19 00:05:33,060 --> 00:05:35,570 {\pos(190,156)}A Badge and a Gun 21 00:00:12,640 --> 00:00:13,710 أأنت بخير؟ 22 00:00:16,260 --> 00:00:17,370 نعم, أنا بخير 23 00:00:18,200 --> 00:00:19,750 أنت لست كذلك 24 00:00:25,300 --> 00:00:26,990 إنها (سفانا) 25 00:00:27,440 --> 00:00:29,100 تريدني أن أقابلها على العشاء الليله 26 00:00:30,310 --> 00:00:32,110 نحتاج أن نتحدث 27 00:00:32,620 --> 00:00:34,910 28 00:00:35,370 --> 00:00:36,580 29 00:00:37,350 --> 00:00:39,230 لقد تلقيت هذه الرساله في الماضي عدة مرات 30 00:00:39,230 --> 00:00:40,420 لمعرفة أنه ليس جيد 31 00:00:41,650 --> 00:00:44,430 كل الذي أعرفه أن سفانا إمرأه رائعه 32 00:00:44,680 --> 00:00:46,260 و أنكم واقعون في الحب 33 00:00:46,570 --> 00:00:47,910 ستكون بخير 34 00:00:48,280 --> 00:00:49,320 هل تتوقع ذلك؟ 35 00:00:50,250 --> 00:00:52,290 لا, أنت في الواقع سوف تخفق 36 00:00:52,290 --> 00:00:53,630 و لكن أتمنى لك حظ أوفر 37 00:00:54,410 --> 00:00:55,910 حظ أوفر في ماذا؟ 38 00:00:56,010 --> 00:00:57,490 لا شيء 39 00:00:57,920 --> 00:00:59,760 سفانا تريد التحدث 40 00:01:01,020 --> 00:01:02,970 حسنا, أتعلمون ماذا؟ شكرا لكم 41 00:01:03,020 --> 00:01:04,080 أنتم متعاونون جدا 42 00:01:04,080 --> 00:01:05,780 حسنا حسنا, سأحاول أن أكون متعاون 43 00:01:05,980 --> 00:01:08,530 الأخبار الساره أن ذلك "نحتاج أن نتحدث" نقاش 44 00:01:08,530 --> 00:01:11,280 مع سيدتك الرائعه الحب سوف ينتظر, لكن 45 00:01:11,300 --> 00:01:13,830 دعيني أخمن. الأخبار السيئه أننا حصلنا على قضيه 46 00:01:13,860 --> 00:01:15,860 نعم, و أنها سيئه. لذلك, استعدوا 47 00:01:15,880 --> 00:01:17,820 لأن هوتش يقول أننا بحاجه للمغادره في أسرع وقت ممكن 48 00:01:19,400 --> 00:01:22,210 لذلك, سوف تظطر للتأجيل قليلا 49 00:01:22,530 --> 00:01:25,740 ولكن خذها مني, تزييف نوبة قلبيه سوف يفي بالغرض 50 00:01:26,010 --> 00:01:28,650 من المستحيل الفرار من الشيء المحتوم 51 00:01:35,840 --> 00:01:37,200 لوس أنجلوس, و هنا نأتي مره أخرى 52 00:01:37,200 --> 00:01:39,400 في وقت سابق من صباح اليوم, تم العثور على إزابيلا جين 53 00:01:39,400 --> 00:01:41,390 في منزلها الواقع في قرية أتوتر 54 00:01:41,390 --> 00:01:44,360 ويأتي ذلك في أعقاب جيرترود سمايلز التي تم العثور عليها 55 00:01:44,420 --> 00:01:47,550 في منزلها الذي يبعد 5 أميال 56 00:01:47,570 --> 00:01:51,170 تم الحصول على المرأتين ملفوفين , ومتروكين في غرف النوم 57 00:01:51,440 --> 00:01:54,220 جيرترود في سجاده, و إزابيلا في أغطيتها الخاصه 58 00:01:54,290 --> 00:01:57,180 أظهر التقرير الطبي أن موت الضحيتين كان بسبب الإختناق 59 00:01:57,220 --> 00:01:58,810 هل كان هناك أي علامات لصدمات جسديه؟ 60 00:01:58,820 --> 00:01:59,680 لا شيء 61 00:01:59,720 --> 00:02:01,510 إذن, يخنقهم لكي يحصل على المتعه 62 00:02:01,510 --> 00:02:03,860 لقد رأينا ولع الإختناق من قبل, ولكن هذا مختلف 63 00:02:03,860 --> 00:02:06,270 أعني, أنه أهتم بتغليف المرأتين بالكامل 64 00:02:06,280 --> 00:02:08,660 يبدوا أنه علامه على الندم. ربما الجاني كان يعرف ضحاياه 65 00:02:08,660 --> 00:02:09,030 كلاهما كانوا عزباء 66 00:02:09,030 --> 00:02:11,380 من الممكن أنه مرتبط بهم عاطفيا 67 00:02:11,380 --> 00:02:13,410 أو أنهم بدائل لشخص 68 00:02:13,410 --> 00:02:14,250 أنه يشعر بالذنب بإتجاه القتل 69 00:02:14,250 --> 00:02:16,380 أي كان السبب, هنالك شيء حول تغليف ضحاياه 70 00:02:16,380 --> 00:02:17,640 أنه مهم له 71 00:02:17,650 --> 00:02:19,380 ليس هناك علامة على الدخول عنوة 72 00:02:19,380 --> 00:02:20,850 بطريقة ما يتحدث بطريقه للداخل 73 00:02:20,940 --> 00:02:22,730 إما أنهم عرفوه أو انه استخدم حيلة ما 74 00:02:22,730 --> 00:02:24,390 حلوتي؟, أي إرتباطات جديده 75 00:02:24,390 --> 00:02:25,770 لا شيء بعد, و لكن مازلت أبحث 76 00:02:26,110 --> 00:02:28,430 يقول حدسي أنها حيله 77 00:02:28,430 --> 00:02:30,360 أنه سلس في محادثة النساء و كسب ثقتهم, 78 00:02:30,360 --> 00:02:31,880 ثم عندما يستسلمون 79 00:02:32,010 --> 00:02:33,030 عندها يثار عليهم 80 00:02:33,120 --> 00:02:34,420 حسنا, ضحيتين خلال يومين 81 00:02:34,420 --> 00:02:35,750 أي كان طريقته, إنها تعمل 82 00:02:35,770 --> 00:02:37,710 و يمكن تتحول الى إنغماس 83 00:02:49,140 --> 00:02:49,900 نعم؟ 84 00:02:49,900 --> 00:02:51,310 صباح الخير, سيدتي. آسف لإزعاجك 85 00:02:51,310 --> 00:02:54,400 و لكننا نجري تحقيق عن حادثه حصلت في الحي 86 00:02:54,420 --> 00:02:55,570 أنا لست متأكد أنك على علم بذلك, 87 00:02:55,580 --> 00:02:58,560 و لكن كان هناك إقتحام منزل بالأمس 88 00:02:58,940 --> 00:03:00,770 يا إلهى, هل الجميع بخير؟ 89 00:03:00,820 --> 00:03:03,040 للأسف, إمرأه قتلت 90 00:03:03,220 --> 00:03:05,280 نحن نتمنى بتعاون المجتمع, 91 00:03:05,280 --> 00:03:07,090 بأننا نتمكن بالقبض عليه قبل أن يقتل مره أخرى 92 00:03:07,110 --> 00:03:07,970 بالتأكيد 93 00:03:07,990 --> 00:03:09,910 هل لديك بضع دقائق للإجابه على أسئلتنا؟ 94 00:03:10,290 --> 00:03:12,170 أنا لست متأكده كيف بإمكاني المساعده 95 00:03:12,210 --> 00:03:15,400 حسنا سيدتي, من الممكن أنك رأيتي شيئا 96 00:03:15,460 --> 00:03:17,260 لا تدركين أهمية ذلك 97 00:03:17,630 --> 00:03:19,070 و لكن, إن كان الوقت غير مناسب.. 98 00:03:21,490 --> 00:03:22,630 لا بأس 99 00:03:22,780 --> 00:03:23,860 تفضلوا بالدخول 100 00:03:26,990 --> 00:03:28,860 ليس لديك حساسية إتجاه القطط, أليس كذلك؟ 101 00:03:28,870 --> 00:03:29,570 لا 102 00:03:29,640 --> 00:03:30,600 أمنلك قطتين 103 00:03:30,700 --> 00:03:32,130 إنهم في مكان ما هنا 104 00:03:32,910 --> 00:03:35,490 A single woman with cats. I sound like a cliche. إمرأه عزباء مع قطط, أبدو كمبتذله 105 00:03:35,490 --> 00:03:36,580 لا, على الإطلاق 106 00:03:36,610 --> 00:03:37,580 تفضلوا بالجلوس 107 00:03:37,820 --> 00:03:38,890 هل يمكنني الحصول عل إسمك؟ 108 00:03:39,060 --> 00:03:40,370 باتريشا برانون 109 00:03:40,620 --> 00:03:43,880 110 00:03:44,330 --> 00:03:46,020 آنسه برانون, خلال الأيام الماضيه, 111 00:03:46,020 --> 00:03:47,390 هل لاحظتي أي شخص بالحي؟ 112 00:03:47,390 --> 00:03:49,390 الذي بدا لك, أنه لا ينتمي للحي؟ 113 00:03:50,470 --> 00:03:51,790 ليس على ما أذكر 114 00:03:52,230 --> 00:03:56,380 ربما سيارة مشبوهة كانت متوقفة في الشارع؟ 