﻿1
00:00:15,311 --> 00:00:16,763
أريد أولاد جدد

2
00:00:16,764 --> 00:00:18,199
أنت تريد أباء جدد

3
00:00:18,200 --> 00:00:20,604
مرحباً بكم عائلة (غالقر) الجدد

4
00:00:20,605 --> 00:00:22,708
(فرانك)، لايمكنك أن تقيم ملجأ للمشردين هنا

5
00:00:22,709 --> 00:00:24,144
أختلف معك في هذا
أيها الجار

6
00:00:24,145 --> 00:00:26,215
أدويتك تأثر علي عقلك

7
00:00:26,216 --> 00:00:27,518
عندما تفكر بأشياء ذات ضغط عالي

8
00:00:27,519 --> 00:00:28,820
كالأنفصال

9
00:00:28,821 --> 00:00:31,158
فقط خذ أسبوع كأجازة
وأذهب لزيارة الطبيب

10
00:00:31,159 --> 00:00:33,029
(فيليب) أنا (تيتو)

11
00:00:33,030 --> 00:00:34,799
سعدت للقائك -
سأريك المكان -

12
00:00:34,800 --> 00:00:37,304
علامة تحذير واضحه

13
00:00:37,305 --> 00:00:39,408
الفيدراليون ظهروا اليوم في مقر تدريبي

14
00:00:39,409 --> 00:00:41,211
وأخذوا بضعه خوادم

15
00:00:41,212 --> 00:00:43,416
من أجل ماذا ؟ -
لا أملك أيه فكره -

16
00:00:43,417 --> 00:00:45,019
أعطيت فتاة ماذا ؟ -
" مرض السيلان " -

17
00:00:45,020 --> 00:00:46,823
اذا لم تكن تملكه

18
00:00:46,824 --> 00:00:49,094
أذا فقد حصلت عليه -
من عند قضيب شخصٍ أخر -

19
00:00:49,095 --> 00:00:50,864
هل سيكون هنالك تبادل آطلاق نار ؟

20
00:00:50,865 --> 00:00:52,067
آمل ذلك

21
00:00:52,068 --> 00:00:53,704
تحركوا هيا هيا هيا

22
00:00:55,274 --> 00:00:56,676
لقد كانت تسرق

23
00:00:56,677 --> 00:00:58,680
فقط أردت أن أكون أم جيده

24
00:00:58,681 --> 00:01:01,018
الآمهات الجيدين لايكونوا هكذا

25
00:01:02,489 --> 00:01:05,126
هذا هو والدي
سيبقى معنا لفتره

26
00:01:05,127 --> 00:01:08,533
موقع تندر رائع
جنس مجاني في أي وقت أريد

27
00:01:08,534 --> 00:01:09,969
لذا بأمكاني حفظ طاقتي
لشيء أكثر أهميه

28
00:01:09,970 --> 00:01:11,305
مطعم " باستي" ؟

29
00:01:11,306 --> 00:01:12,508
أنت تقضى طوال الوقت تعمل مجاناً

30
00:01:12,509 --> 00:01:13,510
وجهه نظر سديدة

31
00:01:13,511 --> 00:01:14,879
هراء عمل تدريبي

32
00:01:14,880 --> 00:01:16,983
ستتحول الى مهنة هراء

33
00:01:16,984 --> 00:01:17,852
ياللروعه

34
00:01:17,853 --> 00:01:18,887
لا أهانه

35
00:01:18,888 --> 00:01:19,890
لم أتقبلها

36
00:01:22,628 --> 00:01:28,263
Neba_17 & i_md7 ترجمة 
شاهد احدث الافلام والمسلسلات العربية والاجنبية حصرياً على موقع فاصل إعلاني
http://www.FaselHD.com

37
00:01:29,453 --> 00:01:32,461
♪ فكر بكل الحظ الذي لديك ♪

38
00:01:32,463 --> 00:01:35,602
♪تعلم بأن هذا ليس تافهاً ♪

39
00:01:35,603 --> 00:01:39,003
♪ كنت مبتهجاً من قبل ♪

40
00:01:39,005 --> 00:01:43,212
♪ ولكن لا يجري الأمر هكذا بعد الآن ♪

41
00:01:43,213 --> 00:01:46,753
♪ ما هذه السلبية ؟ ♪

42
00:01:46,754 --> 00:01:50,059
♪ التي تتحدث عنها ؟ ♪

43
00:01:50,060 --> 00:01:52,365
♪ ماهذا الشعور ؟ ♪

44
00:01:52,366 --> 00:01:55,527
♪ المتأكد منه للغاية ؟ ♪

45
00:02:03,855 --> 00:02:07,027
♪اجمع أصدقائك♪

46
00:02:07,028 --> 00:02:10,199
♪ تعلم بأنهم ليسوا تافهيين ♪

47
00:02:10,200 --> 00:02:13,574
♪ كنت مستعداً من قبل ♪

48
00:02:13,575 --> 00:02:17,882
♪ولكن لايجري الأمر هكذا بعد الآن ♪

49
00:02:17,883 --> 00:02:21,121
♪ ماهذه السلبية ؟ ♪

50
00:02:21,122 --> 00:02:24,862
♪ التي تتحدث عنها ؟ ♪

51
00:02:24,863 --> 00:02:26,766
♪ ماهذا الشعور ؟ ♪

52
00:02:26,767 --> 00:02:30,475
♪ الذي أنت متأكد منه للغايه ؟ ♪

53
00:02:52,027 --> 00:02:54,198
صباح الخير -
مرحباً، هل يمكنني الحصول على على السيجاره ؟ -

54
00:02:56,369 --> 00:02:58,004
صديق ممارسة الجنس القادم ؟

55
00:02:58,005 --> 00:02:59,541
جاهزٍ

56
00:02:59,542 --> 00:03:00,810


57
00:03:00,811 --> 00:03:03,048
عضلات بطن، يفعل أي شيء

58
00:03:03,049 --> 00:03:04,852
موجود في المدينه لمدة أسبوع فقط

59
00:03:04,853 --> 00:03:06,523
ماهذا الوشم ؟

60
00:03:08,192 --> 00:03:10,028
قد أكون سهله

61
00:03:10,029 --> 00:03:11,832
ولكن يجب أن يتم خط فاصل لسياده البيض

62
00:03:11,833 --> 00:03:14,036
لا، أعتقد بأنه رمز بوذي

63
00:03:14,037 --> 00:03:15,340


64
00:03:16,676 --> 00:03:18,044
فترة ركود أخر الليل ؟

65
00:03:18,045 --> 00:03:19,648
أجل، منذ أنتهاء فترة ذروة العشاء

66
00:03:19,649 --> 00:03:22,319
ربما أفكار الـ 24 ساعه أفكار غبية

67
00:03:22,320 --> 00:03:24,323
لا أعتقد بأن الناس تعرف عن هذا

68
00:03:24,324 --> 00:03:25,693
وضعته على لافته الأعلان

69
00:03:25,694 --> 00:03:27,430
مرحباً -

70
00:03:27,431 --> 00:03:29,233
يبدو بأنها موجه حر

71
00:03:29,234 --> 00:03:30,603
لافته الآعلان تبدو خاطئه

72
00:03:30,604 --> 00:03:32,173
تقول بأنها مفتوح 7\24

73
00:03:32,174 --> 00:03:33,509
نحن كذلك

74
00:03:33,510 --> 00:03:34,712
صحيح

75
00:03:38,854 --> 00:03:42,394
نحن حرفياً على طريق
"  حانه " أل

76
00:03:42,395 --> 00:03:45,199
الفتيات قد تخطونا للتو

77
00:03:45,200 --> 00:03:47,236
على الأرجح بأنهم ذاهبون إلى
مكان يثملوا فيه

78
00:03:47,237 --> 00:03:49,409
لما لا يمكنهم أن يثملوا هنا ؟

79
00:03:51,646 --> 00:03:52,882
سأعود على الفور

80
00:03:59,863 --> 00:04:01,264


81
00:04:06,676 --> 00:04:08,245
ماذا يحدث بحق الجحيم هنا ؟

82
00:04:08,246 --> 00:04:10,583
أنه الأربعاء ؟ لا أعلم

83
00:04:10,584 --> 00:04:12,888
أنها الرابعه صباحاً  والطعام مريع هنا

84
00:04:12,889 --> 00:04:15,125
انه المكان الوحيد الذي يقدم الخمور

85
00:04:15,126 --> 00:04:16,729
لديهم ترخيص لبيع الخمور ؟

86
00:04:16,730 --> 00:04:20,036
لا  فقط يضعونهم في أكواب القهوه
لكي لا يعلموا الشرطه

87
00:04:25,449 --> 00:04:27,252
حفله غداً ليلاً

88
00:04:27,254 --> 00:04:29,123
بعد ساعات ليبدأ عصرنا الجديد

89
00:04:29,124 --> 00:04:31,294
" سنقوم بأختراع خمر جديد يدعى " بوزي

90
00:04:31,295 --> 00:04:32,263
ونضعه في قائمه الطعام

91
00:04:32,264 --> 00:04:33,533
(فولكا) ستقوم بالسؤال عن ذلك

92
00:04:33,534 --> 00:04:35,135
حانه

93
00:04:35,136 --> 00:04:37,106
(ماكس)، فلنراجع معاً
قائمه طعام الليل

94
00:04:37,107 --> 00:04:38,375
فلتصنع بعضاً من الأشياء المبهرجه

95
00:04:38,376 --> 00:04:40,245
علم رئيسة هنا الغداء المميز

96
00:04:40,246 --> 00:04:42,617
سبانخ، فلفل،خرشوف
ووضعه على آله التحميص

97
00:04:42,618 --> 00:04:44,053
برجر مشوي بالجبن

98
00:04:44,054 --> 00:04:45,389
ثمانيه دولارات ؟

99
00:04:45,390 --> 00:04:47,326
عشرة وضع بعض المخللات

100
00:04:47,327 --> 00:04:48,664
علم

101
00:04:52,337 --> 00:04:56,846
يارجل ساعات اضافية
من النوم معجزة

102
00:04:56,847 --> 00:04:58,916
شكراً جزيلاً لك
لقدومك كل صباح

103
00:04:58,917 --> 00:05:01,689
ماذا ؟ أنظر لهؤلاء الرفاق

104
00:05:01,690 --> 00:05:03,091
أنهم مبتهجون

105
00:05:03,092 --> 00:05:05,028
أنهم يبتسمون لك

106
00:05:05,029 --> 00:05:06,632
أنت كالأطفال أليس كذلك ؟

107
00:05:06,633 --> 00:05:09,103
أنت كال" جرامب " لدى هؤلاء الأطفال

108
00:05:09,104 --> 00:05:11,207
أنا أتعامل مع مشاكلك أنت و زوجتي الأخرى

109
00:05:11,208 --> 00:05:13,145
سوء فهم

110
00:05:13,146 --> 00:05:15,048
هي فقط لا تحب
بكيفيه بيعك لزوجتي الأخرى

111
00:05:15,049 --> 00:05:16,485
كعاهره رخيصة

112
00:05:19,926 --> 00:05:21,295
تحادث جيد يارجل

113
00:05:24,434 --> 00:05:25,503
مرحباً

114
00:05:25,504 --> 00:05:28,074
حسناً أنظر أجل

115
00:05:28,075 --> 00:05:29,277
" في " أمريكا

116
00:05:29,278 --> 00:05:32,283
نأخذ الطعام من على السكاكين

117
00:05:32,284 --> 00:05:33,654
قبل أن نعطيهم للأطفال

118
00:05:35,758 --> 00:05:38,129


119
00:05:50,320 --> 00:05:52,423
بالضبط

120
00:05:52,424 --> 00:05:54,126
صباح الخير -
مرحباً، صباح الخير -

121
00:05:54,127 --> 00:05:55,496
ماذا حدث لوجهك ؟

122
00:05:55,497 --> 00:05:57,066
حادث قارب

123
00:05:57,067 --> 00:05:58,669
صحيح

124
00:05:58,670 --> 00:06:01,575
وقت جمع مصاريف الشهر

125
00:06:01,576 --> 00:06:03,913
ماذا عن (آيان) ؟ -
دفع مسبقاً -

126
00:06:03,914 --> 00:06:06,184


127
00:06:06,185 --> 00:06:07,286
هذا كل ما لدي

128
00:06:07,287 --> 00:06:08,756
عظيم

129
00:06:08,757 --> 00:06:12,964
أتوقع دفع الـ 723.22 دولار قريباً

130
00:06:12,965 --> 00:06:16,004
أنا أم في كل الوقت
بدون أي مساعده (فيونا)

131
00:06:16,005 --> 00:06:17,006
عرض وظيفة في محل الزلابية

132
00:06:17,007 --> 00:06:18,475
في طريق عملي

133
00:06:18,476 --> 00:06:20,145
التسجيل من خلال التطبيق

134
00:06:20,146 --> 00:06:22,483
مالذي يفترض أن أفعله بـ (هاري) ؟

135
00:06:22,484 --> 00:06:23,786
ليس من شأني

136
00:06:23,787 --> 00:06:26,157
أقسم بأن " روسيا " ليست على مايرام

137
00:06:26,158 --> 00:06:27,459
مالذي تفعله الآن ؟ -
ماذا ؟ -

138
00:06:27,460 --> 00:06:29,063
ليس (سيتفلانا) والدها

139
00:06:29,064 --> 00:06:30,365
لديكِ أسبوعان

140
00:06:30,366 --> 00:06:31,802
لا يمكنكم مشاركه الغرفة حينها

141
00:06:31,803 --> 00:06:33,171
سأقوم بتأجير الغرفة

142
00:06:33,172 --> 00:06:34,508
أين يفترض أن اذهب ؟

143
00:06:34,509 --> 00:06:36,812
ملجأ المشردين في أسفل الشارع ؟

144
00:06:36,813 --> 00:06:38,315
أعلم الرجل الذي يدير ذلك المكان

145
00:06:38,316 --> 00:06:39,751
هذا نوعاً ما قاسي

146
00:06:39,752 --> 00:06:41,555
أنا على وشك المرض أنا أحتضر

147
00:06:41,556 --> 00:06:45,329
حسنا يارفاق أذا كنت تحتاجون
طعام، ملابس، فواتير، أي شيء

148
00:06:45,330 --> 00:06:46,498
أتصلوا بـ (ليب)

149
00:06:46,499 --> 00:06:48,034
أنا في فترة راحه أحبك

150
00:06:48,035 --> 00:06:49,705
سعيده للقائك أيضاً

151
00:06:49,706 --> 00:06:51,842
هذا ليس عادل جداً يا (ليب)

