﻿1
00:00:01,910 --> 00:00:03,232
سابقًا فى
 Elementary...

2
00:00:03,256 --> 00:00:05,196
(أنا و (بيج

3
00:00:05,296 --> 00:00:06,796
بدأنا رؤية بعضنا البعض 

4
00:00:06,798 --> 00:00:08,464
منذ حوالى عام 

5
00:00:08,466 --> 00:00:09,899
لدى مرض التصلب المُتعدد

6
00:00:09,901 --> 00:00:11,400
تم تشخيصى منذ شهرين 

7
00:00:11,402 --> 00:00:12,668
كُنت قلقة حيال ما سأفعل

8
00:00:12,670 --> 00:00:13,769
لبقية حياتك 

9
00:00:13,771 --> 00:00:15,271
تفكيرى الأول , أنا لا أهتم 

10
00:00:15,273 --> 00:00:17,039
أنا أحبها و أريد أن أكون معها 

11
00:00:17,041 --> 00:00:18,441
سوف تحتاج الكثير من المساعدة 

12
00:00:18,443 --> 00:00:22,445
حسنا....إنها تستحق هذا 

13
00:00:24,949 --> 00:00:26,482
لنرى

14
00:00:26,484 --> 00:00:28,251
..أنت

15
00:00:28,253 --> 00:00:31,521
يُمكنك أن تضىء غرفة؟

16
00:00:32,557 --> 00:00:34,290
تلك ليست ثروة- 
أنا أعرف -

17
00:00:34,292 --> 00:00:36,893
انهم جميعا مثل هذا الاّن
مثل بسكويت المُجاملة 

18
00:00:36,895 --> 00:00:38,861
بالطبع سأفكر فى هذا بطريقة مختلفة أكثر 

19
00:00:38,863 --> 00:00:41,297
إذا تم إشعالك بالنار يوما ما , لذا كُن حذرا 

20
00:00:41,299 --> 00:00:43,966
ربما يمكننا أن نُبدل الأسبوع القادم 

21
00:00:43,968 --> 00:00:46,035
بدون دعايا كاذبة 

22
00:00:46,037 --> 00:00:48,004
عندما يأتى الأمر إلى البيتزا 

23
00:00:48,973 --> 00:00:50,806
نتائج فحص جيدة

24
00:00:50,808 --> 00:00:53,509
لك قريبا 

25
00:00:53,511 --> 00:00:55,011
رائع 

26
00:00:55,013 --> 00:00:57,079
دعينى أرى هذا 

27
00:00:57,081 --> 00:00:59,882
"انها تقول "أنت مرح لتعرف

28
00:00:59,884 --> 00:01:01,784


29
00:01:01,786 --> 00:01:04,253
أتمنى انك لست بتلك السذاجة فى التحقيق

30
00:01:04,255 --> 00:01:07,056
لا يوجد العديد من المتهمين الذين يعجبونى مثلما تعجبينى

31
00:01:08,793 --> 00:01:11,060
ستهاتفينى غدا عندما تأتى نتائج الفحص غدا؟

32
00:01:11,062 --> 00:01:13,196
بالطبع 

33
00:01:13,198 --> 00:01:14,163
حسنا 

34
00:01:14,165 --> 00:01:15,965
لكن أستطيع أن أخبرك 

35
00:01:15,967 --> 00:01:17,833
أنا أشعر حقا انى جيدة 

36
00:01:19,170 --> 00:01:21,437
أنتى جيدة لى أيضا 

37
00:01:22,540 --> 00:01:25,007
لا تتأخر فى العمل 

38
00:01:29,514 --> 00:01:30,947

39
00:01:30,949 --> 00:01:33,049
أعذرنى , مرحبا 

40
00:01:33,051 --> 00:01:35,518
(نحن لم نتعرف بشكل رسمى , أنا (بيج كوان

41
00:01:35,520 --> 00:01:38,821
رأيتك بالجوار و وددت أن أقول لك مرحبا 

42
00:01:38,823 --> 00:01:40,923
أنتى حبيبة القائد 

43
00:01:40,925 --> 00:01:43,793
نعم , (شيرلوك هولمز) , من دواعى سرورى

44
00:01:43,795 --> 00:01:46,629
أسفة لمقاطعة أيًا كان ما تفعله 

45
00:01:46,631 --> 00:01:48,731
....لا , لا داعى للإعتذار , أنا فقط

46
00:01:48,733 --> 00:01:50,466
أنا فقط كنت أفعل التقليد الوجهى 

47
00:01:50,468 --> 00:01:52,935
للص حصان سىء السُمعة 

48
00:01:52,937 --> 00:01:54,937
إنها تجربة لمعرفة كم من الوقت 

49
00:01:54,939 --> 00:01:56,906
سأحتاج لأحافظ على ملامح وجهه قبل أن يؤثر على 

50
00:01:56,908 --> 00:01:59,375
على مزاجى و على طريقة تفكيرى 

51
00:01:59,377 --> 00:02:01,310


52
00:02:01,312 --> 00:02:02,945
لقد كنتى ظابطة شرطة من قبل 

53
00:02:02,947 --> 00:02:04,180
هل تحافظى على أى من ما تدربتى عليه 

54
00:02:04,182 --> 00:02:05,481
أو انكى تغاضيتى عن كل شىء

55
00:02:05,483 --> 00:02:07,383
لأنه انتهى بفضيحة؟

56
00:02:09,320 --> 00:02:11,821
ربما تلك لم تكن فكرة جيدة

57
00:02:11,823 --> 00:02:13,589
ربما ماذا الذى ليس فكرة جيدة؟

58
00:02:15,793 --> 00:02:18,027
حسنا , لقد سمعت انك ترتدى زوج من القبعات

59
00:02:18,029 --> 00:02:20,963
أنت مستشار هنا و تأخذ عملاء شخصيين

60
00:02:20,965 --> 00:02:22,698
أود توظيفك 

61
00:02:22,700 --> 00:02:25,301
و أريدك أن تبقى الأمر بيننا 

62
00:02:31,342 --> 00:02:34,644
♪ ♪

63
00:02:34,646 --> 00:02:36,679
♪ ♪

64
00:02:36,681 --> 00:02:41,083
♪ ♪

65
00:02:41,085 --> 00:02:42,985
♪ ♪

66
00:02:44,255 --> 00:02:46,989
♪ ♪

67
00:02:46,991 --> 00:02:49,592
♪ ♪

68
00:02:51,729 --> 00:02:53,963
♪ ♪

69
00:02:56,334 --> 00:02:59,135
♪ ♪

70
00:03:01,906 --> 00:03:03,606
ليس الأمر كما يبدو لك 

71
00:03:06,711 --> 00:03:10,711
<b><font color="#00FF00">♪ Elementary 5x03 ♪</font></b>
<font color="#00FFFF">Render, and Then Seize Her</font>
ترجمة : أحمد عصمت 

72
00:03:10,735 --> 00:03:17,535
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==
ترجمة : أحمد عصمت 

73
00:03:45,217 --> 00:03:48,685
من فضلك أخبرنى ان لا يوجد جسد فى ذلك الكيس

74
00:03:48,687 --> 00:03:50,820
(الخصم الضريبى هو مخزونك الخاص و متاجرتك (واتسون 

75
00:03:50,822 --> 00:03:52,055
تحلى ببعض الفخر 

76
00:03:52,057 --> 00:03:54,524
حسنا , جسدان؟

77
00:03:54,526 --> 00:03:56,092
فواتير طبية و مطالبات تأمين 

78
00:03:56,094 --> 00:03:58,361
(سُرقت من مكتب الطبيب (جوناس كيل

79
00:03:58,363 --> 00:04:00,263
طبيبي أعصاب مع عيادة خاصة فى أعلى المدينة 

80
00:04:00,265 --> 00:04:02,165
نعم , كانت لابد أن أتوقع هذا تمامًا

81
00:04:02,167 --> 00:04:04,401
الطبيب يُعالج (بيج) حبيبة القائد 

82
00:04:04,403 --> 00:04:06,736
من إنتكاستها من مرض التصلب المُتعدد

83
00:04:06,738 --> 00:04:09,139
لقد جائت لأنها تشُك أن بعض العاملون المُساعدين له 