115 00:03:57,180 --> 00:03:58,470 الآن و بما أنك ذكرت ذلك, 116 00:03:58,470 --> 00:04:01,020 كان هناك سيارة نقل متوقفة آخر الحي لمدة طويله 117 00:04:01,170 --> 00:04:02,200 هل يمكن أن يكون شيء؟ 118 00:04:02,330 --> 00:04:04,020 هل رأيتي أسم على سيارة النقل؟ 119 00:04:06,360 --> 00:04:08,410 All-city cable. 120 00:04:13,020 --> 00:04:15,570 هل بإمكاني الحصول على شيء لكم؟ 121 00:04:15,580 --> 00:04:17,850 ماء؟ قهوه؟ عصير ليمون؟ 122 00:04:17,860 --> 00:04:19,430 لا بأس بماء 123 00:04:19,810 --> 00:04:20,920 بالتأكيد 124 00:05:38,600 --> 00:05:41,130 "الظلام دائما يكذب" 125 00:05:41,220 --> 00:05:42,650 126 00:05:43,380 --> 00:05:46,060 حسنا, لا يبدو أن الجاني له نوع معين. 127 00:05:46,090 --> 00:05:47,560 جيرترود تبلغ 29 عاما و شقراء 128 00:05:47,560 --> 00:05:49,310 إيزابيلا كانت تبلغ 40 عاما, سمراء 129 00:05:49,350 --> 00:05:51,960 غارسيا لم تجد أي إرتباط بين الضحايا 130 00:05:51,990 --> 00:05:53,710 كلاهما لديهمها أنماط حياه منخفضة المخاطر 131 00:05:53,710 --> 00:05:55,710 إيزابيلا عملت من خلال من المنزل, القيام بفواتير طبيه 132 00:05:55,710 --> 00:05:58,420 جيرترود كانت مسوقه لشركة دميه 133 00:05:58,440 --> 00:05:59,630 كل من الضحايا كانت في البيت وحيده 134 00:05:59,630 --> 00:06:01,010 خلال النهار عندما سمحوا له بالدخول 135 00:06:01,040 --> 00:06:03,010 بدلا من النوع, قد يكون بسبب ظروف المرأتان 136 00:06:03,010 --> 00:06:03,940 التي كانت مهمه بالنسبه له 137 00:06:03,970 --> 00:06:05,000 كما تعلمون, تغليف الضحايا 138 00:06:05,000 --> 00:06:06,790 و حقيقة أن كلاهما وجدوا في غرفة النوم 139 00:06:06,800 --> 00:06:09,430 يمكن أن تشير إلى نوع من الجنسيه أو هيمنة السلطة, 140 00:06:09,430 --> 00:06:10,560 مثل حب الأماكن المغلقة 141 00:06:10,620 --> 00:06:11,870 و لكن ليس معظم حب الأماكن المغلقه 142 00:06:11,870 --> 00:06:13,410 تريد تجربته لأنفسهم؟ 143 00:06:13,460 --> 00:06:14,570 حسنا, إذا كان الجاني كذلك, 144 00:06:14,570 --> 00:06:16,990 بإمكانه التغلب على هيمنته السلطانيه 145 00:06:17,180 --> 00:06:19,240 سيدي, لقد تواصلت شعبة لوس أنجلوس للتو 146 00:06:19,250 --> 00:06:20,570 تم العثور على إمرأه أخرى ميته 147 00:06:20,570 --> 00:06:23,450 مغلفه من رأسها لقدميها في غطاء سرير, و هذه المره في مطبخها 148 00:06:23,600 --> 00:06:25,130 ثلاث ضحايا خلال يومين 149 00:06:25,330 --> 00:06:28,230 و كما هو متوقع, لدينا قاتل فتره في أيدينا 150 00:06:28,290 --> 00:06:30,970 و رسميا لقد سلمت شرطة لوس انجلوس التحقيق 151 00:06:30,970 --> 00:06:31,880 الدافع للإنغماس 152 00:06:31,880 --> 00:06:34,010 القتل عادة شخصية وانتقامية 153 00:06:34,010 --> 00:06:35,380 مع هدف أساسي في عين الإعتبار 154 00:06:35,430 --> 00:06:37,060 الإسترداد كان دافع كريستوفر دورنر 155 00:06:37,060 --> 00:06:38,830 لعزله من قبل شرطة لوس انجلس 156 00:06:38,930 --> 00:06:41,000 خطط لقتل رجال الشرطة وأسرهم 157 00:06:41,150 --> 00:06:43,250 لقد قتل ضابط شرطة ونائب مأمور شرطة 158 00:06:43,250 --> 00:06:45,400 بعد مقتل اثنين من أفراد أسرة شرطي آخر 159 00:06:45,560 --> 00:06:47,170 إذا ماذا يدفع الجاني هذه المره؟ 160 00:06:47,170 --> 00:06:48,130 و لماذا الآن؟ 161 00:06:48,220 --> 00:06:49,680 الجواب في سلوكه 162 00:06:50,000 --> 00:06:51,880 غارسيا, أخبري العميل كولفاكس أننا في الطريق 163 00:06:51,910 --> 00:06:54,120 حسنا, ديفد سترافق مورغان عندما نهبط 164 00:06:54,120 --> 00:06:55,450 توجهوا إلى أحدث موقع جريمه 165 00:06:55,450 --> 00:06:56,520 ريد, توجه إلى M.E 166 00:06:56,520 --> 00:06:58,360 أنا و جيجي سنذهب لنحصل على إقامه في المكتب الميداني 168 00:07:05,280 --> 00:07:06,610 آيرون هوتشنر. - نتالي -. 169 00:07:06,610 --> 00:07:08,010 لم أتوقع منك الرجوع بهذه السرعه 170 00:07:08,010 --> 00:07:09,650 نحن كذلك. هذه العميله جيرو 171 00:07:09,650 --> 00:07:10,850 أهلا بك. 172 00:07:11,080 --> 00:07:12,490 ماذا نعرف عن آخر ضحيه؟ 173 00:07:12,610 --> 00:07:13,640 باتريشيا برانون 174 00:07:13,660 --> 00:07:15,970 عاشت وحيده في بحيرة الفضه. 48 175 00:07:16,020 --> 00:07:18,460 علملت ليلا في مستشفى بيطري في مجال تكنولوجيا البيطرية 176 00:07:18,530 --> 00:07:19,460 من الذي وجدها؟ 177 00:07:19,570 --> 00:07:21,050 مفتش الشرطه في مجمعها السكني 178 00:07:21,050 --> 00:07:22,210 جاء لإصلاح تسرب 179 00:07:22,490 --> 00:07:24,700 عاشت أول ضحيتين في منازل خاصه 180 00:07:24,710 --> 00:07:26,920 نعم, إنها خطوه جريئه للقتل في مجمع سكني 181 00:07:27,010 --> 00:07:28,860 سهل أن يرى أو يسمع من قبل الجيران 182 00:07:28,870 --> 00:07:30,460 سوف يأخذ أعلى المخاطر. 183 00:07:30,540 --> 00:07:32,540 أنه يحتاج لتجاوز الإندفاع من آخر جريمة قتل 184 00:07:32,560 --> 00:07:34,030 لقد طلبت من رجالي سحب سجلات الجنائيه 185 00:07:34,030 --> 00:07:36,620 بشأن رجال في لوس انجلوس مع منظمات الأعضاء التي تنطوي على العبودية. 186 00:07:36,650 --> 00:07:38,310 أي إقتراح من يكون الجاني؟ 187 00:07:38,350 --> 00:07:40,080 نعم, ثلاثه ذات صله من مقدمو الاديره 188 00:07:40,080 --> 00:07:40,880 وأين هم؟ 189 00:07:40,880 --> 00:07:42,460 إعتقلت إثنين منهم و لكنني أضطررت أن أسمح لهم بالذهاب 190 00:07:42,460 --> 00:07:43,400 تم التحقق من أعذار الغياب 191 00:07:43,400 --> 00:07:43,720 ماذا عن الثالث 192 00:07:43,720 --> 00:07:46,760 وليام سنايدر, لديه سجل جنائي 193 00:07:46,760 --> 00:07:48,480 و عنف جنسي ضد المرأة 194 00:07:49,040 --> 00:07:50,140 أنه لا يزال طليق 195 00:07:51,560 --> 00:07:53,800 إذا كيف عرف أي شقه يذهب؟ 196 00:07:54,690 --> 00:07:57,540 لا بد أنه تبعهم لأماكن وقوف السيارات 197 00:07:57,590 --> 00:07:59,960 و ربما تمت ملاحظة صندوق البريد 198 00:08:00,800 --> 00:08:02,950 حسنا, ليس هناك حراس أمن لإبلاغ الزوار 199 00:08:03,920 --> 00:08:06,440 لوحات الجرس لديها أسماء و أرقام الشقق عليها 200 00:08:07,030 --> 00:08:08,930 حسنا, دعونا نأمل أن ذلك يعمل 201 00:08:13,120 --> 00:08:14,580 كان يمكنه أن يضغط جميع الأزرار 202 00:08:14,580 --> 00:08:15,690 نأمل أن أحدا دعاه للدخول 203 00:08:16,940 --> 00:08:18,090 أو... 204 00:08:19,860 --> 00:08:21,630 أنه دعى نفسه للدخول 205 00:08:24,160 --> 00:08:25,740 شكرا لك, سيدتي, على وقتك 206 00:08:26,130 --> 00:08:27,160 بالتأكيد. 