152
00:06:51,843 --> 00:06:53,979
يجب على أخذ (ليام) إلى الحضانه

153
00:06:53,980 --> 00:06:55,282
و من ثم يجب علي الذهاب إلى مقر تدريبي

154
00:06:55,283 --> 00:06:56,484
حسناً ؟ كلكم لديكم رقم هاتفي

155
00:06:56,485 --> 00:06:57,453
أتصلوا بي أذا كان هنالك أزمه

156
00:06:57,454 --> 00:06:59,290
أنا خلفك

157
00:06:59,291 --> 00:07:00,560
حظاً سعيداً بحصولك على الجنس

158
00:07:00,561 --> 00:07:02,229
من شخص لديه رائحه زلابية طوال اليوم

159
00:07:02,230 --> 00:07:04,467
أنت دائماً رائحتك هكذا
ماهو عذرك ؟

160
00:07:04,468 --> 00:07:05,803
العاهرات والساقطات

161
00:07:07,140 --> 00:07:09,243


162
00:07:09,244 --> 00:07:12,917
هؤلاء السمساريون لايمكنهم نشر الخوف فينا
أنا أقول لك

163
00:07:12,918 --> 00:07:14,353
ها أنت ذا (جاسلين)

164
00:07:14,354 --> 00:07:15,923
أنت تحبه رائب أليس كذلك ؟

165
00:07:15,924 --> 00:07:18,228
(روكي) أرفع طبقك

166
00:07:18,229 --> 00:07:19,831
سنذهب إلى (ستان) اليوم

167
00:07:19,832 --> 00:07:21,735
فقط أخبرك

168
00:07:21,736 --> 00:07:24,741
تمهل بأخذك لكل هذا السجق

169
00:07:24,742 --> 00:07:26,612
أحفظ البعض لمحبين القضيب

170
00:07:26,613 --> 00:07:28,949
أنا فقط أمزح

171
00:07:28,950 --> 00:07:30,686
أبني شاذ

172
00:07:30,687 --> 00:07:35,028
يا إلهي أن المكان هنا كرائحه الهانكييز

173
00:07:35,029 --> 00:07:37,967
....فلـ

174
00:07:37,968 --> 00:07:40,071
فلنلعب تحدي البناء

175
00:07:40,072 --> 00:07:43,244
أول فرد يبني مكيف هواء

176
00:07:43,245 --> 00:07:45,550
يحصل على مكافأة

177
00:07:45,551 --> 00:07:48,155
 الأب (فرانك)
هنالك شخصُ ما يعتدي على ملكيتنا

178
00:07:52,030 --> 00:07:53,064
مرحباً، أيتها الجاره

179
00:07:53,065 --> 00:07:54,366
حرارة كافيه لأجلكِ ؟

180
00:07:54,367 --> 00:07:56,404
هذا المكان ليس لملجأ

181
00:07:56,405 --> 00:07:58,742
لا أعلم يبدو كذلك لي

182
00:07:58,743 --> 00:08:00,412
لدينا طفل بعمر الثانية وواحد
في الطريق

183
00:08:00,413 --> 00:08:02,416
لن يكون أمناً للأطفال هنا في الليل

184
00:08:02,417 --> 00:08:04,921
لماذا سيكون هنالك طفل
 بعمر الثانية خارجاً في الليل ؟

185
00:08:04,922 --> 00:08:08,562
أنظر، أنا وزوجتي سنكون سعداء
للتبرع بالمال في قضيتكم

186
00:08:08,563 --> 00:08:10,198
نريد أن ندعم أنتهاء التشرد

187
00:08:10,199 --> 00:08:12,102
فقط ليس في فنائكم الخلفي، أليس كذلك ؟

188
00:08:12,103 --> 00:08:15,208
بالأمس ,لقد قضى 3 ساعات يتجادل

189
00:08:15,209 --> 00:08:17,647
" مع الرجل الذي قتل في " نام

190
00:08:17,648 --> 00:08:20,485
لم يكن " نام " لقد كان في الثلاثين

191
00:08:20,486 --> 00:08:22,590
أنه مختل عقلياً

192
00:08:22,591 --> 00:08:25,395
حسناً  نحن نريد أن نقرأ
لأطفالنا قصص ماقبل النوم

193
00:08:25,396 --> 00:08:27,132
عن قوس القزح و الجراء

194
00:08:27,133 --> 00:08:29,470
وليس عن أحراق أطفال القطط
أو قتل (تشارلي)

195
00:08:29,471 --> 00:08:30,840
سأخبرك بهذا من الآن فصاعداً

196
00:08:30,841 --> 00:08:33,812
سنقوم بأدخاله إلى الداخل قبل الساعه 10 والنصف

197
00:08:33,813 --> 00:08:35,282
أتفقنا ؟

198
00:08:35,283 --> 00:08:37,687
لا تنتمي إلى هنا

199
00:08:37,688 --> 00:08:39,658


200
00:08:39,659 --> 00:08:41,929
لماذا هي غاضبة جداً ؟

201
00:08:41,930 --> 00:08:44,266
السحاقيات تقليدياً غاضبات

202
00:08:44,267 --> 00:08:46,437
تجاهلها

203
00:08:46,438 --> 00:08:48,542
أتريد شيئاً لتأكله ؟

204
00:08:48,543 --> 00:08:49,911
أنت و صديقك ؟

205
00:08:49,912 --> 00:08:51,949
لا أعتقد ذلك

206
00:08:51,950 --> 00:08:54,988
أنت حقاً  لاتصدق بتصرفك
تجاه هؤلاء الأشخاص الثمليين

207
00:08:54,989 --> 00:08:56,825
لا أعلم من أين تجلب هذا الصبر

208
00:08:56,826 --> 00:08:59,096
عيش الحياة والممارسة

209
00:08:59,097 --> 00:09:01,133
هل تفقدت خزانتك ؟

210
00:09:01,134 --> 00:09:02,972
لا لماذا ؟

211
00:09:07,180 --> 00:09:08,649


212
00:09:08,650 --> 00:09:10,653
أهلاً بك من جديد يارجل

213
00:09:11,956 --> 00:09:13,458
حسناً أيها اللقيط

214
00:09:13,459 --> 00:09:16,197
لملم شتات نفسك الأن، حسناً ؟

215
00:09:16,198 --> 00:09:17,867
سأفعل

216
00:09:25,016 --> 00:09:26,150


217
00:09:26,151 --> 00:09:28,321
هل أنت (فيليب) ؟ -
أجل -

218
00:09:28,322 --> 00:09:29,557
مالذي حدث لوجهك ؟

219
00:09:29,558 --> 00:09:30,893
اصابة من السياج

220
00:09:30,894 --> 00:09:32,396
أعتدت أستخدام السياج في
" كليه دراتموث "

221
00:09:32,397 --> 00:09:34,501
لا، لقد كنت أقفز فوق السياج

222
00:09:34,502 --> 00:09:36,672
أريد منك توقيع وتصوير هذه المستندات

223
00:09:36,673 --> 00:09:37,974
في أيميلي غداً

224
00:09:37,975 --> 00:09:39,176
أتبعني ؟

225
00:09:39,177 --> 00:09:40,713
من أنت ؟

226
00:09:40,714 --> 00:09:43,585
(ديلان اوفسلود)
مشرف المكتب والرئيس الجديد

227
00:09:43,586 --> 00:09:45,890
أين (تيتو) ؟ -
تم توظيفه في (دويل دوقز) -

228
00:09:45,891 --> 00:09:47,359
 200ألف في السنة

229
00:09:47,360 --> 00:09:48,595
لقد تمت ترقيتك

230
00:09:48,596 --> 00:09:50,666
أنا مشرف المتدربين ؟ -
أجل -

231
00:09:50,667 --> 00:09:52,503
هل سأحصل على زياده في الراتب ؟ -
كم تحصل على الآن ؟ -

232
00:09:52,504 --> 00:09:55,108
لا شيء -
ضعف هذا -

233
00:09:55,109 --> 00:09:56,945
وظيفتك الجديدة
تتضمن مساعده التواصل الأجتماعي

234
00:09:56,946 --> 00:09:59,617
القيام بالأبحاث في الأسواق
حضور محاضرات البرمجه

235
00:09:59,618 --> 00:10:02,523
وتدريب المتدربين في المستوى المنخفض

236
00:10:02,524 --> 00:10:04,928
هذه (ميلودي)
"متخرجة من "معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا

237
00:10:04,929 --> 00:10:06,397
بشهاده في الهندسة الكهربائية

238
00:10:06,398 --> 00:10:08,468
وعلم الحاسب

239
00:10:08,469 --> 00:10:09,938
أخبرها كيف تحب قهوتك

240
00:10:09,939 --> 00:10:11,240
ماكياتو مثلج

241
00:10:17,621 --> 00:10:19,625


242
00:10:22,263 --> 00:10:23,732
مرحبا

243
00:10:23,733 --> 00:10:25,301
التسجيل ليس مفتوحاً

244
00:10:25,302 --> 00:10:26,605
تباً

245
00:10:26,606 --> 00:10:29,409
هل قمتِ بفصل وإعاده تشغيله ؟

246
00:10:29,410 --> 00:10:31,515
ماذا عن ضرب الجوانب ؟
في بعض الأوقات ينجح ذلك

247
00:10:31,516 --> 00:10:34,254
حسناً، ساكون هنالك بأسرع ما يمكن

248
00:10:45,276 --> 00:10:46,879
أهلاً

249
00:10:54,995 --> 00:10:56,297
ماذا تفعل هنا بحق الجحيم ؟

250
00:10:56,298 --> 00:10:57,800
لا شيء

251
00:10:57,801 --> 00:10:59,971
... حسناً، لقد قمت بحجزي لمده شهر لذا

252
00:10:59,972 --> 00:11:02,510
أين أباكِ ؟

253
00:11:02,511 --> 00:11:04,479
صباح الخير أيها الضابط
جاهز للذهاب إلى الميدان ؟

254
00:11:04,480 --> 00:11:05,983
أجل دعني أحضر سلاحي

255
00:11:05,984 --> 00:11:08,087
حسناً، مالذي يحدث ؟

256
00:11:08,088 --> 00:11:10,759
لقد كنتِ تراسلي فتى الجامعه لأسبوع

257
00:11:10,760 --> 00:11:12,295
تعتقدين بأنني لم ألاحظ ذلك ؟

258
00:11:12,296 --> 00:11:14,767
لديه مباريات التصفيات هذا الأسبوع
انه قلق

259
00:11:14,768 --> 00:11:16,036
لا يهمني أذا بدأ بحراسة

260
00:11:16,037 --> 00:11:17,372
خصيتاه من أجل نهايات دوري كرة السلة الأمريكيه

261
00:11:17,373 --> 00:11:19,109
أخبرتكِ بأن تتوقفي عن ذلك

262
00:11:19,110 --> 00:11:22,148
ولكن منذ أن لدي أبنه
لا تحترم رغباتي

263
00:11:22,149 --> 00:11:24,554
تحصل على أب
لا يحترمها

264
00:11:24,555 --> 00:11:26,190
فلنذهب بني

265
00:11:26,191 --> 00:11:28,195
بني ؟

266
00:11:31,234 --> 00:11:33,404
و أنا أحب الزلابية

267
00:11:33,405 --> 00:11:35,743
"ولهذا السبب قدمت إلى " أمير الدونات

268
00:11:35,744 --> 00:11:37,713


269
00:11:37,714 --> 00:11:39,082
تطبيقك يبدو جيداً

270
00:11:39,083 --> 00:11:40,519


271
00:11:40,520 --> 00:11:42,757
لا لسجل جنائي
سلوك أيجابي

272
00:11:42,758 --> 00:11:44,594
هل هنالك أي قيود
في الدوام الذي ستعملين فيه ؟

273
00:11:44,595 --> 00:11:46,263
لا

274
00:11:46,264 --> 00:11:48,735
أيام ؟ ليالي ؟ العطله الاسبوعيه ؟
أريد شخص ملتزم

275
00:11:48,736 --> 00:11:50,539
جدولك لايمكن أن يتغير
في أوقات الذروه

276
00:11:50,540 --> 00:11:51,676
بالتأكيد

277
00:11:54,648 --> 00:11:57,385
المعذره

278
00:11:57,386 --> 00:11:59,289
أجل و أذا الزبائن أنزعجوا أسئلهم ماذا يريدون

279
00:11:59,290 --> 00:12:00,859
وتصرف وكأنك تقدمين لهم معروفاً

280
00:12:00,860 --> 00:12:03,164
هل تمازحينني ؟ -
والأبتسامة قاتلة -

281
00:12:03,165 --> 00:12:04,667
لا تفزعِ أنا قادمه الآن

282
00:12:04,668 --> 00:12:07,640
" السجل أنهار في مطعم " باتسي "
و كان يجب علي أحضاره

283
00:12:07,641 --> 00:12:09,409
هل يمكنك أخذه معكِ ؟ -
لا -

284
00:12:09,410 --> 00:12:11,046
ولكنكِ الرئيسة تستطيعين
فعل ماتريدينه

285
00:12:11,047 --> 00:12:12,917
لا أريد مشاهده الرضيع في وقت ذروه الغذاء

286
00:12:12,918 --> 00:12:14,520
في أحر يوم في السنه

287
00:12:14,521 --> 00:12:16,056
لماذا تفعلين هذا لي ؟

288
00:12:16,057 --> 00:12:17,425
لا أفعل لك شيء

289
00:12:17,426 --> 00:12:19,029
أفعل من أجلي

290
00:12:19,030 --> 00:12:20,566
مالذي يفترض علي فعله ؟

291
00:12:20,567 --> 00:12:21,902
أتصليِ بـ (ليب)

292
00:12:25,409 --> 00:12:28,114
المعذره

293
00:12:28,115 --> 00:12:30,084
المعذره

294
00:12:30,085 --> 00:12:33,090
 هل لديك أي فكره عن من وضع
اللافته المعاديه للمشردين  ؟

295
00:12:33,091 --> 00:12:35,729
ليس لدي أيه فكرة
الجيران على الأرجح

296
00:12:35,730 --> 00:12:37,365
ليس أنت ؟ -
لا -

297
00:12:37,366 --> 00:12:39,904
جيد لانه لدي غضب قديم تجاه هذا

298
00:12:39,905 --> 00:12:41,875
لقد سئمت بشده من هؤلاء المرضى المزيفون

299
00:12:41,876 --> 00:12:43,444
يتصرفون وكأنهم يبالون

300
00:12:43,445 --> 00:12:45,949
ولكن لا يبالون
"مقرف أناس مشردين"

