1
00:00:00,858 --> 00:00:03,679
نبدأ بخبر عاجل
في الحلقة السابقة من سـيئ الـسـمـعـة

2
00:00:03,680 --> 00:00:06,522
جوليا جورج تقوم بانتاج برنامج
الاخبار الأول عبر قنوات الكيبل

3
00:00:06,523 --> 00:00:08,452
بمعيتنا جيك غريغوريان
المحامي الخاص به

4
00:00:08,453 --> 00:00:10,613
ما الذي يحدث بحق الجحيم ؟ -
لم أتحدث مع أوسكار بعد -

5
00:00:10,614 --> 00:00:12,647
ولكن بوسعي أن أؤكد أن
هذا مجرد سوء تفاهم كبير

6
00:00:12,648 --> 00:00:15,110
لم يكن بالإمكان أفضل مما كان
البرنامج يتصدر تويتر

7
00:00:15,111 --> 00:00:17,796
يجب أن أزرع بذور الشك قبل
أن يتسرع المشاهدون بالحكم

8
00:00:19,105 --> 00:00:21,048
أحدهم قام بقتلها
لقد ماتت

9
00:00:21,049 --> 00:00:23,938
مستر كيتون مازلت احد
اطراف قضية مقتل سارة

10
00:00:23,939 --> 00:00:27,736
دخلنا للمنزل نادينا على سارة
وهكذا وجدنا جسدها

11
00:00:27,794 --> 00:00:30,030
جيك أنت كنت تُحِبُ زوجته

12
00:00:30,031 --> 00:00:32,147
وأنا أحببتك أيضاً -
يجب أن أذهب -

13
00:00:33,508 --> 00:00:34,489
كان لدينا إتفاق

14
00:00:34,492 --> 00:00:37,904
ألا نكذب على بعضنا البعض -
ألا نكذب على بعضنا البعض -

15
00:00:38,782 --> 00:00:39,769
لنذهب

16
00:00:42,716 --> 00:00:45,332
مضت ست وثلاثون ساعة
منذ مقتل ساره كيتون

17
00:00:45,333 --> 00:00:47,449
زوجة بليونير الإنترنت أوسكار كيتون

18
00:00:47,450 --> 00:00:50,604
والتي وجدت مقتولة بداخل فيلتها

19
00:00:50,605 --> 00:00:53,690
الشرطة رسمياً تؤكد أن
وفاتها هي جريمة قتل

20
00:00:53,899 --> 00:00:56,359
مصادر بداخل شرطة
لوس أنجلوس أكدت لنا

21
00:00:56,360 --> 00:01:01,536
أن أوسكار كيتون أحد أطراف القضية
وتم منعه من مغادرة لوس انجلوس

22
00:01:01,537 --> 00:01:06,255
قبل دقائق جيك غريغوريان محامي أوسكار
قام بعقد مؤتمر صحفي من أمام قاعة المحكمة

23
00:01:06,256 --> 00:01:12,340
استطيع التصريح بكل ثقة أن أوسكار كيتون
يستحيل أن يؤذي زوجته المرأة التي أحبها

24
00:01:12,652 --> 00:01:16,229
انا اطالب السلطات تكثيف جهودها
من أجل مطاردة وإلقاء القبض على قاتلها

25
00:01:16,334 --> 00:01:20,688
واطالب اجهزة الاعلام والمواطنين
بإحترام خصوصية موكلي

26
00:01:20,689 --> 00:01:23,953
خلال هذه الأوقات المحزنة
لا يمكنني الإجابة عن أسئلتكم

27
00:01:24,346 --> 00:01:28,467
البرنامج ببثه المباشر وعبر الانترنت
سيتابع معكم تطورات الاحداث

28
00:01:28,791 --> 00:01:30,377
في هذه الأحداث التراجيدية

29
00:01:30,725 --> 00:01:33,391
اوقف التصوير عمل رائع يا لويس هذا
المقطع سيرفع عدد المشاهدين

30
00:01:33,427 --> 00:01:35,059
الى خمس مليون مشاهد عبر الانترنت

31
00:01:35,061 --> 00:01:36,409
سعيدة لمساعدتكِ

32
00:01:39,169 --> 00:01:41,202
مرحبا -
انظري إليكِ وانت بالأحمر -

33
00:01:43,840 --> 00:01:47,370
شون و انا سنذهب لإحتساء
المارتيني للحديث عن ألبومه الجديد

34
00:01:47,591 --> 00:01:49,397
مرحبا يا باف دادي -
كيف حالكِ -

35
00:01:49,756 --> 00:01:51,047
ساعود عند الخامسة

36
00:01:51,048 --> 00:01:53,143
البرنامج يبدأ عند الخامسة
احتاجكِ هنا عند الرابعة للمكياج

37
00:01:53,144 --> 00:01:55,231
سأعيدها قبل الموعد لا تقلقي

38
00:02:02,747 --> 00:02:04,514
جوليا هل لديك بضع ثوان

39
00:02:04,667 --> 00:02:05,813
بالتأكيد ، ما الأمر ؟

40
00:02:06,164 --> 00:02:09,461
سألتِني أن أبحث لك عمن أرسل
لك صورة جثة ساره عبر الايميل

41
00:02:09,462 --> 00:02:10,879
نعم نريد معرفة الـمُرسِل

42
00:02:10,880 --> 00:02:13,717
أرغب بإحضار شخص
يعمل هنا شخص أثق به

43
00:02:13,718 --> 00:02:15,915
حسناً ولكن أبقِ الأمر سرياً

44
00:02:15,930 --> 00:02:18,683
أياً كان من أرسل هذه الصوره
قد يكون متورطاً في الجريمة

45
00:02:18,684 --> 00:02:19,183
مفهوم

46
00:02:19,556 --> 00:02:22,309
أمر آخر يا ميغان أحتاجكِ
أن تعثري على شقيق ساره

47
00:02:22,929 --> 00:02:24,606
يدعى آلان ويلز

48
00:02:24,607 --> 00:02:26,183
أترغبين به في البرنامج ؟ -
بالتأكيد -

49
00:02:26,184 --> 00:02:28,784
توفي والدا ساره وهو
الوحيد من عائلتها

50
00:02:28,877 --> 00:02:32,458
ناهيك عن أنه قبل بضع سنوات
حدث خلاف كبير بينه وبين أوسكار

51
00:02:32,459 --> 00:02:33,915
ولا أحد يعلم لماذا

52
00:02:34,326 --> 00:02:36,392
جميع منتجي الأخبار
سيقومون بمطاردته

53
00:02:36,393 --> 00:02:37,385
سأتولى الأمر

54
00:02:41,018 --> 00:02:43,025
ساره هيا تمني أمنية
وانفخي في الشموع

55
00:02:43,026 --> 00:02:44,690
حسنا انا افكر

56
00:02:46,158 --> 00:02:47,599
يجب أن تكون الأمنية مثالية

57
00:02:50,727 --> 00:02:52,210
أنا أحبك يا جيك

58
00:02:52,594 --> 00:02:53,853
و أنا أحبكِ أيضاً

59
00:02:57,476 --> 00:02:58,467
ادخل

60
00:02:59,553 --> 00:03:00,558
جيك

61
00:03:00,559 --> 00:03:02,454
آبي رولينز في غرفة المؤتمرات

62
00:03:03,483 --> 00:03:07,089
آبي التي تم ترشيحنا لها عبر
مؤسسة الأطفال المفقودين

63
00:03:07,090 --> 00:03:08,700
أعلم من تكون
سأكون هناك

64
00:03:09,647 --> 00:03:11,673
يمكنني إسناد القضية لمحامٍ آخر

65
00:03:11,674 --> 00:03:12,828
لا يمكنني القيام بالأمر

66
00:03:13,413 --> 00:03:14,393
جيك

67
00:03:14,802 --> 00:03:17,725
انت تبذل مجهوداً في
اخفاء حزنك على ساره

68
00:03:17,726 --> 00:03:19,651
برادلي شكراً على قلقك -
جيك -

69
00:03:19,652 --> 00:03:22,524
أعلم أنك تنغلق على
نفسك عندما تكون حزيناً

70
00:03:23,143 --> 00:03:24,471
انا هنا يا رجل

71
00:03:26,163 --> 00:03:27,167
تحدث إلي

72
00:03:31,288 --> 00:03:32,825
حسناً إذاً قم بضربي

73
00:03:33,027 --> 00:03:34,344
بأقوى ما تستطيع

74
00:03:34,911 --> 00:03:36,517
ماذا ؟ -
عندما كنا صغاراً لطالما

75
00:03:36,518 --> 00:03:38,411
جعلك هذا تشعر بتحسن هيا

76
00:03:38,412 --> 00:03:41,633
لدي عضلات بطن من فولاذ
إضربني أرني ما لديك

77
00:03:44,013 --> 00:03:45,607
انا لن أضربك

78
00:03:45,698 --> 00:03:46,818
على الأقل ليس اليوم

79
00:03:47,830 --> 00:03:50,521
اسمعني يا برادلي لقد
وعدت بمساعدة المؤسسة

80
00:03:50,522 --> 00:03:51,659
وانا أريد القضية

81
00:03:53,421 --> 00:03:54,416
حسناً

82
00:04:23,302 --> 00:04:26,902
استيقظت عندما سمعت أصواتاً
قادمة من غرفة نوم طفلي

83
00:04:28,473 --> 00:04:29,900
ذهبتُ للإطمئنان عليه

84
00:04:29,901 --> 00:04:31,415
نافذة غرفته كانت مفتوحه

85
00:04:31,416 --> 00:04:32,430
ناواه ..