84
00:04:09,141 --> 00:04:11,942
مُرتبطين بجريمة عمل غير مشروع

85
00:04:11,944 --> 00:04:13,543
هذا يبدو مُزعج و نوع من الغموض 

86
00:04:13,567 --> 00:04:14,612
حسنا , نعم 

87
00:04:14,613 --> 00:04:16,313
بعض من السيدات التى تعمل فى المكتب الأمامى 

88
00:04:16,315 --> 00:04:18,181
حدثوا من ملابسهن و مجوهراتهن مؤخرا 

89
00:04:18,183 --> 00:04:19,816
و إنهن فى عادة مصادفة 

90
00:04:19,818 --> 00:04:22,098
(نفاذ النُسخ الإضافية لوصفات (بيج

91
00:04:22,099 --> 00:04:23,439
لذا طلبت منك أن تنظر فى الأمر؟

92
00:04:23,463 --> 00:04:25,700
نعم , حسنا 
لقد أرادت جزء من العقل

93
00:04:25,701 --> 00:04:27,434
أود أن أطلب منكى أن لا تخبرى القائد


94
00:04:27,436 --> 00:04:29,069
...أعلم انه موضوع حساس لكن 

95
00:04:29,071 --> 00:04:31,672
لا لا , لقد فهمت , سيود أن يكون المسئول عن هذا 

96
00:04:31,674 --> 00:04:33,340
لقد تركت إلى حد بعيد بصمة حذاء خفيفة 

97
00:04:33,342 --> 00:04:36,043
اتضح أن هذا غير مهم 

98
00:04:36,045 --> 00:04:37,411
نظام الإنذار عند الطبيب قديم جدا 

99
00:04:37,413 --> 00:04:39,079
و كانت لا توجد كاميرات لترانى 

100
00:04:39,081 --> 00:04:41,615
أطبع نُسخ من كل مرضاه 

101
00:04:41,617 --> 00:04:43,417
الفواتير و معلومات التأمين 

102
00:04:43,419 --> 00:04:45,419
لذا يجب أن 

103
00:04:45,421 --> 00:04:47,854
نراجع تجاربه 

104
00:04:47,856 --> 00:04:50,590
ليس بالظبط ما كان فى بالى لليوم 

105
00:04:50,592 --> 00:04:52,559
سوف أحضر بعض القهوة 

106
00:04:52,561 --> 00:04:54,227
لا , ارتدى ملابسك 

107
00:04:54,229 --> 00:04:56,763
أو اخلعى ملابسك , القرار لكى 
108
00:04:56,765 --> 00:04:57,898
اعذرنى؟

109
00:04:57,900 --> 00:04:59,299
ماركوس) طلب حضورنا)

110
00:04:59,301 --> 00:05:01,501
فى منتجع للعراه  

111
00:05:02,538 --> 00:05:04,538
لقضية , صحيح؟

112
00:05:12,648 --> 00:05:14,414
(شكرا لكى سيدة(ميرفى

113
00:05:14,416 --> 00:05:16,683
أظن انكى ستكون أكثر راحة هكذا 

114
00:05:16,685 --> 00:05:18,819
أظن انك ستكون أكثر راحة 

115
00:05:18,821 --> 00:05:21,254
لكن كل شىء بخير , تفضل 

116
00:05:21,256 --> 00:05:24,257
الضحية لم يكن يملك بطاقة هوية , من الواضح 

117
00:05:24,259 --> 00:05:26,460
نحن نفترض انه كان ضيفا هنا 

118
00:05:26,462 --> 00:05:29,663
....لكن نحن حقا-
(اسمه (كينيث تولان-

119
00:05:29,665 --> 00:05:30,931
هل كنتى على معرفة به بشكل جيد؟

120
00:05:30,933 --> 00:05:33,233
(كينى) كان يأتى إلى هنا (مابل جروف)
"مابل جروف : مدينة فى مينيسوتا"

121
00:05:33,235 --> 00:05:36,436
...قبل أن أتولى إدارة المكان , لذا

122
00:05:36,438 --> 00:05:38,505
ربما منذ التسعينات أظن-
هل يمكنك أن تفكرى-

123
00:05:38,507 --> 00:05:39,840
فى شخص يستطيع فعل هذا به؟

124
00:05:39,842 --> 00:05:41,408
هل كان على الجانب السىء بالنسبة لأحد؟

125
00:05:41,410 --> 00:05:43,176
أبدًا

126
00:05:43,178 --> 00:05:45,345
كينى) كان طيب القلب)

127
00:05:45,347 --> 00:05:47,714
هذا حقا سىء

128
00:05:47,716 --> 00:05:49,316
حظ سىء

129
00:05:49,318 --> 00:05:51,818
الرجل الذى أخذ تلك المرأة

130
00:05:51,820 --> 00:05:53,687
فى الأخبار
هو من فعل ذلك 

131
00:05:53,689 --> 00:05:55,922
أنتى تتكلمى عن ربة المنزل فى لونج أيلاند؟

132
00:05:55,924 --> 00:05:58,058
التى أُخذت الأسبوع الماضى؟ (بيث ستون)؟

133
00:05:58,060 --> 00:05:59,893
نعم , انها هى 

134
00:05:59,895 --> 00:06:02,229
هى كل شىء على التلفاز , هنا 

135
00:06:03,599 --> 00:06:07,000
كينى) أرسل ذلك الليلة الماضية)

136
00:06:07,002 --> 00:06:08,702
ربما قبل أن يطلقوا النار عليه 

137
00:06:08,704 --> 00:06:12,339
هل أنا مجنونة أم تلك هى السيدة المخطوفة؟

138
00:06:12,341 --> 00:06:14,307
انه ليس مجنون 
(انها بالطبع (بيث ستون 

139
00:06:14,309 --> 00:06:16,243
هل ذكرتى هذا عندما اتصلتى بالطوارىء؟

140
00:06:16,245 --> 00:06:19,179
لم ألاحظ الرسالة إلا بعدها 

141
00:06:19,181 --> 00:06:21,014
تلك الموسيقى التى تسمعها , أظن انها 

142
00:06:21,016 --> 00:06:23,784
أعتقد انها كانت قادمة من الكبينة
كينى) ربما أصبح فضوليًا)

143
00:06:23,786 --> 00:06:25,352
أو ربما رأى النور مضاء

144
00:06:25,354 --> 00:06:28,221
هذا المكان تحت الترميم منذ عامان 

145
00:06:28,223 --> 00:06:30,056
لا يجب على أحد أن يتواجد هناك

146
00:06:30,058 --> 00:06:31,358
حسنا , لا يوجد أحد هناك الاّن

147
00:06:31,360 --> 00:06:33,627
القاتل أخذ السيدة (ستون) و ذهب 

148
00:06:33,629 --> 00:06:36,196
سيدتى -
سوف أعود على الفور-

149
00:06:36,198 --> 00:06:39,432
رائحة الأمونيا مازالت ضارة بعض الشىء حتى من هنا 

150
00:06:39,434 --> 00:06:42,135
نعم , شرطة كاليفورنيا قالت أن 
كل سطح هنا مُتفاعل 