301
00:12:45,950 --> 00:12:47,118
هل تعيش هنا ؟

302
00:12:47,119 --> 00:12:48,320
" أعمل في " سي مارك

303
00:12:48,321 --> 00:12:50,024
تعلم الأطفال في الليل ؟

304
00:12:50,025 --> 00:12:51,493
انه مركز الشباب المعرض للخطر

305
00:12:51,494 --> 00:12:53,197
بعض هؤلاء الأطفال
ليس لديهم مكان للعيش

306
00:12:53,198 --> 00:12:55,201
لذا أنا الأحمق الذي يحاول أيواءهم

307
00:12:55,202 --> 00:12:57,105
(تريفور) -
(آيان) -

308
00:12:57,106 --> 00:12:59,177
أي منهم الملجأ ؟

309
00:13:01,549 --> 00:13:03,117
شكراً سأتفقده

310
00:13:03,118 --> 00:13:04,854
حزام جميله

311
00:13:06,926 --> 00:13:08,895
هل تقضي كل الليل لأنقاذ الأرواح ؟

312
00:13:08,896 --> 00:13:10,966
أقرب إلى، هل تقضي كل الليل لأنقاذ المؤخرات ؟

313
00:13:10,967 --> 00:13:12,235
اللعنه لا

314
00:13:12,236 --> 00:13:13,705


315
00:13:13,706 --> 00:13:15,374
هل ذهبت إلى ذلك النادي الجديد
في " وكغن " ؟

316
00:13:15,375 --> 00:13:16,945
مصنع الفحم المتحوله

317
00:13:16,946 --> 00:13:19,116
أنه رديء قليلاً ولكن جذاب

318
00:13:19,117 --> 00:13:20,552
لا، لا أخرج كثيراً

319
00:13:20,553 --> 00:13:21,621
لا ؟

320
00:13:21,622 --> 00:13:24,392
...لقد كنت

321
00:13:24,393 --> 00:13:25,963
لقد كنا حبيبان

322
00:13:25,964 --> 00:13:27,733
أقرب إلى بأننا نتقابل في منزله

323
00:13:27,734 --> 00:13:30,672
أو في المطاعم المتعجرفه
مع أصدقاءه الحقيريين

324
00:13:30,673 --> 00:13:32,342
أشعر وكأنني توقفت في منتصف العمر

325
00:13:32,343 --> 00:13:34,112
هذا ليس مضحكاً -
أجل -

326
00:13:34,113 --> 00:13:36,518
فريقي في (بويستون)
يذهبون إلى هنالك كل أسبوعين

327
00:13:36,519 --> 00:13:38,922
وهنالك بضعه أماكن
رائعه

328
00:13:38,923 --> 00:13:40,158
ماذا تحب ؟

329
00:13:40,159 --> 00:13:41,761
كل شيء

330
00:13:41,762 --> 00:13:43,264
أنتظر

331
00:13:43,265 --> 00:13:46,104
انها فوضى لعينه

332
00:13:51,949 --> 00:13:53,585
هنا، هذا هو المفضل لدي

333
00:13:53,586 --> 00:13:54,987
من نوعيه منخفضه

334
00:13:54,988 --> 00:13:57,258
من الرائع العوده الى هنالك

335
00:13:57,259 --> 00:13:59,564
رائع، ألقاءك هنالك ربما

336
00:13:59,565 --> 00:14:01,569
أجل

337
00:14:05,944 --> 00:14:08,414
حسناً في البداية طحن القهوه

338
00:14:08,415 --> 00:14:12,088
المغلفات السوداء هنا
الملغفات الحمراء للمشروبات

339
00:14:12,089 --> 00:14:13,625
اذاً ماذا بالضبط تفعله هنا ؟

340
00:14:13,626 --> 00:14:15,796
نعالج البطاقات الائتمانيه للرياضات الخيالية

341
00:14:15,797 --> 00:14:18,835
اذا كنت تريدين تعبئة المياه
استخدمي المياه العادية

342
00:14:18,836 --> 00:14:20,438
حسناً ؟ هنالك

343
00:14:20,439 --> 00:14:22,008
كـ " صراع العروش " ؟

344
00:14:22,009 --> 00:14:25,716
لا أنها رياضات حقيقة
ولكن فرق مزيفه

345
00:14:25,717 --> 00:14:27,118
من يصنع الفرق ؟

346
00:14:27,119 --> 00:14:28,655
اللاعبين يختارون

347
00:14:28,656 --> 00:14:29,857
كيف تحصل على المال من خلال ذلك ؟

348
00:14:29,858 --> 00:14:31,728
نحصل على النسبة المئوية

349
00:14:31,729 --> 00:14:34,567
من كل معاملات البطاقات الائتمانيه

350
00:14:34,568 --> 00:14:36,738
وكل ما عليكِ فعله هو طحن القهوه

351
00:14:36,739 --> 00:14:38,040
و وضعه هنا

352
00:14:38,041 --> 00:14:40,011
أليس القمار على الأنترنت غير قانوني ؟

353
00:14:40,012 --> 00:14:42,482
أنها ليست قمار -
تبدو كالقمار -

354
00:14:42,483 --> 00:14:45,321
أنظري فقط أعملي عملكِ
واخفضي رأسكِ

355
00:14:45,322 --> 00:14:47,492
ولا تصنعي أيه مشاكل
ولا تقتربي من غرفة الخادم

356
00:14:47,493 --> 00:14:49,129
وفي القريب العاجل كِلانا

357
00:14:49,130 --> 00:14:51,033
سيحصل على واحده من هذه
السيارات الكهربائية التي بالأمام

358
00:14:51,034 --> 00:14:53,638
لأن الناس تحصل على السيارات الكهربائية
 لا يصنعون المشاكل ؟

359
00:14:53,639 --> 00:14:56,644


360
00:14:56,645 --> 00:14:59,316
أنظري فقط قومي بتعبئة هذا

361
00:14:59,317 --> 00:15:00,953
2% بـ
من الثلاجه حسناً ؟

362
00:15:03,391 --> 00:15:05,361
مرحباً، هل أنتِ بخير ؟

363
00:15:05,362 --> 00:15:08,367
(فيونا) كلفتني الوظيفة
التي أجبرتني عليها

364
00:15:08,368 --> 00:15:09,570
الآن ماذا ؟

365
00:15:09,571 --> 00:15:11,406
لا أعلم يا (ديبز)

366
00:15:11,407 --> 00:15:13,210
هل يمكنك القدوم والأعتناء بـ (هاري)
ريثما أعثر على وظيفة اخرى ؟

367
00:15:13,211 --> 00:15:14,880
لا، أنا في العمل

368
00:15:14,881 --> 00:15:16,350
أنهم لايدفعون لك

369
00:15:16,351 --> 00:15:18,253
سأحضره لك في أستراحه الغداء

370
00:15:18,254 --> 00:15:20,760
ليس لدي استراحه غداء
أنا آسف

371
00:15:25,770 --> 00:15:28,942
الأمر الاول ... الأثاث

372
00:15:28,943 --> 00:15:33,117
يبدو بأن هذه الأشياء
تخص شركه العقارات

373
00:15:33,118 --> 00:15:34,720
وسوف يستعيدونها

374
00:15:34,721 --> 00:15:38,127
لذا ابدأو بالبحث في الشوارع عن

375
00:15:38,128 --> 00:15:40,799
سرير، كراسي، أريكة

376
00:15:40,800 --> 00:15:42,703
ثانياً، كما لاحظنا

377
00:15:42,704 --> 00:15:45,909
أن مواطنينا تحت هجوم من قبل
السكان المحليين

378
00:15:45,910 --> 00:15:50,819
يجب علينا أعطائهم سفر من الأسباب
لكي يفتعلوا المشاكل معنا

379
00:15:50,820 --> 00:15:52,321
ولنكن أفضل سلوكاً

380
00:15:52,322 --> 00:15:55,361
نحل المشاكل قبل أن تحدث

381
00:15:55,362 --> 00:15:57,533
أنت من آل (غالقر) الآن

382
00:15:57,534 --> 00:16:00,104
وآل (غالقر) تقاتل
على ماتستحق

383
00:16:00,105 --> 00:16:02,743
وسنقاتل بقذاره

384
00:16:02,744 --> 00:16:05,080
لقد جلبت هذه الأشياء من الكراج

385
00:16:05,081 --> 00:16:06,884
وايضاً وجدت آلة جر العشب

386
00:16:06,885 --> 00:16:09,523
لذا يا (ليب) الجديد
ضع هذه بين الشارع

387
00:16:09,524 --> 00:16:11,226
والمنازل

388
00:16:11,227 --> 00:16:13,230
(ديبي) الجديده
احضري بعض الشجيرات

389
00:16:13,231 --> 00:16:15,702
من خارج " بنك سيتي " شارع 47

390
00:16:15,703 --> 00:16:18,741
فقط ضعهم في أي مكان يبدو قذراً

391
00:16:18,742 --> 00:16:21,914
(آيان) الجديد و (كارل) الجديد
ها انتم ذا

392
00:16:21,915 --> 00:16:24,319
أبحثوا عن بعض السجائر والأبر

393
00:16:24,320 --> 00:16:26,056
في الخارج على الشارع

394
00:16:26,057 --> 00:16:29,062
(فيونا) الجديده نظفي القمامة
"التي تحت " أل

395
00:16:29,063 --> 00:16:31,099
كيف يكون ذلك " القتال بقذاره " ؟

396
00:16:31,100 --> 00:16:35,007
سنصبح مثلهم
هذه هي الحرب النفسية

397
00:16:35,008 --> 00:16:36,944
لعبه تفكير الرجل

398
00:16:36,945 --> 00:16:41,119
من الآن فصاعداً، هنالك قواعد جديدة
في المنزل، حسناً ؟

399
00:16:44,794 --> 00:16:47,265
لا للتحدث عند عمود الأنارة بعد حلول الظلام

400
00:16:47,266 --> 00:16:49,469
(ليب) الجديد
لا مزيد من الأصطياد في الفناء الخلفي

401
00:16:49,470 --> 00:16:51,941
(فيونا) الجديده
أذا كنتِ ستقومين بالخدع قومي بها خلف البنايه

402
00:16:51,942 --> 00:16:54,580
نعم ؟ رفعت الجلسة

403
00:16:56,250 --> 00:16:58,621
مرحباً، كيف جرى الأمر ؟ -
لقد فزعنا -

404
00:16:58,622 --> 00:17:01,293
اللعنه هل تعلمين كم تُكلف هذا ؟

405
00:17:01,294 --> 00:17:04,299
أنها من 1910
لذا أعتقد بأنه تكلف دولاراً

406
00:17:04,300 --> 00:17:05,735
أعني تكلفة أستبدالها

407
00:17:05,736 --> 00:17:08,006
حسناً، لقد كنا نعمل جيداً مؤخراً

408
00:17:08,007 --> 00:17:09,777
هذا لايعني أنكم في موضع

409
00:17:09,778 --> 00:17:10,979
يسمح لكم بشراء معدات جديده

410
00:17:10,980 --> 00:17:13,317
لقد خرجنا للتو من أزمه

411
00:17:13,318 --> 00:17:14,787
أين تبقين المال ؟

412
00:17:14,788 --> 00:17:16,524
العشرينات والخمسات والعشرات والواحد

413
00:17:16,525 --> 00:17:19,195
لقد أستخدمنا الحاسبات والكتب
وكل شيء يحتوي على لوحه لمس

414
00:17:19,196 --> 00:17:20,999


415
00:17:21,000 --> 00:17:23,270
الآسيوية النازية أتت للبحث عنك مسبقاً

416
00:17:23,271 --> 00:17:25,374
اللعنه لقد نسيت

417
00:17:25,375 --> 00:17:28,146
هذا لايمكن أن يكون صحيحاً
يقول بأننا كسبنا

418
00:17:28,147 --> 00:17:29,783
أكثر بثلاث مرات عما في العادة

419
00:17:29,784 --> 00:17:31,020
الجبن المشوي نجح

420
00:17:41,842 --> 00:17:44,513
أعتقد بأننا في الواقع
بدأنا نأخذ منحنى طويل

421
00:17:44,514 --> 00:17:47,084
أجل، أنه يعمل بشيء ما في الحانه
للمساعدة

422
00:17:47,085 --> 00:17:48,420
أنها مفاجأة

423
00:17:48,421 --> 00:17:50,024
لطيف

424
00:17:50,025 --> 00:17:51,594
أتعلمين، لا زال لا أصدق بأنه نفس الرجل

425
00:17:51,595 --> 00:17:52,929
الذي أقفل عليكِ في الخزانة

426
00:17:52,930 --> 00:17:55,200
و وضع كيس الطحين على رأسكِ

427
00:17:55,201 --> 00:17:56,637
لقد كان كيس طماطم

428
00:18:13,706 --> 00:18:16,042
كأن ذاتي بعمر الثانية عشر
قد أختلطت ذاتي البالغة

429
00:18:16,043 --> 00:18:17,813
"وذاتي البالغة تبدو كـ " أجل

430
00:18:17,814 --> 00:18:19,817
أرى عرضكِ, وسأرفع السعر الى 20

431
00:18:19,818 --> 00:18:22,388
مرحباً، هل حانة " الأباي" تقوم بالتوظيف؟

432
00:18:22,389 --> 00:18:23,658
من يسأل ؟

433
00:18:23,659 --> 00:18:25,495
أنا أحتاج للوظيفة من اجل رعاية الطفل

434
00:18:25,496 --> 00:18:27,866
أولاً، حسناً أنتِ تحت السن القانوني
لايمكنكِ العمل في حانه