86
00:04:32,832 --> 00:04:33,839
إبني

87
00:04:33,880 --> 00:04:34,941
قد اختفى

88
00:04:35,348 --> 00:04:37,095
كان ذلك عندما إتصلتُ بالطوارئ

89
00:04:37,096 --> 00:04:38,670
ولكن الشرطة ليس لديها أدلة

90
00:04:38,671 --> 00:04:40,280
ولقد مر يومان تقريباً

91
00:04:40,622 --> 00:04:42,538
الشرطة طلبت من آبي التحدث إلي

92
00:04:42,539 --> 00:04:45,710
انا أدير برنامج التوعية التابع
لمؤسسة الأطفال المفقودين

93
00:04:45,711 --> 00:04:47,393
وظننت أنه بوسعك المساعده

94
00:04:47,682 --> 00:04:51,845
سأفعل أي شيئ لإستعادة ناواه
ولكني لا أفهم لماذا أحتاج إلى محامي

95
00:04:51,846 --> 00:04:54,304
في الواقع يا آبي قصتك
أصبحت متداولة إعلامياً

96
00:04:54,305 --> 00:04:57,110
تحتاجين لشخص يقوم بتنسيق
أقوالك مابين الشرطة والإعلام

97
00:04:57,111 --> 00:04:59,473
تلقينا عشرات الطلبات
لإجراء مقابلة تلفزيونيه

98
00:04:59,474 --> 00:05:01,939
CNN, MSNBC, NightLine قنوات مثل

99
00:05:02,023 --> 00:05:04,840
هنالك محطات تلفزة مرابطة في
منزلها ولكنها لاترغب بالظهور الاعلامي

100
00:05:04,841 --> 00:05:08,992
لا ..كلما زاد عدد من يعرف قصتكِ
كلما زادت فرص العثور على إبنك

101
00:05:08,993 --> 00:05:11,765
انا أفهم ذلك ولكن أنا
خائفة أن سأصاب بالتجمد

102
00:05:12,103 --> 00:05:16,626
وأعاني من نوبات هلع أرجوك -
آبي عند فقدان طفل كل ثانية لها قيمتها -

103
00:05:16,627 --> 00:05:18,032
وقد مر يومان

104
00:05:18,306 --> 00:05:19,896
نحتاجك أن تثقي بنا
وتأخذي نفساً عميقاً

105
00:05:20,019 --> 00:05:21,829
ومن أجل ناواه شاركي قصتكِ

106
00:05:23,565 --> 00:05:26,639
بالنيابة عن أسرة البرنامج
نشاطرك عميق تعاطفنا

107
00:05:29,105 --> 00:05:31,139
أخبرينا عن الفيديو الذي أحضرته اليوم

108
00:05:32,134 --> 00:05:33,874
انه منذ ثلاث أسابيع مضت

109
00:05:34,025 --> 00:05:36,119
ناواه أكمل عامه الأول
إعرض الفيديو -

110
00:05:38,383 --> 00:05:39,428
هل هذا رائع

111
00:05:39,502 --> 00:05:43,376
<font color=#FFFF00>اتصل بالرقم الموضح على الشاشة
إن كان لديك أي معلومات</font>

112
00:05:43,454 --> 00:05:45,047
ابتسم للكاميرا يا ناواه

113
00:05:47,228 --> 00:05:49,752
ياله من طفل لطيف
للغاية و يفطر القلب

114
00:05:50,200 --> 00:05:53,011
أيها المشاهدون أرجوكم
لو رأيتم الطفل ناواه

115
00:05:53,012 --> 00:05:55,840
أو لديكم أدنى فكره عمن أخذه إتصلوا الآن

116
00:05:55,841 --> 00:05:57,330
تحدثي عن والد الطفل

117
00:05:57,467 --> 00:06:00,482
مالذي يمكنكِ إخبارنا به عن
والد الطفل تروي مارشال

118
00:06:00,709 --> 00:06:03,026
زوجي الأسبق لم يعد في حياتنا

119
00:06:03,371 --> 00:06:06,083
انه في السجن
قبل أن يولد ناواه

120
00:06:06,327 --> 00:06:09,311
وأفضل ألا أتحدث عنه
ان كان هذا ممكناً

121
00:06:09,464 --> 00:06:12,118
آبي .. ماهو أكثر ما
تشتاقينه في ناواه

122
00:06:14,844 --> 00:06:18,195
الطريقة التي ينظر بها إليَّ
عندما أحمله من فراشه

123
00:06:20,095 --> 00:06:22,472
رائحته عقب اعطاءه حماماً

124
00:06:26,673 --> 00:06:28,534
و الطريقة التي يبتسم بها

125
00:06:29,115 --> 00:06:30,836
والطريقة التي يبكي بها

126
00:06:32,328 --> 00:06:34,422
وملمسه مابين ذراعي

127
00:06:36,337 --> 00:06:37,650
أريده أن يعود

128
00:06:39,826 --> 00:06:41,384
جوليا يجب أن أذهب

129
00:06:41,384 --> 00:06:43,383
"شكراً مرة أخرى لإستضافتك لـ"آبي

130
00:06:43,384 --> 00:06:46,149
عندما يكون أوسكار كيتون
جاهزاً أرغب بأول لقاء معه

131
00:06:46,150 --> 00:06:47,747
وكيف أستطيع أن
أرفض لك طلباً

132
00:06:48,487 --> 00:06:49,464
جيك

133
00:06:50,499 --> 00:06:52,055
أأنت على مايرام ؟

134
00:06:53,026 --> 00:06:54,381
تعلمين

135
00:06:55,296 --> 00:06:56,697
لا بأس

136
00:06:57,602 --> 00:07:00,048
جوليا عليكِ الرد على
مكالمة في الخط رقم 3

137
00:07:00,344 --> 00:07:02,837
"انه شخص كان يواعد "آبي
ويرغب بالتحدث إليكِ

138
00:07:02,838 --> 00:07:05,269
الآن ؟ -
ثقي بي يبدو الأمر حقيقياً -

139
00:07:07,001 --> 00:07:08,476
"معك "جوليا جورج

140
00:07:08,949 --> 00:07:10,323
هل أنتِ المنتج المنفذ ؟

141
00:07:10,806 --> 00:07:12,637
هذا صحيح -
"إسمي "كايل وارنت -

142
00:07:12,638 --> 00:07:15,405
أعتذر عن إزعاجكِ ولكني
ظننت أنكِ يجبُ أن تعرفي هذا

143
00:07:15,406 --> 00:07:17,545
"الضيفة في برنامجك "آبي رولينز

144
00:07:17,546 --> 00:07:20,096
كنت أواعدها حتى قبل شهر مضى

145
00:07:20,328 --> 00:07:22,170
حسناً ماهو سبب إتصالك؟

146
00:07:23,160 --> 00:07:25,293
آبي رولينز" ليس لديها طفل"

147
00:07:25,556 --> 00:07:28,851
نحن نحبه للغايه
كل ما تقوله محض هراء -

148
00:07:29,461 --> 00:07:33,725
من كل قلبي أرجوكم
أعيدو إلي طفلي

149
00:07:35,268 --> 00:07:50,999
<font color=#FFFF00>سـيئ السـمـعة  الحلقة الثانية
B R I N G I تــمــت الـتـرجـمـة بـواسـطة</font>
تعديل الترجمة Mr-Osama

150
00:07:43,383 --> 00:07:45,666
شاكرة لك مقابلتك لي

151
00:07:45,667 --> 00:07:49,149
لأسباب واضحة أنا متشككة فيما قلته
لذلك من الأفضل الحديث المباشر

152
00:07:49,162 --> 00:07:52,676
بالتأكيد .. جمعت بعض الصور لي و آبي

153
00:07:53,226 --> 00:07:55,379
إلتقينا عبر الانترنت قبل
حوالي ستة أشهر

154
00:07:56,000 --> 00:07:57,532
وتطورت علاقتنا بسرعة شديدة

155
00:07:57,533 --> 00:07:59,437
حتى أننا قضينا أسابيع مطولة معاً

156
00:07:59,438 --> 00:08:04,429
هل قضيت بعضها في منزلها ؟ -
عدة مرات ولم يكن هنالك طفل -

157
00:08:05,370 --> 00:08:07,259
ولماذا تخبرني أنا وليس الشرطة ؟

158
00:08:07,260 --> 00:08:10,287
رأيتها في برنامجكِ وظننت
أنك ترغبين في معرفة ذلك

159
00:08:10,287 --> 00:08:12,145
خلاف ذلك أرغب
بأن أكون بعيداً

160
00:08:12,146 --> 00:08:14,388
آبي لم تكن سعيدة
عندما إنفصلنا

161
00:08:15,162 --> 00:08:16,888
وانا تجاوزتها وواصلتُ حياتي

162
00:08:17,123 --> 00:08:18,827
ماذا تعني بأنها لم تكن سعيدة ؟

163
00:08:20,832 --> 00:08:22,979
أرادت مني أكثر مما
أستطيع تقديمه لها

164
00:08:26,488 --> 00:08:27,862
هل يمكنني الإحتفاظ بهذه؟

165
00:08:27,863 --> 00:08:29,164
نعم بالتأكيد

166
00:08:30,403 --> 00:08:31,386
شكراً

167
00:08:36,828 --> 00:08:38,973
جيك يجب أن تفعل شيئاً

168
00:08:38,974 --> 00:08:41,296
الشرطة ترفض السماح
لي بالعودة إلى منزلي

169
00:08:41,297 --> 00:08:43,787
أرغب بالعودة إلى هناك -
لماذا؟ -

170
00:08:43,788 --> 00:08:48,281
لماذا أرغبُ بالعودة إلى منزلي ؟ -
أوسكار إسمعني لديك أموال طائلة -

171
00:08:48,282 --> 00:08:51,647
و أنت تقيم في فندق رائع في ذات
الأثناء لو أن هناك شيئ معين

172
00:08:51,648 --> 00:08:54,525
تريد الحصول عليه من منزلك
بوسعي طلبه من المحكمة

173
00:08:54,526 --> 00:08:57,501
جيك أرغب بالعودة للمنزل لأنني
سأحس فيه بقربي من ساره

174
00:08:59,224 --> 00:09:00,292
مفهوم ؟

175
00:09:02,228 --> 00:09:04,459
أرغب في تناول مشروب
هل يناسبك الـسكوتش

176
00:09:05,614 --> 00:09:07,222
لقد أقلعت عن الشرب

177
00:09:07,514 --> 00:09:11,718
ارجوك أحتاجك أن تبقى متماسكاً -
لقد توقفت عن الشرب من أجل ساره -

178
00:09:12,015 --> 00:09:14,066
والآن قد رحلت

179
00:09:14,733 --> 00:09:15,846
في صحتك

180
00:09:16,428 --> 00:09:19,527
لنناقش المسار الزمني لأقوالك مرة أخرى -
كنت في غرفتي بالفندق -

181
00:09:19,802 --> 00:09:22,892
اتصلت بي ساره قالت انها خائفه وتريد رؤيتي

182
00:09:22,893 --> 00:09:24,819
ولكن عندما وصلت إلى منزلي

183
00:09:25,252 --> 00:09:26,603
كانت قد ماتت

184
00:09:27,015 --> 00:09:29,048
تم طعنها حتى الموت
على بلاط الحمام

185
00:09:29,049 --> 00:09:30,994
"هذا هو المسار الزمني يا "جيك

186
00:09:31,883 --> 00:09:34,506
أوسكار .. هل أنت بخير ؟ -
ما الأمر يا ليفاي ؟ -

187
00:09:34,507 --> 00:09:38,291
كان من المفترض أن نلتقي على
الغداء ومكتبك أخبرني أنك هنا