151
00:06:42,137 --> 00:06:43,703
المطر الليلة الماضية جعل من الصعب 


152
00:06:43,705 --> 00:06:45,071
إيجاد شىء مُفيد بالخارج هنا


153
00:06:45,073 --> 00:06:46,973
إذا كان هذا صحيح سأرى هذا

154
00:06:46,975 --> 00:06:48,408
لماذا لا تذهبا إلى لونج أيلاند


155
00:06:48,410 --> 00:06:50,076
تحققوا من التحقيق المحلى 

156
00:06:50,078 --> 00:06:52,379
(فى إختفاء السيدة (ستون

157
00:06:52,381 --> 00:06:54,214
السيد (ستون) , فقط للسجل

158
00:06:54,216 --> 00:06:56,416
تلك هى زوجتك , صحيح؟

159
00:06:56,418 --> 00:06:59,452
نعم , إنها (بيث) بالطبع


160
00:06:59,454 --> 00:07:01,288
♪ ♪

161
00:07:01,290 --> 00:07:02,823
....هل تمانعو لو 

162
00:07:02,825 --> 00:07:04,457
بالطبع

163
00:07:04,459 --> 00:07:06,760
تفضلوا 

164
00:07:06,762 --> 00:07:08,762
ملف أولى منذ 6 أيام مضت فى الأعلى من اجلكم

165
00:07:08,764 --> 00:07:11,398
السيد (ستون) بلغ عن الإختفاء 

166
00:07:11,400 --> 00:07:12,999
السيدة (ستون) كانت تركض بمكان ما بالأسفل 

167
00:07:13,001 --> 00:07:14,768
لتجلب بعض أوراق العمل من أجله

168
00:07:14,770 --> 00:07:16,436
لأنه كان مريض و هى لم تعود

169
00:07:16,438 --> 00:07:17,704
أنتم يا شباب كنتم مشغولون

170
00:07:17,706 --> 00:07:19,673
نعم , حسنا , الملف يزن الكثير 

171
00:07:19,675 --> 00:07:21,308
أنا فقط أتمنى أنه يوجد شىء أكثر به

172
00:07:21,310 --> 00:07:23,176
من أجلكم يا شباب 
لدينا مقابلات

173
00:07:23,178 --> 00:07:25,412
مع أصدقاء و العائلة و أغلب العاملين هنا

174
00:07:25,414 --> 00:07:27,547
كل شىء عن وسائل الاعلام الاجتماعى الخاص بها 
و كل شىء طلبناه

175
00:07:27,549 --> 00:07:30,016
عن العمل

176
00:07:30,018 --> 00:07:31,685
لا يوجد شىء غير معتاد فى كل هذا؟

177
00:07:31,687 --> 00:07:34,554
لا

178
00:07:34,556 --> 00:07:37,591
الخبر الجيد هو انها على قيد الحياة , صحيح؟

179
00:07:37,593 --> 00:07:39,826
عندما لم نسمع أخبار عن فدية 

180
00:07:39,828 --> 00:07:42,028
فبدأنا التفكير بانه ربما يكون قاتل مسلسل

181
00:07:42,030 --> 00:07:44,564
تعرف , شخص قد يأخذها 


182
00:07:44,566 --> 00:07:46,519
و يرميها بعيدا 

183
00:07:46,543 --> 00:07:47,602
...تعرف , أنا 

184
00:07:47,603 --> 00:07:49,703
أنا لا أفهم لماذا ذلك يحدث لنا 

185
00:07:49,705 --> 00:07:51,905
نحن نعيش حياة طبيعية 

186
00:07:51,907 --> 00:07:55,342
صغيرة , هادئة 
نحن نقوم بعملنا ثم نذهب للمنزل 
هذا كل شىء 

187
00:07:55,344 --> 00:07:57,110
أنت تملك هذا المكان صحيح؟

188
00:07:57,112 --> 00:07:59,312
كنت أملكه 
البنوك تملك معظمه الاّن

189
00:07:59,314 --> 00:08:02,716
أنا و (بيث) اشتريناه عندما تزوجنا 

190
00:08:02,718 --> 00:08:04,184
أنفقت أغلب ميراثى عليه

191
00:08:04,186 --> 00:08:06,453
أصلحت المكان , و الاّن بعد 10 سنوات

192
00:08:06,455 --> 00:08:09,155
كل شىء خارج الموعد مجددا -
أنتم يا شباب -

193
00:08:09,157 --> 00:08:11,625
تقومون بوظيفة إنتاج للأفلام؟

194
00:08:11,627 --> 00:08:14,527
الدعايا المحلية , و نقوم بتصحيح الألوان

195
00:08:14,529 --> 00:08:15,896
نحن نؤجر بدلات للأداء

196
00:08:15,898 --> 00:08:17,330
أعنى , هذا جعلنا نُفلس

197
00:08:17,332 --> 00:08:19,766
لكنها لم تجلب لنا أى عداوات 

198
00:08:19,768 --> 00:08:21,868
جميع من تحدثنا معه يحب هؤلاء الناس 

199
00:08:21,870 --> 00:08:23,841
لهذا السبب نفكر ان شخص غريب من اختطفها 

200
00:08:23,865 --> 00:08:24,805
لابد هذا 

201
00:08:24,806 --> 00:08:28,608
أنا لا أعرف أحد بطول الشخص الذى أخذها 

202
00:08:28,610 --> 00:08:30,510
كاميرات المراقبة إلتقطت كل شىء بالخلف 

203
00:08:30,512 --> 00:08:31,845
هل رأيتم اللقطات؟

204
00:08:31,847 --> 00:08:33,213
فقط المقطع الذى على الأخبار 

205
00:08:33,215 --> 00:08:35,048
سنحب أن نحظى بنظرة قريبة 


206
00:08:35,050 --> 00:08:38,618
أنا حتى لم أفكر فى أن أفحص هذا حتى اليوم التالى 

207
00:08:38,620 --> 00:08:41,121
لقد حددنا السلاح
مسدس من النوع 22 

208
00:08:41,123 --> 00:08:42,889
حسنا , هذا سيطابق الرصاصة التى سحبناها 


209
00:08:42,891 --> 00:08:44,524
(من جمجمة (كينيث تولان 

210
00:08:44,526 --> 00:08:46,059
تلك هى الزاوية الوحيدة؟

211
00:08:46,061 --> 00:08:48,461
نعم , لم نستطع رؤية وجه الرجل 

212
00:08:48,463 --> 00:08:50,131
هل يمكنك أن تثبتها من فضلك؟

213
00:08:50,155 --> 00:08:51,265
نعم

214
00:08:51,266 --> 00:08:54,001
ماذا؟ هل رأيتى إنعكاس أو شىء ما؟

215
00:08:54,002 --> 00:08:55,602
لا , لا أظن اننا سنستطيع أن نحدد

216
00:08:55,604 --> 00:08:57,304
هوية المختطف من تلك الزاوية 

217
00:08:57,306 --> 00:08:58,638
لكن الشاحنة 

218
00:08:58,640 --> 00:09:01,975
السقف...ما هذا؟

219
00:09:01,977 --> 00:09:03,410
هذا الشىء يبدو غير متقن هناك؟

220
00:09:03,412 --> 00:09:05,011
تعرفون , أنا 


221
00:09:05,013 --> 00:09:06,379
شاهدت هذا ألاف المرات

222
00:09:06,381 --> 00:09:08,615
و دائما ظننت انه ظل 

223
00:09:08,617 --> 00:09:10,250
أو لطخة على العدسة؟

224
00:09:10,252 --> 00:09:12,953
لا ليست كذلك , انه دهان جديد
منطقة تم لحمها 

225
00:09:12,955 --> 00:09:14,955
اضطروا للحام السقف بعد أن أزالوا

226
00:09:14,957 --> 00:09:16,890
هوائى فضائى قابل للطى 

227
00:09:16,892 --> 00:09:19,059
تلك كانت سيارة أخبار تلفاز


228
00:09:19,061 --> 00:09:21,761
ربما نستطيع تعقبها عن طريق سوق مبيعات ثانوى

229
00:09:21,763 --> 00:09:23,263
أين أقرب مركز لإدارة السيارات؟

230
00:09:25,734 --> 00:09:27,801
ها أنت ذا

231
00:09:27,803 --> 00:09:29,469
هل وصلتك رسائلى؟

232
00:09:29,471 --> 00:09:32,138
ماركوس) يتبع دليل سيارة فى نيو جيرسى)

233
00:09:32,140 --> 00:09:35,909
كنت سأرد بتحديث من نفسى 
إذا كنت أملك واحدا

234
00:09:35,911 --> 00:09:37,711
لذا لا يوجد حظ فى مابل جروف؟

235
00:09:37,713 --> 00:09:39,612
لقد أضعنا كمية ضخمة من الوقت لتتبع

236
00:09:39,614 --> 00:09:41,715
بصمة قدم فى الوحل لخَيام يملك حجة غياب 

237
00:09:41,717 --> 00:09:43,616
لدى صور إذا وددتى الرؤية

238
00:09:43,618 --> 00:09:44,918
لرجل يملك من العمر 85 عام

239
00:09:44,920 --> 00:09:46,219
يرتدى فقط حذاء للأرض الوعرة يبدو مثل

240
00:09:46,221 --> 00:09:49,189
أنا بخير ربما فى وقت لاحق

241
00:09:49,191 --> 00:09:52,025
لماذا تخبرنى بتحديث فى قضية (بيج)؟

242
00:09:52,027 --> 00:09:53,526
حسنا , بالتحدث نسبيا 
انها تقتصر فقط 

243
00:09:53,528 --> 00:09:55,228
على الموتى العراة و النساء المفقودات

244
00:09:55,230 --> 00:09:56,496
المُخطط هنا روتينى جدا 

245
00:09:56,498 --> 00:09:57,864
عمل قوائم لها 

246
00:09:57,866 --> 00:10:00,333
هو عصيدة رقيقة لعقل رشيق كعقلى 

247
00:10:00,335 --> 00:10:02,002
لذا (بيج) كانت على حق


248
00:10:02,004 --> 00:10:03,536
طبيبها يُدير عملية نصب

249
00:10:03,538 --> 00:10:05,605
لا, ليس طبيبها 
 ثلاثة من المساعدين الإداريين الخاصين به

