05:15,122 --> 00:05:17,623
لأنني لا اريد ان اظن بأنني اعلم الحقيقة

116
00:05:17,708 --> 00:05:19,374
وبعد خمسة أعوام

117
00:05:19,510 --> 00:05:21,043
اكتشف انهيارًا جديدًا

118
00:05:21,178 --> 00:05:23,879
يدفنني بتلك التراهات مجددًا

119
00:05:23,964 --> 00:05:25,881
اريد كل التفاصيل

120
00:05:25,966 --> 00:05:27,599
الآن

121
00:05:30,471 --> 00:05:32,387
نعم، حسنًا

122
00:05:32,473 --> 00:05:35,107
أولًا، ليس فرنسيًا

123
00:05:35,225 --> 00:05:37,309
هيا بنا، حقًا؟

124
00:05:37,394 --> 00:05:41,063
هل نسيت انني تحدثت إليه
عبر الهاتف؟

125
00:05:41,198 --> 00:05:42,898
كيف حصلت على هذا الرقم؟"

126
00:05:43,033 --> 00:05:45,233
"كيف حصلت على هذا الرقم؟ -
حسنًا -

127
00:05:45,319 --> 00:05:47,069
حسنًا؟ هل سنبدأ بالأكاذيب؟

128
00:05:47,204 --> 00:05:48,737
هل هذا ما نفعله؟ -
حسنًا، اتعلم ماذا؟ -

129
00:05:48,822 --> 00:05:50,706
...سأتغاضى عن هذا لأنه... اتعلم

130
00:05:50,791 --> 00:05:53,909
...في الخطة الكبيرة ليس... ليس

131
00:05:56,914 --> 00:05:59,214
إذًا ماذا؟

132
00:05:59,300 --> 00:06:00,716
اتريد ان تسألني اسئلة؟

133
00:06:00,801 --> 00:06:04,469
...ام هل تريد مني ان

134
00:06:04,588 --> 00:06:08,090
كما تعلم، ارسم صورة بالكلمات

135
00:06:08,225 --> 00:06:10,892
كم مرة؟ -
كم مرة؟ -

136
00:06:10,978 --> 00:06:13,145
تعلمين عما اتحدث

137
00:06:13,263 --> 00:06:15,480
كم مرة مارست الجنس

138
00:06:15,599 --> 00:06:17,649
مع عضوه الفرنسي؟

139
00:06:20,904 --> 00:06:23,655
يا إلهي

140
00:06:26,610 --> 00:06:31,613
حوالي 30 او 32

141
00:06:35,369 --> 00:06:37,202
!ماذا بحق الجحيم؟! 32؟

142
00:06:37,287 --> 00:06:40,372
...أنا -
!مارست الجنس 32 مرة؟ -

143
00:06:40,457 --> 00:06:43,008
لا ارى كيف يساعدنا هذا

144
00:06:43,127 --> 00:06:45,344
اعني، كان لدي رقم برأسي
حسنًا؟

145
00:06:45,462 --> 00:06:47,846
واضمن لك انه لم يكن 32

146
00:06:47,965 --> 00:06:50,349
...حسنًا -
كان اصغر بكثير من 32 -

147
00:06:50,467 --> 00:06:52,134
حسنًا، ما هو الرقم الذي كان برأسك؟

148
00:06:52,219 --> 00:06:54,853
!كان إثنان! يا إلهي

149
00:06:54,972 --> 00:06:58,390
هيا بنا، 32 مرة؟ -
حدثت خلال وقت طويل -

150
00:06:58,475 --> 00:07:00,108
وكان هنالك قسم كامل بالمنتصف

151
00:07:00,194 --> 00:07:02,144
لم يحدث به شيء على الإطلاق

152
00:07:02,229 --> 00:07:05,364
لأنني علمت بأن ما افعله خاطئ

153
00:07:05,482 --> 00:07:07,899
...ولكن -
حسنًا، لا اريد المزيد -

154
00:07:07,985 --> 00:07:09,868
لا اريد المزيد -
أنا احاول ان اساعد، لا اعلم ما ينبغي علي ان افعل -

155
00:07:09,987 --> 00:07:12,037
ظننت انني ارغب بمعرفة كل التفاصيل
ولكن اتعلمين ماذا؟

156
00:07:12,156 --> 00:07:13,822
إنها الكثير من التفاصيل

157
00:07:13,957 --> 00:07:15,657
نعم، حسنًا، أنا مسرورة بالتوقف
...لأن هذا

158
00:07:15,793 --> 00:07:17,826
هل اخبرتيه بأنك تحبينه؟

159
00:07:17,911 --> 00:07:20,495
لا... لا، لم افعل ذلك

160
00:07:23,834 --> 00:07:27,252
...إذًا

161
00:07:27,337 --> 00:07:30,672
...ماذا قد يساعدنا الآن لـ

162
00:07:32,476 --> 00:07:34,259
اعلم انك لست هنا لتحكمي علينا

163
00:07:34,344 --> 00:07:35,811
ولكن من وجهة نظر طبية

164
00:07:35,896 --> 00:07:39,898
اعني، تشخيص طبي للحظة

165
00:07:40,017 --> 00:07:41,900
ألا يبدو انهما مارسا الكثير من الجنس؟

166
00:07:42,019 --> 00:07:46,071
أليس كذلك؟ اعني، يبدو كالكثير
من الجنس لي

167
00:07:59,369 --> 00:08:01,002
لا

168
00:08:01,088 --> 00:08:02,037
أرجوك

169
00:08:02,172 --> 00:08:03,588
روبرت)، ماذا تفعل؟)