188
00:09:38,292 --> 00:09:39,582
أعدت للشرب ؟

189
00:09:39,583 --> 00:09:42,185
ليفاي أرغب بالتحدث لأوسكار
على انفراد ان لم يكن لديك مانع

190
00:09:42,186 --> 00:09:45,757
كل ما تود إخباري به يمكنك أخباري بوجوده
نحن أصدقاء منذ كنا في الثامنة من عمرنا

191
00:09:45,758 --> 00:09:49,107
قانونياً لايمكنني أن أبقيه في
هذه الغرفة وأن أقوم بعملي

192
00:09:49,424 --> 00:09:52,427
وجوده هنا كاف لخرق خصوصية المحامي وموكله

193
00:09:52,428 --> 00:09:53,644
المعذرة

194
00:09:53,970 --> 00:09:56,393
المحقق "ماثيوز" في البهو

195
00:09:56,394 --> 00:09:58,688
سمع أن أوسكار يقيم هنا
ويرغب بالتحدث إليه

196
00:09:59,037 --> 00:10:02,147
عظيم لنذهب ونلقي بالتحية عليه -
لا مستحيل -

197
00:10:02,148 --> 00:10:05,437
أوسكار هذا لن يحدث -
ولم لا ؟ -

198
00:10:05,438 --> 00:10:08,870
ليس لدي ما أخفيه -
"إياك أن تتحدث للمحقق "ماثيوز -

199
00:10:08,871 --> 00:10:10,858
ورائحة الخمر تفوح منك ..
ليس الآن وقتاً مناسباً

200
00:10:10,859 --> 00:10:12,550
ليفاي هلا إصطحبته
إلى غرفته في الفندق

201
00:10:12,551 --> 00:10:15,226
إستخدم المخرج الخلفي
و إستخدم مصعد الخدمات

202
00:10:19,504 --> 00:10:22,219
انتظري خمسة دقائق ثم قولي
للمحقق ماثيوز أن أوسكار ليس هنا

203
00:10:22,495 --> 00:10:23,620
ثم قومي بتتبع اوسكار إلى فندقه

204
00:10:23,978 --> 00:10:27,954
أبقي على رقابة لصيقة به لو فعل أي شئ
او ذهب لأي مكان عام أريد أن اعرف فوراً

205
00:10:28,260 --> 00:10:28,703
مفهوم

206
00:10:34,097 --> 00:10:35,079
مرحبا

207
00:10:35,367 --> 00:10:37,132
يجب ان نتحدث

208
00:10:37,133 --> 00:10:38,336
ما الأمر ؟

209
00:10:38,337 --> 00:10:40,889
... وجهاً لوجه .. بوسعي المجيئ إليك أو

210
00:10:40,890 --> 00:10:44,221
لا .. لا في الواقع أرغب بتغيير الجو

211
00:10:44,222 --> 00:10:45,606
سآتي إليكِ -
حسناً -

212
00:10:45,607 --> 00:10:46,601
شكراً

213
00:10:46,602 --> 00:10:47,808
جوليا -
نعم -

214
00:10:47,809 --> 00:10:51,124
لويس ترغب برؤيتك في
مكتبها تقول أن الأمر مهم

215
00:10:51,534 --> 00:10:53,533
مع لويس فكل شيئ مهم

216
00:10:56,513 --> 00:10:57,741
أدخل

217
00:10:57,878 --> 00:10:59,476
هل أردتِ رؤيتي؟

218
00:10:59,645 --> 00:11:01,924
هذا يدعى "لوك" نحن نلعب
البوكر بخلع الملابس

219
00:11:01,925 --> 00:11:04,734
أحاول أن أخسر ولكني
ماهرة جداً في اللعبه

220
00:11:06,343 --> 00:11:07,688
ما الذي تحتاجينه ؟

221
00:11:07,907 --> 00:11:11,239
أرغب في إعلامكِ أنني
"لن أحضر جنازة "ساره كيتون

222
00:11:13,188 --> 00:11:14,289
حسناً

223
00:11:14,290 --> 00:11:15,591
ماذا ؟ هكذا ببساطة ؟

224
00:11:15,592 --> 00:11:19,644
ألن تسألي عن السبب ألستِ قلقة
من وجود مذيعي قنوات أخرى هناك ؟

225
00:11:19,645 --> 00:11:21,827
غيابي سيشكل فجوة

226
00:11:22,314 --> 00:11:23,645
حتماً سيفعل

227
00:11:23,646 --> 00:11:26,162
حسناً سأذهب ولكن بشرط

228
00:11:26,163 --> 00:11:30,064
أن يكون لي حق إختيار من سيحمل
الكاميرا لتغطية الجنازة لصالح البرنامج

229
00:11:31,355 --> 00:11:32,606
دعني أخمن يا لوك

230
00:11:32,606 --> 00:11:34,079
أنت من ستحمل الكاميرا ؟

231
00:11:35,001 --> 00:11:36,328
نعم يا سيدتي

232
00:11:36,329 --> 00:11:38,457
في الواقع كنت مساعد حامل الكاميرا

233
00:11:38,476 --> 00:11:41,208
ولكن هذا سيكون أول
عمل رئيسي لي بذلك

234
00:11:41,245 --> 00:11:45,001
حسناً إن كانت لويس تظن أنك جاهز
فمن أنا حتى أناقشها في ذلك

235
00:11:45,002 --> 00:11:46,085
لن أخذلكِ

236
00:11:49,541 --> 00:11:52,507
انظر لهذا .. ربحتُ مرة أخرى

237
00:11:52,862 --> 00:11:55,766
حسناً .. ماهو الأمر الهام الذي
يلزم ان نلتقي وجهاً لوجه

238
00:11:56,504 --> 00:11:59,708
لدي مصدر موثوق يقول
أن موكلتك آبي رولينز

239
00:11:59,709 --> 00:12:01,276
ليس لديها طفل

240
00:12:01,581 --> 00:12:03,866
ماذا؟ هذه خرافات

241
00:12:03,867 --> 00:12:06,831
رأيتِ الفيديو في برنامجك ولديها آلاف الصور

242
00:12:06,846 --> 00:12:08,774
ناهيك عن مالذي يدعوها
للكذب بوجود طفل

243
00:12:08,787 --> 00:12:10,996
ولماذا يدلي مصدري بمعلومات
مغلوطة عن آبي

244
00:12:11,421 --> 00:12:12,669
حسناً

245
00:12:13,186 --> 00:12:16,017
سأرتب لقاءاً يمكنكِ عبره
أن تسألي آبي بنفسك

246
00:12:16,469 --> 00:12:18,250
ولماذا لم تستطيعي
إخباري بذلك عبر الهاتف ؟

247
00:12:19,211 --> 00:12:21,888
أردت مناقشة موضوع
أكثر حساسية

248
00:12:23,830 --> 00:12:26,030
اليوم الذي أعقب مقتل ساره

249
00:12:26,031 --> 00:12:28,896
قمت بإستلام هذا
المظروف عبر البريد

250
00:12:29,065 --> 00:12:30,950
لا يوجد عنوان للمرسل

251
00:12:31,298 --> 00:12:32,829
وهذه الصور

252
00:12:45,926 --> 00:12:49,813
شحص أرادني أن أصدق أن
أوسكار كان يضرب زوجته ويخونها

253
00:12:49,814 --> 00:12:54,105
حسناً ليس هنالك أدلة أن أوسكار
هو من سبب لساره هذه الكدمات

254
00:12:54,106 --> 00:12:56,354
وهذه الصورة يمكن ان
تكون غير حقيقية

255
00:12:57,609 --> 00:13:00,576
او ربما من سنوات مضت
قبل ان تتزوج سارة بأوسكار

256
00:13:00,997 --> 00:13:02,632
متى تم أخذ هذه الصورة ؟

257
00:13:07,971 --> 00:13:08,947
جيك

258
00:13:09,916 --> 00:13:12,718
هذه الصورة ليست لها أي علاقة بالقضية -
مهلاً .. إنه أنا -

259
00:13:12,736 --> 00:13:15,736
لن أقوم بإخبار أحد عن الصورة
ولن انشرها في البرنامج

260
00:13:16,019 --> 00:13:20,556
لقد كنت معكِ ليلة مقتل
ساره ورأيت مقدار حزنك

261
00:13:21,188 --> 00:13:23,626
أعلم السبب -
إحتفظت بهذه الصورة لعدة أيام؟ -

262
00:13:23,640 --> 00:13:25,382
لماذا لم تقولي أي شيئ يا جوليا ؟

263
00:13:26,258 --> 00:13:27,967
أردت أن أمنحك بعض الوقت

264
00:13:28,088 --> 00:13:30,786
وظننتُ أنك ستأتي وتتحدث إلي عن الأمر -
يجب أن أذهب -

265
00:13:31,941 --> 00:13:34,989
جيك أتحدث إليكَ كصديقة لا كمنتجة -
"سأقوم باجراء مكالمة بـ"آبي رولينز -

266
00:13:35,005 --> 00:13:37,729
ونجتمع جميعنا فيمكنكِ
إتهامها بعدم إمتلاكها لطفل

267
00:13:37,776 --> 00:13:39,190
جيك .. جيك

268
00:13:40,664 --> 00:13:42,074
جيك -
جوليا -

269
00:13:44,765 --> 00:13:47,383
لدي مستجدات عن من أرسل
صورة القتيلة ساره عبر الإيميل

270
00:13:47,391 --> 00:13:49,251
ولن تعجبكِ

271
00:13:49,548 --> 00:13:52,424
خبيرنا التقني تعقب مصدر
الرسالة الإليكترونية لأنها

272
00:13:52,562 --> 00:13:56,492
تم إرسالها بواسطة خدمة تمويه
لحماية عنوان المرسل الإليكتروني

273
00:13:56,505 --> 00:13:57,916
إذا فالمرسل حريص
على ألا يتم العثور عليه

274
00:13:57,926 --> 00:14:03,359
نعم ولكن الخبير استطاع تحديد
سيرفراتنا كنقطة انطلاق

275
00:14:06,520 --> 00:14:08,452
تعنين أن أياً كان
من أرسل الصورة

276
00:14:09,324 --> 00:14:10,477
يعمل هنا

277
00:14:11,232 --> 00:14:12,209
هذا سيئ

278
00:14:14,567 --> 00:14:16,602
قانوناً ليس علينا إخبار الشرطة

279
00:14:16,723 --> 00:14:18,029
ولكن هذا يجعلني عصبية

280
00:14:18,037 --> 00:14:19,897
لدي حل للامر عبر صديق لي

281
00:14:19,909 --> 00:14:21,362
انه تقني سابق كان
يعمل لوكالة الأمن القومي

282
00:14:21,366 --> 00:14:22,884
ان كان هناك من سيكشف
هوية المرسل فهو من سيفعل

283
00:14:23,333 --> 00:14:24,530
افعلي كل ما يلزم

284
00:14:25,592 --> 00:14:27,002
لا شئ أكثر أهميه

285
00:14:28,824 --> 00:14:31,509
على صعيد آخر وجدتُ شقيق ساره

286
00:14:31,514 --> 00:14:34,150
انه متواجد في مطعم على بعد اميال
قليلة من هنا رايان يبقيه قيد المراقبه