250
00:10:05,607 --> 00:10:07,340
يُضاعفون فواتير شركات التأمين 

251
00:10:07,342 --> 00:10:09,743
للوصفات التى يطلبوها ممتلئة فى موقع 

252
00:10:09,745 --> 00:10:12,579
لحسن الحظ,, الطبيب (كيل) يبدو انه كظل فى الظلام 

253
00:10:12,581 --> 00:10:13,713
لذا لا أظن انه سيتم توجيه التهم له 

254
00:10:13,715 --> 00:10:17,050
عندما ينكشف الأمر 

255
00:10:20,789 --> 00:10:22,255
شيئا يضايقك

256
00:10:22,257 --> 00:10:23,857
لا أنا فقط أشعر بالملل

257
00:10:23,859 --> 00:10:25,625
لا تلك نظرة مختلفة 


258
00:10:25,627 --> 00:10:27,193
أنا فى مشكلة 

259
00:10:27,195 --> 00:10:29,729
من أجل مراجعة الحسابات ينبغى على أن أنظر

260
00:10:29,731 --> 00:10:32,065
(فى ملف (بيج

261
00:10:34,102 --> 00:10:35,535
حسنا , ما الذى أنظر إليه؟

262
00:10:35,537 --> 00:10:37,037
طريقة الدفع 

263
00:10:38,507 --> 00:10:40,040
التأمين الخاص بها منتهى 

264
00:10:40,042 --> 00:10:42,308
لقد طُردت من مشروعها مبكرا هذا العام 

265
00:10:42,310 --> 00:10:45,178
الشهر الماضى , دفعت فحصين للطبيب (كيل) متأخرة 

266
00:10:45,180 --> 00:10:47,614
و كانت تشحن علاجها على بطاقة الائتمان 

267
00:10:47,616 --> 00:10:50,417
Teriflunomide.

268
00:10:50,419 --> 00:10:53,453
كان يجب أن تحصل عليه , لكنه غالى 

269
00:10:53,455 --> 00:10:55,655
غير قابل للتداول بكل منطق 

270
00:10:55,657 --> 00:10:58,358
لذا الاّن هل ترى الجزئين المتسببين بضيقى

271
00:10:58,360 --> 00:11:00,060
العمل الشاق و التعاطف 

272
00:11:00,062 --> 00:11:01,961
أفترض انك أخذت القضية بشكل مجانى بإعتبارها 

273
00:11:01,963 --> 00:11:04,164
حبيبة القائد -
لقد أصريت -

274
00:11:04,166 --> 00:11:06,366
حسنا , على الأقل يمكنك الشعور 
بإحساس جيد حيال مساعدتها 

275
00:11:06,368 --> 00:11:08,334
حسنا , لذا ها أنت ذا 

276
00:11:08,336 --> 00:11:11,905
ألا تودى إحتكار كل المشاعر الجيدة 

277
00:11:13,575 --> 00:11:15,842
أيها القائد , أى شهود مُحتمَلين 


278
00:11:15,844 --> 00:11:17,777
فى شارعى فان ديك أو ريتشاردز؟

279
00:11:17,779 --> 00:11:20,013
ليس على مدى رؤيتى 
إنها مدينة أشباح هنا 

280
00:11:20,015 --> 00:11:21,981
لا شىء إلا مستودعات و مخازن فارغة 

281
00:11:21,983 --> 00:11:23,283
(مبروك (ماركوس

282
00:11:23,285 --> 00:11:25,351
يبدوا انك قمت بأول رحلة مقبولة فى العالم 

283
00:11:25,353 --> 00:11:27,120
لقسم إدارة السيارات 

284
00:11:27,122 --> 00:11:30,723
لم تكن تتوقع مساعدتهم لتجد السيارة بسرعة 

285
00:11:30,725 --> 00:11:32,692
فى الواقع , سجلات المبيعات تم التحفظ عليها 

286
00:11:32,694 --> 00:11:34,194
العمل الورقى ربما يكون كُتب , لكنه 

287
00:11:34,196 --> 00:11:35,428
لم يدخل النظام بعد

288
00:11:35,430 --> 00:11:37,230
لذا كيف جئت لدعوتنا إلى هنا؟

289
00:11:37,232 --> 00:11:39,165
لقد وجدت إعلان مُصنف على الإنترنت 

290
00:11:39,167 --> 00:11:43,970
لبيع سيارة أخبار قديمة فى كامدان , نيو جيرسى 

291
00:11:45,140 --> 00:11:46,372
هل اتصلت بالبائع؟

292
00:11:46,374 --> 00:11:47,607
تلك نهاية مسدودة أيضا 

293
00:11:47,609 --> 00:11:49,843
رجلنا تعامل برسالة إلكترونية 

294
00:11:49,845 --> 00:11:52,212
نقل الملكية كان تحت إسم وهمى 

295
00:11:52,214 --> 00:11:55,014
لذا كيف تعقبت السيارة لهنا؟

296
00:11:55,016 --> 00:11:57,250
عن طريق موقع (إز باس) على ما أظن , صحيح؟

297
00:11:57,252 --> 00:12:00,120
جعلت هيئة الطرق تبلغنى فور ما رأيت الإعلان

298
00:12:00,122 --> 00:12:01,387
لقد كانت مُدرجة مع 

299
00:12:01,389 --> 00:12:03,456
إطارات جديدة و عدد ميلات مقطوعة قليل

300
00:12:03,458 --> 00:12:05,658
انها قريبة من الطريق السريع 
جهاز راديو مثل هذا 

301
00:12:05,660 --> 00:12:07,560
(يعمل جيدا ل(لوجاك
"لوجاك : نظام تعقب السيارات"

302
00:12:07,562 --> 00:12:09,028
لقد نشرت الموانع على نطاق أوسع قليلا

303
00:12:09,030 --> 00:12:10,296
لكن لا أظن اننا سنجد أى أحد

304
00:12:10,298 --> 00:12:11,564
رأى شيئا

305
00:12:11,566 --> 00:12:13,900
الإدارة لم تبعث بأى سيارة لهنا 

306
00:12:13,902 --> 00:12:16,469
من أجل حرائق سيارات 

307
00:12:16,471 --> 00:12:19,005
لذا لم يراه أحد و هو يشعل فى السيارة

308
00:12:19,007 --> 00:12:20,473
لقد كانت تُمطر ليلة جريمة القتل 

309
00:12:20,475 --> 00:12:22,142
على الأرجح لا يوجد الكثير من البصمات هنا 

310
00:12:22,144 --> 00:12:24,644
(إذا تخلص منها بعد إطلاق النار على (كينيث تولان