170
00:08:03,707 --> 00:08:06,708
عفوًا -
آسف -

171
00:08:08,212 --> 00:08:10,045
احتاج بعض المساحة

172
00:08:17,688 --> 00:08:19,521
ضغطت زر فتح الباب بالخطأ

173
00:08:19,606 --> 00:08:21,223
هل بإمكانك إغلاق الباب يا آنسة؟

174
00:08:23,193 --> 00:08:25,777
آسف، أنا وزوجتي نمر ببعض المشاكل

175
00:08:25,896 --> 00:08:29,030
يتضمن موقفنا الخيانة

176
00:08:29,116 --> 00:08:31,066
مما يعني انها تضاجع رجلًا فرنسيًا

177
00:08:31,151 --> 00:08:32,617
(راودتني فكرة اخرى عن (روبرت

178
00:08:32,736 --> 00:08:35,153
ما هي؟ -
تبًا له -

179
00:08:35,239 --> 00:08:36,621
إنه وحش

180
00:08:36,740 --> 00:08:39,074
يغضب ولا يبذل جهدًا

181
00:08:39,209 --> 00:08:40,459
ليرى جانبك من القصة

182
00:08:40,577 --> 00:08:43,044
لما وافق الوحش على الذهاب للمشورة

183
00:08:43,130 --> 00:08:46,248
هل ستطلين هذه الجدران
بالبيج او الكريم؟

184
00:08:46,333 --> 00:08:47,833
تُطلى عادةً بدرجات الأبيض

185
00:08:47,918 --> 00:08:49,000
مثل بياض الصخر

186
00:08:49,086 --> 00:08:50,418
...اتعلمين.. مثل
المينا الثابت

187
00:08:50,504 --> 00:08:53,255
نعم، على اي حال
عليك تدميره

188
00:08:53,340 --> 00:08:54,840
إلا إن اردت ان تبقين بلا شيء

189
00:08:54,925 --> 00:08:57,893
عليك ان تدميريه قبل ان يدمرك

190
00:08:57,978 --> 00:09:00,262
لا اريد من اي احد تدمير اي احد

191
00:09:00,347 --> 00:09:01,813
تأخر الوقت

192
00:09:01,932 --> 00:09:04,599
بدأ مسبقًا بتدميرك

193
00:09:04,735 --> 00:09:07,102
أولًا، جعلك تنتقلين لخارج المدينة

194
00:09:07,187 --> 00:09:09,020
لكي يباشر بعمله الجديد

195
00:09:09,106 --> 00:09:13,108
ثم جعلك تأخذين تلك الوظيفة السخيفة
لتدعمي العائلة

196
00:09:13,243 --> 00:09:15,327
بينما يبدأ عمله الجديد

197
00:09:19,032 --> 00:09:20,832
كم الإيجار؟

198
00:09:20,951 --> 00:09:23,168
اكثر مما اود ان ادفع

199
00:09:23,287 --> 00:09:25,453
حسنًا، ستتكفل نفقة الطلاق به

200
00:09:25,539 --> 00:09:27,789
كما يجدر بها
يدين لك بذلك

201
00:09:27,925 --> 00:09:31,209
وحش لعين -
ليس وحشًا -

202
00:09:31,295 --> 00:09:33,879
إنه والد أطفالي

203
00:09:33,964 --> 00:09:36,681
إذًا أطفالك نصف وحوش

204
00:09:36,800 --> 00:09:38,934
ستربينهم كالبشر

205
00:09:40,554 --> 00:09:42,354
(اتعلم يا (كرايغ

206
00:09:42,472 --> 00:09:43,972
إن نزعنا هذا المشمع

207
00:09:44,107 --> 00:09:46,441
قد نجد ألواح خشبية قديمة جميلة

208
00:09:46,527 --> 00:09:48,143
إن نزعت هذا المشمع

209
00:09:48,228 --> 00:09:49,978
ستجد خشبًا مغمور بالمياه فقط

210
00:09:50,113 --> 00:09:52,981
(لا اعلم يا (كرايغ
جميلة قديمة كهذه؟

211
00:09:53,066 --> 00:09:55,450
اظن ان لديها مفاجئات لطيفة من اجلنا

212
00:09:55,536 --> 00:09:57,068
مثل منفذ المجاري الصدئ؟

213
00:09:57,154 --> 00:09:59,538
كانت تلك مفاجأة لطيفة

214
00:09:59,656 --> 00:10:01,573
من الذي يصرف الرواتب هنا
يا (كرايغ)؟

215
00:10:12,502 --> 00:10:13,668
حسنًا

216
00:10:13,804 --> 00:10:16,504
إذًا يا (كرايغ)، ما الجديد؟

217
00:10:16,590 --> 00:10:18,840
ما الذي... ما الذي يجري؟

218
00:10:18,976 --> 00:10:22,227
حسنًا، كان يفترض بزنانير النوافذ الجديدة
...ان تصل ليلة البارحة ولكن