287
00:14:34,156 --> 00:14:35,208
حسناً

288
00:14:37,918 --> 00:14:39,899
ارسلي عنوان المطعم
انا ذاهبة إلى هناك الآن

289
00:14:58,665 --> 00:14:59,871
المعذرة أأنت "آلان" ؟

290
00:15:00,257 --> 00:15:01,537
أعلم أنك لاتعرف من أكون ولكن

291
00:15:01,545 --> 00:15:03,249
هل لي بدقائق من وقتك؟

292
00:15:03,747 --> 00:15:06,493
من تكونين ؟ -
إسمي جوليا جورج -

293
00:15:06,721 --> 00:15:09,196
انا المنتج المنفذ لبرنامج
لويس هيريك لايف

294
00:15:09,207 --> 00:15:12,356
أنا آسفة بشأن ماحدث لشقيقتك -
أرجوكِ إذهبي -

295
00:15:12,385 --> 00:15:14,683
أرغب بمساعدتكَ -
لقد شاهدتُ برنامجكِ -

296
00:15:15,309 --> 00:15:17,178
انت تتكسبين من مآسي الناس

297
00:15:17,252 --> 00:15:19,155
شقيقتك تحتاج إلى
من يتحدث عنها

298
00:15:19,169 --> 00:15:21,194
انا أطلب منك أن
تدعيني وشأني

299
00:15:29,713 --> 00:15:30,754
"مستر "ويلز

300
00:15:31,957 --> 00:15:34,019
"أتذكر محاكمة "أو-جي-سيمبسون

301
00:15:34,390 --> 00:15:35,400
بالتأكيد

302
00:15:36,259 --> 00:15:38,078
"أخبرني شيئاً عن "نيكول

303
00:15:38,340 --> 00:15:40,810
الجميع يعلم أنها كانت
الزوجة السابقة للمشهور

304
00:15:40,912 --> 00:15:43,847
ولكن أكنت تعلم أنها كانت تؤوي
الغرباء بمنزلها في ايام العطل ؟

305
00:15:43,856 --> 00:15:46,905
كانت تحب الطبخ وكانت
لديها ضحكة معديه

306
00:15:47,745 --> 00:15:52,245
شقيقة نيكول الوحيدة ندمت أن
العامة لم يعرفو نيكول الحقيقية

307
00:15:52,668 --> 00:15:55,759
هذه فرصتكَ ألا يتكرر
الأمر مع شقيقتك

308
00:15:58,415 --> 00:15:59,797
هل تنجح هذه الحيلة عادةً ؟

309
00:16:00,076 --> 00:16:04,100
أهكذا تجلبين الناس لبرنامجك
لكي يعبرو عما في دواخلهم؟

310
00:16:04,940 --> 00:16:07,326
أن يجهشو بالبكاء
أمام ملايين الغرباء ؟

311
00:16:08,465 --> 00:16:10,984
أنت لا تهتمين بما
"حدث لي أو لـ"ساره

312
00:16:10,996 --> 00:16:14,562
لو أعطيتني الفرصة
بوسعي جعل الجميع يهتم

313
00:16:16,787 --> 00:16:18,214
كيف تنامين بدون تأنيب ضمير ؟

314
00:16:50,511 --> 00:16:51,489
مرحبا

315
00:16:53,470 --> 00:16:56,041
اوه انه أنتِ -
مالذي تفعله هنا بحق الجحيم ؟ -

316
00:16:56,735 --> 00:16:58,403
أنام؟ -
في مكتبي ؟ -

317
00:16:58,412 --> 00:17:01,953
حاولت أن أنام في سجادة
لويس ولكن رائحتها غريبه

318
00:17:03,146 --> 00:17:07,364
لماذا أنت هنا مبكراً ؟ -
أتيت لأخذ بعض الصور لمقابلة مع جيك -

319
00:17:07,381 --> 00:17:08,585
ولكن هذا ليس المهم الآن

320
00:17:08,595 --> 00:17:12,089
ارغب بمعرفة مالأمر الذي يحق لك
بموجبه النوم في مكتب مديرتك

321
00:17:12,097 --> 00:17:13,166
لا مكان آخر أذهب إليه -
والدك مدير الشبكة التلفزيونية -

322
00:17:13,171 --> 00:17:18,228
إذهب للمنزل لمنزله -
لا أستطيع -

323
00:17:18,804 --> 00:17:20,068
والدي يعاملني كما

324
00:17:20,485 --> 00:17:21,732
كما لو أنني خادم

325
00:17:22,500 --> 00:17:25,095
فكذبتُ عليه و أخبرته
أنني وجدت مكاناً

326
00:17:25,140 --> 00:17:26,964
في الحقيقة أنفقت
كل أموالي في أوروبا

327
00:17:26,980 --> 00:17:28,759
حتى أحصل على مرتبي الأول -
رايان -

328
00:17:29,849 --> 00:17:30,856
إرتدِ ملابسك

329
00:17:31,091 --> 00:17:32,844
وأخرج من مكتبي

330
00:17:40,417 --> 00:17:43,221
"هذه صور تجمعني بـ"كايل

331
00:17:43,558 --> 00:17:44,553
حبيبي السابق

332
00:17:45,821 --> 00:17:47,225
لماذا تعرضينهم علي

333
00:17:47,239 --> 00:17:50,457
"جوليا" تحدثت مع "كايل"
وأخبرها بعدم وجود ناواه

334
00:17:50,470 --> 00:17:51,631
هذا جنوني

335
00:17:51,638 --> 00:17:53,453
هذه صورة من شهادة ميلاد ناواه

336
00:17:53,468 --> 00:17:56,752
لماذا لا تخبرينا لماذا لم
يعلم "كايل" بوجود الطفل

337
00:17:56,761 --> 00:17:58,240
أخبريها ما أخبرتني إياه

338
00:17:58,478 --> 00:18:02,503
لم أرغب في تعريف طفلي لرجل
ما لم أثق بأنه المناسب لي وله

339
00:18:02,791 --> 00:18:04,129
كيف أبقيتِ الأمر سراً ؟

340
00:18:04,451 --> 00:18:07,575
كايل" يقول أنه نام بمنزلك عدة مرات"

341
00:18:07,731 --> 00:18:10,409
شقيقتي لديها أطفال وهناك دلائل
على وجود أطفال بكل غرف المنزل

342
00:18:11,183 --> 00:18:14,055
انا أعمل كممرضة لساعات طويلة

343
00:18:14,068 --> 00:18:15,883
لذا فإن والدتي هي من تعتني بـ ناواه

344
00:18:16,330 --> 00:18:18,588
انه يقضي وقتاً أكثر في منزلها

345
00:18:18,605 --> 00:18:21,780
عندما يخبرنا "كايل" أنه سيأتي
فإنها تأخذ الطفل وأقوم بالتنظيف

346
00:18:22,589 --> 00:18:27,932
لا أملك الكثير من المال
ليكون لـ ناواه الكثير من الأشياء

347
00:18:28,340 --> 00:18:29,594
آبي .. شكراً

348
00:18:29,800 --> 00:18:31,072
أشكر لكِ قدومكِ هنا

349
00:18:34,504 --> 00:18:36,662
لو سمعتَ أي شيئ -
سأتصل فوراً -

350
00:18:42,164 --> 00:18:43,215
هل أنتِ مرتاحة الآن ؟

351
00:18:43,704 --> 00:18:45,092
انا لم أبدأ بعد

352
00:18:45,344 --> 00:18:47,788
موكلتك إلتقت "كايل" بموقع مواعدة

353
00:18:47,801 --> 00:18:49,147
هذه هي بيانات حسابه

354
00:18:49,174 --> 00:18:50,666
ببعض الفقرات بلون مختلف

355
00:18:52,729 --> 00:18:54,513
أبحث عن إمرأة تجعلني أضحك

356
00:18:54,521 --> 00:18:56,570
الإستمتاع بتناول
الطعام داخل المنزل

357
00:18:58,937 --> 00:19:00,312
لا أرغب في إنجاب أطفال

358
00:19:00,788 --> 00:19:04,594
ربما آبي لم تكن تحاول حماية طفلها
ربما لم ترد أن يعلم كايل الحقيقة

359
00:19:04,608 --> 00:19:07,405
ربما كان وجود الطفل عائقاً
أمام حياتها الشخصية

360
00:19:07,412 --> 00:19:10,826
إلام ترمين ؟ -
بربك يا جيك أتذكر سوزان سميث ؟ -

361
00:19:11,055 --> 00:19:13,599
التي قالو انها قتلت طفليها
من اجل ان تبقى مع الرجل

362
00:19:13,617 --> 00:19:16,751
الذي أنهى العلاقة بها
لأنه لم يرغب بأطفال

363
00:19:16,991 --> 00:19:19,135
أنا أضع إحتمالاً قد لا
يرغب أحد بتصديقه

364
00:19:19,144 --> 00:19:24,975
أنه ربما تخلصت آبي من الطفل
وإفتعلت موضوع الإختطاف كغطاء

365
00:19:25,195 --> 00:19:26,359
لقد انتهينا هنا

366
00:19:27,629 --> 00:19:30,327
لو أنني على حق فإن آبي
كانت لترفض الحضور لبرنامجي

367
00:19:30,346 --> 00:19:32,860
لم تكن لترغب في تسليط الأضواء
في الغالب قامت بمقاومته

368
00:19:32,866 --> 00:19:35,087
وأخبرتك بخوفها من التحدث للعامه
ولكنك حاصرتها وضغطت عليها

369
00:19:35,090 --> 00:19:37,828
أنت من أجبرتها على الظهور
في البرنامج هل ماقلته صحيح ؟

370
00:19:38,025 --> 00:19:40,023
عملك يجعل منكِ متشككة للغاية

371
00:19:40,032 --> 00:19:43,964
جوليا" آبي تحاول يائسة إيجاد طفلها
وأنتِ تقومين بتحويلها إلى وحش

372
00:19:44,929 --> 00:19:46,348
عار عليكِ

373
00:19:46,372 --> 00:19:49,938
عار علي ؟ انا من جعل موكلتك
تكسب تعاطف ملايين المشاهدين