435
00:18:27,867 --> 00:18:28,935
وثانيا، ليس لدينا موظفيين حقيقيين

436
00:18:28,936 --> 00:18:30,370
لدينا آباء وأمهات

437
00:18:30,371 --> 00:18:34,747
وثالثاً، أنا أرعى طفلي
وأنا بالخارج

438
00:18:34,748 --> 00:18:36,585
أراكِ بالداخل

439
00:18:38,454 --> 00:18:40,090
لماذا تحتاجين إلى وظيفة ؟

440
00:18:40,091 --> 00:18:42,394
(فيونا) تواصل طردي من المنزل
ألا لو دفعت حصتي

441
00:18:42,395 --> 00:18:44,298
جدِ زوجاً

442
00:18:44,299 --> 00:18:46,737
لدي زوجان وزوجة

443
00:18:46,738 --> 00:18:48,875
لدي شخص يراقب أبني 7\24

444
00:18:48,876 --> 00:18:51,079
ولدي وظيفة
ولا أزال امرأة

445
00:18:51,080 --> 00:18:52,381
تريدين حياة جيده ؟

446
00:18:52,382 --> 00:18:54,720
اعثري على شخص يبقيكِ

447
00:18:54,721 --> 00:18:57,057
لا أريد أن أكون كذلك
أنا امرأة قوية

448
00:18:57,058 --> 00:18:58,594
لا تكوني امرأة قوية

449
00:18:58,595 --> 00:19:01,199
المرأة القوية تتأثر بالعواصف

450
00:19:01,200 --> 00:19:03,436
يجب أن تكوني العاصفه

451
00:19:03,437 --> 00:19:04,908
كيف ؟

452
00:19:07,914 --> 00:19:12,522
يجب أن تعثري على شخص ضعيف غبي يائس

453
00:19:12,523 --> 00:19:15,763
وترتدين حمالة الصدر لكي تجعلي
 ثدييك يحلقان بالهواء

454
00:19:19,637 --> 00:19:22,576
حسناً، أتيت بهم معاً

455
00:19:22,577 --> 00:19:26,149
سأقوم بأخذ هؤلاء الأطفال إلى
السينما حيث يكون الجو لطيفاً ورائعاً

456
00:19:26,150 --> 00:19:27,886


457
00:19:27,887 --> 00:19:31,326
الأطفال الصغار يحبون
" جلد السوط من عام1980 "

458
00:19:31,327 --> 00:19:33,263
فقط أمزح
"سنذهب لمشاهده " دورا

459
00:19:33,264 --> 00:19:34,633
للمرة الثامنه بعد المليون

460
00:19:34,634 --> 00:19:37,137
حتى يمكنني طعن عيني بالشوكة

461
00:19:37,138 --> 00:19:40,678
(كيف)، لا أعتقد بأنه يجب علينا
بأن ندع (يوفيني) أن يُغذي الأطفال

462
00:19:40,679 --> 00:19:42,181
أمر السكين أعلم ذلك

463
00:19:42,182 --> 00:19:44,118
هذا ولا أحب الطريقة التي ينظر إليهم

464
00:19:44,119 --> 00:19:45,922
كيف ينظر إليهم ؟

465
00:19:45,923 --> 00:19:48,628
وكأنه يحاول معرفة كم من المال يستحقون

466
00:19:48,629 --> 00:19:50,097
هذا جنون

467
00:19:50,098 --> 00:19:51,266
أتعلمين، بأنكِ تتحدثين كشخصٍ مجنون

468
00:19:51,267 --> 00:19:52,167
تعلمين ذلك، أليس كذلك ؟

469
00:19:52,168 --> 00:19:54,438
هل أنا كذلك ؟ -
أجل -

470
00:19:54,439 --> 00:19:56,543
كيف الحال ؟

471
00:19:56,544 --> 00:19:57,979
مالذي يحدث ؟

472
00:19:57,980 --> 00:20:00,350
مالذي يحدث بالأعلى ؟ السماء ؟

473
00:20:00,351 --> 00:20:02,187
تحدث بالروسية على الأقل

474
00:20:02,188 --> 00:20:03,524
تريد مني أن أصعد إلى الطابق العلوي ؟

475
00:20:03,525 --> 00:20:05,060
تريد مني  ... حسناً

476
00:20:05,061 --> 00:20:06,463
سأذهب إلى الطابق العلوي
سأعود على الفور

477
00:20:21,327 --> 00:20:23,363
"لن ندخل إلى موقع " تندر
تندر من أجل المضاجعه

478
00:20:23,364 --> 00:20:25,601
ونحن لا نريد المضاجعة

479
00:20:25,602 --> 00:20:29,275
نريد شخص من الطراز القديم

480
00:20:29,276 --> 00:20:32,014
شخصُ يريد أن يُبقي امرأة

481
00:20:32,015 --> 00:20:33,851
ولكن من أجل ماذا ؟

482
00:20:33,852 --> 00:20:36,055


483
00:20:36,056 --> 00:20:38,259
الأستماع لكل شيء يقوله

484
00:20:38,260 --> 00:20:40,030
وجهه نظر جيدة أستطيع فعل ذلك

485
00:20:40,031 --> 00:20:42,736
الطبخ لأجله

486
00:20:42,737 --> 00:20:47,712
أجل، للعناق نعم

487
00:20:47,713 --> 00:20:50,918
للحصول على الدعم العاطفي

488
00:20:50,919 --> 00:20:52,488
لرعايته

489
00:20:52,489 --> 00:20:56,663
أجل هذا صحيح
أنا راعية جيده

490
00:20:56,664 --> 00:20:59,402
(هاري)

491
00:20:59,403 --> 00:21:01,507
أمك مبدعة

492
00:21:09,524 --> 00:21:10,892
ثمة مفهوم خاطئ شائع

493
00:21:10,893 --> 00:21:14,098
هو بأنك تحتاج إلى وضع صارم عند أطلاق النار

494
00:21:14,099 --> 00:21:17,071
بدلاً من ذلك، الانحناء قليلاً الى خلف الذراع

495
00:21:17,072 --> 00:21:19,208
ووضع يدك الأخرى لأجل الدعم

496
00:21:19,209 --> 00:21:21,613
و وضع أبهامك معاً هكذا

497
00:21:21,614 --> 00:21:24,719
أرجع قدم واحده إلى الوراء
أعثر على الوقفه المناسبة

498
00:21:24,720 --> 00:21:27,257
وجهه طرف المسدس على الهدف

499
00:21:27,258 --> 00:21:28,561
أضغط على الزناد

500
00:21:28,562 --> 00:21:30,565
...ومن ثم

501
00:21:30,566 --> 00:21:32,570
الآن

502
00:21:34,841 --> 00:21:36,845
تخيل شخصاً ما تكرهه

503
00:21:43,825 --> 00:21:46,028
ألفا، سيجما، مرض السيلان

504
00:21:46,029 --> 00:21:47,264
تذوقوا هذا

505
00:21:59,456 --> 00:22:01,325
حسناً، لقد أبهرتني

506
00:22:01,326 --> 00:22:03,296
هل لديك المزيد من الحيل ؟

507
00:22:09,977 --> 00:22:12,815
أريد أن أكون في فرقة التدخل السريع

508
00:22:12,816 --> 00:22:14,619
هؤلاء الرفاق رائعون

509
00:22:17,626 --> 00:22:19,629


510
00:22:26,711 --> 00:22:28,147
مرحباً -
أهلاً -

511
00:22:29,884 --> 00:22:31,687
خرجت في النهاية، أليس كذلك ؟

512
00:22:31,688 --> 00:22:35,193
لقد مرت فترة
من الرائع الخروج

513
00:22:35,194 --> 00:22:37,699
أصدقائي تخلصوا مني
أنهم في حانة رياضية لعينة

514
00:22:37,700 --> 00:22:39,536
ويراسلونني بصور للجرعات

515
00:22:39,537 --> 00:22:41,305
هل تريد الذهاب والأنضمام معهم ؟

516
00:22:41,306 --> 00:22:42,976
لدي فكرة أفضل

517
00:22:42,977 --> 00:22:44,345
فلنذهب لنحصل على الشراب

518
00:22:44,346 --> 00:22:46,984
أجل ؟

519
00:23:06,056 --> 00:23:07,525
يارجل، هل هنالك أحد في الأرجاء ؟

520
00:23:07,526 --> 00:23:09,229
لا

521
00:23:26,229 --> 00:23:28,366
أغبياء

522
00:23:38,621 --> 00:23:42,127
اذا كنت من الفيدراليين

523
00:23:42,128 --> 00:23:44,599
ماذا أريد أن أعرف ؟

524
00:24:00,932 --> 00:24:02,435
اللعنة

525
00:24:34,065 --> 00:24:36,335
شكراً لتوصيلي

526
00:24:36,336 --> 00:24:38,239
أتزال متلزماً بالذهاب إلى الكلية ؟

527
00:24:38,240 --> 00:24:41,011
لا أملك شهاده التخرج

528
00:24:41,012 --> 00:24:44,151
لماذا لا تفكر بالمدرسة العسكرية ؟

529
00:24:44,152 --> 00:24:46,322
أنظر، أنا قد كنت مثلك

530
00:24:46,323 --> 00:24:47,825
من حي كهذا

531
00:24:47,826 --> 00:24:50,296
ومع جميع الأمور المقرفة

532
00:24:50,297 --> 00:24:52,301
المدرسة العسكرية غيرت حياتي

533
00:24:54,138 --> 00:24:55,808
حسناً، أين تقع ؟

534
00:24:55,809 --> 00:24:59,081
أنها في الجنوب

535
00:24:59,082 --> 00:25:00,751
أنها مدرسة داخلية حتي يمكنك

536
00:25:00,752 --> 00:25:03,456
الخروج من الوضع الذي في منزلك

537
00:25:03,457 --> 00:25:07,798
لا تحتاج من كل هذه الأمور
المقرفة أن تجرك إلى الأسفل

538
00:25:07,799 --> 00:25:10,504
ليس حين يمكنك النوم في سرير نظيف كل ليلة

539
00:25:10,505 --> 00:25:12,341
ولا تسمع شيء

540
00:25:19,924 --> 00:25:21,125
حسناً، نخب ماذا الآن ؟

541
00:25:21,126 --> 00:25:23,530
لكل الفنانين المزعجين

542
00:25:23,531 --> 00:25:24,866
و ملكات المخدرات

543
00:25:24,867 --> 00:25:27,370


544
00:25:27,371 --> 00:25:29,041
و الفتيان الذي يحبون أن نشاهدهم

545
00:25:29,042 --> 00:25:30,276
أحب أن أشاهد

546
00:25:30,277 --> 00:25:32,515
أذاً هذا من أجلك، عزيزي

547
00:25:48,213 --> 00:25:49,649
شعور جميل

548
00:25:49,650 --> 00:25:51,754
يجب عليك، كلفني ذلك 80 دولار

549
00:25:53,023 --> 00:25:54,424
أمزح أيها الأحمق

550
00:25:54,425 --> 00:25:56,630
اللعنه، هل أحضرت مسدس إلى هنا ؟

551
00:25:56,631 --> 00:25:59,101
انتظر، لقد رأيت حزامي أليس كذلك ؟

552
00:25:59,102 --> 00:26:00,370
أجل

553
00:26:00,371 --> 00:26:02,440
أنا متحول، أعتقدت بأنك تعلم ذلك

554
00:26:02,441 --> 00:26:04,512
اللعنة

555
00:26:04,513 --> 00:26:06,015
أذاً أنت امرأة ؟

556
00:26:06,016 --> 00:26:09,454
يا إلهي، لا لست امرأة

557
00:26:09,455 --> 00:26:11,726
أنا رجل متحول

558
00:26:11,727 --> 00:26:13,530
اذاً أليس لديك قضيب ؟

559
00:26:13,531 --> 00:26:15,333
لدي صناعي، مصنوع من السيلكون

560
00:26:15,334 --> 00:26:18,072
...أفترضتُ بأنك متحول أيضاً

561
00:26:18,073 --> 00:26:20,376
لا، لا، لا، أنا طبيعي

562
00:26:20,377 --> 00:26:22,480
طبيعي -
أجل -

563
00:26:22,481 --> 00:26:23,717
أنا فقط لست

564
00:26:23,718 --> 00:26:25,754
كرجل لديه مهبل لعين

565
00:26:25,755 --> 00:26:28,325
أنا لست رجل لديه مهبل، أيها الوغد

566
00:26:28,326 --> 00:26:30,329
أنا رجل لا يشعر جيداً عندما يتحدث عن أعضاءه التناسلية

567
00:26:30,330 --> 00:26:31,599
لشخص قد قابله للتو

568
00:26:31,600 --> 00:26:33,537
يجب أن أذهب

569
00:26:33,538 --> 00:26:35,339
مهلاً

570
00:26:35,340 --> 00:26:36,576
مهلاً، مهلاً، مهلاً

571
00:26:36,577 --> 00:26:38,279
حسناً، مهلاً مالذي قلته ؟

572
00:26:38,280 --> 00:26:40,517
أتعلم يارجل ؟
لاتصنع لي معروفاً بعد الآن ،حسناً ؟

573
00:26:40,518 --> 00:26:42,621
بأمكاني أن أضاجع أي رجل هنا

574
00:26:42,622 --> 00:26:44,257
لا أحتاج إلى مؤخرتك المقززة

575
00:26:44,258 --> 00:26:46,896
لا أملك أيه فكرة ماذا يعنيه هذا حتى
حسناً ؟

576
00:26:46,897 --> 00:26:48,767
آسف

577
00:26:48,768 --> 00:26:51,138
جدياً، أنا... أنا آسف حقاً

578
00:26:53,143 --> 00:26:56,683
يجب أن أتخلص من أثار هذا الهراء

579
00:26:56,684 --> 00:26:58,419
بالإضافة، أنني ثمل

580
00:26:58,420 --> 00:26:59,823
أنا أيضاً

581
00:27:01,092 --> 00:27:03,028
سأذهب للحصول على شراب أخير، هل تريد ؟

582
00:27:03,029 --> 00:27:04,665
أجل، دعني أدفع

583
00:27:04,666 --> 00:27:05,734
لا، لا، لا لا بأس

584
00:27:05,735 --> 00:27:07,170
فودكا أليس كذلك ؟

585
00:27:07,171 --> 00:27:08,339
شكراً

586
00:27:19,190 --> 00:27:21,030
 مرحباً -
 مرحباً -

587
00:27:35,090 --> 00:27:37,290
 إن الجو حار بطريقة لا تصدق

588
00:27:37,290 --> 00:27:38,630


589
00:27:40,900 --> 00:27:43,640
 إنني أتعرق من أماكن لم أكن
 أعلم أن العرق يخرج منها

590
00:27:43,640 --> 00:27:45,480
. نعم, إنه أمر لا يصدق

591
00:27:52,720 --> 00:27:56,700
... إنني أخطط لفعل شيء كبير

592
00:27:56,700 --> 00:27:58,900
.. بعد ساعة من الآن

593
00:27:58,900 --> 00:28:00,940
أحاول تنظيم وقتي

594
00:28:00,940 --> 00:28:02,640
.  وادير الحفلة

595
00:28:02,640 --> 00:28:05,310
 يبدو كعمل كثير

596
00:28:05,320 --> 00:28:06,750
هو كذلك

597
00:28:08,150 --> 00:28:10,330
 "لماذا تحاولين معالجة ما ليس بمكسور اساساً؟"