219
00:10:22,346 --> 00:10:25,347
لا، اعني معك، اتعلم؟
ما الذي يجري معك شخصيًا؟

220
00:10:25,432 --> 00:10:29,017
لا شيء بالحقيقة
لا يوجد الكثير ليُذكر

221
00:10:29,102 --> 00:10:31,152
رجل محظوظ
رجل محظوظ

222
00:10:31,238 --> 00:10:33,021
احمد ربك يا الرجل المحظوظ

223
00:10:33,156 --> 00:10:34,239
حسنًا

224
00:10:34,358 --> 00:10:37,242
حسنًا، ضعها هناك

225
00:10:37,361 --> 00:10:40,412
أنا... أنا... نعم، حسنًا -
حسنًا -

226
00:10:41,665 --> 00:10:43,531
يا رجل

227
00:10:43,667 --> 00:10:45,700
نعم

228
00:10:51,792 --> 00:10:54,793
اتمانعون مرافقتي يا رفاق؟

229
00:10:54,878 --> 00:10:57,545
لا مشكلة يا الرئيس -
عظيم -

230
00:11:01,051 --> 00:11:03,718
نعم، لا، شكرًا

231
00:11:05,355 --> 00:11:07,806
كيف هي احوالكم يا رفاق؟

232
00:11:07,891 --> 00:11:09,774
لا، لا يوجد الكثير
إنها جيدة

233
00:11:09,893 --> 00:11:11,109
حقًا؟ -
نعم -

234
00:11:11,228 --> 00:11:13,311
نعم، استمتعوا بها طالما هي مستمرة

235
00:11:13,397 --> 00:11:16,197
هذا هو شعاري

236
00:11:16,283 --> 00:11:19,117
هل أنت... هل أنت متزوج يا (غابريل)؟

237
00:11:20,570 --> 00:11:22,454
اتعلم؟ -
هل ترغب بها؟ -

238
00:11:22,572 --> 00:11:24,739
...لا، لا، لا... اعني، كما تعلم

239
00:11:29,246 --> 00:11:31,630
نعم، جيد جدًا

240
00:11:31,748 --> 00:11:35,717
...أنا قد

241
00:11:38,422 --> 00:11:40,221
لا، اتعلمون... لا اكثر

242
00:11:40,307 --> 00:11:42,924
الزواج صعب

243
00:11:43,010 --> 00:11:44,643
خصيصًا عندما... كما تعلمون

244
00:11:44,761 --> 00:11:46,561
زوجتك

245
00:11:46,647 --> 00:11:48,763
...كما تعلمون، إنها

246
00:11:48,899 --> 00:11:51,566
...تمارس الجنس مع

247
00:11:51,652 --> 00:11:53,351
مغفل فرنسي

248
00:11:53,437 --> 00:11:55,854
يا إلهي -
اتعلمون -

249
00:11:55,939 --> 00:11:58,406
نعم

250
00:11:58,492 --> 00:12:00,942
نعم، نعم

251
00:12:10,754 --> 00:12:13,621
يقول انه يعرف رجلًا يستطيع
ان يوفر لك سلاحًا

252
00:12:13,757 --> 00:12:15,590
سلاح؟ تبًا

253
00:12:15,676 --> 00:12:17,425
لا، لا، لا، لا

254
00:12:17,511 --> 00:12:19,928
(لا ولكن شكرًا جزيلًا لك يا (غابريل

255
00:12:20,013 --> 00:12:21,963
شكرًا جزيلًا

256
00:12:23,133 --> 00:12:24,182
نعم

257
00:12:29,639 --> 00:12:31,439
عفوًا

258
00:12:35,612 --> 00:12:38,313
!تبًا! تبًا

259
00:12:38,398 --> 00:12:39,731
تبًا

260
00:13:01,972 --> 00:13:03,588
حقًا؟

261
00:13:55,692 --> 00:13:58,893
ليلا)، عزيزتي، ليست فكرة سديدة)