207 00:08:30,310 --> 00:08:32,320 حسنا, أن هذا المجمع السكني صغير جدا 208 00:08:33,460 --> 00:08:35,610 و جميع الأبواب الأماميه تقابل الفناء 209 00:08:35,610 --> 00:08:37,290 لا أحد سمع أو رأى شيء حتى الآن 210 00:08:37,340 --> 00:08:38,690 عندما قتلت باتريشا برانون 211 00:08:38,960 --> 00:08:41,490 ذلك يعني أنه منظم, متمرس جنائيا 212 00:08:41,510 --> 00:08:45,060 تمكن من الدخول و الخروج من غير أن يُكشف 213 00:08:45,950 --> 00:08:47,010 علينا أن نرسل لقطات الكاميرا 214 00:08:47,010 --> 00:08:48,950 عودوا إلى المكتب حتى يمكن لهوتش إستعراضه 215 00:08:49,780 --> 00:08:51,460 مهلا، قد يكون هذا أسعد أيامنا 216 00:08:55,820 --> 00:08:57,320 عندما أزلنا اللفاف عن الضحيه 217 00:08:57,320 --> 00:08:58,700 لقد لاحظت علامات واضحه ناتجه عن الإختناق 218 00:08:58,860 --> 00:09:01,680 نزف حبري, إزرقاق على الأظافر 219 00:09:01,680 --> 00:09:02,820 220 00:09:02,820 --> 00:09:03,930 كانت ملفوفة في هذا؟ 221 00:09:06,720 --> 00:09:07,650 أنظر, آثار عض 222 00:09:07,650 --> 00:09:09,490 حاولت أن تمضع الماده لتحصل على الهواء 223 00:09:09,490 --> 00:09:11,420 وذلك يعني أن قد تم لفها قبل أن تمت 224 00:09:11,420 --> 00:09:12,780 نعم, مثل الضحايا الآخرين 225 00:09:12,780 --> 00:09:14,560 وكان هناك أيضا مسيل للدموع في أعلى اللجام 226 00:09:14,620 --> 00:09:16,780 الجلد حول الأنف والفم يبدو أبيض, 227 00:09:16,780 --> 00:09:19,080 يبدو أنه ضغط بيديه لخنقها 228 00:09:19,080 --> 00:09:20,220 أي علامات على إعتداء جنسي؟ 229 00:09:20,220 --> 00:09:21,640 لا شيء, نفس الشيء مع أول ضحيتين 230 00:09:21,830 --> 00:09:24,360 إذا, الخنق هو إما أسلوبه أو طقوسه 231 00:09:24,460 --> 00:09:25,690 أي نوع من الطقوس؟ 232 00:09:26,140 --> 00:09:27,540 الآن فقط هو الذي يعلم 233 00:09:31,370 --> 00:09:34,850 مهلا, هل تعقبت مرتكب الجرائم ويليام سنايدر بعد؟ 234 00:09:35,060 --> 00:09:36,340 نعم, أنها نهايه مسدوده 235 00:09:36,420 --> 00:09:37,240 كيف ذلك؟ 236 00:09:37,260 --> 00:09:39,920 دوريات الطرق السريعة أودعته السجن من قبل 48 ساعة 237 00:09:40,100 --> 00:09:41,420 238 00:09:43,710 --> 00:09:44,670 لدينا لقطات الأمن 239 00:09:44,670 --> 00:09:46,680 المجمع السكني ل باتريشا برانون خالي 240 00:09:51,340 --> 00:09:52,510 يجب أن يكون هذا هو 241 00:09:53,780 --> 00:09:55,320 لقد إرتدى ك محترف 242 00:09:56,580 --> 00:09:58,850 لقد وضعنا ارتفاع حجم تراكب لتحسين الصوره 243 00:09:58,850 --> 00:10:00,770 ولكن نظرا ل الزاوية إنها ليست على وجه الدقه 244 00:10:01,020 --> 00:10:02,830 إنه بين 5'7' و 5'10, 245 00:10:02,830 --> 00:10:03,860 الوزن حول 160 246 00:10:04,930 --> 00:10:07,100 من الواضح أنه علم بجميع أماكن كاميرات المراقبه 247 00:10:34,390 --> 00:10:36,150 إنه يغطي الجزء الأيسر من رقبته 248 00:10:36,310 --> 00:10:38,410 ربما كان يخبئ ندبه أو إصابه؟ 249 00:10:39,310 --> 00:10:41,300 يبدو أنه واثق, كأنه ينتمي لهناك 250 00:10:41,700 --> 00:10:43,440 إنه يختبئ في مرأى الجميع 251 00:11:07,870 --> 00:11:09,640 ذلك ي}كد أنه يستخدم حيله 252 00:11:09,640 --> 00:11:11,500 نعم, و لكننا لا نعلم ذلك بعد 253 00:11:13,230 --> 00:11:14,650 هل ترى ذلك؟ سلوكها قد تغير 254 00:11:14,650 --> 00:11:16,300 إنها تشير إليه و كأنه شرطي 255 00:11:16,330 --> 00:11:18,120 هذا يفسر عدم ترددها لدعوته للدخول 256 00:11:18,590 --> 00:11:19,830 هل يمكنك الرجوع لهناك قليلا؟ 257 00:11:19,870 --> 00:11:20,850 حسنا 258 00:11:23,360 --> 00:11:24,990 هناك تماما, يصل لسترته 259 00:11:25,230 --> 00:11:26,290 هل يمكنك تكبير ذلك؟ 260 00:11:26,300 --> 00:11:27,220 حسنا 261 00:11:30,050 --> 00:11:31,480 إنه يُريها أوراق اعتماد 262 00:11:31,740 --> 00:11:34,770 محققين شرطة لوس آنجلوس يفتخرون ب شاراتهم بشكل لا يصدق 263 00:11:34,770 --> 00:11:37,390 يرتدونهم على الأحزمه, ستره أو على سلسلة 264 00:11:37,670 --> 00:11:38,880 أنهم لا يحملون creds 265 00:11:39,060 --> 00:11:41,840 لا, و لكننا نفعل 266 00:11:47,200 --> 00:11:48,150 كيف يمكنني مساعدتك؟ 267 00:11:48,150 --> 00:11:49,190 صباح الخير سيدتي, 268 00:11:50,100 --> 00:11:51,180 269 00:11:56,400 --> 00:11:57,800 ماذا لو أنه واحد منا؟ 270 00:11:57,920 --> 00:11:59,730 لنجعل روسي يقابنا هناك 271 00:11:59,830 --> 00:12:01,380 سوف يلاحظون إن غادرنا الآن 272 00:12:05,810 --> 00:12:08,510 سوف أبقى هنا لأرى أي تغير في سلوكيات أي شخص 274 00:13:12,670 --> 00:13:15,340 إن كان واحد منا سوف أبتهج 275 00:13:15,350 --> 00:13:17,010 للإطاحه بإبن العاهره 276 00:13:17,230 --> 00:13:20,450 لدينا 945 عميل فعّال في هذا القسم 277 00:13:20,550 --> 00:13:21,640 كم عدد الرجال؟ 278 00:13:21,810 --> 00:13:23,390 766 279 00:13:23,590 --> 00:13:25,790 سنحتاج للإطلاع على جميع ملفاتهم 280 00:13:26,670 --> 00:13:28,360 الآن, إذا كان هو من الإف بي آي 281 00:13:28,470 --> 00:13:30,990 هل سيرغب فعلا أن يُصتاد في مجال عمله؟ 282 00:13:31,190 --> 00:13:34,940 مقر تتبع عملاء الإف بي آي 24/7/365 283 00:13:34,940 --> 00:13:36,340 انهم يعملون خارج الخدمه 284 00:13:39,290 --> 00:13:42,080 غارسيا, نريد منك تعقب جميع الهواتف 285 00:13:42,080 --> 00:13:44,940 لجميع العملاء الذكور في المكتب للإسبوع الماضي 286 00:13:44,980 --> 00:13:47,150 287 00:13:47,150 --> 00:13:50,100 حسنا, يوجد 13,421 عميل خاص 288 00:13:50,110 --> 00:13:52,870 حوالي 11،000 من هؤلاء هم ذكور 289 00:13:52,980 --> 00:13:54,220 لماذا تسئل؟ 290 00:13:55,310 --> 00:13:57,940 من المفترض أن يكون الأشخاص الجيدون جيدون! 291 00:13:57,950 --> 00:14:00,480 حسنا, تم مراجعة جميع مواقع العملاء الذكور 292 00:14:00,480 --> 00:14:01,980 مقابل إحداثيات مسرح الجريمة لدينا 293 00:14:02,630 --> 00:14:04,060 294 00:14:04,080 --> 00:14:06,170 لم أحصل على مطابقه 295 00:14:06,990 --> 00:14:08,460 إذا كان يعمل في هذا المكتب, 296 00:14:08,490 --> 00:14:10,100 ربما هو يعلم أنكم هنا 297 00:14:10,660 --> 00:14:12,010 لذلك هو في عجله 298 00:14:12,720 --> 00:14:13,900 لقد تلقيت ذلك, جي جي 299 00:14:13,910 --> 00:14:15,750 أذهبي لمساعدة مورغان و ريد 300 00:14:16,310 --> 00:14:17,640 هل حصلت على ملفات لوس آنجلوس؟ 