311
00:12:24,646 --> 00:12:26,045
أظن انهم ربما تخلصوا من السيارة

312
00:12:26,047 --> 00:12:28,214
بعد خطف السيدة (ستون) بفترة قصيرة 

313
00:12:28,216 --> 00:12:31,084
وفرة الإبر بالمؤخرة هنا يقترح أن مدمن 

314
00:12:31,086 --> 00:12:32,785
كان يُخيم هنا لحوالى 5 أيام

315
00:12:32,787 --> 00:12:34,654
لذا هو فى طريقه إلينا 

316
00:12:34,656 --> 00:12:37,056
ربما لا 

317
00:12:37,058 --> 00:12:41,060
أنت لا تظن أن هناك بصمات على هذا الشىء؟

318
00:12:41,062 --> 00:12:42,962
ربما بصمات رقمية 

319
00:12:44,766 --> 00:12:46,866
تلك الشريحة من الهاتف المُستعمل 

320
00:12:46,868 --> 00:12:48,635
أستخدمت فقط 3 مرات

321
00:12:48,637 --> 00:12:50,803
كل ال3 مكالمات كانت اليوم الذى تلى 

322
00:12:50,805 --> 00:12:52,005
إختطاف زوجتك

323
00:12:52,007 --> 00:12:54,274
كل الثلاثة كانوا لهاتفك

324
00:12:54,276 --> 00:12:55,775
أنت لم تخبر أحد أن 


325
00:12:55,777 --> 00:12:57,076
المختطفين تواصلوا 

326
00:12:57,078 --> 00:12:59,345
فى المعتاد , كان هذا سيبدو سيئا لك 

327
00:12:59,347 --> 00:13:01,781
لكنك كنت كتاب مفتوح مع مركز الشرطة 

328
00:13:01,783 --> 00:13:04,617
لذا يجب أن نسأل 

329
00:13:04,619 --> 00:13:06,419
هل تم إخبارك أن لا تقول شيئا؟

330
00:13:06,421 --> 00:13:08,421
(هذا سؤال بسيط سيد (ستون

331
00:13:08,423 --> 00:13:09,856
هل تلك حالة فدية؟

332
00:13:10,692 --> 00:13:11,724
لا نستطيع أن نحظى بتلك

333
00:13:11,726 --> 00:13:13,726
المحادثة 
الظباط

334
00:13:13,728 --> 00:13:15,795
المُراسلين 
الجميع يُشاهد

335
00:13:15,797 --> 00:13:17,564
إجتماعاتك على الأخبار 

336
00:13:17,566 --> 00:13:20,066
تركتهم يظنوا أن هذا حدث عن طريق شخص مجنون 

337
00:13:20,068 --> 00:13:22,235
كان هناك الكثير من الوقت و الطاقة الذي وضعوا فى تحديد

338
00:13:22,237 --> 00:13:24,404
هذا الرجل و كان يمكن أن تكون 
فرصنا أفضل فى إيجاد زوجتك

339
00:13:24,406 --> 00:13:26,206
أى إختيار كنت أملك؟

340
00:13:27,576 --> 00:13:28,474
هو قال 

341
00:13:28,476 --> 00:13:29,642
انى لو قدمت إليكم 

342
00:13:29,644 --> 00:13:30,977
لن أراها مجددا 

343
00:13:30,979 --> 00:13:32,145
حسنا , انت لم تذهب إلى الشرطة 

344
00:13:32,147 --> 00:13:33,146
نحن قدمنا إليك

345
00:13:33,148 --> 00:13:34,781
لا يهم 

346
00:13:34,783 --> 00:13:37,150
لا يوجد شىء أستطيع قوله يمكن أن يساعدكم 

347
00:13:37,152 --> 00:13:38,351
لا شىء 

348
00:13:38,353 --> 00:13:39,986
لماذا لا تأخذ راحة من أن تقرر

349
00:13:39,988 --> 00:13:41,154
ماذا تحتاج الشرطة لتعرف 

350
00:13:41,156 --> 00:13:42,288
وفقط أخبرنا بكل شىء؟

351
00:13:42,290 --> 00:13:43,856
يمكننا إبقاء هذا بعيدا عن الإعلام 

352
00:13:45,560 --> 00:13:47,594
صوته كان مُتخفى 

353
00:13:47,596 --> 00:13:49,429
هذا كل شىء
...هذا 

354
00:13:49,431 --> 00:13:51,831
انظروا , مازال هناك وقت لأجلب له ما يحتاج

355
00:13:51,833 --> 00:13:53,132
أستطيع , أستطيع التعامل مع هذا

356
00:13:53,134 --> 00:13:54,634
لديك الوقت لتجلب له ماذا؟

357
00:13:54,636 --> 00:13:56,603
كيف كان يخفى صوته؟


358
00:13:58,139 --> 00:14:00,240
كم من الوقت أعطاك؟

359
00:14:01,276 --> 00:14:02,809
هل سمح لك بالتحدث لزوجتك؟

360
00:14:02,811 --> 00:14:05,311
نحن لن نفعل هذا الاّن

361
00:14:05,313 --> 00:14:07,046


362
00:14:07,048 --> 00:14:09,415
أود منكم مُغادرة المنزل من فضلكم 

363
00:14:13,722 --> 00:14:16,589
سيد (ستون) لقد عملت على العديد من قضايا الإختطاف 

364
00:14:16,591 --> 00:14:18,591
لا أطلب منك الإعتماد على 

365
00:14:18,593 --> 00:14:20,493
خبرتى و حُكمـى فقط

366
00:14:20,495 --> 00:14:23,596
حتى الاّن , لابد انك بحثت كيف غالبا مثل تلك المواقف 

367
00:14:23,598 --> 00:14:25,265
تنتهى بخاتمة سعيدة 

368
00:14:25,267 --> 00:14:26,599
أنا فقط فعلت ما تم اخبارى به 

369
00:14:26,601 --> 00:14:27,934
كل ساعة إضافية 

370
00:14:27,936 --> 00:14:29,769
يتم التحفظ بها على (بيث) , الفرص تزداد

371
00:14:29,771 --> 00:14:32,672
انها ستعرف شيئا سيساعدها على معرفة خاطفها 

372
00:14:32,674 --> 00:14:36,376
لذا فرص انه سيتركها لتحكى قصته  


373
00:14:36,378 --> 00:14:37,877
ستقل 

374
00:14:37,879 --> 00:14:39,445
للتو مر أسبوع

375
00:14:39,447 --> 00:14:41,681
إذا شاهدت حتى زوجتك على قيد الحياة 

376
00:14:41,683 --> 00:14:45,184
فهذا سيكون غالبا لأننا وجدناها

377
00:14:45,186 --> 00:14:47,387
إذا بالتوفيق لنا جميعا 

378
00:15:03,068 --> 00:15:04,020
كيف يبدو هذا؟

379
00:15:04,044 --> 00:15:05,537
القيم باللون السماوى 

380
00:15:05,538 --> 00:15:07,571
مرتفعة بشكل عالى 
الجميع يبدو كالسنافر 

381
00:15:07,573 --> 00:15:09,072
(دينيس كريج)

382
00:15:09,074 --> 00:15:11,008
أنت المسئول الثانى بعد (أرون ستون) , صحيح؟

383
00:15:11,010 --> 00:15:12,176
نعم , من أنت؟

384
00:15:12,178 --> 00:15:13,277
(أنا (شيرلوك هولمز

385
00:15:13,279 --> 00:15:14,711
أريد التحدث معك 

386
00:15:14,713 --> 00:15:16,613
لذا , الرجل الذى خطف (بيث) فعلها من أجل المال؟

387
00:15:16,615 --> 00:15:19,049
حسنا نعم , المال هو الإحتمالية الوحيدة 

388
00:15:19,051 --> 00:15:21,318
لكن ربما يكون فى باله فدية من نوع أخر 

389
00:15:21,320 --> 00:15:23,620
أعنى , لا أستطيع إخبارك لأن رئيسك لن يخبرنا 

390
00:15:23,622 --> 00:15:24,721
ماذا تعنى؟

391
00:15:24,723 --> 00:15:26,623
حسنا , انه لا يتعاون معنا

392
00:15:26,625 --> 00:15:29,259
لذا , زملائى و أنا 

393
00:15:29,261 --> 00:15:31,295
نسأل بالجوار على أمل انه ائتمن أحد قريب منه 

394
00:15:31,297 --> 00:15:33,697
على ملاحظات بارزة 

395
00:15:33,699 --> 00:15:35,659
أنا صديقه المفضل و لم يخبرنى بشىء

396
00:15:36,602 --> 00:15:38,869
لسوء الحظ 

397
00:15:38,871 --> 00:15:40,471
أعنى , انه يظن انه يلعب بأمان 

398
00:15:40,473 --> 00:15:42,272
بإتباع الأوامر 

399
00:15:42,274 --> 00:15:43,740
بيث) قد تُقتل)