598
00:28:12,260 --> 00:28:13,670
 لأنني أريد فعل شيء جديد

599
00:28:13,670 --> 00:28:15,140
. شيء يخصني

600
00:28:21,150 --> 00:28:22,920
 كيف هي فترة تدريبك؟

601
00:28:22,920 --> 00:28:25,660
لقد أكتشفت أن رفاقي في العمل

602
00:28:25,660 --> 00:28:29,030
 لا يهتمون بعملهم حقيقة

603
00:28:29,030 --> 00:28:31,470
 ويستخدمون مكانتهم العملية

604
00:28:31,470 --> 00:28:33,670
 لإعادة توجيه الصكوك

605
00:28:33,670 --> 00:28:36,610
لأماكن حيث تكون بها الرياضات الخيالية
 ممنوعة قانونياً

606
00:28:36,610 --> 00:28:38,050
 ولأماكن اخرى مسموح بها فيها

607
00:28:38,050 --> 00:28:40,620
 وإن ظهرت الشرطة الفيدرالية

608
00:28:40,620 --> 00:28:42,460
لن يتمكنوا من الإطاحة بهم

609
00:28:42,460 --> 00:28:44,190
. ليست لدي أدنى فكرة عن ما قلته لتوك

610
00:28:49,000 --> 00:28:51,310
 (كارل) و (ديبي) إتصلوا علي اليوم

611
00:28:52,110 --> 00:28:54,010
 هل الأمر جدي ؟

612
00:28:54,010 --> 00:28:55,920
 حتى لو كان كذلك, لقد كنت في العمل

613
00:28:55,920 --> 00:28:57,920
. كُنت أعمل أنا ايضًا

614
00:28:57,920 --> 00:28:59,790
 وكان يُدفع لي

615
00:29:01,830 --> 00:29:04,170
... أنظري

616
00:29:04,170 --> 00:29:07,670
. لدي الإمكانية لأكسب طن من الأموال

617
00:29:09,950 --> 00:29:12,650
  بإمكاني مساعدة هذه العائلة بطريقة فعلية

618
00:29:20,900 --> 00:29:23,300
 إنك لا تقول هذا لتساعد عائلتك

619
00:29:25,180 --> 00:29:27,750
 أنتِ, كم يدفعون لك في المطعم؟

620
00:29:27,750 --> 00:29:30,690
. أراهن أنه أقل من طن من الأموال

621
00:30:06,120 --> 00:30:09,000
 تحملت الويل, لتبقى أنت في المدرسة

622
00:30:09,000 --> 00:30:11,670
 وبعت مؤخرتي, لتذهب أنت إلى الكلية

623
00:30:11,670 --> 00:30:13,610
 ولتشرب مثل المدمنين

624
00:30:13,610 --> 00:30:16,110
 في آخر عشر سنوات اهتممت بكل

625
00:30:16,110 --> 00:30:18,110
فرد من هذه العائلة, عدا شخص واحد

626
00:30:18,110 --> 00:30:19,750
 لقد اكتفيت

627
00:30:26,460 --> 00:30:30,610


628
00:30:33,850 --> 00:30:35,650
عدتي مبكرا

629
00:30:35,650 --> 00:30:38,120
 لنبدأ العمل على حانة المحظورات

630
00:30:38,120 --> 00:30:39,990
. الأطفال سيحبون قضاء بعض الأوقات الممتعة

631
00:30:39,990 --> 00:30:42,060
. يا إلهي, لهذا لا يسمح لنا بالتسجيل

632
00:30:42,060 --> 00:30:43,570
 إن لم يكن هُنالك كهرباء

633
00:30:43,570 --> 00:30:46,400
 نعم, لكن من يكترث؟

634
00:30:46,400 --> 00:30:48,470
. وسيكون بإمكاننا إرتداء ازياء الطيور

635
00:30:48,470 --> 00:30:50,440
 طبعًا -
 أنا لا أرتدي مثل تلك الازياء -

636
00:30:50,450 --> 00:30:52,620
 حسنًا, فقط تعالوا لاحقًا للتنظيف

637
00:30:52,620 --> 00:30:53,920
ماذا أنتِ فاعلة؟

638
00:30:53,920 --> 00:30:55,660
. سترين

639
00:30:58,430 --> 00:31:00,160
 مالذي جاء بك في هذا الوقت المتأخر؟

640
00:31:00,170 --> 00:31:01,630
  علي أن أستعير طابعة من هُنا

641
00:31:01,640 --> 00:31:03,170
 لتكتبي سيرتك الذاتية؟

642
00:31:03,170 --> 00:31:05,370
 لا, سأعمل على أمر اخر, إنها فكرة (سيفتلانا)

643
00:31:05,380 --> 00:31:09,550
. يجب أن نكتب شعارنا بالطباشير

644
00:31:09,550 --> 00:31:11,990
, ماذا بشأن الملصقات؟ نلصقها في ارجاء المدينة

645
00:31:11,990 --> 00:31:13,220
. ونأخذ صور سيلفي

646
00:31:13,220 --> 00:31:15,500
#speakeasy2016.

647
00:31:15,500 --> 00:31:17,200
فكرة تسويق رائعة, أعجبتني

648
00:31:17,200 --> 00:31:18,640
 هل رأى أحدكم مفك البراغي؟

649
00:31:18,640 --> 00:31:20,570
أريد الذهاب للمدرسة العسكرية

650
00:31:20,570 --> 00:31:23,140
 لماذا؟ -
 (دوم) اقنعني -

651
00:31:23,140 --> 00:31:24,750
 ظننت أنكم تخاصمتم

652
00:31:24,750 --> 00:31:26,520
. نعم فعلنا

653
00:31:26,520 --> 00:31:27,820
 أين هو بحق الجحيم؟

654
00:31:27,820 --> 00:31:29,220
 (فيونا)

655
00:31:32,400 --> 00:31:34,170
واو

656
00:31:34,170 --> 00:31:35,200
 أنت جاد؟

657
00:31:35,200 --> 00:31:36,710
نعم

658
00:31:38,210 --> 00:31:40,180
 هل تكاليفها مرتفعة؟ -
 لا اعلم إلى الآن -

659
00:31:40,180 --> 00:31:41,550
 لن اوقع عليها, حتى أعلم

660
00:31:41,550 --> 00:31:42,450
 أنك تملك المال لها

661
00:31:42,450 --> 00:31:43,750
 ماذا لو أن تكاليفها مرتفعة؟

662
00:31:43,750 --> 00:31:45,390
لقد أنفقت كل بنس لدي

663
00:31:45,390 --> 00:31:46,930
 تحدث مع (ليب) بشأن الموضوع

664
00:31:52,340 --> 00:31:53,570
 وجدته

665
00:31:54,670 --> 00:31:56,010
. لا تقلقي

666
00:31:56,010 --> 00:31:58,650
 سأكون ملاحقتك دائماً

667
00:31:58,650 --> 00:32:00,420
. إنني كالعاصفة

668
00:32:07,330 --> 00:32:10,940
. سلاح (آل كابوني) خلف هذه الندبة, في عام 1925

669
00:32:10,940 --> 00:32:13,780
حسنًا, ليعلق أحدكم شيئًا ما يشير إليها لتظهر

670
00:32:13,780 --> 00:32:15,250
 علي أن أخذ غفوة في مكتبي قليلًا

671
00:32:15,250 --> 00:32:16,850
 لا بأس إن استخدمت مكبرات الصوت؟

672
00:32:16,850 --> 00:32:18,250
. !!(لو) أرجوكي

673
00:33:50,470 --> 00:33:52,680
 لا بد أنك تمازحينني

674
00:34:00,430 --> 00:34:03,800
 حسنًا, إنك تقوود مثل المجنون

675
00:34:03,800 --> 00:34:05,470
 لازلت مخمورا؟

676
00:34:05,470 --> 00:34:08,370
لا, إنني لست بكامل اتزاني

677
00:34:08,370 --> 00:34:10,810
 إنني أمزح معك, لقد شربت الصودا فقط

678
00:34:10,810 --> 00:34:12,210
هيا

679
00:34:12,220 --> 00:34:14,820
قررت تصديق ما قلته

680
00:34:16,830 --> 00:34:19,030
 إنك تحدق بي

681
00:34:19,030 --> 00:34:22,500
 ..اسف, كل مافي الأمر

682
00:34:22,500 --> 00:34:23,870
 أنك تبدو كرجل

683
00:34:23,870 --> 00:34:27,210
. من اجيد سماع ذلك, بما إنني رجل أساساً

684
00:34:27,210 --> 00:34:29,820
 كيف جعلت شاربك ينمو؟

685
00:34:29,820 --> 00:34:32,160
 "بفضل هرمون " تستوستيرون

686
00:34:34,260 --> 00:34:36,760
 اذا هل لديك حلمات ثدي؟

687
00:34:36,770 --> 00:34:38,200
 نعم, لكنني قطعتهم عليهم اللعنة

688
00:34:38,200 --> 00:34:40,440
لقد كان أجمل يوم في حياتي

689
00:34:40,440 --> 00:34:42,370
 ألم يؤلمك ذلك؟

690
00:34:42,380 --> 00:34:44,510
 لا, لم ينتموا لجسدي أصلًا

691
00:34:44,510 --> 00:34:46,180
 لو أن لديك إبهام زائد في يدك

692
00:34:46,180 --> 00:34:48,190
 ألن تود التخلص منه؟

693
00:34:48,190 --> 00:34:49,360
اللعنة

694
00:34:49,360 --> 00:34:50,160


695
00:34:50,160 --> 00:34:51,560
إنتبهوا, يا ملاعين

696
00:34:53,230 --> 00:34:55,000
أنت

697
00:34:57,010 --> 00:34:58,740
. لقد أبليت جيدًا بخصوص المكيف

698
00:34:58,740 --> 00:34:59,840
إنه يعمل كالبرق الآن

699
00:34:59,840 --> 00:35:00,880
 من أين حصلت عليه؟

700
00:35:00,880 --> 00:35:01,980
. لا, لا تخبرني

701
00:35:01,980 --> 00:35:03,750
لا أريد أن اعرف

702
00:35:03,750 --> 00:35:05,690
 مالذي يحصل (فرانك)؟

703
00:35:05,690 --> 00:35:07,190
نني أنظف المكان

704
00:35:07,190 --> 00:35:09,500
. لكي لا يشتكوا الجيران

705
00:35:09,500 --> 00:35:10,700
أعرفك بـ (تريفور)

706
00:35:10,700 --> 00:35:12,900
 إذا أنت من تدير المكان؟

707
00:35:12,900 --> 00:35:15,510
 إمبراطور المشردين, نعم إنه أنا

708
00:35:15,510 --> 00:35:17,850
 أعطي لهؤلاء المحرومين فرصة

709
00:35:17,850 --> 00:35:20,080
ليكدحوا قليلًا

710
00:35:20,080 --> 00:35:22,120
. لمصلحة المجتمع

711
00:35:22,120 --> 00:35:24,790
. إنك تبلي جيدًا, لقد بدأت التعلم عليها

712
00:35:24,790 --> 00:35:28,030
. أعذريني, إنك تعبثين بأشيائي سيدتي

713
00:35:28,030 --> 00:35:29,970
 إذهب للجحيم, (فرانك)

714
00:35:33,810 --> 00:35:36,750
" إجتماع طارئ لمجلس سكان الحي "

715
00:35:36,750 --> 00:35:38,320
إبن العاهرة

716
00:35:38,320 --> 00:35:43,160
" على ضوء احداث السرقة الأخيرة التي حدثت"

717
00:35:41,660 --> 00:35:43,330


718
00:35:43,330 --> 00:35:46,140
"لا بد أن يناقش ما حصل في مجلس إجتماع المشردين

719
00:35:46,140 --> 00:35:49,410
 حسنًا, لا مزيد من الجار المحترم

720
00:35:49,410 --> 00:35:52,780
. هؤلاء الحثالة سيعلمون أنهم عبثوا
 مع الإمبراطور الخطأ

721
00:35:52,780 --> 00:35:54,080
إنه مريض بلا شك

722
00:35:55,690 --> 00:35:57,390
. إنه أبي

723
00:35:57,390 --> 00:35:59,060
حقًا

724
00:36:00,800 --> 00:36:04,370
 يا إلهي, وكأن نهاية العالم على يد الموتى السائرون
 تحدث في الخارج

725
00:36:04,370 --> 00:36:05,910
 متى سيبرد الجو؟

726
00:36:05,910 --> 00:36:07,480
 أين الأطفال؟

727
00:36:07,480 --> 00:36:08,950
ماذا تقصدين؟

728
00:36:08,950 --> 00:36:10,550
 ألم تأخذهم معك صباح اليوم؟

729
00:36:10,550 --> 00:36:13,060
 لا, لقد كُنت أحاول ركن العربة طوال اليوم

730
00:36:13,060 --> 00:36:14,390
 ظننت أن (سيفتلانا) هي من تعتني بهم

731
00:36:14,390 --> 00:36:16,160
 منذ متى وأنا أهتم بالأطفال؟

732
00:36:16,160 --> 00:36:18,000
إنهم مع أبي

733
00:36:18,000 --> 00:36:19,570
 هل تركتيهم مع أباكي؟

734
00:36:19,570 --> 00:36:22,170
 وماذا في ذلك؟ يعرف كيف يهتم بهم

735
00:36:22,180 --> 00:36:23,740
. لكننا لم نوافق على ذلك

736
00:36:23,750 --> 00:36:26,480
 إنه يصرف أمواله في حانتك , ويهتم بأطفالك

737
00:36:26,480 --> 00:36:27,990
 إنه طيبُ تجاهك أنتِ وأطفالك

738
00:36:27,990 --> 00:36:30,960
سيفتلانا) أي رجل أحمق يأخذ الأطفال ليتمشوا)

739
00:36:30,960 --> 00:36:32,460
 حين تكون درجة الحرارة 100 خارجاً؟

740
00:36:32,460 --> 00:36:33,930
 إنه روسي, لا يشعر بحرارة الجو

741
00:36:33,930 --> 00:36:36,170
 إنك تعطين الأمر اكبر من حجمه, وهذا يزعجني

742
00:36:36,170 --> 00:36:38,310
أنا أيضًا يزعجني أنكِ لم تسأليننا

743
00:36:38,310 --> 00:36:39,710
. قبل أن تسلميه أطفالنا

744
00:36:43,520 --> 00:36:45,350
 لهذا كان يتودد لنا

745
00:36:45,350 --> 00:36:47,460
سيقوم ببيعهم! -
 لن يفعل -

746
00:36:47,460 --> 00:36:49,960
 لقد باع (لانا) -
  لأنها بلغت -

747
00:36:49,960 --> 00:36:51,930
سأتصل بالشرطة -
 عزيزتي, إنتظري, إنتظري -

748
00:36:51,940 --> 00:36:52,970
. هدأي من روعك, إهدأي

749
00:36:52,970 --> 00:36:54,070
. إنك لا تفكرين بطريقة سليمة

750
00:36:54,070 --> 00:36:55,780
 إنك تحتاجين أن تتكلمي مع (فيونا)