374
00:19:50,213 --> 00:19:51,478
انا احاول الوصول للحقيقة فحسب

375
00:19:51,671 --> 00:19:53,857
أنت تبحثين عن قصة لا وجود لها

376
00:19:53,858 --> 00:19:58,267
جيك عندما لاتستطيع الدفاع عن
موكلك فإنك تهاجم من يهاجمه

377
00:19:58,268 --> 00:19:59,569
لدي عمل لأقوم به

378
00:20:10,351 --> 00:20:12,886
ميغان أريدكِ أن تحصلي
لي على عنوان

379
00:20:16,647 --> 00:20:18,307
ما الأمر ؟ -
جيك -

380
00:20:18,391 --> 00:20:19,950
أوسكار غادر جناحه

381
00:20:20,419 --> 00:20:22,870
انه في الحانة التابعة
للفندق ومازال يشرب

382
00:20:22,871 --> 00:20:24,978
أعيديه إلى غرفته
سآتي على الفور

383
00:20:41,412 --> 00:20:43,435
أنا آسفة للغاية عما حدث لحفيدك

384
00:20:43,873 --> 00:20:46,266
آبي قالت أن آلاف المشاهدين إتصلو بالرقم

385
00:20:47,162 --> 00:20:49,676
مع الأسف ولا مكالمة منها
حملت أي مستجدات

386
00:20:50,514 --> 00:20:51,610
انه امر معتاد

387
00:20:51,759 --> 00:20:54,712
عندما يظن الناس أنهم رأوا شيئاً
وهم يرغبون فقط بالمساعدة

388
00:20:56,301 --> 00:20:59,187
لعبة ناواه المفضلة
كنت أبحثُ عنها

389
00:21:08,420 --> 00:21:10,916
هل لديكِ أطفال ؟
يا مسز جورج ؟

390
00:21:11,733 --> 00:21:12,769
ليس بعد

391
00:21:13,963 --> 00:21:15,027
ربما يوماً ما

392
00:21:15,028 --> 00:21:16,636
الأطفال هدية الله الأعظم

393
00:21:18,690 --> 00:21:20,436
الشيئ الوحيد الأفضل من الطفل

394
00:21:22,453 --> 00:21:23,846
هو الحفيد

395
00:21:25,089 --> 00:21:27,111
إبنتي تقول أنه على قيد الحياة

396
00:21:27,190 --> 00:21:28,301
أنا أصدقها

397
00:21:29,189 --> 00:21:30,476
سيأتي للمنزل

398
00:21:33,082 --> 00:21:34,298
أعتذر

399
00:21:35,433 --> 00:21:36,711
مُـعـَزون

400
00:21:37,973 --> 00:21:40,290
هل يمكنني أن أسألكِ سؤالاً
شخصياً يا مسز رولينز ؟

401
00:21:40,290 --> 00:21:42,833
سلي ما بدا لكِ -
هل آبي أم جيدة ؟ -

402
00:21:43,197 --> 00:21:44,790
بالتأكيد

403
00:21:44,791 --> 00:21:45,766
نعم

404
00:21:45,794 --> 00:21:48,110
أعرف أن ناواه قضى معظم الوقت هنا

405
00:21:48,123 --> 00:21:51,632
أنا أعمل من منزلي
آبي لديها عمل بدوام كامل

406
00:21:51,906 --> 00:21:53,060
أوه آسفه

407
00:21:53,133 --> 00:21:54,584
مكالمة من<font color=#1AFFFF> [سحن فولسوم]</font>

408
00:21:55,148 --> 00:21:56,271
مس جورج

409
00:21:56,475 --> 00:21:59,153
آبي كانت إنسانة بلا
روح قبل مجيئ الطفل

410
00:21:59,489 --> 00:22:02,972
ولكن عندما حملته في أحشائها
إستعادت توازن حياتها

411
00:22:03,670 --> 00:22:05,981
ليس كل إلنساء
أمهات صالحات ولكن

412
00:22:06,259 --> 00:22:07,251
آبي

413
00:22:07,805 --> 00:22:09,289
تفتحت أزهارها

414
00:22:10,281 --> 00:22:14,138
يجب أن تعلمي أن "ناواه" كان كل عالمها

415
00:22:14,741 --> 00:22:16,226
لو لم نستطع إيجاده

416
00:22:17,059 --> 00:22:18,344
فإن حياتها ستنتهي

417
00:22:24,954 --> 00:22:25,971
جيك

418
00:22:26,255 --> 00:22:27,290
شكراً لله -
أين هو -

419
00:22:27,306 --> 00:22:29,983
أنا هنا .. سجين في
جناحي الخاص بالفندق

420
00:22:30,000 --> 00:22:32,933
بالمناسبه ظننتُ أنني عينتُ
محامياً لا جليس أطفال

421
00:22:34,109 --> 00:22:37,867
لم لا تضع هذه الكأس جانباً أعتقد أنك شربت مايكفي -
ليس من صميم عملك إخباري متى أكتفي -

422
00:22:37,960 --> 00:22:41,614
ليس لديكَ أدنى عن قسوة
فقدان المرأة التي تحبها

423
00:22:43,117 --> 00:22:45,179
أعلم أن سارة لم تكن
لتحب رؤيتك تشرب

424
00:22:45,180 --> 00:22:47,860
أوسكار" أعلم أن الشرطة "
والإعلام يطاردونك

425
00:22:47,861 --> 00:22:50,201
و أنا أعلم أنني أحتاجك
أن تكون مركزاً وواعياً

426
00:22:50,202 --> 00:22:55,216
أدفع لك أنت لتكون صاحياً ومركزاً -
إيلا هلا أعطيتي مستر كيتون بعض الماء -

427
00:22:55,961 --> 00:22:56,959
حسناً

428
00:22:59,822 --> 00:23:03,303
أتعلم يا "أوسكار" أنت محق في
شيئ واحد لست جليسة طفلك

429
00:23:03,449 --> 00:23:04,921
أنا خط حياتك اللعين

430
00:23:04,922 --> 00:23:06,589
ليست لديك حجة غياب
عن مسرح الجريمة

431
00:23:06,715 --> 00:23:08,097
كنت مغطىً بالدماء

432
00:23:08,111 --> 00:23:10,569
لديك مشاكل زوجية
ولديك دافع لإرتكاب الجريمة

433
00:23:11,252 --> 00:23:13,959
أي دافع ؟ -
ساره هي من تسببت بقتل ذلك الصبي -

434
00:23:14,037 --> 00:23:15,672
ولكن ولمدة 48 ساعه
أنت من تعرضت للإتهام

435
00:23:15,673 --> 00:23:18,959
لابد أنك غضبت لأن زوجتك كانت ستدخلك
السجن لجريمة ارتكبتها هي

436
00:23:19,256 --> 00:23:21,106
لا أنا أحببتها وسامحتها

437
00:23:21,301 --> 00:23:23,440
هذا كل ما يهم -
" لو كان الأمر بهذه السهولة يا "أوسكار -

438
00:23:23,460 --> 00:23:25,031
لم تكن ستحتاجُ إليَّ

439
00:23:26,257 --> 00:23:28,464
بربك أحتاجك أن تفيق من حالة
السُكر هذه لأسألك بعض الأسئلة

440
00:23:28,933 --> 00:23:29,941
أي أسئله ؟

441
00:23:32,681 --> 00:23:36,021
هل كنت تعلم بأن ساره إشترت جوازاً
مزوراً كانت تنوي به مغادرة المدينة ؟

442
00:23:37,324 --> 00:23:38,930
على ما يبدوا لا تعرف لا بأس

443
00:23:38,931 --> 00:23:40,906
في الوقت الحالي الشرطة
لا تعلم ذلك أيضاً

444
00:23:43,753 --> 00:23:47,835
سوف يتسرعون بالحكم لأن
الجمهور يطالب بالمجرم

445
00:23:48,289 --> 00:23:49,772
بإمكانكَ الإستماع إليَّ

446
00:23:49,773 --> 00:23:52,157
إلى محاميك .. إلى صديقك

447
00:23:52,711 --> 00:23:54,888
أو بإمكانك المشاركة
في إعدام شخصيتك

448
00:23:54,904 --> 00:23:56,008
الخيار لك

449
00:23:59,037 --> 00:24:00,438
"أنا غاضب يا "جيك

450
00:24:01,062 --> 00:24:02,518
أنا غاضبٌ للغاية

451
00:24:09,504 --> 00:24:10,477
...أتعلم أمراً ...

452
00:24:11,169 --> 00:24:12,281
و أنا كذلك

453
00:24:14,998 --> 00:24:15,985
هيا

454
00:24:17,628 --> 00:24:19,261
سوف أعود إلى الحانة

455
00:24:19,262 --> 00:24:22,497
وسأشرب مرة أخرى وسوف أكتب نعي زوجتي

456
00:24:28,357 --> 00:24:31,509
جوليا كنت أحاول الإتصال بكِ -
لقد كنتُ في زيارة لوالدة آبي -

457
00:24:31,510 --> 00:24:32,993
لدي نظرية أخرى -
سأتحدث أنا أولاً -

458
00:24:34,045 --> 00:24:36,012
لدينا مستجدات بخصوص
مرسل الإيميل

459
00:24:36,981 --> 00:24:40,201
خدمة تشفير البيانات التي إستخدمها
المرسل لديها عداد مراقبة زوار على موقعها

460
00:24:40,202 --> 00:24:42,913
...كانت هنالك علامات على العداد تشير -
ميغان -

461
00:24:42,914 --> 00:24:44,365
ما الذي تحاولين قوله لي

462
00:24:44,448 --> 00:24:46,578
الرسالة الإليكترونية التي
حوت صورة جثة سارة

463
00:24:46,579 --> 00:24:48,640
أتت من شخص يعمل هنا

464
00:24:48,847 --> 00:24:50,346
أنا الآن أعرف من يكون

465
00:24:53,953 --> 00:24:54,967
رايان ؟

466
00:24:55,063 --> 00:24:58,062
صديقي قام بتعقب مسار
الصورة مباشرة لهاتفه

467
00:24:59,544 --> 00:25:02,223
هو من إلتقط الصورة وأرسلها لك

468
00:25:10,943 --> 00:25:12,376
مالذي كنت تفكر
به بحق الجحيم

469
00:25:12,377 --> 00:25:14,047
اذا كان هذا بخصوص نومي بمكتبك

470
00:25:14,048 --> 00:25:16,131
أعدكِ ألا أفعل هذا مرة أخرى -
لا .. لا .. يا رايان

471
00:25:16,132 --> 00:25:18,389
أعلم أنك من إلتقطت الصورة

472
00:25:18,991 --> 00:25:22,692
لساره .. بمنزل كيتون .. بمسرح الجريمة
هل أنت مجنون ؟