400
00:15:43,742 --> 00:15:45,609
سواء دفع الفدية أو لا 

401
00:15:45,611 --> 00:15:47,478
من المحتمل أن 

402
00:15:47,480 --> 00:15:49,847
أن هذا لا يضايقه كما يُضايقك 

403
00:15:49,849 --> 00:15:51,648
ماذا يعنى هذا بحق الجحيم؟

404
00:15:51,650 --> 00:15:53,116
لقد عرفنا من مصادره المالية 

405
00:15:53,118 --> 00:15:55,219
انه استشار مؤخرا محامى طلاق


406
00:15:55,221 --> 00:15:56,854
فاتورة تحلل الإشارات 

407
00:15:56,856 --> 00:15:58,555
لإتفاق ما قبل الزواج لذا 

408
00:15:58,557 --> 00:16:01,124
أعنى , أحاول أن أقرر إذا يتم عرقلتى 

409
00:16:01,126 --> 00:16:02,993
عن طريق معتوه خائف 
أو شخص ما 

410
00:16:02,995 --> 00:16:04,895
يحاول أن يوفر نفقة ما بعد الزواج

411
00:16:04,897 --> 00:16:07,164
تظن أنه يود من مختطفها أن يقتلها؟

412
00:16:08,467 --> 00:16:09,867
لا

413
00:16:09,869 --> 00:16:11,268
مستحيل 

414
00:16:13,506 --> 00:16:16,273
هل (أرون) و (بيث) مروا بمرحلة صعبة مؤخرا؟


415
00:16:16,275 --> 00:16:18,542
نعم , لقد قاتلوا لهذا المكان 

416
00:16:18,544 --> 00:16:20,277
المال بدأ يخسر 


417
00:16:20,279 --> 00:16:21,678
و فقط منذ عدة أسابيع مضت , لقد أرسلوا الدعوات 


418
00:16:21,680 --> 00:16:23,380
لحفلة ذكرى سنوية الشهر القادم 

419
00:16:23,382 --> 00:16:24,548
هنا

420
00:16:37,062 --> 00:16:39,530
عشرة سنوات قصدير و ليست جواهر

421
00:16:39,532 --> 00:16:43,267
(هذا خط كتابة (بيث) ليس (أرون

422
00:16:43,269 --> 00:16:45,402
ربما لازالت واقعة فى الحب و هو ليس كذلك


423
00:16:45,404 --> 00:16:46,870
انظر

424
00:16:46,872 --> 00:16:49,172
إذا كان هذا حقا خطف من أجل الفدية 

425
00:16:49,174 --> 00:16:51,441
فأنا واثق أن (أرون) سيتدافع كالمجنون 

426
00:16:51,443 --> 00:16:52,843
لنحصل على المال
معا 


427
00:16:52,845 --> 00:16:54,611
و كان على الأرجح باع هذا المكان الاّن 


428
00:16:54,613 --> 00:16:56,046
إذا لم يكن هذا المكان مرهونا لأقصى حد 

429
00:16:56,048 --> 00:16:58,882
(سيفعل أى شىء من أجل (بيث

430
00:16:59,718 --> 00:17:01,418
إذا قُلت ذلك 

431
00:17:05,124 --> 00:17:07,791
(فقط لتعرف , سوف أخبر (أرون

432
00:17:07,793 --> 00:17:09,826
أنك و أصدقائك تتطفلون بالجوار 

433
00:17:09,828 --> 00:17:11,562
نعم , إفعل ما تظن انه الأفضل 

434
00:17:11,564 --> 00:17:14,131
لكنها صديقتك أيضا , صحيح؟


435
00:17:14,133 --> 00:17:15,566
لذا من فضلك أسأل نفسك

436
00:17:15,568 --> 00:17:18,235
هل (أرون) فعلا يتصرف لمصلحتها؟

437
00:17:21,140 --> 00:17:22,806
شكرا جزيلا

438
00:17:22,808 --> 00:17:24,074
نعم نعم -
مرحبا -

439
00:17:24,076 --> 00:17:25,275
(هذا (بروس دانيالز

440
00:17:25,277 --> 00:17:26,476
هو ينتج 


441
00:17:26,478 --> 00:17:28,312
الدعايا المحلية 

442
00:17:28,314 --> 00:17:29,780
هل أنت قريب من (أرون ستون)؟

443
00:17:29,782 --> 00:17:31,348
لا لا  , أنا فقط أتواجد هنا كثيرا 

444
00:17:31,350 --> 00:17:33,884
أنا فقط أؤجر شركة تحرير أفلام عندما أحتاج لواحدة 

445
00:17:33,886 --> 00:17:35,352
أنا للتو أخبرتها , منذ أسبوعين مضوا

446
00:17:35,354 --> 00:17:36,720
لقد كنت أقلل 30 ثانية 

447
00:17:36,722 --> 00:17:37,921
لنريح الجدول الزمنى 

448
00:17:37,923 --> 00:17:39,556
حصلوا على موقع جديد مع ماركة 


449
00:17:39,558 --> 00:17:41,124
لقد سمعت (رون) من النافذة الثالثة 


450
00:17:41,126 --> 00:17:42,926
يصرخ حقا فى الهاتف 


451
00:17:42,928 --> 00:17:43,894
و هذا غريب عليه 

452
00:17:43,896 --> 00:17:45,295
صحيح , لكنك لا تعرف 

453
00:17:45,297 --> 00:17:47,664
إلى ماذا كان يُشير -
لا , لكن بدا الأمر -

454
00:17:47,666 --> 00:17:49,666
انه لا يستطيع الإتفاق مع شخص ما عن يفعل حيال

455
00:17:49,668 --> 00:17:52,769
لقطات فيلم تعود ل 30 عام الذين أخذوهم

456
00:17:52,771 --> 00:17:54,771
لقد كان هناك شىء ثقيل جدا 

457
00:17:54,773 --> 00:17:57,007
على شريط الفيلم ال 8 ميليمتر , أظن 

458
00:17:57,009 --> 00:18:00,043
صحيح , ثم سمعت (أرون) يقول انه جاهز 

459
00:18:00,045 --> 00:18:02,879
أن يعرضها على الرجل الذى بالداخل و هذا الرجل سيدفع 

460
00:18:02,881 --> 00:18:04,247
هل تظن إنها كانت مادة إبتزاز؟

461
00:18:04,249 --> 00:18:06,183
لقد كانت قبل الإختطاف بيومين 

462
00:18:06,185 --> 00:18:08,619
هذا كل ما تعرفه؟

463
00:18:08,621 --> 00:18:10,087
نعم , أنا أهتم بشؤونى 

464
00:18:10,089 --> 00:18:13,390
إستمع , هل تلك اللكنة القانونية؟

465
00:18:13,392 --> 00:18:14,658
لأنى أستطيع أن أحصل لك 

466
00:18:14,660 --> 00:18:16,226
على عمل فى الراديو 

467
00:18:16,228 --> 00:18:18,495
لدى متجر مجوهرات يبحث عن لمسة من الأناقة 

468
00:18:18,497 --> 00:18:19,896
إنها تدفع 

469
00:18:20,699 --> 00:18:21,698
تخطى 

470
00:18:21,700 --> 00:18:23,767
حسنا

471
00:18:23,769 --> 00:18:26,169
فى حالة غيرت رأيك

472
00:18:26,171 --> 00:18:27,838
بيث) دوما بدت لطيفة حقا)

473
00:18:27,840 --> 00:18:29,573
أتمنى أن تجدوها يا شباب

474
00:18:31,410 --> 00:18:35,312
حسنا , سيكون من الرائع أن

475
00:18:35,314 --> 00:18:37,147
نلقى نظرة على 8 ميليمتر فيلم 

476
00:18:37,149 --> 00:18:38,582
الذى كان يُصيح بسببه 

477
00:18:40,152 --> 00:18:42,786
أشك اننا سنحصل على مذكرة بسبب أدلة الإشاعات 

478
00:18:42,788 --> 00:18:44,888
نعم , أشك فى ذلك أيضًا

479
00:18:45,991 --> 00:18:49,092
ماركوس) سيقوم بمقابلة) 