751
00:36:55,780 --> 00:36:58,410
. إنها تفقد الأطفال طوال حياتها, ولا تهلع

752
00:36:58,410 --> 00:37:00,080
 تريد مني أن آخذ نصيحة من إمرأة

753
00:37:00,080 --> 00:37:02,120
أخبرت أختها أن تعيش في ملجأ مشردين؟

754
00:37:02,120 --> 00:37:03,820
اللعنة

755
00:37:03,830 --> 00:37:05,130
 هل لهذا (ديبي) تبحث عن وظيفة؟

756
00:37:05,130 --> 00:37:06,430
لا أعلم, سأسألها

757
00:37:06,430 --> 00:37:07,930
. حين أستعيد أطفالي من السوق السوداء

758
00:37:07,930 --> 00:37:09,870
 إنه لن يبيعهم , أسوأ ما قد يحدث لهم

759
00:37:09,870 --> 00:37:11,470
. هو أن يتعرضوا لشربة شمس

760
00:37:11,470 --> 00:37:13,610
. مما قد يقتلهم, أو يسبب لهم خللا في الدماغ

761
00:37:13,610 --> 00:37:16,820
لا لا, إن ضربة الشمس لن تسبب خللا في الدماغ
 ...حين

762
00:37:16,820 --> 00:37:18,150
 تصيبك بلطف؟

763
00:37:19,790 --> 00:37:21,660
مرحبًا, كيف الحال يا رجل؟

764
00:37:21,660 --> 00:37:23,200
. إنني أوصل المذكرات

765
00:37:23,200 --> 00:37:25,970
. جميل, سمعت أنك عملت لوقت متأخر البارحة

766
00:37:25,970 --> 00:37:27,540
 نعم, كُنت أنظم بعض الأمور

767
00:37:27,540 --> 00:37:29,810
 مكاتبنا منظمة أساساً, ولا تحتاج ترتيب

768
00:37:29,810 --> 00:37:31,210
. لكن من الجميل منك أن تتأكد من نظافتها

769
00:37:32,650 --> 00:37:35,050
 لدينا كاميرات أمنية في كُل مكان

770
00:37:35,050 --> 00:37:36,320
. إنني فضولي لأعرف كيف تمكنت من معرفة الرمز

771
00:37:36,320 --> 00:37:37,560
 وأنا فضولي لأعرف, لماذا

772
00:37:37,560 --> 00:37:40,770
. اعتقدت أنه رمز آمن, حتى لا يستطيع أحد تخمينه

773
00:37:40,770 --> 00:37:42,240
 "هل تحب " الايباد

774
00:37:43,840 --> 00:37:46,240
لا اعلم, لا بأس

775
00:37:48,410 --> 00:37:50,050
. لدينا حمولة من الآيبادات

776
00:37:50,050 --> 00:37:51,390
 لماذا لا تأخذ بعض هذه الأجهزة القديمة؟

777
00:37:53,120 --> 00:37:54,390
 ماذا؟ اخذ كُل مافي الكيس؟

778
00:37:54,390 --> 00:37:56,800
 نعم, لم نعد نستخدمهم

779
00:38:00,300 --> 00:38:02,240
 حسنًا -
 لكن قبل أن تفعل -

780
00:38:02,240 --> 00:38:04,080
 سأحتاج منك أن توقع على هذه الإتفاقية

781
00:38:04,080 --> 00:38:05,250
 ما هذه الإتفاقية بحق الجحيم؟

782
00:38:05,250 --> 00:38:06,880
 إنها إتفاقية عدم الإفشاء

783
00:38:06,880 --> 00:38:10,320
 مما يعني, أنك إن قلت أي شيء, لأي شخص

784
00:38:10,320 --> 00:38:12,100
ستٌعاقب قضائيًا, بطريقة مشددة

785
00:38:13,770 --> 00:38:15,770
 (ديلان), إنهم هُنا

786
00:38:19,040 --> 00:38:21,280
 أبعدوا أياديكم عن الأجهزة, الآن

787
00:38:21,280 --> 00:38:23,890
. لدينا مذكرة للتفتيش

788
00:38:25,220 --> 00:38:26,560
للأسف

789
00:38:26,560 --> 00:38:28,760
. لقد نسيت رمز دخول الغرفة

790
00:38:28,760 --> 00:38:30,600
 هل من أحد يتذكر الرمز؟

791
00:38:30,600 --> 00:38:31,900
 إن النسور اقتحمت الوكر

792
00:38:31,900 --> 00:38:33,070
 لينصرف الجميع

793
00:38:33,070 --> 00:38:34,740
لا احد يتحرك

794
00:38:34,740 --> 00:38:36,940
 سنتجوب كل فرد منكم

795
00:38:36,940 --> 00:38:39,080
بناء على أمر فيدرالي يأمرنا بإستجوابكم

796
00:38:48,900 --> 00:38:50,540
. مالذي تفعلينه؟ -
 أزحف -

797
00:38:50,540 --> 00:38:52,370
. لماذا؟ -
 لأنك أنت تزحف -

798
00:38:52,380 --> 00:38:54,210
. مالذي يحدث؟ -
 إنهم يطوقون الخدمات

799
00:38:54,210 --> 00:38:55,510
. لكنك قلت أنه أمر قانوني

800
00:38:55,520 --> 00:38:57,450
 حسنًا, أعتقد أنه ليس كذلك

801
00:39:07,810 --> 00:39:11,050
. أول يوم بعد حلقهم لي

802
00:39:11,050 --> 00:39:12,950
. بالكاد نزلت دموعي

803
00:39:12,950 --> 00:39:14,790


804
00:39:14,790 --> 00:39:17,090
أنا و (فليكس) خضنا أسبوع جحيمي حينها

805
00:39:17,090 --> 00:39:19,060
 "أُرهقنا لحد التعب, من حرارة " جورجيا

806
00:39:19,060 --> 00:39:21,430
 !والبعوض

807
00:39:21,430 --> 00:39:23,800
 اللعنة, إنه ممزق

808
00:39:23,810 --> 00:39:25,570
 نعم كان كذلك, لكن الآن إنه سمين كبير بالسن

809
00:39:25,580 --> 00:39:27,340
 يعمل كحارس أمن

810
00:39:27,350 --> 00:39:28,810
 سيقصون لي قصة شعر كهذه؟

811
00:39:28,820 --> 00:39:30,580
رُبما.

812
00:39:30,590 --> 00:39:32,490
. لن تحصل على قوة جسدية فقط, كما تعلم

813
00:39:32,490 --> 00:39:34,160
. بل ستحصل على قوةذهنية أيضًا

814
00:39:34,160 --> 00:39:37,330
.أعني, إنهم يوقظونك كل يوم في
 الساعة السادسة تماما

815
00:39:37,330 --> 00:39:39,970
, لتلبس, وتلمع أحذيتك

816
00:39:39,970 --> 00:39:41,710
وتحلق كل شعرة لديك

817
00:39:41,710 --> 00:39:43,040
 لتخرج خارجًا, وتؤدي التحية العسكرية

818
00:39:43,040 --> 00:39:44,480
كل هذا قبل الفطور

819
00:39:44,480 --> 00:39:47,220
... الإحترام, والنظافة

820
00:39:47,220 --> 00:39:48,650
. ستتعلم كيف تكون رجلًا

821
00:39:49,890 --> 00:39:52,900
! دعه يذهب إلى منزله, أبي

822
00:39:52,900 --> 00:39:56,800
 عذراً, هل إبنتي تخبرني ماذا أفعل؟

823
00:40:33,640 --> 00:40:35,380
هذا حشد كبير من الناس

824
00:40:35,380 --> 00:40:36,750
. لا تقلق, إنهم لا يعضون

825
00:40:36,750 --> 00:40:38,090
مرحباً -
 مرحباً -

826
00:40:38,090 --> 00:40:39,560
أهلا -
 اهلا -

827
00:40:39,560 --> 00:40:41,560
 أعرفكم بـ  (إيان)
 (إيان) أعرفك بطاقمي

828
00:40:41,560 --> 00:40:43,130
 من مركز المثليين

829
00:40:43,130 --> 00:40:44,260
. أهلاً, -
 أهلا -

830
00:40:44,270 --> 00:40:45,730
 مرحبا (إيان) -
 كيف الحال -

831
00:40:45,740 --> 00:40:47,770
 هل ستقدمون نفسكم له

832
00:40:47,770 --> 00:40:50,040
 أم أن علي فعل ذلك؟

833
00:40:50,040 --> 00:40:51,710
 أنا , (بيثني)

834
00:40:51,710 --> 00:40:54,790
مختصة بأمر العنصرية المشنة ضد الفتيات

835
00:40:54,790 --> 00:40:59,560
 أعرف نفسي, على انني مهتمة بـ القضايا الجنسية,
 وافضل أن ينادوني بضمية المؤنث

836
00:40:59,560 --> 00:41:01,370
حسنًا

837
00:41:01,370 --> 00:41:03,300
أهلاً, أنا (إيمرسون)

838
00:41:03,300 --> 00:41:06,140
 متحول جنسي, ومزدوج الرغبة الجنسية

839
00:41:06,140 --> 00:41:08,150
 "كما أنني احمر الشعر, أحب أن أُنادى بـ " الشاهد

840
00:41:09,380 --> 00:41:10,480
 مرحبًا, أنا (رابيت)

841
00:41:10,480 --> 00:41:12,120
 سحاقية , ومحامية ضرائب

842
00:41:12,120 --> 00:41:13,960
 أُعتبر كـ "( جينفر انيستون)

843
00:41:13,960 --> 00:41:15,990
إنني أمزح فقط

844
00:41:16,000 --> 00:41:17,770
نادني كما شئت

845
00:41:19,440 --> 00:41:21,640
 مختلطة العرق, الصيني والمكسيكي,
 لكنني أُعتبر أنثى بحكم تسجيل جنسي عند ولادتي

846
00:41:21,640 --> 00:41:23,340
." ضميري هو " هٌم

847
00:41:23,340 --> 00:41:27,690
حسنًا, هلَا سألت بعض الأسئلة؟

848
00:41:27,690 --> 00:41:30,690
. ذلك أفضل من أن تدعي أنك تفهم وانت لا تفعل

849
00:41:30,690 --> 00:41:33,700
 "حسنًا, ماذا يعني " ثنائي الجنس؟

850
00:41:33,700 --> 00:41:37,470
إنه مصطلح يطلق عادة على

851
00:41:37,470 --> 00:41:39,810
 من يولدون بأعضاء أنثوية وذكورية في ذات الوقت

852
00:41:39,810 --> 00:41:42,050
... ماذا يعني

853
00:41:43,020 --> 00:41:44,620
 " سُجلت أنثى عند الولادة"

854
00:41:44,620 --> 00:41:46,190
يطلق هذا المصطلح على اولئك
 الذين يقوم والديهم بتحديد جنسهم

855
00:41:46,190 --> 00:41:48,790
. بغض النظر عن ماذا يريدون أن يكونون المستقبل

856
00:41:48,790 --> 00:41:53,070
حسنًا, وماذا تقصدون بموضوع الضمائر تلك؟

857
00:41:53,070 --> 00:41:55,340
   على سبيل المثال
حين نتحدث عن  (ديكس) نقول

858
00:41:55,340 --> 00:41:57,610
 " إسألهم إن كانوا يودون قهوة"

859
00:41:57,610 --> 00:42:00,580
 "لكن " هو" شخص واحد فقط, أقصد "هي
 "أقصد " هُم

860
00:42:00,590 --> 00:42:02,860
 اللعنة, ليست لدي فكرة عما اقوله

861
00:42:02,860 --> 00:42:04,160
ستتعود

862
00:42:04,160 --> 00:42:05,960
 لا بأس, ستتعود

863
00:42:11,210 --> 00:42:12,610
 (يوفان) -
 (آمي) -

864
00:42:12,610 --> 00:42:13,680
(جيما) -

865
00:42:13,680 --> 00:42:16,010
 (يافجاني) , (يافجاني)

866
00:42:16,020 --> 00:42:20,220


867
00:42:20,220 --> 00:42:22,860
 لقد جاء ليأخذ لهم حفاضات إحتياطية

868
00:42:22,860 --> 00:42:24,230
. لقد غير لهم ملابسهم

869
00:42:24,230 --> 00:42:26,030
" طلبية صور "

870
00:42:26,040 --> 00:42:28,310
 أليس هذا أمر يتعلق بجوازات السفر وما شابه؟

871
00:42:28,310 --> 00:42:30,510
 يا إلهي, يا إلهي -
 إتصلي بالشرطة -

872
00:42:30,510 --> 00:42:32,210
يا إلهي

873
00:42:32,210 --> 00:42:34,150
. نعتذر عن حرارة الجو

874
00:42:34,150 --> 00:42:37,190
 المختبر هو المكان الوحيد الذي به مكيف هواء
 وهو مقفل

875
00:42:37,190 --> 00:42:39,530
 لم نتوقع أن يُسرق

876
00:42:39,530 --> 00:42:41,830
. على المدينة أن تُحسن من اجوائها

877
00:42:41,830 --> 00:42:44,540
 إن المجرمين يحاولون تعليم الأطفال
 وهو امر غير لائق

878
00:42:44,540 --> 00:42:48,410
إذا, إن الملجأ يعلن حالة قلق

879
00:42:48,410 --> 00:42:49,550
 بشأن المجتمع

880
00:42:49,550 --> 00:42:51,450
 وإمكانية حدوث أشياء سيئة

881
00:42:51,450 --> 00:42:55,030
 كما ان الحالة تتفاقم بما أن
 الملجأ يقع بين مدرستين