301 00:14:17,720 --> 00:14:18,770 نعم, إنها قادمه 307 00:15:02,890 --> 00:15:04,820 معلمات البحث البدني واسعه جدا 308 00:15:04,820 --> 00:15:07,120 لقد تم تضييق البحث لربع شعبة لوس انجلوس 309 00:15:07,570 --> 00:15:09,690 أي شخص قيد الإستعراض؟ 311 00:15:13,060 --> 00:15:14,760 إثنان بتهمة القيادة تحت تأثير الكحول 312 00:15:14,770 --> 00:15:16,730 و إثنان لسوء استخدام ممتلكات المكتب 313 00:15:16,790 --> 00:15:18,210 واحدة بتهمة التحرش الجنسي 314 00:15:18,410 --> 00:15:20,060 تحرش جنسي؟ من هو؟ 315 00:15:20,210 --> 00:15:22,380 مايك بيرلمان, الشهر الماضي تحرش بزميلة عمله 316 00:15:22,400 --> 00:15:24,630 أتهم بإحراز تقدم غير مرغوب فيه 317 00:15:27,200 --> 00:15:28,390 أكملي غارسيا 318 00:15:28,490 --> 00:15:32,000 سيدي, لم يتم الإبلاغ عن سرقه أو إعتداء 319 00:15:32,050 --> 00:15:36,080 و راجعت جميع مواقع هواتف العملاء الذكور 320 00:15:36,120 --> 00:15:38,050 بما في ذلك أولئك الذين سافروا الى لوس انجليس 321 00:15:38,070 --> 00:15:40,050 إما لأداء مهمة أو لأسباب شخصية 322 00:15:40,140 --> 00:15:41,590 أي شخص بالقرب من مسرح الجريمة؟ 323 00:15:41,610 --> 00:15:44,760 نعم. هناك 3 وكلاء من شعبة لوس انجلوس 324 00:15:44,790 --> 00:15:46,970 من منهم رن هاتفه في موقع الجريمه؟ 325 00:15:46,970 --> 00:15:48,440 هل كان مايك بيرلمان واحد منهم؟ 326 00:15:48,670 --> 00:15:51,560 مايك بيرلمان. أتذكر كان هناك مايك 327 00:15:51,580 --> 00:15:55,750 لا. مايك بلمونت, دينيس غيزا, و ماركوس ليفي 328 00:15:55,840 --> 00:15:57,930 يمكنني إستبعاد بلومنت. أنه عميل بارز 329 00:15:57,930 --> 00:15:59,310 بالإضافة إلى أنه من أصل إفريقي 330 00:15:59,370 --> 00:16:01,250 يتبقى العميل غيزا و ليفي 331 00:16:01,360 --> 00:16:03,130 نعم, و لكن هاتف ليفي 332 00:16:03,180 --> 00:16:04,900 رن في المره الأولى و الثاتيه لمسرح الجريمه 333 00:16:05,040 --> 00:16:07,120 و هاتف غيزا رن في المره الأولى و الثالثه 334 00:16:07,310 --> 00:16:08,330 شكرا 335 00:16:09,270 --> 00:16:11,360 ذلك يعني أنهم اشتركوا في المره الأولى 336 00:16:11,370 --> 00:16:13,010 هل من الممكن أنهم عملوا كفريق؟ 337 00:16:13,140 --> 00:16:14,630 الإثنان متواجدون في لونغ بيتش في الوقت الحالي 338 00:16:14,720 --> 00:16:16,630 متواجدون منذ الصباح يعملون على قضية تهريب 339 00:16:16,680 --> 00:16:18,570 نريد أن نقابلهم. هل يمكننا دعوتهم؟ 340 00:16:21,380 --> 00:16:22,490 كولفاكس 341 00:16:24,300 --> 00:16:25,720 تم العثور على ضحية أخرى 342 00:16:25,770 --> 00:16:28,120 في قرية أتوتر. قُتلت خلال الساعه الماضيه 343 00:16:29,910 --> 00:16:34,000 الجاني قد حد من منطقة القتل في هذه المنطقه 344 00:16:34,430 --> 00:16:35,950 الآن, مع زحمة المرور في لوس آنجلوس 345 00:16:35,980 --> 00:16:38,190 سيستغرق الأمر إما غيزا أو ليفي 346 00:16:38,250 --> 00:16:41,990 ثلاث ساعات للذهاب من لونغ بيتش إلى أتواتر 347 00:16:42,540 --> 00:16:43,690 و الرجوع 348 00:16:45,450 --> 00:16:46,720 أنه ليس هم 349 00:16:58,190 --> 00:17:00,310 لم أغب حتى ثلاث ساعات 350 00:17:01,170 --> 00:17:02,420 كيف يمكن حدوث ذلك؟ 351 00:17:03,130 --> 00:17:05,590 أنا آسف لخسارتك. إذا تحتاج لبعض الوقت... 352 00:17:05,780 --> 00:17:09,150 لا. أريد الإطاحه بإبن الحرام الذي فعل هذا ل ماري 353 00:17:09,600 --> 00:17:10,480 هل يمكنك محاولة إخبارنا 354 00:17:10,480 --> 00:17:12,690 كل شيء تتذكره هذا الصباح؟ 355 00:17:14,180 --> 00:17:16,960 كانت الساعه 8:30 356 00:17:17,590 --> 00:17:19,630 و كنت متأخر, لذلك... 357 00:17:20,120 --> 00:17:21,420 خرجت مسرعا. 358 00:17:24,250 --> 00:17:26,020 حتى إنني لم أودعها 359 00:17:26,400 --> 00:17:27,970 و متى عدت؟ 360 00:17:28,280 --> 00:17:29,990 في حوالي الساعة 11:00 361 00:17:31,410 --> 00:17:34,390 كان لدي إجتماع و لقد نسيت محرك الأقراص الخارجي 362 00:17:34,650 --> 00:17:36,920 إذا لا أحد يعلم أنك من الممكن أن تعود باكرا 363 00:17:38,100 --> 00:17:40,710 أنا أذهب و أعود طوال اليوم 364 00:17:46,860 --> 00:17:50,210 يعني, كان من الممكن أن أكون هنا 365 00:17:54,670 --> 00:17:56,250 كان يجب أن أكون هنا... 366 00:18:00,220 --> 00:18:03,090 على عكس الضحايا الأخرى, ماري كانت متزوجه 367 00:18:03,090 --> 00:18:04,950 الجاني خاطر بجديه لإستهدافها 368 00:18:04,950 --> 00:18:06,560 نعم, قاتلي الإستمتاع يفقدون التركيز على مر الزمن 369 00:18:06,560 --> 00:18:08,650 يُقبض عليهم في أوج الإثاره 370 00:18:08,650 --> 00:18:09,890 و يصبحون أقل تنظيما 371 00:18:11,120 --> 00:18:12,980 حسنا, إنها الجاره من الفناء 372 00:18:12,980 --> 00:18:14,500 لم تسمع أو ترى أي شيء 373 00:18:14,540 --> 00:18:16,290 لا أحد غيرها إستجاب بطرق الباب 374 00:18:19,930 --> 00:18:23,450 أنتظروا قليلا, شخصا ما يبدو خجولا 375 00:18:32,150 --> 00:18:33,610 سيدتي, نحن من الإف بي آي 376 00:18:33,620 --> 00:18:35,110 نريد التحدث معك بخصوص شيء بالغ الأهميه 377 00:18:35,130 --> 00:18:36,210 نحن نعلم أنك بالداخل 378 00:18:39,260 --> 00:18:40,990 أنا العميله جيرو. هؤلاء زملائي 379 00:18:40,990 --> 00:18:42,030 و أنتِ؟ 380 00:18:42,300 --> 00:18:43,500 سوزان غروفز 381 00:18:44,160 --> 00:18:46,880 لدي قلب ضعيف و لا أريد التورط بشيء 382 00:18:46,980 --> 00:18:48,570 نحن متفهمين ذلك, سوف نكون سريعين بخصوص ذلك 383 00:18:48,620 --> 00:18:50,330 هل صادف و رأيتي أحدا دخل أو خرج؟ 384 00:18:50,330 --> 00:18:52,360 شقة لينهان هذا الصباح؟ 385 00:18:55,150 --> 00:18:57,450 سمعت ضجيجا, فإسترقت النظر من خلال ثقب الباب 386 00:18:57,460 --> 00:19:00,110 رأيت رجلا ظهر في حوالي الساعة 10:30 387 00:19:00,340 --> 00:19:01,570 هل يمكنكِ وصفه؟ 388 00:19:01,690 --> 00:19:04,500 كان وسيما, كان يرتدي بدله 389 00:19:04,530 --> 00:19:05,740 هل سبق و رأيتيه من قبل؟ 390 00:19:05,790 --> 00:19:07,540 لا. لكن... 391 00:19:08,990 --> 00:19:10,020 ولكن ماذا؟ 392 00:19:11,940 --> 00:19:14,160 أعتقد أن ماري كانت تخون برايان 393 00:19:14,450 --> 00:19:15,690 مالذي يجعلكِ تقولين ذلك؟ 394 00:19:16,250 --> 00:19:19,330 عندما كان الرجل مغادرا, رأيته يزرر قميصه 395 00:19:19,330 --> 00:19:21,870 يرتب ربطة عنقه و كأنه إرتى ملابسه من جديد 396 00:19:22,690 --> 00:19:24,600 هل لاحظتي أي شيء آخر بخصوص الرجل؟ 