473
00:25:22,693 --> 00:25:25,361
ذهبتُ منزل كيتون آملاً بالحصول على
مواد جديدة من اجل البرنامج

474
00:25:25,362 --> 00:25:27,502
تعلمين بعض علب الحبوب التي
تعاطتها ساره قبل الحادثة

475
00:25:27,955 --> 00:25:29,847
كنت في الفناء الخلفي

476
00:25:30,025 --> 00:25:33,802
خارج الحمام الرئيسي نظرتُ
من النافذة وكان هذا عندما رأيتها

477
00:25:35,303 --> 00:25:36,412
كان أمراً مؤلماً

478
00:25:37,857 --> 00:25:39,415
فقررت أن تأخذ صورة

479
00:25:39,416 --> 00:25:42,374
لهذا ذهبت إلى هناك -
لماذا أرسلتها إليَّ ؟ -

480
00:25:42,565 --> 00:25:43,750
كان يمكن أن تدينك

481
00:25:43,756 --> 00:25:46,286
الشرطة كان يمكن أن تعتقد بأنك
من قتلها لو علموا بوجودك

482
00:25:46,300 --> 00:25:50,227
ولكن بسبب ما فعلته حصلتِ على
خبر موت ساره قبل أي قناة أخرى

483
00:25:50,228 --> 00:25:51,333
هذا أمر رائع أليس كذلك ؟

484
00:25:51,334 --> 00:25:52,647
إنه إجرامي

485
00:25:52,685 --> 00:25:55,442
يفترض أن أخبر الشرطة
أو على الأقل والدك

486
00:25:57,698 --> 00:25:59,426
مهلاً هل أنت من أرسل الصور الأخرى ؟

487
00:25:59,427 --> 00:26:01,466
التي أتت عبر البريد ؟

488
00:26:01,467 --> 00:26:03,225
ليست لدي فكرة عما تقولينه

489
00:26:04,014 --> 00:26:05,013
جيد

490
00:26:05,327 --> 00:26:06,368
رايان

491
00:26:07,289 --> 00:26:11,524
لقد عشت حياتك بحماية وأمان
ولكن هذا ليس العالم الحقيقي

492
00:26:12,620 --> 00:26:15,487
لدي إحساس بأنكِ ترغبين
في فصلي هل أنا مفصول ؟

493
00:26:15,752 --> 00:26:17,328
لا أدري .. أحتاجُ وقتاً لأفكر بالأمر

494
00:26:22,530 --> 00:26:23,514
كيف جرى الأمر

495
00:26:24,161 --> 00:26:25,437
لم يخبر أحداً

496
00:26:25,568 --> 00:26:28,386
لا يجب أن يعلم أحد أن الصورة
جاءت من موظف تابع لنا

497
00:26:28,387 --> 00:26:30,617
مفهوم .. جيك في مكتبكِ

498
00:26:38,955 --> 00:26:44,016
لقد كنتُ غاضباً للغاية مؤخراً
يا جوليا ولكن ليس منكِ

499
00:26:44,586 --> 00:26:45,563
أعلم ذلك

500
00:26:48,139 --> 00:26:49,562
لقد كنتُ أحبُ ساره

501
00:26:50,534 --> 00:26:51,620
قبل ثمان سنواتٍ مضت

502
00:26:51,621 --> 00:26:54,577
كنا نهيم حباً ببعضنا
ولكني أحببت عملي أكثر

503
00:26:54,578 --> 00:26:55,917
ولم أكن مستعداً للإرتباط

504
00:26:55,918 --> 00:26:58,140
وعندما وصلت لتلك المرحلة
كانت قد أكملت حياتها بدوني

505
00:26:58,861 --> 00:27:00,558
وافقنا على أن نظل أصدقاء

506
00:27:00,559 --> 00:27:03,232
بل كانت هي من عرَّفني بأوسكار
وكان هذا عندما أصبحتُ محاميه

507
00:27:05,633 --> 00:27:07,458
وفي الليلة التي سبقت مقتلها

508
00:27:08,201 --> 00:27:09,577
مارسنا الجنس معاً

509
00:27:10,488 --> 00:27:12,024
لقد حدث الأمر

510
00:27:12,970 --> 00:27:14,924
وأنا آسف لأنني لم أخبرك بذلك

511
00:27:16,545 --> 00:27:17,737
لا بأس

512
00:27:19,140 --> 00:27:20,493
لقد أخبرتني الآن

513
00:27:26,234 --> 00:27:28,541
جوليا" لدي سؤال يضايقني"

514
00:27:28,542 --> 00:27:29,514
إسأل

515
00:27:29,998 --> 00:27:34,410
لقد علمتِ أن سارة قد قُتِلَتْ
قبل أن أتصل حتى بالطوارئ

516
00:27:34,980 --> 00:27:35,952
كيف ذلك؟

517
00:27:37,232 --> 00:27:38,539
لا يمكنني الإجابة عن ذلك

518
00:27:39,355 --> 00:27:40,929
لأني يجب أن أحمي مصادري

519
00:27:40,930 --> 00:27:42,365
جوليا" أرجوكِ"

520
00:27:42,503 --> 00:27:45,433
هذه المعلومة ليس
لها علاقة بمقتل ساره

521
00:27:45,542 --> 00:27:46,831
ألا تعتقدين أنني يجب
أن أقرر أنا ذلك ؟

522
00:27:46,832 --> 00:27:50,695
الإجابة عن هذا السؤال لن تساعد
في التحقيقات يجب أن تثق بي

523
00:27:50,885 --> 00:27:51,854
مفهوم ؟

524
00:27:52,872 --> 00:27:53,844
حسناً

525
00:27:56,438 --> 00:28:00,082
"بخصوص موكلتي "آبي رولينز
لقد قمت بمقاطعتك

526
00:28:01,620 --> 00:28:02,764
لو أنكِ تعتقدين

527
00:28:02,790 --> 00:28:07,182
أن هنالك إحتمال أن يكون
لها دور في إختفاء طفلها

528
00:28:07,373 --> 00:28:10,147
أرغب في سماعك -
قمت بزيارة والدة آبي -

529
00:28:10,148 --> 00:28:14,360
وبينما كنتُ هناك تلقت ثلاث
مكالمات من سجن فولسون

530
00:28:14,361 --> 00:28:17,312
تبين ان هذا هو السجن الذي
يقبع فيه طليقها السابق

531
00:28:17,313 --> 00:28:18,898
وأنه سيخرج بكفالة

532
00:28:19,392 --> 00:28:20,886
وما علاقة ذلك بالطفل المفقود؟

533
00:28:20,887 --> 00:28:23,838
في كاليفورنيا يتم تسجيل كل مكالمات
المساجين الخارجيه أليس كذلك ؟

534
00:28:23,839 --> 00:28:26,163
صحيح فالمساجين لا
حق لهم في الخصوصية

535
00:28:26,164 --> 00:28:30,087
هل بإمكانك الحصول على سجلات
مكالماته لآبي للشهر المنصرم ؟

536
00:28:30,088 --> 00:28:31,291
بالتأكيد دعيني أحاول ما بوسعي

537
00:28:31,292 --> 00:28:32,903
سأخبركِ فور وصولها

538
00:28:37,493 --> 00:28:39,890
ماذا يحدث ؟ -
جيك ساقي الحانه منع أوسكار من الجلوس -

539
00:28:39,891 --> 00:28:41,291
وافتعل شجاراً

540
00:28:41,292 --> 00:28:44,008
أحد الزبائن قام بتصوير الشجار -
اللعنه -

541
00:28:44,743 --> 00:28:48,080
إيلا أحتاج إلى ذلك الفيديو -
دفعت للرجل مائة دولار فقام بحذفه -

542
00:28:48,081 --> 00:28:50,873
ولكن اوسكار في حال معنوية سيئة
أنا خائفة مما قد يفعله المرة القادمة

543
00:28:51,406 --> 00:28:53,994
أين هو الآن ؟ -
ليفاي أتى وخرجا معاً -

544
00:28:53,995 --> 00:28:57,620
قمت بتتبعهم لبضعة أميال
قبل أن يقطعوا إشارة حمراء

545
00:28:58,623 --> 00:29:01,870
اتصلي بالمحقق ماثيوز واخبريه انني
أرغب بلقاءه في مكتبي بأقرب فرصة

546
00:29:02,034 --> 00:29:03,494
لماذا تريد التحدث للشرطة ؟

547
00:29:03,495 --> 00:29:05,751
لنكتفي بالقول أنني
سئمت من تصرفات أوسكار

548
00:29:07,615 --> 00:29:08,586
تفضل

549
00:29:10,121 --> 00:29:12,657
رايان لست جاهزة للتحدث معك بعد -
نعم لذلك أردت أن أبدأ أنا -

550
00:29:12,671 --> 00:29:14,283
وأقوم بالدفاع عن نفسي

551
00:29:14,916 --> 00:29:17,778
كنت أدافع عن تصرفاتي فيما
أنه كان يجب عليَّ الإعتذار

552
00:29:17,779 --> 00:29:19,060
انت المديرة

553
00:29:19,865 --> 00:29:20,934
أنا أدرك ذلك

554
00:29:22,967 --> 00:29:24,926
حسناً -
أنا أحب هذه الوظيفة -

555
00:29:25,577 --> 00:29:27,205
ولا أعتقد أنني أحببت شيئاً أكثر من هذا

556
00:29:27,206 --> 00:29:29,769
وأنا آمل حقاً أن تعطيني فرصة أخرى

557
00:29:31,160 --> 00:29:32,605
لماذا تُحب هذه الوظيفة ؟

558
00:29:33,419 --> 00:29:36,660
ماهو أكثر ما يعجبك في عملك هنا؟

559
00:29:37,397 --> 00:29:38,370
أنتِ

560
00:29:38,609 --> 00:29:39,581
أنا ؟

561
00:29:40,014 --> 00:29:44,345
أنا أحب هذه الوظيفة لأنها
تمكنني من العمل تحت إمرتك