262
00:13:59,029 --> 00:14:00,195
ماذا تفعلين؟

263
00:14:00,280 --> 00:14:02,564
(ظننت انني لو غسلت فرو (هانا

264
00:14:02,649 --> 00:14:05,283
لن يضايق حساسية أبي للغاية

265
00:14:05,402 --> 00:14:08,369
وسيعود للنوم في غرفتكم مجددًا

266
00:14:08,455 --> 00:14:10,071
وهكذا استرد غرفتي

267
00:14:10,157 --> 00:14:13,408
عزيزتي -
يا له من عمل مجهد -

268
00:14:13,493 --> 00:14:15,043
نعم -
لا يا عزيزتي -

269
00:14:15,128 --> 00:14:16,578
أنا لا امتلك حساسية

270
00:14:16,713 --> 00:14:19,581
من... من (هانا) او فروها

271
00:14:19,666 --> 00:14:22,834
ما هو اسم ذلك الشيء الجوي؟

272
00:14:22,919 --> 00:14:24,586
القشرة -
القشرة -

273
00:14:24,721 --> 00:14:27,138
لدي حساسية من قشرة الكلاب

274
00:14:27,224 --> 00:14:28,807
لنبحث عنها على الإنترنت

275
00:14:28,925 --> 00:14:30,508
حسنًا؟ سيكون هذا رائعًا

276
00:14:30,594 --> 00:14:32,510
سنترك هذه لـ... كما تعلمين
لها

277
00:14:34,931 --> 00:14:36,681
اهلًا، كيف هي احوالك؟ -
(اهلًا يا (بارب -

278
00:14:36,766 --> 00:14:39,984
روب دوفرين)، اود تسجيل دخولي) -
حسنًا، بإمكانك الجلوس -

279
00:14:44,574 --> 00:14:46,357
اهلًا -
مرحبًا -

280
00:14:51,281 --> 00:14:52,947
(فرانسيس)

281
00:14:53,083 --> 00:14:54,115
(روبرت)

282
00:14:59,506 --> 00:15:02,290
لم اذهب بحثًا عن هذا

283
00:15:02,425 --> 00:15:03,625
نشأ الموقف

284
00:15:03,760 --> 00:15:07,929
...وارتكبت قرارًا سيئًا واحد

285
00:15:08,014 --> 00:15:09,547
كانت لدي العديد من الفرص

286
00:15:09,633 --> 00:15:11,633
لأرتكب قرارًا سيئًا واحد

287
00:15:11,768 --> 00:15:14,886
حسنًا، إذًا ربما أنت افضل مني -
العديد من الفرص -

288
00:15:14,971 --> 00:15:16,471
أنا لا ازعم ذلك
حسنًا؟

289
00:15:16,606 --> 00:15:19,641
...أنا اقول فقط -
انتظر، مع من؟ -

290
00:15:19,726 --> 00:15:21,059
مع من؟

291
00:15:21,144 --> 00:15:22,894
مع من حظيت بالفرصة

292
00:15:22,979 --> 00:15:24,479
لترتكب القرار السيء؟

293
00:15:24,614 --> 00:15:27,148
ماذا؟ هل تريدين لائحة؟ -
نعم -

294
00:15:27,284 --> 00:15:30,485
كيف لهذا الموضوع صلة بالنقاش؟

295
00:15:30,570 --> 00:15:33,821
هل... هل لهذا الموضوع صلة؟

296
00:15:35,158 --> 00:15:36,374
حسنًا

297
00:15:36,493 --> 00:15:39,961
هاك مثال جيد

298
00:15:40,046 --> 00:15:42,964
كانت هنالك امرأة صادقتها

299
00:15:43,049 --> 00:15:46,885
واصبحنا قريبان مع الوقت

300
00:15:47,003 --> 00:15:50,088
كأصدقاء، كرفقاء

301
00:15:50,173 --> 00:15:51,506
لم تكن جسدية ابدًا

302
00:15:51,641 --> 00:15:53,174
سأعترف بنقطة ما

303
00:15:53,310 --> 00:15:56,261
افصحنا عن مشاعرنا

304
00:15:56,346 --> 00:15:58,263
ارادت ان تتقدم للخطوة التالية

305
00:15:58,348 --> 00:15:59,898
ولكنني لم ارغب بفعل ذلك

306
00:16:00,016 --> 00:16:02,183
علمت انه عمل خاطئ

307
00:16:02,319 --> 00:16:03,685
لم اقطع ذلك الحد

308
00:16:03,770 --> 00:16:05,653
قدرت نذور زواجي

309
00:16:05,739 --> 00:16:08,072
إذًا حظيت بعلاقة عاطفية

310
00:16:08,191 --> 00:16:10,992
لم تكن علاقة لأنها لم تكن جسدية
(يا (فرانسيس

311
00:16:11,077 --> 00:16:12,527
إذًا لا تعتبر كخيانة؟

312
00:16:12,662 --> 00:16:15,246
تبدو... تبدو كعلاقة عاطفية

313
00:16:15,365 --> 00:16:18,333
عما تتحدثين؟ -
كانت علاقة عاطفية -

314
00:16:18,418 --> 00:16:21,586
وبالنسبة لي، تؤلم هذه كالعلاقة الجسدية

315
00:16:21,705 --> 00:16:22,954
عما تتحدث؟

316
00:16:23,039 --> 00:16:24,422
اظن ان ما تحاول قوله

317
00:16:24,541 --> 00:16:26,841
هو الألفة هي الألفة

318
00:16:26,927 --> 00:16:29,961
سواء كانت جسدية او عاطفية
أليس كذلك؟

319
00:16:30,046 --> 00:16:33,765
عما تتحدثان؟ -
انتظر، انتظر -

320
00:16:33,883 --> 00:16:38,720
أنت تتحدث عن صديقتك الجامعية السابقة
كاثي ديسانتيس)، أليس كذلك؟)