397 00:19:25,560 --> 00:19:26,460 حسنا, أنه لا يبدو 398 00:19:26,460 --> 00:19:28,810 من نوع الرجل الذي يمتلك وشم مخيف 399 00:19:29,410 --> 00:19:31,530 وشم؟ هل يمكنكِ وصفه؟ 400 00:19:31,970 --> 00:19:34,040 كان نسيج عنكبوت, هنا تماما 401 00:19:34,390 --> 00:19:36,800 رأيته مباشره قبل أن يزرر ياقته 402 00:19:39,680 --> 00:19:40,640 تم التحقق من مكان وجود 403 00:19:40,640 --> 00:19:42,650 كل عامل ذكر في المكتب 404 00:19:43,550 --> 00:19:45,580 و أثر خرم السجون الذي يوجد على رقبة الجاني 405 00:19:45,610 --> 00:19:47,370 يؤكد أنه ليس واحدا منا 406 00:19:47,490 --> 00:19:50,480 أنه محترف جنائيا لأنه قضى وقت جدي 407 00:19:50,500 --> 00:19:52,550 لكن بطريقة ما, اكتشف كيفية نسخ تحركاتنا 408 00:19:52,600 --> 00:19:54,850 طريقة إظهارنا لبطاقاتنا, كيفية التحدث للمدنيين 409 00:19:55,260 --> 00:19:56,850 انه الوقت المناسب لإلقاء التحليل الشخصي 410 00:19:58,880 --> 00:20:01,470 نعتقد أن الجاني رجل أبيض في أوائل الأربعين من عمره 411 00:20:01,470 --> 00:20:02,780 الذي يتصرف كأنه واحد منا 412 00:20:03,150 --> 00:20:06,170 يستخدم بطاقة الإف بي آي كخدعه 413 00:20:06,170 --> 00:20:09,210 حتى يتمكن من دخول منازل ضحاياه 414 00:20:10,330 --> 00:20:13,610 وشم نسيج العنكبوت الذي على عنقه يرمز إلى بقائه في السجن لفتره طويله 415 00:20:13,610 --> 00:20:15,380 على الأرجح لإرتكابه جرائم العنف 416 00:20:16,040 --> 00:20:18,520. هناك حيث تعلم كيف يطور نفسه جنائيا 417 00:20:19,160 --> 00:20:21,490 الآن, على الأرجح أنه أجبر على تحسين مهاراته اللفظيه 418 00:20:21,510 --> 00:20:23,210 للبقاء على قيد الحياه في الداخل 419 00:20:24,250 --> 00:20:25,690 هذا يعني أنه يتكلم بوضوح 420 00:20:25,690 --> 00:20:27,680 بارع إجتماعيا, و يبدو أنه شخصيه غير مُهدِده 421 00:20:27,690 --> 00:20:28,860 هذه هي بعض من صفاته المميزه 423 00:20:28,860 --> 00:20:30,790 ذلك جعل تيد بندي مفترس ناجح 424 00:20:30,810 --> 00:20:31,930 مثل تيد بندي, الجاني 425 00:20:31,930 --> 00:20:34,590 على الأرجح لديه اضطراب في الشخصية المعادي للمجتمع 426 00:20:34,600 --> 00:20:36,630 وقد يعاني أيضا من حب الأماكن المغلقة 427 00:20:36,690 --> 00:20:37,560 ماذا يعني ذلك؟ 428 00:20:37,560 --> 00:20:39,840 شكل متطرف من العبوديه. الإثاره الجنسيه 429 00:20:39,840 --> 00:20:42,360 متعلقه بكونه حبيس 430 00:20:42,790 --> 00:20:45,260 عادة في المساحات الضيقه 431 00:20:45,260 --> 00:20:47,380 تمارس عادة من قبل الشركاء بالتراضي 432 00:20:47,380 --> 00:20:49,030 ولكن طبيعة الجاني المعاديه للمجتمع 433 00:20:49,040 --> 00:20:50,380 حولتها الى طريقته في القتل 434 00:20:50,380 --> 00:20:53,490 من الممكن أنه قد عانى من رهاب الإحتجاز بينما كان في السجن 435 00:20:53,490 --> 00:20:56,000 و حول هذه الصدمه إلى ضحاياه 436 00:20:56,090 --> 00:20:57,560 أو أنه حدث قبل دخوله للسجن 437 00:20:57,580 --> 00:20:58,970 حدث في مراهقته 438 00:20:58,970 --> 00:21:01,270 سبب له هذا الإنحراف 439 00:21:05,200 --> 00:21:06,670 هذا الرجل يحصل على القوه 440 00:21:06,670 --> 00:21:08,190 من خلال إنتحال القانون 441 00:21:08,220 --> 00:21:10,740 الإحترام و الوصول الى إصدار الأوامر 442 00:21:10,880 --> 00:21:13,830 هذا يسعى لتحفيزه 443 00:21:14,300 --> 00:21:17,840 هذا يعني أنه مدفوع إلى شيء أكبر من سماع كلمة نعم 444 00:21:17,840 --> 00:21:20,320 يحتاج أن يرى ضحاياه في حالة غير دفاعيه 445 00:21:20,520 --> 00:21:22,900 السماح له بالدخول إلى بيوتهم, التعاون 446 00:21:22,900 --> 00:21:23,880 الحيله تمنحه ذلك 447 00:21:23,990 --> 00:21:25,060 كيفية إختياره لضحاياه؟ 448 00:21:25,150 --> 00:21:26,410 حسنا, معاييره للإختيار 449 00:21:26,410 --> 00:21:28,470 ببساطه هو الضعف و التوافر 450 00:21:28,670 --> 00:21:30,780 أنه منظم بشكل عالي, من ناحية التفكير و التخطيط 451 00:21:31,040 --> 00:21:33,150 و أنه ينفذ حيلته بثقه, 452 00:21:33,690 --> 00:21:35,840 و لكنه في إنغماس و سوف ينحدر 453 00:21:35,960 --> 00:21:38,360 يجب من شرطة لوس آنجلوس زيادة عدد الدوريات في الأحياء المستهدفه 454 00:21:38,360 --> 00:21:41,070 و فريقي سوف يزور آخر مسرح جريمه 455 00:21:41,510 --> 00:21:42,060 شكرا لك 456 00:21:51,630 --> 00:21:52,500 هذا هو إذا؟ 457 00:21:53,760 --> 00:21:56,880 نعم. الضحيه الثانيه, إيزابيلا جين عاشت هنا 458 00:21:57,430 --> 00:21:59,560 من المفترض ان الحي متطور 459 00:21:59,610 --> 00:22:01,670 نعم, لقد رأيت استيديو اليوغا 460 00:22:02,720 --> 00:22:04,520 هناك لزمه لكون بعض العوامل غامضه 461 00:22:04,520 --> 00:22:06,580 عندما تعيش في حي إنتقالي 462 00:22:07,310 --> 00:22:09,560 إذا أحد ما من مطبقين القانون يظهر على الباب الأمامي 463 00:22:09,560 --> 00:22:12,120 قد يكون مشهد ترحيب بدلا من أن يكون تهديد 464 00:22:14,340 --> 00:22:15,010 روسي 465 00:22:17,270 --> 00:22:18,230 ما رأيك حول هذا؟ 466 00:22:19,000 --> 00:22:19,530 إنتظر 467 00:22:20,420 --> 00:22:21,500 دعنا نتحقق من ذلك 468 00:22:24,520 --> 00:22:27,630 الإف بي آي. نحن نحقق في جريمة قتل 469 00:22:28,430 --> 00:22:29,160 ماذا حدث هنا؟ 470 00:22:29,350 --> 00:22:31,280 إقتحام و جرائم قتل منذ 3 أيام 471 00:22:31,400 --> 00:22:32,560 إنها صدفه, أليس كذلك؟ 472 00:22:34,560 --> 00:22:36,950 جريمتين بشعتين في حي واحد 473 00:22:38,230 --> 00:22:40,100 قد لا تكون هذه صدفه 474 00:22:41,750 --> 00:22:43,030 أهلا, حلوتي, انصتي 475 00:22:43,310 --> 00:22:45,620 أريد منك التحقق من الأحياء المجاوره لمسرح الجريمه 476 00:22:45,620 --> 00:22:48,060 إنظري اذا كان بإمكانك معرفة أي جرائم حدثت من قبل 477 00:22:48,060 --> 00:22:50,290 أي شيء تريده 478 00:22:50,290 --> 00:22:51,960 أوه, لقد كنت أبحث من قبل 479 00:22:51,960 --> 00:22:54,390 عن سجناء يمتلكون وشم نسيج العنكبوت 480 00:22:54,390 --> 00:22:57,810 وجدت حاليا ما يصل الى 17,000 سجين بإطلاق صراح مشروط 481 00:23:00,450 --> 00:23:01,620 مهلا, أنه شيء ما 482 00:23:02,020 --> 00:23:02,910 ماذا؟ مالذي ترينه؟ 483 00:23:03,320 --> 00:23:06,650 لقد سحبت للتو من شرطة لوس آنجلوس معلومات عن رسم خرائط الجريمه, 484 00:23:06,650 --> 00:23:09,520 و في كل 4 من قضايانا كان هناك جريمة قتل 485 00:23:09,520 --> 00:23:11,770 أو قضية إغتصاب إمرأه 486 00:23:11,870 --> 00:23:13,670 متى حدثت هذه الجرائم؟ 