562
00:29:47,080 --> 00:29:49,253
قبل خمس سنوات حضرتِ
إلى حفل عشاء عائلي

563
00:29:49,254 --> 00:29:50,763
وأمام جميع الحاضرين

564
00:29:51,590 --> 00:29:55,491
نعتي والدي (مديرك) بالأحمق

565
00:29:55,955 --> 00:29:58,238
كان يدفع أجوراً لمحررات
الأخبار أقل من الرجال

566
00:29:59,140 --> 00:30:01,395
لم أرى أحداً يقف
في وجهه من قبل

567
00:30:01,816 --> 00:30:02,951
ومنذ تلك الليلة

568
00:30:03,176 --> 00:30:04,847
أعتقد أنني أردت أن أكون

569
00:30:04,848 --> 00:30:06,159
مثلكِ

570
00:30:12,618 --> 00:30:13,865
حسناً .. أنت لست بمطرود

571
00:30:13,866 --> 00:30:16,909
ولكن إبحث عن مكان
لتعيش فيه خلاف مكتبي

572
00:30:17,760 --> 00:30:18,732
اتفقنا

573
00:30:20,392 --> 00:30:21,881
رايان -
نعم -

574
00:30:22,666 --> 00:30:24,712
لو أخطأت مرة أخرى فأنت مطرود

575
00:30:26,291 --> 00:30:27,263
حسناً

576
00:30:30,448 --> 00:30:32,621
أنا لن أغادر مكتبك حتى
نحل هذا الموضوع

577
00:30:32,622 --> 00:30:35,618
تركتُ لك مساحة كافية ولكننا
سنتحدث عن سارة شئت أم أبيت

578
00:30:36,036 --> 00:30:39,015
براد كل شيئ على مايرام -
لا أنا لا أسألك بصفتي شقيقك -

579
00:30:39,026 --> 00:30:41,897
ولكن كشريكك في هذه المؤسسة
الذي يعبر عن قلقه عن علاقتك

580
00:30:41,901 --> 00:30:43,623
بزوجة عميلنا المقتولة

581
00:30:43,624 --> 00:30:45,244
أعلم أنك وسارة كنتما
معاً قبل ثماني سنوات

582
00:30:45,438 --> 00:30:47,800
ولكن من الواضح أنها تمثل
لك شيئاً أكثر مما تصورت

583
00:30:48,096 --> 00:30:49,574
إذاً ما هو الشئ
الذي تخفيه عني ؟

584
00:30:53,251 --> 00:30:55,756
أدخل .. سيادة المفتش ماثيوز
شكراً على حضورك

585
00:30:55,997 --> 00:30:57,837
جاءتني مكالمة أنك ترغب برؤيتي هنا

586
00:30:58,243 --> 00:30:59,217
برادلي

587
00:30:59,286 --> 00:31:00,772
انا كنت في طريقي للخارج

588
00:31:02,998 --> 00:31:04,969
ربما سترغب بالجلوس
لما سأقوله لك

589
00:31:06,596 --> 00:31:08,643
"مالذي يحدث؟ "إيلا
جعلت الأمر يبدوا عاجلاً

590
00:31:08,644 --> 00:31:09,616
نعم

591
00:31:12,394 --> 00:31:15,559
أرغب في توضيح شهادة
قلتها في مسرح الجريمة

592
00:31:16,234 --> 00:31:19,875
أخبرتك أنني أنا و أوسكار
وصلنا للمنزل معاً

593
00:31:20,472 --> 00:31:25,629
والآن أتذكر بوضوح أن أوسكار
وصل إلى مسرح الجريمة قبلي

594
00:31:26,900 --> 00:31:30,083
لماذا تخبرني بهذا ؟ -
لأنني موظف تابع للمحكمة انا ملزم بذلك -

595
00:31:30,084 --> 00:31:33,465
وكذلك لا أرغب في أن يتم
إتهامي بتعطيل سير العدالة

596
00:31:33,466 --> 00:31:36,000
جيك سأضطر إلى تمرير
هذه المعلومة إلى مديري

597
00:31:36,001 --> 00:31:38,007
"لا أرغب في معاملة خاصة يا "كين

598
00:31:38,172 --> 00:31:39,845
ولكني أرغب بشكرك على الحضور

599
00:31:50,598 --> 00:31:52,734
آبي أنا هنا بسببكِ

600
00:31:52,912 --> 00:31:55,093
لأنكِ جعلتيني غاضباً للغاية

601
00:31:55,233 --> 00:31:56,586
ولكني فهمتكِ يا حبيبتي

602
00:31:57,262 --> 00:32:00,083
عندما أخرج من هنا يجب
أن نعود إلى بعضنا البعض

603
00:32:00,439 --> 00:32:02,763
شئتِ أم أبيتِ هذا الطفل طفلي

604
00:32:03,056 --> 00:32:05,748
وأنا قادم لآخذه -
إبقَ بعيداً عن ناواه -

605
00:32:05,749 --> 00:32:07,645
المحامي قال أنني سأحصل
على إطلاق سراح مشروط

606
00:32:07,646 --> 00:32:10,074
و أول محطة لي ستكون منزلكِ

607
00:32:10,075 --> 00:32:11,047
آبي

608
00:32:13,297 --> 00:32:15,505
تروي" لديه جلسة إستماع"
لإطلاق سراحه عصر هذا اليوم

609
00:32:15,899 --> 00:32:17,806
أهناك ما ترغبين بمشاركته معنا؟

610
00:32:18,950 --> 00:32:22,165
نحن نرغب بمساعدتكِ ولكن
يجب أن تخبرينا بالحقيقة

611
00:32:22,533 --> 00:32:23,833
أين طفلك؟

612
00:32:29,454 --> 00:32:31,572
كل شيء خرج عن السيطرة

613
00:32:33,102 --> 00:32:35,111
لم أرغب بإنتباه وسائل الإعلام

614
00:32:35,670 --> 00:32:38,611
لم أرغب بتعيين محامٍ
أو الظهور على التلفاز

615
00:32:39,000 --> 00:32:42,215
كل ما أردته هو إبقاء إبني
بعيداً عن متناول تروي

616
00:32:42,216 --> 00:32:44,470
"أين "ناواه -
تروي يتحدث إلي ولوالدتي -

617
00:32:44,471 --> 00:32:46,722
منذ عدة أشهر .. يهددنا

618
00:32:47,219 --> 00:32:50,616
علمتُ أنني لو أخذتُ الطفل وهربت
تروي سوف يعثر علينا لا محالة

619
00:32:51,390 --> 00:32:53,627
"لا يهمني ماقد يحدث لي ولكن "ناواه

620
00:32:53,982 --> 00:32:57,023
كان علي أن أحميه -
"أين إبنكِ يا "آبي -

621
00:32:58,194 --> 00:32:59,716
أين إبنكِ؟

622
00:33:01,961 --> 00:33:03,894
هنالك إمرأة في الكنيسة التي أتردد عليها

623
00:33:04,961 --> 00:33:07,635
أخبرتها بالقصة كلها
وعرضت أن تساعدني

624
00:33:10,726 --> 00:33:14,096
قالت بأنها ستجد له منزلاً
جيداً ولا أحد يمكنه أن يعرف

625
00:33:15,863 --> 00:33:18,809
إذاً فقد إدعيتِ أنه أُختطف
لتحميه من زوجك الأسبق

626
00:33:18,932 --> 00:33:20,644
حتى لا يستطيع إيذاءه أبداً

627
00:33:21,072 --> 00:33:22,944
طليقي رجل سيئ

628
00:33:23,200 --> 00:33:24,795
حطم أنفي

629
00:33:24,834 --> 00:33:26,029
ذراعي

630
00:33:26,812 --> 00:33:29,575
أعلم أن مافعلته يبدوا غبياً
ولكني كنت يائسة

631
00:33:29,987 --> 00:33:33,247
لم أظن قط أن قصتي
ستتصدر عناوين الأخبار

632
00:33:34,410 --> 00:33:36,920
لم أظن قط أن أحداً سيهمه

633
00:33:37,840 --> 00:33:38,909
أمري

634
00:33:39,866 --> 00:33:41,778
أنا آسفة للغاية

635
00:33:46,091 --> 00:33:48,905
آبي" تروي لن يخرج من السجن اليوم"

636
00:33:51,397 --> 00:33:52,479
كيف لك أن تكون متأكداً ؟

637
00:33:52,488 --> 00:33:54,405
أرسلت نسخاً من هذه التسجيلات
لهيئة إطلاق السراح المشروط

638
00:33:54,452 --> 00:33:56,855
التهديد عبر المكالمات هو
نوع من الإعتداء اللفظي

639
00:33:56,930 --> 00:33:58,447
قاموا بتمديد فترة بقاءه في السجن

640
00:33:58,657 --> 00:34:00,386
كم من الزمن سيبقى في السجن ؟

641
00:34:01,413 --> 00:34:03,133
وقتاً كافياً لكي يصبح إبنك شاباً يافعاً

642
00:34:13,237 --> 00:34:14,305
شكراً لك

643
00:34:15,782 --> 00:34:17,774
يمكنني أن أستعيد "ناواه" الآن

644
00:34:19,302 --> 00:34:21,059
هذا الأمر ليس بهذه البساطة

645
00:34:21,514 --> 00:34:22,999
آبي" لقد كذبتِ بخصوص الإختطاف"

646
00:34:23,008 --> 00:34:25,439
لو ظهرت الحقيقة فستتم
إدانتكِ بتضليل العدالة

647
00:34:25,689 --> 00:34:28,139
والمرأة من الكنيسة التي
ساعدتك سيتم إتهامها بالتآمر

648
00:34:28,469 --> 00:34:29,447
يا إلهي

649
00:34:29,522 --> 00:34:31,652
أرجوك لا بد من وجود
شيئ يمكن فعله

650
00:34:37,616 --> 00:34:39,005
سيداتي وسادتي

651
00:34:39,020 --> 00:34:42,013
لدي أخبار جيدة لإعلانها
عند الثانية من ظهر اليوم

652
00:34:42,205 --> 00:34:45,218
شبكة لويس هيريك الإخبارية تلقت معلومة
أن الطفل "ناواه" تم العثور عليه

653
00:34:45,229 --> 00:34:48,378
في المدخل الجانبي لكنيسة
سانت كاثرين بالشارع الثالث

654
00:34:49,041 --> 00:34:51,783
وقامت القناة بالتواصل مع
آبي رولينز والدة الطفل

655
00:34:52,192 --> 00:34:55,842
برفقة رجال الشرطة الذين
وصلوا فوراً للموقع

656
00:34:55,954 --> 00:34:58,827
وتم العثور على الطفل
سليماً و بصحة جيدة

657
00:34:58,857 --> 00:35:01,294
ومس رولينز سعيدة بعودة طفلها

658
00:35:01,495 --> 00:35:06,355
وقد طلبت مني إيصال رسالة
شكر وتقدير لكل شخص منكم

659
00:35:06,801 --> 00:35:09,542
فعل كل ما بوسعه من
"أجل إعادة الطفل "ناواه

660
00:35:09,605 --> 00:35:13,320
على كل فموكلتي ترغب بإحترام
خصوصياتها وأنها ليس لديها ما تقوله

661
00:35:14,210 --> 00:35:15,285
طاب يومكم

662
00:35:15,981 --> 00:35:18,398
إذاً فالشرطة لن تواصل
التحقيق في القضية؟

663
00:35:18,442 --> 00:35:21,438
على حسب مايعرفونه فالمختطف
المزعوم قد أعاد الطفل سالماً