321
00:16:38,805 --> 00:16:41,639
حسنًا، لا ارى الفائدة من الإفصاح
عن الأسماء

322
00:16:41,725 --> 00:16:44,859
!علمت ذلك وهذا مُغضب

323
00:16:44,945 --> 00:16:48,229
...انظري، لم اقل بأنها (كاثي) مهما كان اسمها

324
00:16:48,315 --> 00:16:52,483
كانت هذه امرأة يتحدث معها على الهاتف
ويراسلها طوال الوقت

325
00:16:52,569 --> 00:16:55,286
وذهبت لرحلة صيد السمك معه ايضًا

326
00:16:55,405 --> 00:16:56,955
نعم، كانت رحلة جماعية

327
00:16:57,073 --> 00:16:58,823
اصطاد الجميع السمك -
نعم، وعندما شعرت بالشك -

328
00:16:58,908 --> 00:17:00,575
لأنني بالطبع اشعر بالشك

329
00:17:00,660 --> 00:17:01,993
والغيرة وكل شيء

330
00:17:02,078 --> 00:17:04,162
لأن الوضع بدى غريبًا

331
00:17:04,247 --> 00:17:06,998
اقنعني بأن لدي مشاكل بالثقة

332
00:17:07,083 --> 00:17:09,917
لأنك امتلكت مشاكل بالثقة -
لدرجة انني بدأت -

333
00:17:10,053 --> 00:17:13,087
برؤية طبيب نفسي لأكتشف
ما الخطب بي

334
00:17:13,223 --> 00:17:16,257
لأنني كنت اقلق من زوجي

335
00:17:16,343 --> 00:17:18,593
ورفيقته الجامعية الأفلاطونية

336
00:17:18,728 --> 00:17:20,645
كنا رفقاء بالدراسة خلال
السنة الأولى والأخيرة

337
00:17:20,764 --> 00:17:23,097
واصبت بالشك لأنه كان يمارس

338
00:17:23,233 --> 00:17:27,518
!علاقة عاطفية معها طوال الوقت

339
00:17:27,604 --> 00:17:29,821
!لم تكن علاقة

340
00:17:29,939 --> 00:17:31,272
!لم نمارس الجنس

341
00:17:31,408 --> 00:17:33,107
فماذا؟ فماذا؟

342
00:17:33,243 --> 00:17:34,826
اتعلم ماذا؟

343
00:17:34,944 --> 00:17:36,277
اريد كل التفاصيل

344
00:17:36,413 --> 00:17:39,447
اعني، إن كنت سأتخطى العلاقة

345
00:17:39,532 --> 00:17:43,668
سأحتاج كل تفاصيل

346
00:17:43,787 --> 00:17:46,337
العلاقة العاطفية التي كنت بها

347
00:17:46,456 --> 00:17:48,089
(مع (كاثي ديسانتيس

348
00:17:48,174 --> 00:17:50,958
مثلما اردت مني

349
00:17:56,016 --> 00:17:57,882
حسنًا

350
00:17:57,967 --> 00:18:00,218
أولًا

351
00:18:00,303 --> 00:18:01,886
أنتِ محقة

352
00:18:01,971 --> 00:18:03,771
(كانت (كاثي ديسانتيس

353
00:18:03,857 --> 00:18:05,139
اعلم ذلك -
نعلم ذلك -

354
00:18:05,225 --> 00:18:08,142
ولكن لم يحدث شيء
لذا عما نتحدث؟

355
00:18:08,228 --> 00:18:11,145
لم يحدث شيء جسدي -
هذا صحيح -

356
00:18:11,281 --> 00:18:13,281
إذًا لم نتحدث عنها؟

357
00:18:13,366 --> 00:18:15,483
إذًا من انهاها؟ -
كان القرار مشترك -

358
00:18:15,618 --> 00:18:17,368
لا يكون القرار مشتركًا ابدًا

359
00:18:17,487 --> 00:18:19,620
حسنًا، حاولت ان اكون لبقًا

360
00:18:19,706 --> 00:18:21,239
أنا من انهاها

361
00:18:21,324 --> 00:18:23,491
حسنًا

362
00:18:23,626 --> 00:18:26,210
كنت على طريقي لأنهيها

363
00:18:26,329 --> 00:18:27,495
على طريقك إلى اين؟

364
00:18:29,332 --> 00:18:31,999
إلى فندقها

365
00:18:32,085 --> 00:18:34,719
ولكن هذه هي النقطة التي اشير إليها

366
00:18:34,838 --> 00:18:35,837
حسنًا؟

367
00:18:35,922 --> 00:18:38,506
كانت في المدينة للعمل

368
00:18:38,591 --> 00:18:40,174
دعتني لآتي إلى فندقها

369
00:18:40,310 --> 00:18:41,976
وعلمت ما كانت تعنيه

370
00:18:42,062 --> 00:18:43,478
لأنها لم تفعل ذلك من قبل

371
00:18:43,563 --> 00:18:45,813
حسنًا؟ وادركت بتلك النقطة

372
00:18:45,899 --> 00:18:48,900