487 00:23:13,760 --> 00:23:16,300 قبل ساعات من خنق كل ضحيه من ضحايانا 488 00:23:18,640 --> 00:23:20,770 قد يكون لديه جهاز لاسلكي مسروق من الشرطه 489 00:23:20,770 --> 00:23:22,620 أو قد يكون لديه برنامج ماسح ضوئي على هاتفه 490 00:23:23,330 --> 00:23:25,950 إذا هو يستمع إلى بلاغ عن إعتداء جنسي أو قتل 491 00:23:25,950 --> 00:23:28,080 ضمن مناطقه للصيد ثم يذهب 492 00:23:28,080 --> 00:23:29,350 يبحث عن إمرأه ليستهدفها 493 00:23:29,500 --> 00:23:31,640 الكثير من جرائم العنف في الأحياء الإنتقاليه 494 00:23:31,710 --> 00:23:34,580 إستفاد من ذلك, بث الخوف 495 00:23:34,580 --> 00:23:37,090 الذي تم خلقه من قبل المجرمين الآخرين 496 00:23:37,090 --> 00:23:39,450 و ذلك الخوف يشجع ضحاياه للسماح له بالدخول 497 00:23:39,450 --> 00:23:41,140 بحجة إبقائهم في مأمن 498 00:23:41,140 --> 00:23:42,650 ينبغي أن تكون النساء أكثر حذرا, 499 00:23:42,650 --> 00:23:44,960 ولكنهم يريدون المساعده لإلقاء القبض على المجرم 500 00:23:44,960 --> 00:23:47,010 غارسيا, أريد منك البحث في قاعدة بيانات شرطة لوس آنجلوس 501 00:23:47,010 --> 00:23:48,870 عن جريمة حدثت اليوم في منطقة الصيد 502 00:23:48,870 --> 00:23:51,500 سبق و أن بحثت, سيدي, لا يوجد أي بلاغ في آخر 6 ساعات ماضيه 503 00:23:51,800 --> 00:23:53,580 لا يمكننا إنتظار حدوث جريمه آخرى 504 00:23:54,090 --> 00:23:55,520 حسنا, لنعطيه ما يريده 505 00:23:55,730 --> 00:23:57,960 دعونا ننصب له فخ بإستعانة رجال الشرطه و عملاء سريين 506 00:23:57,960 --> 00:23:59,740 و القبض عليه قبل أن يصل لضحيته القادمه 507 00:23:59,740 --> 00:24:01,310 نحتاج إلى بيت آمن في منطقة الصيد 508 00:24:01,630 --> 00:24:03,090 لقد حصلنا على واحد في الوسط تماما 509 00:24:03,290 --> 00:24:06,360 حسنا, هو دائما يقوم بالضرب ضمن بنايتين من مسرح الجريمه 510 00:24:06,360 --> 00:24:07,470 لنكون بأمان, سوف نحتاج 511 00:24:07,510 --> 00:24:10,030 كل ضابط بلباس مدني و عميل لديكم 512 00:24:10,030 --> 00:24:12,110 لتغطية ثلاث بنايات 513 00:24:12,350 --> 00:24:13,570 سأنسق ذلك مع شرطة لوس آنجلوس 514 00:24:13,570 --> 00:24:15,780 يمكنني الحصول على 20 عملاء سريين في مكان واحد في غضون ساعه 515 00:24:16,400 --> 00:24:17,860 الآن, دعونا نكون واضحين حيال ذلك 516 00:24:17,990 --> 00:24:19,250 نحن نستدرج قاتل يقتل ضحاياه بفتره قصيره 517 00:24:19,250 --> 00:24:20,690 في حي آمن, 518 00:24:20,940 --> 00:24:22,970 مع عشرات من الضحايا المحتملين 519 00:24:22,970 --> 00:24:24,690 سنحتاج إلى راديو 520 00:24:24,960 --> 00:24:27,140 كولفاكس, إذا قومك رأوا أي شخص مشتبه به 521 00:24:27,140 --> 00:24:29,130 يجب عليهم الإقتراب منه بحذر, تعريف هويته 522 00:24:29,130 --> 00:24:31,060 و التأكد قطعا من هويته قبل أن يبلغوا عنه 523 00:24:31,060 --> 00:24:31,740 لك ذلك 524 00:24:38,330 --> 00:24:40,270 525 00:24:42,000 --> 00:24:43,720 بلاغ عن حالة إختطاف محتمله... 526 00:24:45,660 --> 00:24:49,950 528 00:24:50,010 --> 00:24:52,080 يبدوا بأن ذلك قد بدأ بإقتحام منزل 529 00:24:52,080 --> 00:24:53,850 رجل و إمرأه قُتلوا في مكان الحادث 530 00:24:55,190 --> 00:24:59,020 531 00:24:59,800 --> 00:25:03,330 تم تلقي البلاغ 532 00:25:03,780 --> 00:25:05,540 533 00:25:05,860 --> 00:25:08,530 إستمر بدوريتك 534 00:25:09,580 --> 00:25:11,840 عٌلم 535 00:25:13,080 --> 00:25:15,410 تبليغ المكتب للإستجابه لموقع الحادث 536 00:25:15,950 --> 00:25:18,300 طريق بيرس 4946 537 00:25:21,660 --> 00:25:23,670 شرطة لوس آنجلوس و عملائنا في المكان المخصص 538 00:25:24,270 --> 00:25:25,280 آمل أن ذلك يعمل 539 00:25:26,160 --> 00:25:28,710 إنها فرصتنا للإطاحه به 540 00:26:35,630 --> 00:26:36,380 مهلا يا رفيق, 541 00:26:37,770 --> 00:26:38,550 هل تسكن هنا؟ 542 00:26:38,640 --> 00:26:40,910 لا بأس. العميل ميلر, من الإف بي آي 543 00:26:41,170 --> 00:26:42,950 حسنا. المحقق أوليفر, من شرطة لوس آنجلوس 544 00:26:43,700 --> 00:26:44,810 هل يمكنني رؤية إثباتك؟ 545 00:26:45,950 --> 00:26:46,900 نعم بالتأكيد, 546 00:26:50,980 --> 00:26:52,920 547 00:27:16,150 --> 00:27:16,920 هل وجدته بعد؟ 548 00:27:17,610 --> 00:27:19,510 لقد لاذ بالفرار, ولكن تم وضع حواجز لسد الطريق 549 00:27:20,110 --> 00:27:22,940 هو على الأرجح مصاب. لقد تمكنت من إطلاق النار عليه وهو يقود سيارته بعيدا 550 00:27:22,940 --> 00:27:24,200 سنتحقق من المستشفيات المحليه 551 00:27:24,200 --> 00:27:26,400 أخبرنا بالضبط مالذي حدث عندما إقتربت منه 552 00:27:26,480 --> 00:27:27,960 هل تعرفت عليه على الفور؟ 553 00:27:28,380 --> 00:27:30,730 لا, أعني, إنه يطابق الوصف العام 554 00:27:30,730 --> 00:27:32,790 ولكن قد يكون صديقها 555 00:27:33,340 --> 00:27:34,590 لذلك سألته إن كان يعيش هناك 556 00:27:34,660 --> 00:27:35,320 ماذا قال؟ 557 00:27:36,560 --> 00:27:38,730 "لا بأس. أنا العميل ميلر, من الإف بي آي" 558 00:27:39,750 --> 00:27:42,160 لذلك أريته شارتي و سئلت عن بطاقته 559 00:27:43,800 --> 00:27:44,700 و ذلك عندما رأيت 560 00:27:45,390 --> 00:27:46,370 وشم نسيج عنكبوت 561 00:27:46,780 --> 00:27:49,300 562 00:27:50,420 --> 00:27:51,770 بعد ذلك هرب مسرعا بسيارته 563 00:27:51,870 --> 00:27:53,320 مالذي تتذكره بخصوص سيارته؟ 564 00:27:54,310 --> 00:27:57,190 Dark-blue sedan, probably Crown Vic. سيدان زرقاء داكنه, 565 00:27:57,830 --> 00:28:00,100 كان هناك قبعة بيسبول في النافذه الخلفيه 566 00:28:00,350 --> 00:28:01,230 567 00:28:01,230 --> 00:28:03,130 568 00:28:03,410 --> 00:28:04,720 569 00:28:04,720 --> 00:28:06,140 أخبرنا أكثر عن قبعة البيسبول 570 00:28:06,140 --> 00:28:07,970 هل كان هناك أي علامات محدده أو أي شيء؟ 571 00:28:08,300 --> 00:28:10,060 أعتقد أن كان يوجد بندقيتين 572 00:28:10,060 --> 00:28:12,020 حمراء و بيضاء اللون 573 00:28:12,200 --> 00:28:15,080 إنتظر قليلا. هل كانوا بشكل متقاطع؟ 574 00:28:16,800 --> 00:28:18,380 نعم, أتوقع ذلك 575 00:28:23,770 --> 00:28:25,970 القبعه كانت من مخيم روسل 576 00:28:26,750 --> 00:28:28,480 نطاق الرمايه القديم في كوانتكو؟ 577 00:28:28,720 --> 00:28:29,460 أليس ذلك مغلق؟ 