664
00:35:21,441 --> 00:35:24,646
وبما أن "آبي" لا ترغب في مواصلة الإجراءات
القانونية أو التحدث إلى الشرطة

665
00:35:24,661 --> 00:35:26,708
فالقضية سيتم وضعها جانباً

666
00:35:26,722 --> 00:35:28,452
أكره إرتداء الأسود

667
00:35:28,583 --> 00:35:30,623
الجميع يعتقد أنه يظهرك رشيقة
ولكني أعتقد انه يجعلك ممله

668
00:35:30,693 --> 00:35:32,048
تبدين رائعة

669
00:35:32,107 --> 00:35:34,863
سنذهب لتأبين ساره كيتون لن
أتمكن من إستقبال مكالمات

670
00:35:34,898 --> 00:35:36,458
أرسلي لي رسالة لو إحتجتِ إليَّ

671
00:35:37,022 --> 00:35:39,011
لوك" أبقِ الكاميرا تعمل
خلال جميع مراسم التأبين

672
00:35:39,017 --> 00:35:41,325
لا أدري ما قد نحتاجه لحلقة
اليوم او في المستقبل

673
00:35:41,392 --> 00:35:43,306
مفهوم تفضلين أن تحصلي على
الكثير أفضل من ألا يكون كافياً

674
00:35:43,336 --> 00:35:44,849
هذا ما أقوله دوماً

675
00:35:44,855 --> 00:35:46,548
انتم تدركون أننا في مأتم

676
00:35:47,265 --> 00:35:49,518
لوك" عقب إنتهاء مراسم العزاء

677
00:35:49,528 --> 00:35:50,995
قم بتصوير أكبر عدد ممكن من الضيوف

678
00:35:50,997 --> 00:35:52,545
القاتل قد يكون بينهم

679
00:35:52,557 --> 00:35:53,986
حسناً... لا مشكلة

680
00:36:09,136 --> 00:36:10,713
أحببتك أيضاً

681
00:36:14,269 --> 00:36:15,246
جيك

682
00:36:16,225 --> 00:36:17,202
جيك؟

683
00:36:17,604 --> 00:36:18,680
إجلس

684
00:36:21,175 --> 00:36:22,153
جيك؟

685
00:36:23,452 --> 00:36:24,905
لقد نمت معها يا برادلي

686
00:36:26,515 --> 00:36:28,310
الليلة التي سبقت مقتلها

687
00:36:29,163 --> 00:36:31,627
نمت مع ساره
هذا مالم أخبرك به

688
00:36:42,750 --> 00:36:44,268
قبل خمسِ سنوات

689
00:36:44,314 --> 00:36:46,836
دخلت هذه المرأة الرائعة حياتي

690
00:36:49,046 --> 00:36:50,874
كانت كل شيئ لم أكنه

691
00:36:52,270 --> 00:36:53,534
كانت لطيفة

692
00:36:54,779 --> 00:36:55,944
مثقفه

693
00:36:56,254 --> 00:36:57,598
حساسة

694
00:36:59,563 --> 00:37:00,826
وخاصة

695
00:37:01,431 --> 00:37:02,560
وخاصة

696
00:37:03,518 --> 00:37:05,718
كانت معطاءة مع الجميع

697
00:37:08,768 --> 00:37:09,992
هل كان يشرب؟

698
00:37:10,038 --> 00:37:11,371
لم يتوقف

699
00:37:15,976 --> 00:37:18,470
تباً لهذه البطاقات -
هل وافقتَ على التأبين -

700
00:37:18,483 --> 00:37:21,518
نعم ولكنه الآن يخرج عن النص -
ساره كانت معقدة -

701
00:37:22,217 --> 00:37:24,577
وهو ما جعلني أحبها أكثر

702
00:37:24,645 --> 00:37:29,315
نعم كانت لدينا مشاكل ولكن هات
زوجين لامشاكل في حياتهما

703
00:37:31,500 --> 00:37:32,478
جيك

704
00:37:33,923 --> 00:37:36,385
ما الذي يحدث؟ هذا تأبين
وأوسكار يحاول نعي زوجته

705
00:37:36,392 --> 00:37:39,572
لدي أوامر بإعتقال موكلك
بتهمة قتل ساره كيتون

706
00:37:39,671 --> 00:37:41,667
لا -
أوسكار-

707
00:37:45,465 --> 00:37:46,540
لا تقوموا بتقييد يديه

708
00:37:47,023 --> 00:37:49,376
لو ذهب معنا بهدوء فلن نحتاجهما

709
00:37:58,349 --> 00:38:00,121
هنالك كاميرات موجهة عليك الآن

710
00:38:00,738 --> 00:38:03,503
سأقرب الميكرفون منك
وسوف تقول فيه

711
00:38:03,719 --> 00:38:05,107
"أنا أحب زوجتي"

712
00:38:05,159 --> 00:38:06,931
"وليس لي علاقة بمقتلها"

713
00:38:06,942 --> 00:38:09,046
وسوف تذهب بهدوء مع المحقق

714
00:38:09,050 --> 00:38:12,700
ولو قاومت فسيقوم بتكبيلك
وحشرك في مؤخرة سيارة الدورية

715
00:38:12,718 --> 00:38:14,851
وهذا ما سيراه الناس في
نشرات الأخبار هذا المساء

716
00:38:14,924 --> 00:38:17,041
بدلاً عن ما نريده نحن أن يشاهدوه

717
00:38:17,548 --> 00:38:18,623
هيا

718
00:38:26,608 --> 00:38:28,053
أصدقائي وعائلتي

719
00:38:29,176 --> 00:38:31,559
أحببت سارة من كل قلبي

720
00:38:33,623 --> 00:38:38,792
وليس لي علاقة بجريمة قتلها البشعة

721
00:38:40,335 --> 00:38:41,411
أي علاقة

722
00:38:43,554 --> 00:38:44,630
عن إذنكم

723
00:38:55,897 --> 00:39:00,085
إسمي "جيك غريغوريان" وأنا
صديق أوسكار ومحاميه

724
00:39:00,236 --> 00:39:02,722
دعوني أبدأ بالقول أن ذلك
تصرف مثير للخجل

725
00:39:02,742 --> 00:39:04,821
أن يتم إعتقال رجل في جنازة زوجته

726
00:39:07,413 --> 00:39:09,957
يبدو أن المدعي العام بهذه الخطوة
يرغب بتسليط بعض أضواء الإعلام عليه

727
00:39:09,970 --> 00:39:11,818
من خلال هذه القضية

728
00:39:12,450 --> 00:39:14,650
مكتب المدعي العام ليس لديه دلائل كافية

729
00:39:14,655 --> 00:39:18,493
ودائماً ما يلجأ لمثل هذه
الحركات للتأثير على الرأي العام

730
00:39:19,417 --> 00:39:23,695
أوسكار لم يقم .. أكرر لم يقم

731
00:39:23,705 --> 00:39:24,996
بقتل زوجته

732
00:39:25,406 --> 00:39:26,776
إنه بريء

733
00:39:28,091 --> 00:39:29,067
جيك

734
00:39:30,421 --> 00:39:31,399
جيك

735
00:39:31,766 --> 00:39:33,461
قمت بترتيب كل هذا أليس كذلك ؟

736
00:39:33,634 --> 00:39:35,795
موكلك بدأ يشرب مرة أخرى
وفقدتَ السيطرة عليه

737
00:39:35,807 --> 00:39:37,916
وأردت إيجاد مكان له ليكف عن الشرب

738
00:39:37,948 --> 00:39:41,935
مكان لن يشكل عبئاً على نفسه
أو على محامي الدفاع

739
00:39:41,963 --> 00:39:43,851
وهو زنزانة سجن بعيدة عن متناول الإعلام

740
00:39:43,892 --> 00:39:46,044
وأيضاً أردت أن أبدأ
حملة الدفاع عن أوسكار

741
00:39:46,110 --> 00:39:48,304
وماهي أفضل طريقة للحصول على
تعاطف المحلفين المحتملين

742
00:39:48,311 --> 00:39:51,500
افضل من رؤيتهم لزوج يتم
اقتياده للسجن في مأتم زوجته

743
00:39:52,831 --> 00:39:56,737
و المكان الوحيد الذي أستطيع فيه
قول ما أريده دون أن تتم ملاحقتي بالأسئلة

744
00:39:57,065 --> 00:39:58,179
في التأبين -
صحيح -

745
00:39:58,230 --> 00:39:59,306
مذهل

746
00:40:02,315 --> 00:40:03,425
أتمنى لك أمسية سعيدة

747
00:40:03,700 --> 00:40:04,679
جيك

748
00:40:12,548 --> 00:40:14,642
أعطني بعض الدقائق
"لو سمحتِ يا مسز "جورج

749
00:40:14,810 --> 00:40:17,070
"كنتِ تتحدثين مع "جيك غريغوريان

750
00:40:17,230 --> 00:40:18,457
"محامي "أوسكار

751
00:40:18,854 --> 00:40:20,887
نعم هل هذا يزعجك ؟ -

752
00:40:20,956 --> 00:40:23,890
ما يزعجني أن أوسكار ظهر
مخموراً في تأبين زوجته

753
00:40:23,901 --> 00:40:26,657
ما يضايقني أن ذلك التأبين
كان مثيراً للسخرية

754
00:40:27,805 --> 00:40:31,179
كيف لي أن أساعدك؟ -
هل ستقومين بوضع "جيك" في البرنامج؟ -

755
00:40:32,027 --> 00:40:36,729
هل ستعطينه المساحة لكي يخفي
الحقيقة ويجعل أوسكار يبدو كالضحية؟

756
00:40:37,011 --> 00:40:38,298
لدي خبر لأنشره

757
00:40:38,335 --> 00:40:40,288
ويجب أن أقوم بمحاورة أطرافه

758
00:40:42,496 --> 00:40:44,351
عرضي لك مايزال قائماً

759
00:40:45,050 --> 00:40:46,125
حسناً

760
00:40:47,151 --> 00:40:48,225
سأفعلها

761
00:40:48,645 --> 00:40:49,738
هل ستأتِ للبرنامج؟

762
00:40:50,110 --> 00:40:51,087
نعم

763
00:40:51,883 --> 00:40:53,761
أرغب بإخبار العالم الحقيقة

764
00:40:53,810 --> 00:40:55,150
عن أوسكار كيتون

765
00:40:55,150 --> 00:41:55,150
<font color=#FFFF00>سـيئ السـمـعة  الحلقة الثانية
B R I N G I تــمــت الـتـرجـمـة بـواسـطة</font>
تعديل الترجمة Mr-Osama