ان علي التوقف عن التحدث إليها

373
00:18:49,018 --> 00:18:50,651
نهاية القصة -
كيف تقبلته؟ -

374
00:18:50,737 --> 00:18:53,404
هل كان وداع مليء بالدموع؟ -
لا اعلم -

375
00:18:53,523 --> 00:18:55,573
هل كان هنالك عناق؟
هل كان هنالك بكاء؟

376
00:18:55,692 --> 00:18:57,742
لا

377
00:18:57,861 --> 00:19:00,244
لأنه كانت هنالك حادثة

378
00:19:00,363 --> 00:19:01,863
اي نوع من الحوادث؟

379
00:19:01,948 --> 00:19:07,168
كانت هنالك حادثة سيئة للغاية

380
00:19:07,253 --> 00:19:08,920
ماذا؟ -
الحادي عشر من سبتمبر -

381
00:19:09,038 --> 00:19:12,039
ماذا تعني... ماذا؟ -
الحادي عشر من سبتمبر، حسنًا؟ -

382
00:19:12,125 --> 00:19:13,708
الحادي عشر من سبتمبر

383
00:19:13,843 --> 00:19:15,960
اعني

384
00:19:16,045 --> 00:19:17,712
عندما تأكدت من كونها بخير

385
00:19:17,797 --> 00:19:20,181
لأن فندقها كان بتلك المنطقة

386
00:19:20,266 --> 00:19:22,183
ادرت السيارة

387
00:19:22,268 --> 00:19:23,768
وعدت فورًا للمنزل

388
00:19:23,887 --> 00:19:26,554
ماذا؟ -
وكانت هذه هي النهاية -

389
00:19:28,641 --> 00:19:30,308
ماذا؟

390
00:19:32,395 --> 00:19:34,061
عندما سألتك

391
00:19:34,147 --> 00:19:36,564
عن الغبار على سيارتك

392
00:19:36,649 --> 00:19:38,149
اخبرتني

393
00:19:38,234 --> 00:19:41,569
انك اسرعت إلى أرض الصفر

394
00:19:41,704 --> 00:19:45,823
لتسلم المياه للمسعفين

395
00:19:45,909 --> 00:19:48,409
أنا... أنا فعلت ذلك

396
00:19:48,545 --> 00:19:52,547
اعني، فعلت ذلك ايضًا

397
00:19:52,632 --> 00:19:56,250
لأنني كنت بتلك المنطقة مسبقًا
حسنًا؟

398
00:19:56,336 --> 00:19:57,718
تبًا

399
00:19:57,804 --> 00:19:59,754
لم اسلم لأحد المياه، حسنًا؟

400
00:19:59,889 --> 00:20:01,806
!لأن كل المتاجر كانت مغلقة

401
00:20:01,925 --> 00:20:03,090
كانت فوضى

402
00:20:03,226 --> 00:20:05,092
كان شراء الماء صعبًا

403
00:20:05,178 --> 00:20:07,011
لم استطع إيجاد آلة صراف لعينة

404
00:20:07,096 --> 00:20:09,263
وسمعت ان البنوك سُتفجر

405
00:20:09,399 --> 00:20:13,100
لذا كنت في درب الخطر

406
00:20:15,438 --> 00:20:18,022
أليس كذلك؟

407
00:20:19,526 --> 00:20:21,776
لا يعقل

408
00:21:08,041 --> 00:21:09,707
هذا لطيف
أليس كذلك؟

409
00:21:29,646 --> 00:21:31,395
تبًا

410
00:21:32,765 --> 00:21:34,849
كنت مثل "عفوًا

411
00:21:34,934 --> 00:21:36,851
"أليست العلاقة جسدية؟

412
00:21:36,936 --> 00:21:39,487
وكانوا مثل "العلاقة العاطفية
"بنفس السوء

413
00:21:39,572 --> 00:21:42,940
مهما يكن

414
00:21:43,026 --> 00:21:44,692
إنها فوضى يا رفيقي

415
00:21:44,777 --> 00:21:46,777
إنها فوضى عارمة

416
00:21:46,863 --> 00:21:49,747
اسوأ جزء هو عدم قدرتي
(على التحدث إلى (فرانسيس

417
00:21:49,866 --> 00:21:52,083
لا امتلك من اتحدث إليه

418
00:21:52,201 --> 00:21:54,201
اعني، طبعًا، لدي اصدقائي بالعمل

419
00:21:54,287 --> 00:21:56,871
ولكن لا يستطيع المرؤوسين
ان يروا رئيسهم ضعيفًا

420
00:21:56,956 --> 00:21:58,506
فكرت برؤية طبيب نفسي

421
00:21:58,591 --> 00:22:01,208
ولكن إن كانت مستشارة الزواج
الحمقاء هذه

422
00:22:01,294 --> 00:22:04,045
اي دليل فهي دليل على إهدار المال

423
00:22:04,180 --> 00:22:07,848
...أنا لا اؤمن بالعلاج النفسي -
روبرت)؟) -

424
00:22:07,934 --> 00:22:09,467
!(نيك)