882
00:42:55,030 --> 00:42:57,160
 كِلا المدرستين يحتوون على كاشف للمعادن

883
00:42:57,160 --> 00:42:58,970
لأن الاطفال اصبحوا يحملون اسلحة

884
00:42:58,970 --> 00:43:01,410
 من تحمون بالضبط؟

885
00:43:01,410 --> 00:43:03,710
لقد رأيت إمرأة تُطلق النار قرب محطة الباص

886
00:43:03,710 --> 00:43:05,350
وفي ليلة اخرى رأيت مراهقيين مخموريين

887
00:43:05,350 --> 00:43:07,180
. يلقون على بعضهم القذارات بالقرب من ملكيتي

888
00:43:07,180 --> 00:43:10,390
 حسنًا, يجب أن نتأكد

889
00:43:10,390 --> 00:43:13,560
, من أننا إن أردنا تعاطي المخدرات
 نتعاطها في منازل مغلقة الأبواب

890
00:43:13,560 --> 00:43:15,370
. تماما مثل ما يفعل بقيتكم

891
00:43:15,370 --> 00:43:17,200
لكن دعونا لا ندعي أن هُنالك إختلاف

892
00:43:17,200 --> 00:43:18,540
 بين ما يحدث في منزل كُل منا

893
00:43:18,540 --> 00:43:21,340
," يا صاحب مقولة " زوجتي عبرت الباب

894
00:43:21,350 --> 00:43:24,750
. "أو صاحبة مقولة " أتعاطى الحشيش بسبب مرض الجلاكوما

895
00:43:24,750 --> 00:43:26,520
, حسنًا, الأهم من ذلك

896
00:43:26,520 --> 00:43:29,700
علينا أن نقلق بشأن النتائج التي ستنعكس

897
00:43:29,700 --> 00:43:31,730
 على قيمنا الاجتماعية

898
00:43:31,730 --> 00:43:34,810
وعلى جودة معيشة المجتمع بشكل عام

899
00:43:34,810 --> 00:43:37,110
. نحنُ المجتمع

900
00:43:37,110 --> 00:43:40,250
. جئنا إلى هٌنا أولاً, أنتم من جلبتم قذارتكم معكم

901
00:43:40,250 --> 00:43:42,220
 انتم السبب في كوننا مشردين

902
00:43:42,220 --> 00:43:45,490
 حين ترين مختلًا عقلياً, يتحدث إلى عمود الإنارة

903
00:43:45,500 --> 00:43:47,930
 هل تتصلين بعائلته؟

904
00:43:47,930 --> 00:43:49,640
 أم تعطيه شطيرة؟

905
00:43:49,640 --> 00:43:53,210
 لا, إنك لست بأفضل من أجدادنا القتلة

906
00:43:53,210 --> 00:43:56,380
 الذين سرقوا أرض الهنود
 ومن بعدها اعدموهم

907
00:43:56,380 --> 00:43:59,190
 إن هذا بلا فائدة

908
00:43:59,190 --> 00:44:00,620


909
00:44:00,630 --> 00:44:03,360
 شكرًا لك على حماسك
 سيد (غالقر)

910
00:44:03,360 --> 00:44:05,300
. لقد كان ذلك مؤثرًا حقًا

911
00:44:05,300 --> 00:44:07,970
. سنُسر لو أنك محامي الدفاع الخاص بنا

912
00:44:07,970 --> 00:44:09,980
 شكرًا لك, أٌقدر قولك لذلك

913
00:44:09,980 --> 00:44:12,110
 أظن أننا جاهزون لتصويت

914
00:44:12,110 --> 00:44:13,880
نعم

915
00:44:13,880 --> 00:44:16,790
 من يوافق على قول (غالقر) يرفع يده

916
00:44:16,790 --> 00:44:17,960
نعم

917
00:44:19,330 --> 00:44:20,570
من يعارض؟

918
00:44:22,840 --> 00:44:25,310
 إذا, الرجل الذي تزعمين أنه سرق أبنائك

919
00:44:25,310 --> 00:44:26,310
 هو جدهم؟

920
00:44:26,310 --> 00:44:27,580
 ليس جدهم جميعًا, واحد منهم فقط

921
00:44:27,580 --> 00:44:28,810
 الإثنان البقية, يُعتبر بمثابة جدهم فقط

922
00:44:28,810 --> 00:44:30,520
 بعد الزواج

923
00:44:30,520 --> 00:44:33,090
 هل هو والد إثنان منهم إذا؟

924
00:44:33,090 --> 00:44:34,990
. أنا هُنا, إنهم اولادي واولاده

925
00:44:34,990 --> 00:44:36,430
 نعم, إنها زوجتي

926
00:44:36,430 --> 00:44:38,100
.  الرجل الذي سرق اولادي هو أب زوجتي السابقة

927
00:44:38,100 --> 00:44:40,370
. عدا أنها ليست زوجتي, قانونيًا

928
00:44:40,370 --> 00:44:42,210
 إنها زوجتي, وأنا زوجته

929
00:44:42,210 --> 00:44:45,050
 إذا تقصد أن الرجل , يرعى زوجة زوجتك؟

930
00:44:45,050 --> 00:44:46,850
لا إنه والدها

931
00:44:46,850 --> 00:44:48,220
. إنه حموي

932
00:44:48,220 --> 00:44:49,660
 كما أنه لا يتحدث الإنجليزية

933
00:44:49,660 --> 00:44:51,060
 يتحدث الروسية فقط

934
00:44:51,060 --> 00:44:52,590
 أعتقد أن لديه صلة بالمافيا الروسية

935
00:44:52,600 --> 00:44:54,230
. كما أن لديه وشوم قبيحة

936
00:44:54,230 --> 00:44:57,100
هل سبق له وأن شكل أي خطر على الأولاد سابقاً؟

937
00:44:57,100 --> 00:44:58,770
ليس تماماً

938
00:44:58,770 --> 00:45:00,940
 هل يتواصل مع أطفالك بشكل يومي؟

939
00:45:00,950 --> 00:45:02,010
, حسنًا, إنه يراهم كُل صباح

940
00:45:02,010 --> 00:45:03,180
, ويطعمهم الفطور

941
00:45:03,180 --> 00:45:04,850
 يحادثهم بالروسية

942
00:45:04,850 --> 00:45:06,990
 ويغني لهم بعض الأغاني

943
00:45:06,990 --> 00:45:08,690
Is it اليست هُنالك إحتمالية

944
00:45:08,690 --> 00:45:12,530
أنه فقط أخذهم في نُزهة؟

945
00:45:18,510 --> 00:45:20,320
يا إلهي إنه يتصل

946
00:45:21,320 --> 00:45:24,060
 مرحبًا, أنا (ديبي)

947
00:45:24,060 --> 00:45:25,490
.اهلاً, نعم إنها انا

948
00:45:26,860 --> 00:45:30,300
 شكرًا لك, لقد كنت احاول منذ فترة

949
00:45:30,300 --> 00:45:31,840
.نعم, بالطبع

950
00:45:31,840 --> 00:45:34,580
 فقط أرسل لي العنوان

951
00:45:34,580 --> 00:45:36,920
أجل, جمييل

952
00:45:36,920 --> 00:45:38,750
 أنا ايضًا, إلى اللقاء

953
00:45:39,920 --> 00:45:41,530
! لقد حصلنا على موعد

954
00:45:43,060 --> 00:45:45,000
 نعم, لقد قاموا بتأجير جرافة

955
00:45:45,000 --> 00:45:47,400
 سيبدأون الحفر في منتصف الليل

956
00:45:48,540 --> 00:45:51,380
 يجب أن تكون هُنالك وتجلب آلات التصوير

957
00:45:51,380 --> 00:45:53,550
 لتذيع الخبر

958
00:45:53,550 --> 00:45:54,890
على الرحب والسعة

959
00:45:56,860 --> 00:45:58,730
. إن اطفالك المسروقين عادوا

960
00:45:58,730 --> 00:46:00,830
الحمد لله

961
00:46:00,830 --> 00:46:04,140
 !طفلي الجميل, يا إلهي

962
00:46:04,140 --> 00:46:06,470
 !تعالي إلى هُنا

963
00:46:06,480 --> 00:46:09,410
. يا إلهي, لقد اشتقت إليكِ

964
00:46:09,420 --> 00:46:11,750
 يجب أن نُخبر الشرطة برجوعهم

965
00:46:11,750 --> 00:46:14,160
 لحظة, لقد اشتكيتم أبي للشرطة؟

966
00:46:14,160 --> 00:46:16,260
 أنتم تعلمون أنه بلا إقامة قد يرحلونه

967
00:46:16,260 --> 00:46:18,900
ظننا أنه سرق الاطفال -
 لقد خنتوني -

968
00:46:18,900 --> 00:46:20,040
 لم نكن نفكر بطريقة صحيحة

969
00:46:20,040 --> 00:46:21,870


970
00:46:24,950 --> 00:46:26,720


971
00:46:26,720 --> 00:46:28,690
هلَا القيتم نظرة على هذا؟

972
00:46:28,690 --> 00:46:31,630
 إنها هدية منه لإعطائكم له وظيفة, ومكان ليعيش به

973
00:46:31,630 --> 00:46:33,960
. ولسماحكم له بالاهتمام بالأطفال

974
00:46:33,960 --> 00:46:35,870
إننا اسفون, نحن اغبياء حقًا

975
00:46:35,870 --> 00:46:37,300
نعم

976
00:46:37,300 --> 00:46:38,970
 احتاج لشراب

977
00:46:38,970 --> 00:46:43,250
بعد ساعتين وربع من الآن

978
00:46:43,250 --> 00:46:45,920
,(فرانك غالقر) سيبعلن ثورة

979
00:46:45,920 --> 00:46:47,460
وستذاع للعلن

980
00:46:48,730 --> 00:46:50,130
مرحبًا

981
00:46:50,130 --> 00:46:52,100
 هلَا اعرتيني 6 صناديق من البيرة

982
00:46:52,100 --> 00:46:53,600
 و 20 علبة من النبيذ؟

983
00:46:53,600 --> 00:46:55,770
 "ايضًا, أريد منك وصلتِ هذا إلى متجر " اودغين

984
00:46:55,770 --> 00:46:58,850
 أي من هذه, تناسب اكثر لحفلة خمر غير قانونية؟

985
00:46:58,850 --> 00:47:00,450
 هل أنتِ بخير

986
00:47:00,450 --> 00:47:04,390
 نعم بخير, عدا أنكِ لا تأتيتن إلي سوى
 إن كُنت محتاجة شيئًا ما

987
00:47:04,390 --> 00:47:06,960
. ماذا؟ -
 لقد خضت يومًا متعبًا -

988
00:47:06,960 --> 00:47:09,570
.. لم نتكلم منذ اسابيع
 وانتِ تدخلين هكذا

989
00:47:09,570 --> 00:47:10,800
 "بدون أن تقولي " كيف حالك؟

990
00:47:10,800 --> 00:47:11,970
" فقط تبرعين في قول " اعطيني بيرة

991
00:47:11,970 --> 00:47:14,910
 حسنًا, ماذا عن اليوم الذي خضته أنا؟

992
00:47:14,910 --> 00:47:16,110
 بخصوص كوني أصبحت مسؤولة؟

993
00:47:16,120 --> 00:47:18,080
 متى حدث ذلك؟ -
 قبل اسابيع -

994
00:47:18,090 --> 00:47:19,920
 كنتِ ستعلمين لو أنك كلفتِ نفسك لتأتي لمنزلي

995
00:47:19,920 --> 00:47:21,630
 كُنت في منزلك امس

996
00:47:21,630 --> 00:47:24,100
 اعتقد انك كنت جدًا مشغولة بطرد (ديبي)

997
00:47:24,100 --> 00:47:26,970
لقد طلبت منها ان تحصل على وظيفة كأي إنسان

998
00:47:26,970 --> 00:47:28,810
 وليس أن تضع صورة اثدائها على عمود

999
00:47:28,810 --> 00:47:30,080
 وتكتب رقمها تحتها

1000
00:47:30,080 --> 00:47:31,610
 كما طلبت منها زوجتك أن تفعل

1001
00:47:31,610 --> 00:47:33,580
 إن صدرها جميل, يجب أن تستفيد منه

1002
00:47:33,580 --> 00:47:35,620
إبقي منشغلة في امورك

1003
00:47:35,620 --> 00:47:37,660
. أنتِ, لدينا اشياء لنناقشها

1004
00:47:37,660 --> 00:47:39,030
. سنفعلها لاحقًا

1005
00:47:39,030 --> 00:47:41,100
 لا, لن نفعل, إنك مشغولة

1006
00:47:41,100 --> 00:47:44,440
. لديك, أطفال, وحانة, وزوجة

1007
00:47:44,440 --> 00:47:46,470
. ليس لديك وقت لأموري

1008
00:47:46,480 --> 00:47:48,950
. لدي حفلة لأخطط لها

1009
00:47:48,950 --> 00:47:52,250
 ما كان هذا بحق الجحيم؟

1010
00:47:52,250 --> 00:47:54,960
 هل رأيت كيف كانت سيئة التعامل مع (لانا)؟

1011
00:47:54,960 --> 00:47:56,730
 (ديبي) طلبت من (لانا) المساعدة

1012
00:47:56,730 --> 00:47:59,470
 إنها تستغل الناس, يجب أن تتجاهليها

1013
00:47:59,470 --> 00:48:00,770
تناسي الأمر

1014
00:48:02,110 --> 00:48:05,310
 أنا اسفة, لأنها تعاملت معك بتلك الطريقة

1015
00:48:05,310 --> 00:48:08,120
ومتأسفة على تبليغنا عن اباكي عند الشرطة

1016
00:48:08,120 --> 00:48:09,790
التأسف ليس كافيا

1017
00:48:09,790 --> 00:48:11,760
, في بلدي, حين تهين أب أحدهم

1018
00:48:11,760 --> 00:48:14,160
 عليك أن ترسله ليضاجع حصان

1019
00:48:15,830 --> 00:48:17,470
...حسنا, إذا

1020
00:48:17,470 --> 00:48:21,010
 كنت تعلم من البداية أنهم يعملون في أمور
 غير قانونية؟

1021
00:48:21,010 --> 00:48:22,850
 ماهو الغير قانوني؟

1022
00:48:22,850 --> 00:48:25,720
 هؤلاء الرجال بنصف ذكائك
 ومع ذلك هُم فاحشي الثراء

1023
00:48:25,720 --> 00:48:28,020
 نعم, وعلى الأرجح أنهم في السجن الآن

1024
00:48:28,030 --> 00:48:31,300
 لن يبقوا به طويلًا, سيخرجون بوثيقة قانونية

1025
00:48:31,300 --> 00:48:32,470
نعم, بالطبع سيفعلون

1026
00:48:32,470 --> 00:48:34,470
 لديهم من المال ما يمكنهم من جعل الناس اضحوكة

1027
00:48:34,470 --> 00:48:36,040
 هل تشعر بأنك اضحوكة

1028
00:48:36,040 --> 00:48:37,580
 لا, بل أشعر بالحنق

1029
00:48:37,580 --> 00:48:39,380
 لأنك خسرت وظيفتك؟

1030
00:48:39,380 --> 00:48:41,920
لا, بل لأنهم اغبياء بما فيه الكفاية ليلقى القبض عليهم