480
00:18:49,094 --> 00:18:51,662
مع مدير المُعدات لبضعة دقائق أخرى 

481
00:18:51,664 --> 00:18:53,497
حسنا , لم لا تنضمى إليه؟

482
00:18:53,499 --> 00:18:56,767
سيكون من الجيد أن لا تكون المقابلة سريعة 

483
00:19:08,681 --> 00:19:10,914
لا أظن أن هذا سيعمل 
سوف نحتاج 

484
00:19:10,916 --> 00:19:13,450
للدخول إلى كل شىء على هذا الجهاز 
كل ملف على حدى 

485
00:19:13,452 --> 00:19:15,252
و نقضى سبعة أضعاف وقت مشاهدة 

486
00:19:15,254 --> 00:19:18,288
دعايا متجر ساندويتشات الرول؟
لا أظن ذلك 

487
00:19:18,290 --> 00:19:19,923
فلنقل إننا على حق 

488
00:19:19,925 --> 00:19:23,193
أرون) وجد قطعة فيلم كثروة إبتزاز)

489
00:19:23,195 --> 00:19:25,162
فقط الشخص الذى كان يبتزُه

490
00:19:25,164 --> 00:19:27,364
(قلب الطاولة عليه و خطف (بيث

491
00:19:27,366 --> 00:19:28,999
إذا كانت اللقطة هنا 
فسأفوتها 

492
00:19:29,001 --> 00:19:31,134
بعد أن أحظى بنوبة صرع 

493
00:19:31,136 --> 00:19:33,070
تجدى هذا غير مُريح لأن شبكية عينك 

494
00:19:33,072 --> 00:19:35,472
ترتد بين 3 شاشات فى مرة واحدة 

495
00:19:35,474 --> 00:19:37,174
لذا؟ أنت تغطى 4

496
00:19:37,176 --> 00:19:39,643
لا , أنا أحدق فى نقطة ثابتة 

497
00:19:39,645 --> 00:19:41,645
تخطيت الشاشات , تركت أطراف نظرى 

498
00:19:41,647 --> 00:19:43,447
تنبهنى لأى شىء مريب 

499
00:19:43,449 --> 00:19:46,249
كان يمكنك أن تذكر تلك التقنية منذ 15 دقيقة مضت 

500
00:19:46,251 --> 00:19:49,352
الشاشة رقم 6 , تلك هى -
تلك هى ماذا؟-

501
00:19:49,354 --> 00:19:52,389
لقد تعودتى أن تكونى شخص صبور 

502
00:19:52,391 --> 00:19:54,091
لذا , لا تهتمى 

503
00:19:54,093 --> 00:19:56,359
للشاب الذى يحاول الحصول على الرمية الحرة 
انظرى إلى الإثنان 

504
00:19:56,361 --> 00:19:59,029
الذين يظهرون فى أخر الخلفية 

505
00:19:59,031 --> 00:20:01,932
مستحيل أن يكون مازال على قيد الحياة 

506
00:20:01,934 --> 00:20:03,400
هذا الفيديو يشمل نفس الفتى المراهق 

507
00:20:03,402 --> 00:20:05,368
فى عدة مرات يقدمها 

508
00:20:05,370 --> 00:20:08,371
من الواضح أن عائلته جلبت هذا الفيلم القديم 

509
00:20:08,373 --> 00:20:10,540
لشركة (ستون) لترقيمه 

510
00:20:10,542 --> 00:20:12,576
لذا أشك انهم يعرفوا ما يمتلكوا 

511
00:20:12,578 --> 00:20:14,144
أرون ) من الواضح انه عرف)

512
00:20:14,146 --> 00:20:16,213
يبدو انه جهزها ليحصل على لقطة أفضل 

513
00:20:16,215 --> 00:20:19,750
لقد حددها و قرب الصورة 
واضحة جدا 

514
00:20:19,752 --> 00:20:22,185
ربما فعلها ليعرض القاتل 

515
00:20:22,187 --> 00:20:24,621
إذا إكتشف من يكون 


516
00:20:24,623 --> 00:20:27,424
إنها بالطبع تساوى ثروة إبتزاز

517
00:20:27,426 --> 00:20:31,161
كل الإشارات تُشير إلى أن (أرون) إكتشف من يكون 

518
00:20:31,163 --> 00:20:33,764
لكن كيف؟ كل ما لديه وجه وسط الزحام 

519
00:20:33,766 --> 00:20:35,599
من فيلم يعود ل 30 عام 


520
00:20:35,601 --> 00:20:39,536
لذا أنا تائه من أين أبدأ


521
00:20:39,538 --> 00:20:41,738
(إسم الضحية هو (كوينتين ليتام

522
00:20:41,740 --> 00:20:45,008
(و أظن أن من طعنه هو واحد من عائلة (ديناثيو

523
00:20:45,010 --> 00:20:47,577
عائلة الجريمة 

524
00:20:47,579 --> 00:20:48,945
هذا هو الضحية بدون شك 

525
00:20:48,947 --> 00:20:51,214
كوينتين ليتام) كان قائد إتحاد كبير)

526
00:20:51,216 --> 00:20:53,483
مُصلح 
تصادم مع العصابة 

527
00:20:53,485 --> 00:20:55,952
ثم أخذ طعنة سكين 8 إنشات أسفل الصدر

528
00:20:55,954 --> 00:20:58,355
حسنا , هم لم يعرفوا ذلك عندها 

529
00:20:58,357 --> 00:21:00,991
هو فقط سقط من على الخريطة عام 1987

530
00:21:00,993 --> 00:21:03,026
بعد عامان , عظامه ظهرت فى صندوق 

531
00:21:03,028 --> 00:21:04,928
خارج الحى 127

532
00:21:04,930 --> 00:21:09,032
كل العائلات الكبيرة نفت تورطها
لكن الرسالة كانت واضحة 

533
00:21:09,868 --> 00:21:10,801
ماذا؟

534
00:21:10,803 --> 00:21:12,135
أنتى دائما تتحمسى لتسمعى عن قصص

535
00:21:12,137 --> 00:21:13,603
طفولتى الغير العادية 

536
00:21:13,605 --> 00:21:15,338
لكن لا أظن انى أملك شىء عليكى

537
00:21:15,340 --> 00:21:16,740
من اتبع إستغلال المافيا 

538
00:21:16,742 --> 00:21:18,308
مع هذا الحماس فى الصف المدرسى؟

539
00:21:18,310 --> 00:21:20,310
حسنا , لقد جمعت مُلصقات أيضًا

540
00:21:20,312 --> 00:21:22,679
حسنا , لذا 

541
00:21:22,681 --> 00:21:24,114
ها نحن ذا 

542
00:21:24,116 --> 00:21:25,949
هذا هو نفس الرجل الذى فى فيديو المنزل , صحيح؟

543
00:21:25,951 --> 00:21:27,184
بيتر ديناثيو)؟)


544
00:21:27,186 --> 00:21:29,186
(انه إبن أخ الدون (ميكى

545
00:21:29,188 --> 00:21:30,921
هذا الموقع يتكلم إلى حد ما 

546
00:21:30,923 --> 00:21:33,657
عن غرفة تغلى تجعل أسهم (بينى) ترتفع و تنخفض 


547
00:21:33,659 --> 00:21:35,425
هيئة الأوراق المالية كانت خلفه منذ سنوات 

548
00:21:35,427 --> 00:21:37,494
أنا أتذكر قراءة شىء حول هذا فى الصحف العالم الماضى 

549
00:21:37,496 --> 00:21:40,163
لقد كان من الصعب حقا إمساكه
لكنه سيسقط اليوم

550
00:21:40,165 --> 00:21:42,566
(أنا لا أستطيع التصديق اننا حللنا قضية (كوينتين ليتام

551
00:21:42,568 --> 00:21:44,017
القائد سيذعر 

552
00:21:44,041 --> 00:21:45,269
ذاهب لأسمع عن هذا 

553
00:21:45,270 --> 00:21:47,070
الذعر" بطريقة غير مباشرة"