578 00:28:29,670 --> 00:28:30,770 نعم, منذ 10 أعوام 579 00:28:31,010 --> 00:28:33,200 كل فئه أرتادت ذلك المكان امتلكت قبعة بيسبول فريدة من نوعها 580 00:28:34,010 --> 00:28:35,130 إذا هو وضعها في النافذه الخلفيه 581 00:28:35,130 --> 00:28:36,940 ليبدو انه شخص صالح للعملاء و لرجال الشرطه 582 00:28:37,290 --> 00:28:39,000 الكثير لإثبات سلوكه 583 00:28:39,170 --> 00:28:40,480 أنا أتحقق. السنه الوحيده 584 00:28:40,480 --> 00:28:43,120 التي فيها استخدموا فيها ذلك التصميم للبندقية كان 1988 585 00:28:43,320 --> 00:28:44,850 حسنا, إذا كيف حصل عليها هذا الشاب؟ 586 00:28:45,070 --> 00:28:46,620 كيف عرف أهمية ذلك؟ 587 00:28:46,620 --> 00:28:47,760 لابد أنه سرقها 588 00:28:48,030 --> 00:28:50,240 غارسيا تتحقق من الخريجين الآن 589 00:28:52,680 --> 00:28:54,200 بالحديث عن هذا الموضوع... 590 00:28:55,040 --> 00:28:56,070 ماذا لديك يا بينالوبي؟ 591 00:28:56,150 --> 00:28:58,560 الكثير من المرح على شاطئ الريفييرا 592 00:28:58,560 --> 00:29:01,570 على الأغلب أن شب مخيم روسل عام 1988 كان متقاعد 593 00:29:01,570 --> 00:29:02,820 و بالنظر إلى الصور الموجوده على الفيس بوك 594 00:29:02,820 --> 00:29:04,570 للمياه الكرستاليه الزرقاء و ماي تيس 595 00:29:04,580 --> 00:29:05,540 أنا أفكر باللإنضمام 596 00:29:05,540 --> 00:29:06,830 و أولئك الغير متقاعدين؟ 597 00:29:06,830 --> 00:29:08,290 أموات, للأسف 598 00:29:08,300 --> 00:29:10,800 أي متقاعدين لا يزالون يعيشون في منطقة لوس آنجلوس؟ 599 00:29:10,800 --> 00:29:15,300 نعم, إثنان. العميلان لاري غيرن و إد سولزباك 600 00:29:15,300 --> 00:29:18,230 لقد تحدثت مع العميل غيرن. لا يزال يحتفظ بقبعة مخيم روسل 601 00:29:18,780 --> 00:29:19,920 لا رد من إد حتى الآن 602 00:29:20,240 --> 00:29:21,350 هل تواصلتي مع العائله؟ 603 00:29:21,350 --> 00:29:23,700 أقربائه من الساحل الشرقي لم يسمعوا عنه 604 00:29:23,930 --> 00:29:26,530 العميل غيرن افتقد العميل سولزباك بالأمس 605 00:29:26,530 --> 00:29:28,260 في حفلة الشواء السنوي 606 00:29:28,260 --> 00:29:29,580 و لكنه لم يشك بشيء 607 00:29:29,580 --> 00:29:32,360 لأن إد يذهب كثيرا ما يذهب وحيدا في رحلات صيد 608 00:29:32,360 --> 00:29:34,840 لا أعلم. شاب متقاعد يتخلف عن حظور حفلة الشواء السنوي 609 00:29:34,840 --> 00:29:35,950 مع رفقائه العملاء؟ 610 00:29:35,950 --> 00:29:38,780 اكتشف كل شيء يمكنك عن العميل سولزباك 611 00:29:38,870 --> 00:29:41,100 هذا هو عنوانه 612 00:29:53,730 --> 00:29:55,880 العميل سولزباك؟ نحن من الإف بي آي 613 00:30:01,660 --> 00:30:02,290 لقد وجدته 614 00:30:17,130 --> 00:30:19,540 جٌرح في صدره نتيجة طلقهه ناريه 615 00:30:20,140 --> 00:30:21,380 انظر إلى كل هذا 616 00:30:23,370 --> 00:30:25,750 إمتلك مهنه مرموقه في الإف بي آي 617 00:30:27,670 --> 00:30:30,870 إذا, شخص ما ولج لجميع تذكرات و ملفات قضاياه القديمه 618 00:30:31,720 --> 00:30:32,730 يجب ان يكون هذا الجاني 619 00:30:32,730 --> 00:30:35,250 لابد أنه سرق بطاقة إد وقبعته 620 00:30:37,030 --> 00:30:38,870 بينولوبي, ماذا لديك عن سولزباك؟ 621 00:30:39,260 --> 00:30:40,690 كان عميل جيد حقا 622 00:30:40,690 --> 00:30:42,430 بعد تقاعده سنة 2009 623 00:30:42,430 --> 00:30:45,340 تطوع للذهاب إلى مكان يسمى (new start) بدايه جديده 624 00:30:45,610 --> 00:30:47,330 الذي يساعد المساجين المطلوق سراحهم حديثا 625 00:30:47,330 --> 00:30:48,820 للعوده إلى المجتمع 626 00:30:48,820 --> 00:30:50,930 أي أحد يطابق تحليل و وصف الجاني؟ 627 00:30:52,920 --> 00:30:55,320 نعم. وشم نسيج العنكبوت و كل شيء 628 00:30:55,320 --> 00:30:56,740 آندرو ميكس. 39 سنه 629 00:30:56,740 --> 00:30:58,800 تم وضعه على الإفراج المشروط العام الماضي بعد خدمته 630 00:30:58,800 --> 00:31:00,400 15 عاما بتهمة الشروع في القتل 631 00:31:00,480 --> 00:31:02,290 حصل سولزباك على وظيفة بواب له 632 00:31:02,290 --> 00:31:03,580 في مبنى مكتب وسط المدينه 633 00:31:03,720 --> 00:31:05,240 لابد انه جعل إد يخبره قصص عن الحرب 634 00:31:05,240 --> 00:31:07,240 ما قيمة أن تكون مع الإف بي آي, رأى الإحترام الذي يتلقاه 635 00:31:07,240 --> 00:31:08,100 و أراده لنفسه 636 00:31:08,100 --> 00:31:09,990 يجب أن نضع بلاغ على سيارة سولزاك 637 00:31:09,990 --> 00:31:11,310 على الأرجح أن الجاني يقودها 638 00:31:11,310 --> 00:31:12,880 غارسيا, من حاول ميكس أن يقتل؟ 639 00:31:12,880 --> 00:31:16,010 زميل دراسه الذي عن طريق المزح 640 00:31:16,010 --> 00:31:17,710 لف ميكس في حصيرة رياضيه 641 00:31:17,980 --> 00:31:22,080 بعض الفتيات في المدرسة الثانوية جذبوا ميكس الى الصالة الرياضية 642 00:31:22,380 --> 00:31:24,030 اذا هذا كله عن رد الدين 643 00:31:24,320 --> 00:31:26,090 كاد ميكس أن يختنق داخل الحصيره 644 00:31:26,350 --> 00:31:27,790 من خلال خنق هؤلاء النساء, إنه بشكل رمزي 645 00:31:27,790 --> 00:31:29,280 ينتقم من الفتيات الذين نصبوا له فخ 646 00:31:29,280 --> 00:31:30,620 و التظاهر بأنه من الإف بي آي, 647 00:31:30,620 --> 00:31:32,670 بذلك يحصل على قوه و سلطه لم يحصل عليها من قبل 648 00:31:32,930 --> 00:31:33,670 العنوان, من فضلك 649 00:31:33,670 --> 00:31:34,820 للتو لقد تم إرسال عنوان العمل و المنزل 650 00:32:38,270 --> 00:32:39,410 آندرو ميكس 651 00:32:43,480 --> 00:32:45,750 أخرج. أخرج 652 00:32:48,110 --> 00:32:49,250 تراجع... 653 00:32:49,710 --> 00:32:50,770 و إلا قتلتها 654 00:33:08,250 --> 00:33:09,570 إلى جميع الوحدات 655 00:33:09,570 --> 00:33:13,300 المشتبه به مع رهينه في شارع فاين 352 656 00:33:13,300 --> 00:33:15,650 اطلبوا الدعم فورا 657 00:33:15,650 --> 00:33:17,400 المشتبه به مسلح و خطير 658 00:33:17,400 --> 00:33:19,470. جي جي, أنتِ الأقرب. سنأتي في أقرب وقت ممكن 659 00:33:19,470 --> 00:33:20,130 تلقيت ذلك 660 00:33:21,020 --> 00:33:22,010 استمري, غارسيا 661 00:33:22,310 --> 00:33:24,720 لقد بحثت أكثر عن ماضي ميكس 662 00:33:24,720 --> 00:33:26,780 لقد حصلت على تقييمه النفسي. انه لأمر فظيع جدا 663 00:33:27,110 --> 00:33:27,930 ما مدى سوءه؟ 664 00:33:27,930 --> 00:33:31,200 إنه ليس عذرا, و لكن كان زوج أمه شرير 665 00:33:31,200 --> 00:33:32,880 تعرض ميكس لحادثه في السادسه من عمره 666 00:33:32,880 --> 00:33:34,170 و هو طبيعي بالنسبه لطفل 667 00:33:34,170 --> 00:33:36,060 ولكن زوج أمه كان يجبره على إرتداء 668 00:33:36,060 --> 00:33:38,190 ملابسه الداخليه المتسخه على وجهه في الأماكن العامه 669 00:33:38,190 --> 00:33:40,130 إذا إذلال ميكس إبتدأ منذ الصغر 670 00:33:40,130 --> 00:33:41,640 و كان يزداد لفتره طويله 671 00:33:41,750 --> 00:33:44,560 و قبل أن يُطلق سراحه, قال طبيبه النفسي, 672 00:33:44,560 --> 00:33:46,970 673 00:33:46,970 --> 00:33:48,030 أنه قنبله موقوته 674 00:33:48,030 --> 00:33:50,640 و أوصى ميكس بالذهاب إلى مستشفى نفسي 675 00:33:50,640 --> 00:33:52,070 كيف أطلقوا سراح هذا الرجل؟ 