1031
00:48:43,360 --> 00:48:45,530
 حسنًا إذا, الآن امامك 3 خيارات

1032
00:48:45,530 --> 00:48:48,600
." الخيار الأول, أن تصبح مثلهم وتعمل في " وول ستريت

1033
00:48:48,600 --> 00:48:51,040
إذهب وانكح اولئك الحمقى الذين لديهم من المال
 أكثر

1034
00:48:51,040 --> 00:48:52,310
 مما لديك أنت

1035
00:48:52,310 --> 00:48:54,850
 واجعل من نفسك عاملًا مجتهدا

1036
00:48:54,850 --> 00:48:56,950
 وماهو الخيار الثاني؟

1037
00:48:56,950 --> 00:48:59,720
 إعمل في شركة غير ربحية

1038
00:48:59,720 --> 00:49:01,530
 قدم شيئًا مفيدًا لهذا العالم

1039
00:49:01,530 --> 00:49:03,660
 إحصل على شهادة, ودرس في الجامعة

1040
00:49:03,660 --> 00:49:05,530
. وخذ غفوة ظهرية في كل يوم من حياتك
 لأربعين عاماً

1041
00:49:05,530 --> 00:49:07,140
والخيار الثالث؟

1042
00:49:07,140 --> 00:49:09,880
"إعمل في شركة " مايسيز

1043
00:49:09,880 --> 00:49:12,480
. "واحصل على إجازات في " ديزني

1044
00:49:12,480 --> 00:49:14,080
هذه الخيارات المتوفرة لدي؟

1045
00:49:14,080 --> 00:49:17,360
ماذا؟ يجب أن اكون مجرما, أو مجرد وغد

1046
00:49:17,360 --> 00:49:21,400
500طالب
 بذكائك وإمكانياتك

1047
00:49:21,400 --> 00:49:23,570
 يأتون إلي

1048
00:49:23,570 --> 00:49:26,440
. لا احد منهم هشم سيارتي

1049
00:49:26,440 --> 00:49:29,350
 ولم يقدم احد منهم على مضاجعة في بروفيسور

1050
00:49:29,350 --> 00:49:31,080
تريد أن تدمر ما لديك

1051
00:49:31,080 --> 00:49:33,250
 وتريد مكافأة على ذلك

1052
00:49:33,260 --> 00:49:35,530
... إذا جاوب على هذا

1053
00:49:35,530 --> 00:49:37,560
هل تعتبر جريمة, لو أنك سرقت أُناس

1054
00:49:37,570 --> 00:49:39,640
 يسرقون من ناس غيرك؟

1055
00:49:41,310 --> 00:49:44,440
 ماذا لو أنني لا أريد أن أبقى هاربًا لبقية حياتي

1056
00:49:44,440 --> 00:49:47,120
 من هرب حين جاؤوا الفيدراليين اليوم؟

1057
00:49:47,120 --> 00:49:49,120
أنا -
 من غيرك؟ -

1058
00:49:49,990 --> 00:49:52,130
لا تهرب

1059
00:49:52,130 --> 00:49:55,070
 كُن ذلك الشخص الذي ليس لديه أي شيء ليهرب منه

1060
00:49:57,400 --> 00:49:59,740
 أنت من ستدير كُل شيء  (ليب)

1061
00:49:59,740 --> 00:50:02,350
 لأنك انت من ستتولى الأمور

1062
00:50:31,740 --> 00:50:34,810
 ها أنت,
 "نبيذ أحمر مع " شاي بارلي

1063
00:50:34,810 --> 00:50:38,420
اهلًا

1064
00:50:38,420 --> 00:50:41,060
. واو, إن الجو ممطر حقًا

1065
00:50:49,440 --> 00:50:52,150
مرحبًا, شكرًا لقدومك

1066
00:50:56,050 --> 00:50:59,630
. اهلًا, اهلًا, إنك متأخر جداً

1067
00:50:59,630 --> 00:51:01,630
 هل أنت جائع؟ أتريد برغر؟

1068
00:51:03,400 --> 00:51:05,410
 (ماكس) هلا قدمت المشروبات؟

1069
00:51:07,750 --> 00:51:10,520
 ما هذا؟ -
 إنها طريقتك لتنظيم الأمور من الآن فصاعدا -

1070
00:51:10,520 --> 00:51:12,420
 لقد حملت لكِ برامج تساعدك

1071
00:51:12,420 --> 00:51:14,320
 كما انا تتعامل مع البطاقات الذكية

1072
00:51:14,320 --> 00:51:18,060
 هل هذه طريقة لتعتذر لي بها عن كونك متعجرفا؟

1073
00:51:18,070 --> 00:51:20,040
نعم, نوعا ما

1074
00:51:20,040 --> 00:51:22,240
سأقبل بها, شكرًا

1075
00:51:22,240 --> 00:51:25,750
. (ديبي) بدأت تنشر في الصحف بحثاً عن حبيب

1076
00:51:25,750 --> 00:51:26,750
تولى أمرها

1077
00:51:26,750 --> 00:51:28,250
 حسنًا, سأفعل

1078
00:51:28,250 --> 00:51:30,290
 !انتم
 لترفعوا الصوت

1079
00:51:31,860 --> 00:51:33,760
اهلًا

1080
00:51:49,260 --> 00:51:51,830
 هل زوجي جاهز للمعاقبة؟

1081
00:51:51,830 --> 00:51:54,200
هل أنتِ متأكدة من أن والدك لن يأتي؟

1082
00:51:54,200 --> 00:51:57,040
. إنه ثمل, مُلقى على الأرضية, أنت بأمان

1083
00:51:59,180 --> 00:52:01,520
, اللعنة, أكره قول هذا عزيزي

1084
00:52:01,520 --> 00:52:04,390
. لكنك تبدو مروعًا

1085
00:52:04,390 --> 00:52:07,100
. ظننت أن شكلي سيكون اكثر إثارة

1086
00:52:07,100 --> 00:52:08,630
إركبيه

1087
00:52:21,090 --> 00:52:23,500
 لمَ علي أن ارتدي السرج؟

1088
00:52:25,670 --> 00:52:27,600
إنني أب قلق

1089
00:52:27,600 --> 00:52:30,740
على اولاد, ولا يريد سوى حياة كريمة لعائلته

1090
00:52:30,740 --> 00:52:34,420
. وانتم أيها الوحوش, تريدون إنتزاع ذلك مني

1091
00:52:34,420 --> 00:52:35,920
. إنني مقاتل

1092
00:52:35,920 --> 00:52:39,760
 سيتوجب عليكم أن تمزقوني

1093
00:52:39,760 --> 00:52:42,670
 بـ جيش مكون من الملايير

1094
00:52:42,670 --> 00:52:45,440
 إنني اسألكم, في أي مدينة تريدون منا أن نعيش بها؟

1095
00:52:45,440 --> 00:52:48,650
ماذا عن مدينة تُحب سكانها؟

1096
00:52:48,650 --> 00:52:50,180
جميع سكانها

1097
00:52:50,180 --> 00:52:52,120
المدمنون والسراق

1098
00:52:52,120 --> 00:52:54,490
والمراهقون الذين يمارسون الدعارة للعيش

1099
00:52:54,490 --> 00:52:58,400
صدق, لقد جنينا 1500
 من الحفلة في ليلة واحدة

1100
00:52:58,400 --> 00:52:59,500
 ماذا عن بقشيشك؟

1101
00:52:59,500 --> 00:53:02,010
 لقد نلت ما يكفي لأدفع فاتورتي -
 اللعنة -

1102
00:53:02,010 --> 00:53:04,280
 (همبر) هًنا

1103
00:53:06,150 --> 00:53:08,280
ألا يضايقك هذا؟ -
 لم ذلك؟

1104
00:53:08,290 --> 00:53:10,160
إننا لا نواعد بعضنا, بل نتلاقى من فترة لأخرى

1105
00:53:11,830 --> 00:53:13,500
! أهلا (ديبي) إنك متأخرة

1106
00:53:13,500 --> 00:53:15,330
 لقد فوتتي حفلة ركل المؤخرات

1107
00:53:15,330 --> 00:53:17,440
لقد كُنت في موعد, انتهيت لتوي

1108
00:53:17,440 --> 00:53:18,710
 حظيتي بوقت مثير؟

1109
00:53:18,710 --> 00:53:20,510
أبدًا

1110
00:53:20,510 --> 00:53:23,450
هل كنت تعلم أن كلمة " جانغا" هي المرادف
 لكلمة " بناء" باللغة السواحلية؟

1111
00:53:23,450 --> 00:53:24,980
 "وهل كُنت تعلم أن " كاندي لاند

1112
00:53:24,990 --> 00:53:27,860
 اخترعت من قبل معلم تعافى من مرض الشلل؟

1113
00:53:27,860 --> 00:53:28,960
 لم اكن اعلم

1114
00:53:28,960 --> 00:53:31,030
 بالضبط. وهل تعلم لماذا؟

1115
00:53:31,030 --> 00:53:32,970
 لأن لا احد يهتم بمعرفة ذلك

1116
00:53:32,970 --> 00:53:35,810
هل هذه إهتمامات شريك حياتك؟

1117
00:53:35,810 --> 00:53:38,880
. إنني اتضور جوعا -
 إن ذلك الأكل يكلف اموالا (ديبي) -

1118
00:53:38,880 --> 00:53:40,480
 لماذا أنا هي الإنسانة الوحيدة في هذه العائلة

1119
00:53:40,480 --> 00:53:42,420
 التي لم تقدمين لها وظيفة؟

1120
00:53:42,420 --> 00:53:44,520
 هل ستستمعين لما اقول؟
 وتفعلين ما اطلب؟

1121
00:53:44,530 --> 00:53:46,590
. وتأتين حين أطلُب منكِ؟, واكون مديرتك

1122
00:53:46,600 --> 00:53:48,430
 وتأخذين الأوامر مني

1123
00:53:48,430 --> 00:53:50,400
لا

1124
00:53:50,400 --> 00:53:52,710
 فقط اضيفيه لحسابي

1125
00:54:36,700 --> 00:54:38,630
تغطية مباشرة

1126
00:54:38,630 --> 00:54:40,640
 لحالة أليمة تحدث الآن هُنا

1127
00:54:40,640 --> 00:54:42,640
  في احد احياء " شيكاغو" الفقيرة

1128
00:54:42,640 --> 00:54:45,240
 يقف خلفي مُشرد على حافة الهلاك

1129
00:54:45,250 --> 00:54:48,650
 بسبب كونه مشردًا

1130
00:54:48,650 --> 00:54:51,260
لكن حين يتعلق الأمر بالمشردين

1131
00:54:51,260 --> 00:54:55,100
بطل واحد قرر أن يُنقذ الوضع

1132
00:54:55,100 --> 00:54:57,500
فرانك) اللعين )-
 عليك اللعنة -

1133
00:54:57,500 --> 00:54:59,670
مغفل

1134
00:54:59,680 --> 00:55:37,000
Neba_17 & i_md7 ترجمة 
شاهد احدث الافلام والمسلسلات العربية والاجنبية حصرياً على موقع فاصل إعلاني
http://www.FaselHD.com

1135
00:55:04,710 --> 00:55:06,710


1136
00:55:06,710 --> 00:55:08,710


1137
00:55:08,710 --> 00:55:10,710


1138
00:55:10,710 --> 00:55:12,710


1139
00:55:12,710 --> 00:55:14,710


1140
00:55:14,710 --> 00:55:16,710


1141
00:55:16,710 --> 00:55:18,710


1142
00:55:18,710 --> 00:55:20,710


1143
00:55:20,710 --> 00:55:22,710


1144
00:55:22,710 --> 00:55:24,710


1145
00:55:24,710 --> 00:55:26,710


1146
00:55:26,710 --> 00:55:28,710


1147
00:55:28,710 --> 00:55:30,710


1148
00:55:30,710 --> 00:55:32,710


1149
00:55:32,710 --> 00:55:34,710


1150
00:55:34,710 --> 00:55:36,710


1151
00:55:36,710 --> 00:55:38,710


1152
00:55:38,710 --> 00:55:40,710


1153
00:55:40,710 --> 00:55:42,710


1154
00:55:42,710 --> 00:55:44,710


1155
00:55:44,710 --> 00:55:46,710


1156
00:55:46,710 --> 00:55:48,710


1157
00:55:48,710 --> 00:55:50,710


1158
00:55:50,710 --> 00:55:52,710


1159
00:55:52,710 --> 00:55:54,710


1160
00:55:54,710 --> 00:55:56,710


1161
00:55:56,710 --> 00:55:58,710


1162
00:55:58,710 --> 00:56:00,710


1163
00:56:00,710 --> 00:56:02,710


1164
00:56:02,710 --> 00:56:04,710


1165
00:56:04,710 --> 00:56:06,710


1166
00:56:06,710 --> 00:56:08,710


1167
00:56:08,710 --> 00:56:10,710


1168
00:56:10,710 --> 00:56:12,710


1169
00:56:12,710 --> 00:56:14,710


1170
00:56:14,710 --> 00:56:16,710


1171
00:56:16,710 --> 00:56:18,710


1172
00:56:18,710 --> 00:56:20,710


1173
00:56:20,710 --> 00:56:22,710


1174
00:56:22,710 --> 00:56:24,710


1175
00:56:24,710 --> 00:56:26,710


1176
00:56:26,710 --> 00:56:28,710


1177
00:56:28,710 --> 00:56:30,710


1178
00:56:30,710 --> 00:56:32,710


1179
00:56:32,710 --> 00:56:34,710


1180
00:56:34,710 --> 00:56:36,710


1181
00:56:36,710 --> 00:56:38,710


1182
00:56:38,710 --> 00:56:40,710


1183
00:56:40,710 --> 00:56:42,710


1184
00:56:42,710 --> 00:56:44,710


1185
00:56:44,710 --> 00:56:46,710


1186
00:56:46,710 --> 00:56:48,710


1187
00:56:48,710 --> 00:56:50,710


1188
00:56:50,710 --> 00:56:52,710


1189
00:56:52,710 --> 00:56:54,710


1190
00:56:54,710 --> 00:56:56,710


1191
00:56:56,710 --> 00:56:58,710