425
00:22:09,552 --> 00:22:12,553
أرجوك اخرس

426
00:22:14,857 --> 00:22:16,223
ماذا يا (نيك)؟

427
00:22:16,359 --> 00:22:19,777
أرجوك اخرس

428
00:22:19,896 --> 00:22:21,612
أرجوك

429
00:22:29,572 --> 00:22:31,622
أنا آسفة
هل أنت بخير؟

430
00:22:31,741 --> 00:22:33,240
أنا على ما يرام

431
00:22:43,553 --> 00:22:46,804
مرحبًا يا عزيزتي

432
00:22:46,923 --> 00:22:48,923
!أنا آسفة! أنا آسفة

433
00:22:49,008 --> 00:22:51,475
أنا آسفة! لم اقصد فعل ذلك -
لا بأس، لا بأس -

434
00:22:51,594 --> 00:22:53,060
لم اقصد فعل ذلك -
اعلم ذلك -

435
00:22:53,146 --> 00:22:55,062
بالطبع لم تقصدي فعل ذلك

436
00:22:55,148 --> 00:22:56,931
اعلم ذلك -
نيك)، ما زلت فاقدًا لصوابك) -

437
00:22:57,066 --> 00:23:00,151
لذا اظن انه يجدر بي ان اذكرك
بأن (دايان) حاولت إطلاق النار علينا

438
00:23:00,269 --> 00:23:01,986
(روبرت) -
حسنًا، اتعلم ماذا؟ -

439
00:23:02,105 --> 00:23:03,604
كانت هنالك مؤامرة صمت

440
00:23:03,740 --> 00:23:05,656
تحيط بكلا زواجينا للكثير من الوقت

441
00:23:05,775 --> 00:23:07,108
ولن اكون جزءً منها

442
00:23:07,193 --> 00:23:08,609
روبرت)، كانت حادثة)

443
00:23:08,745 --> 00:23:11,112
لم يجدر بي ان اجلب سلاحًا
إلى المنزل

444
00:23:11,247 --> 00:23:14,532
خصيصًا حيث بإمكان هذه الحمقاء إيجاده

445
00:23:16,035 --> 00:23:17,785
تبًا

446
00:23:17,870 --> 00:23:20,621
لا، كنت احاول إرعابك فقط

447
00:23:20,707 --> 00:23:23,758
حسنًا، نجحت -
كنت لئيمًا معي -

448
00:23:23,843 --> 00:23:25,176
اعلم ذلك

449
00:23:25,294 --> 00:23:26,877
ولكنني لن اكون كذلك

450
00:23:26,963 --> 00:23:28,429
مجددًا ابدًا -
حقًا؟ -

451
00:23:28,514 --> 00:23:33,134
لا يريد اي منا وجود (نيك) ذلك
حولنا بعد الآن

452
00:23:35,772 --> 00:23:37,304
سأتدخل مجددًا يا رفيقي

453
00:23:37,390 --> 00:23:39,023
لأنني اظن انك منتشي للغاية

454
00:23:39,142 --> 00:23:42,610
(عليك ان تتذكر ان (دايان
هاجمتنا بسلاح

455
00:23:42,695 --> 00:23:45,896
روبرت)، أنت تفسد متعتي)

456
00:23:47,316 --> 00:23:49,784
احضر لي سبرايت

457
00:23:49,869 --> 00:23:52,653
افتقدتك كثيرًا -
تصعب مشاهدة هذا -

458
00:23:52,789 --> 00:23:55,206
اهلًا -
(اهلًا يا (بارب -

459
00:23:55,324 --> 00:23:57,208
ادخل -
اهلًا -

460
00:23:57,326 --> 00:23:58,492
اهلًا

461
00:24:07,420 --> 00:24:09,553
...إذًا

462
00:24:09,672 --> 00:24:11,338
(استيقظ (نيك -
نعم، اعلم ذلك -

463
00:24:11,424 --> 00:24:13,307
رأيته بهذا الصباح

464
00:24:13,393 --> 00:24:15,059
بدى جيدًا

465
00:24:15,178 --> 00:24:17,178
نعم، خسر الكثير من الوزن

466
00:24:17,263 --> 00:24:19,847
إنها طريقة مذهلة لخسارة الوزن

467
00:24:19,982 --> 00:24:21,766
نعم

468
00:24:25,271 --> 00:24:28,105
إذًا سأوقع عقد الإيجار

469
00:24:28,191 --> 00:24:30,608
لمعرضي على الشارع الرئيسي

470
00:24:31,694 --> 00:24:33,694
ماذا؟ -
نعم -

471
00:24:33,780 --> 00:24:35,362
إنه جيد

472
00:24:35,448 --> 00:24:36,697
اعني، كما تعلم

473
00:24:36,783 --> 00:24:39,867
...يحتاج القليل من الإصلاحات ولكن

474
00:24:39,952 --> 00:24:42,203
لا اعلم يا (فرانسيس)، حقًا؟

475
00:24:42,288 --> 00:24:44,004
مع كل ما يجري

476
00:24:44,090 --> 00:24:46,624
اتظنين فعلًا ان هذا الوقت مناسب
لإفتتاح متجر؟

477
00:24:48,377 --> 00:24:50,628
ليس متجرًا بل معرضًا فنيًا

478
00:24:50,713 --> 00:24:54,014
مهما يكن، اظن انه يجدر بك
الإنتظار لبضعة اشهر

479
00:24:54,100 --> 00:24:56,300
لأن هنالك امور اكثر اهمية

480
00:24:56,385 --> 00:24:58,636
يجدر بنا ان نفكر بها

481
00:25:08,281 --> 00:25:12,733
إلى اين ستذهبين؟ -
اظن اننا نهدر وقتنا بالمشورة -