676 00:33:52,070 --> 00:33:52,980 أنت تعلم, ذلك يحدث كثيرا 677 00:33:52,980 --> 00:33:54,100 على الأرجح أمر قاضي 678 00:33:54,100 --> 00:33:55,740 بإطلاق سراح السجناء بسبب الاكتظاظ، 679 00:33:55,740 --> 00:33:57,470 و كان إختيار ميكس غير مُوفق 680 00:33:57,470 --> 00:33:58,700 سولزباك قد إكتشف ذلك 681 00:33:58,700 --> 00:33:59,930 نجح في الوصول إلى ملفات ميكس 682 00:34:00,200 --> 00:34:01,710 وفقا لسجلات الهاتف الخلوي لسولزباك 683 00:34:01,710 --> 00:34:03,410 كانت مكالمته الأخيره مع 684 00:34:03,410 --> 00:34:04,760 إلى قسم السجن النفساني 685 00:34:04,760 --> 00:34:06,070 استمرت لمدة 5 ثواني 686 00:34:06,070 --> 00:34:07,110 حسنا, لابد أن يكون ذلك هو الدافع 687 00:34:07,110 --> 00:34:08,060 كان سيبلغ عن ذلك 688 00:34:08,060 --> 00:34:09,040 لابد أن ميكس قتله 689 00:34:09,040 --> 00:34:10,300 لتفادي التعرض للحبس مرة أخرى 690 00:34:10,390 --> 00:34:11,530 كونوا حذرين, يا رفاق 691 00:34:15,120 --> 00:34:16,240 سأقتلها, 692 00:34:16,840 --> 00:34:18,530 أٌقسم بذلك 693 00:34:19,280 --> 00:34:20,630 يا إلهي, من فضلك... 694 00:34:20,940 --> 00:34:22,870 أصمت. أصمت 695 00:34:25,630 --> 00:34:26,640 هل لديه أي مطالب؟ 696 00:34:26,640 --> 00:34:28,360 أصمت. أصمت 697 00:34:28,360 --> 00:34:29,880 حاصروا الحدود. أنه لن يخرج من هنا 698 00:34:30,070 --> 00:34:30,640 عُلم ذلك 699 00:34:31,110 --> 00:34:32,550 أغلقوا المكان. لا أحد يدخل أو يخرج 700 00:34:33,250 --> 00:34:33,770 هل أنت مستعد؟ 701 00:34:37,440 --> 00:34:38,100 أخرس! 702 00:34:38,390 --> 00:34:39,800 آندرو ميكس, إف بي آي 703 00:34:39,800 --> 00:34:41,110 اترك السلاح, آندرو 704 00:34:41,110 --> 00:34:42,300 اتركوا أسلحتكم 705 00:34:42,570 --> 00:34:43,860 الطؤيقه الوحيده لخروجك من هنا 706 00:34:43,860 --> 00:34:45,580 هي أن تسمح لها بالذهاب و تسقط مسدسك 707 00:34:45,580 --> 00:34:46,270 لا! 708 00:34:47,520 --> 00:34:48,200 لا يمكن 709 00:34:48,880 --> 00:34:52,150 انت أردت الإنتقام, لكن هنا ينتهي كل شيء, الآن 710 00:34:53,260 --> 00:34:55,110 إنها مذعوره, آندرو 711 00:34:56,200 --> 00:34:57,260 هل تسمع صوت تنفسها؟ 712 00:35:00,540 --> 00:35:01,960 هل تتذكر شعورك بالخوف كذلك؟ 713 00:35:01,960 --> 00:35:04,080 عندما كنت تختنق في الحصيره الرياضيه؟ 714 00:35:13,670 --> 00:35:15,080 إذا, لقد فعلتها! 715 00:36:01,060 --> 00:36:02,440 أنت ترى القوه ب 716 00:36:02,790 --> 00:36:05,010 إمتلاك خوف شخص آخر في يدك 717 00:36:05,180 --> 00:36:06,250 و تبينه لهم 718 00:36:06,720 --> 00:36:07,480 أيمي تان 725 00:37:43,870 --> 00:37:44,500 المعذره 726 00:37:45,070 --> 00:37:45,950 نعم, أنه خطأي 727 00:37:51,980 --> 00:37:52,780 مرحبا 728 00:37:53,360 --> 00:37:54,620 حسنا, مرحبا بك 729 00:37:55,890 --> 00:37:56,760 حبيبتي, أنصتي 730 00:37:56,760 --> 00:37:58,000 لا تقل لي أن لديك قضيه آخرى 731 00:37:58,000 --> 00:37:58,960 لا, لا, لا, لا, لا, لا 732 00:37:58,960 --> 00:38:01,120 أنا في الطريق للمنزل. أقسم, أنا آت 733 00:38:01,120 --> 00:38:02,800 جيد. و أنا كذلك 734 00:38:03,690 --> 00:38:04,420 أنظري, سفانا 735 00:38:04,420 --> 00:38:06,030 هل تذكرين عندما راسلتيني سابقا و, 736 00:38:08,610 --> 00:38:10,530 قلتي أنك تريدين التحدث 737 00:38:13,120 --> 00:38:14,040 هيا, الآن 738 00:38:15,000 --> 00:38:15,900 ماذا؟ 739 00:38:16,030 --> 00:38:17,700 سافانا, يجب عليك إخباري بخصوص ذلك 740 00:38:17,700 --> 00:38:18,840 على الأقل أعطيني تلميح 741 00:38:19,260 --> 00:38:19,800 لا 742 00:38:20,080 --> 00:38:22,930 أنظري, إذا كنت آت للمنزل لشيء سيء 743 00:38:23,310 --> 00:38:24,920 أعتقد أني أستحق معرفة ذلك. اوه... 744 00:38:26,630 --> 00:38:28,370 حبيبتي, صدقا, 745 00:38:30,170 --> 00:38:31,350 هل أنت غير سعيده؟ 746 00:38:31,990 --> 00:38:33,380 هل إنتهى ذلك؟ 747 00:38:34,720 --> 00:38:35,390 لا 748 00:38:36,430 --> 00:38:38,590 أنا أردت أن أخبرك أنني سعيده 749 00:38:39,070 --> 00:38:41,830 و ربما أجعلك ترى ما مدى سعادتي عندما أصل للمنزل 750 00:38:43,250 --> 00:38:45,520 حسنا إذا, 751 00:38:45,520 --> 00:38:46,680 أعتقد أنني أحببت سماع ذلك 752 00:38:46,740 --> 00:38:49,700 من الأفضل أن تراجع نفسك. إنه ليس كما تتوقع 753 00:38:50,410 --> 00:38:52,580 أنت تقيديني للجنون, هل تعلمين ذلك؟ 754 00:38:54,010 --> 00:38:55,370 عليك أن تنتبه لطريقك 755 00:38:55,370 --> 00:38:56,820 ماذا؟ لقد سمعتني 756 00:38:57,330 --> 00:38:58,270 هل لديك مشكله؟ 757 00:39:00,330 --> 00:39:01,880 ربما يجب عليك الإنتباه لطريقك 758 00:39:03,820 --> 00:39:04,570 أنظر... 759 00:39:07,210 --> 00:39:07,980 اهدأ 760 00:39:08,460 --> 00:39:09,400 من الذي تتحدث معه؟ 761 00:39:11,610 --> 00:39:12,540 لاشيء, حبيبتي 762 00:39:12,540 --> 00:39:14,790 أنه لا أحد 763 00:39:15,240 --> 00:39:16,610 لا تخبرني أن أهدأ 764 00:39:18,090 --> 00:39:19,750 ديريك, مالذي يجري؟ 765 00:39:20,280 --> 00:39:20,930 لا أدري 766 00:39:21,630 --> 00:39:22,570 لا أدري. لقد كنت... 767 00:39:23,650 --> 00:39:25,720 ذلك سيأخذ وقتا طويلا. هل أنت متأكد أنك أصبته؟ 768 00:39:25,720 --> 00:39:28,000 حبيبتي, لقد كنت -- لقد كنت فقط أمشي 769 00:39:28,000 --> 00:39:30,310 نعم. أنه قوي 770 00:39:30,510 --> 00:39:31,720 ديريك, حدثني 771 00:39:32,970 --> 00:39:33,770 ديريك! 772 00:39:36,570 --> 00:39:39,250 سافانا, إتصلي بهوتش. إتصلي بهوتش! 773 00:39:39,410 --> 00:39:41,040 هل أنت موجود؟! مالذي يجري؟ 774 00:39:41,640 --> 00:39:42,220 ديريك! 775 00:39:43,280 --> 00:39:45,950 ديريك! ديريك! 776 00:39:48,190 --> 00:39:49,900 ديريك, هل أنت موجود؟ 777 00:39:49,390 --> 00:39:50,140 مالذي يحصل؟ 778 00:39:51,760 --> 00:39:54,530 ديريك! 779 00:39:53,532 --> 00:39:56,700 حقوق الترجمه محفوظه: BuraStar Hope you had fun :) Twitter: BuraStar23