482
00:25:12,819 --> 00:25:15,569
اوافقك الرأي -
إذًا دعنا لا نفعلها -

483
00:25:15,705 --> 00:25:17,488
يلائمني ذلك

484
00:25:19,492 --> 00:25:22,126
(باربرا)، هل بإمكانك إخبار الطبيبة (هيندرسون)

485
00:25:22,245 --> 00:25:25,246
اننا... انتهينا؟

486
00:26:16,132 --> 00:26:17,798
اهلًا

487
00:26:19,302 --> 00:26:22,469
سأذهب

488
00:26:24,140 --> 00:26:26,807
اعتقد انني سأدع محامي
يتواصل مع محاميك؟

489
00:26:26,943 --> 00:26:28,392
لا امتلك محاميًا

490
00:26:28,477 --> 00:26:30,144
نعم، لا امتلك محاميًا ايضًا

491
00:26:30,279 --> 00:26:34,031
حسنًا، هل هنالك طريقة لإنجاز هذا
بدون محامين؟

492
00:26:34,150 --> 00:26:36,450
لا اعلم، هل هنالك طريقة؟

493
00:26:36,536 --> 00:26:38,986
سأكتشف ذلك

494
00:26:39,121 --> 00:26:40,654
استطيع إكتشاف ذلك

495
00:26:40,790 --> 00:26:42,790
كيف ستكتشف ذلك؟

496
00:26:42,875 --> 00:26:44,658
حاسوبي

497
00:26:44,744 --> 00:26:47,294
نعم، لا، سأكتشف ذلك بنفسي
لا بأس

498
00:26:47,380 --> 00:26:49,496
لديك الكثير من الهموم -
ليس بالواقع -

499
00:26:49,582 --> 00:26:52,883
عدا إكتشاف مكان نومي الليلة

500
00:26:53,002 --> 00:26:56,170
روبرت)، اخبرتك، لا يوجد سبب)
يمنعك من البقاء هنا الليلة

501
00:26:56,255 --> 00:26:58,005
(هيا بنا يا (فرانسيس

502
00:26:58,090 --> 00:27:00,391
هنالك ألف سبب يمنعني
من البقاء هنا

503
00:27:00,509 --> 00:27:02,059
أنا آسفة يا (روبرت)، أنا آسفة فعلًا
...لم اقصد ابدًا ان

504
00:27:02,178 --> 00:27:03,677
دعينا لا نحظى بمشهد عاطفي كبير

505
00:27:03,813 --> 00:27:07,014
لا استطيع تحمله

506
00:27:08,568 --> 00:27:11,569
أنا آسفة -
لا بأس -

507
00:27:11,687 --> 00:27:14,355
...تذكري شيئًا فقط

508
00:27:15,942 --> 00:27:17,741
أحببتك دومًا

509
00:27:20,529 --> 00:27:22,246
وأنا أحببتك

510
00:27:23,699 --> 00:27:25,616
(وداعًا يا (فرانسيس

511
00:27:25,701 --> 00:27:28,452
(وداعًا يا (روبرت

512
00:27:28,537 --> 00:27:30,921
وداعًا

513
00:27:33,092 --> 00:27:34,758
وداعًا

514
00:27:36,045 --> 00:27:37,711
احتاج استخدام الحمام

515
00:27:37,847 --> 00:27:40,931
وعلي ان افعلها بسرعة

516
00:27:41,050 --> 00:27:42,132
اظن انك تعلمين ما يعنيه ذلك

517
00:27:42,218 --> 00:27:45,135
نعم، انطلق -
حسنًا -

518
00:27:46,305 --> 00:27:48,105
هل تستطيعين الذهاب للأعلى أولًا؟

519
00:27:48,224 --> 00:27:49,690
طبعًا

520
00:27:49,775 --> 00:27:52,559
لا اريد من ذكرتي الأخيرة لك
بهذا المنزل

521
00:27:52,645 --> 00:27:54,311
ان تكون... اتعلمين؟

522
00:27:54,397 --> 00:27:56,614
(نعم، لا، أنا... أنا افهم يا (روبرت
شكرًا لك

523
00:27:56,732 --> 00:27:58,065
حسنًا، شكرًا

524
00:28:00,152 --> 00:28:02,286
(فرانسيس)

525
00:28:07,910 --> 00:28:10,828
اردت ان انطق اسمك مجددًا فقط

526
00:28:38,941 --> 00:28:42,109
تبًا

527
00:28:42,244 --> 00:28:44,244
هيا بنا

528
00:28:44,330 --> 00:28:47,364
تبًا

529
00:28:50,000 --> 00:30:14,982
اتمنى ان تكون الترجمة قد نالت إعجابكم
IG - @Outofthewaves