554
00:21:47,072 --> 00:21:49,272
لقد وعدت (بيج) اننى سأقابلها و أريها ما وجدت 


555
00:21:49,274 --> 00:21:50,707
هل أنت متأكد؟-
بعض الشىء-

556
00:21:50,709 --> 00:21:52,108
صنم طفولتك 

557
00:21:52,110 --> 00:21:54,444
يحمل فواكه (واتسون) , اذهبى و استمتعى بهذا 

558
00:21:58,050 --> 00:22:00,984
لذا, كما ترى (إميلى يبركس) كانت العقل المُدبر 

559
00:22:00,986 --> 00:22:02,352
بدأت بمضاعفة الملفات  

560
00:22:02,354 --> 00:22:03,653
لتلك الوصفات أكتوبر الماضى 

561
00:22:03,655 --> 00:22:05,255
أريانا رودرجيز) إنضمت إلى المرح)

562
00:22:05,257 --> 00:22:06,656
بعد شهرين 

563
00:22:06,658 --> 00:22:08,391
و على الفور وسعت الإحتيال على التأمين

564
00:22:08,393 --> 00:22:10,727
لإضافة مثبط أكسيداز أحادى الأمين 

565
00:22:10,729 --> 00:22:13,864
حسنا , هذا يفسر سوار التنس المكون من الماس

566
00:22:13,866 --> 00:22:15,265
حدسك كان حاد لحد ما 

567
00:22:15,267 --> 00:22:17,067
أنا أستطيع أن أرى لماذا تُعجبى القائد 

568
00:22:17,069 --> 00:22:18,301
لذا الاّن ماذا؟

569
00:22:18,303 --> 00:22:20,737
الاّن أرسل هذا الملف 

570
00:22:20,739 --> 00:22:23,840
بإسم مجهول بالطبع إلى صديق لصديق  

571
00:22:23,842 --> 00:22:26,543
إلى وزارة العدل الأمريكية لوحدة مكافحة الإحتيال 

572
00:22:26,545 --> 00:22:28,511
العدالة يجب أن تكون سريعة 

573
00:22:28,513 --> 00:22:31,548
أظن أن طبيبك سيتم العفو عنه كما قلت 

574
00:22:31,550 --> 00:22:34,117
لا يوجد دليل كان على علم به 

575
00:22:34,119 --> 00:22:36,186
جيد , أنا سعيدة 

576
00:22:36,188 --> 00:22:37,954
لأنه من الأسهل له أن يجد 

577
00:22:37,956 --> 00:22:39,723
بعض الناس الصادقة للعمل فى المكتب الأمامى

578
00:22:39,725 --> 00:22:41,892
أكثر مما أحتاج إلى إستشارى أعصاب جديد 


579
00:22:41,894 --> 00:22:44,794
حسنا ,  أظن أن هذا يختتم عملنا 


580
00:22:44,796 --> 00:22:46,863
أود أن أسألك 

581
00:22:46,865 --> 00:22:49,666
ما هى نواياكى تجاه القائد؟

582
00:22:49,668 --> 00:22:51,501
سوف أخبره بكل هذا 

583
00:22:51,503 --> 00:22:53,737
أنا فقط لم أود أن أضعه فى المقدمة فى حالة كنت مخطئة 

584
00:22:53,739 --> 00:22:56,306
لقد قصدت نطاق واسع من المصطلحات من مستقبلكم معا 

585
00:22:56,308 --> 00:22:58,008
ما هى نواياكى؟

586
00:22:58,010 --> 00:23:01,444
هل تسألنى إذا كنت سأخدع رجل صريح مثله؟

587
00:23:01,446 --> 00:23:03,313
هل هو على علم انك تُفلسين؟

588
00:23:04,383 --> 00:23:06,583
أنا لا أتجه للإفلاس 

589
00:23:06,585 --> 00:23:08,451
فواتير دفعك تقول عكس ذلك 

590
00:23:08,453 --> 00:23:09,719
أنا فقط كنت اتسائل

591
00:23:09,721 --> 00:23:11,955
هل القائد قادم لمساعدتك؟

592
00:23:13,125 --> 00:23:15,825
أظن اننا انتهينا هنا-
كل ما أتمنى معرفته - 


593
00:23:15,827 --> 00:23:17,227
إذا كنت تسألنى إذا كنت سأطلب  

594
00:23:17,229 --> 00:23:18,728
المال من (تومى) , فأنا لن أفعل ذلك 

595
00:23:18,730 --> 00:23:21,531
أنا أعرف انك قلت انك ستقوم بهذا العمل مجانا 

596
00:23:21,533 --> 00:23:23,667
لكنك يمكنك أن تنتظر شيك بالبريد 

597
00:23:23,669 --> 00:23:26,236
أنت استحقيت هذا , لقد قمت بالعمل 

598
00:23:26,238 --> 00:23:28,438
تومى) كان صحيح حولك)

599
00:23:28,440 --> 00:23:31,641
أنت جيد جدا فى العمل 

600
00:23:34,112 --> 00:23:36,146
لديك الحق للبقاء صامت 


601
00:23:36,148 --> 00:23:37,714
أنا أعرف حقوقى اللعينة 

602
00:23:37,716 --> 00:23:39,516
أنا أريد أن أعرف لماذا أنتم هنا 

603
00:23:39,518 --> 00:23:42,852
(حسنا , هناك العديد من الإجابات لهذا السؤال , سيد (ديناثيو

604
00:23:42,854 --> 00:23:44,688
لقد كنت مشغول بشكل قبيح 

605
00:23:44,690 --> 00:23:46,323
نحن نعرف انه منذ حوالى 30 سنة مضت 


606
00:23:46,325 --> 00:23:47,857
(أنت طعنت (كوينتين ليتام

607
00:23:47,859 --> 00:23:49,326
أردنا أيضا التحدث معك حول خطف 


608
00:23:49,328 --> 00:23:50,727
(بيث ستون)

609
00:23:50,729 --> 00:23:52,429
و إطلاق النار على (كينيث تولان) فى مخيم مابل جروف 

610
00:23:52,431 --> 00:23:54,264
...و لماذا تظن -
انتظرى , عزيزتى -

611
00:23:54,266 --> 00:23:57,033
(تراجعى , انظرى أنا لا أعرف شيئا عن (بيث ستون

612
00:23:57,035 --> 00:23:59,302
أو أى مخيم لكن أظن انى أعرف 


613
00:23:59,304 --> 00:24:01,805
(كيف ارتبكتم بخصوص (ليتام


614
00:24:01,807 --> 00:24:03,740
حسنا , أنت تملك كل الوقت فى العالم 

615
00:24:03,742 --> 00:24:05,475
لتشرح لنا , هيا 

616
00:24:05,477 --> 00:24:07,410
أنت لا تفهم قبل أن تأخذنى لأسفل المدينة 

617
00:24:07,412 --> 00:24:09,179
هناك شىء أريدك أن تراه , من فضلك 

618
00:24:09,181 --> 00:24:12,115
عظيم , أليس كذلك؟


619
00:24:12,117 --> 00:24:14,851
هذا فقط الأفضل 

620
00:24:14,853 --> 00:24:16,953
شباب , هيا 

621
00:24:16,955 --> 00:24:18,688
هذا ليس أنا 

622
00:24:18,690 --> 00:24:20,123
(سيد (ديناثيو 

623
00:24:20,125 --> 00:24:22,459
هل أنت تحاول طلب شىء أحمق؟

624
00:24:22,461 --> 00:24:25,929
(منذ حوالى شهر مضى , هؤلاء الاثنان (أرون) و (دينيس

625
00:24:25,931 --> 00:24:28,999
قدموا إلى هنا , كانو يبحثوا عن ملاك مستثمر

626
00:24:29,001 --> 00:24:32,402
أرون ستون) و (دينيس كريج) من شركة (ستون) للإنتاج؟)

627
00:24:32,404 --> 00:24:34,804
(نعم , عار على زوجة (أرون

628
00:24:34,806 --> 00:24:36,539
لكنى كنت أبقى على تفكير جيد 

629
00:24:36,541 --> 00:24:38,375
لقد احتاجوا مال للبدأ فى مشروع؟

630
00:24:38,377 --> 00:24:40,076
ليس بالظبط اختصاصنا 

631
00:24:40,078 --> 00:24:42,178
لكنهم وصلوا لحدهم الأقصى مع البنوك 

632
00:24:42,180 --> 00:24:44,714
لقد كانوا يبحثون عن 800 ألف بأى نسبة أريدها 

633
00:24:44,716 --> 00:24:46,249
قلت انى سأجتمع بهم 

634
00:24:46,251 --> 00:24:47,951
لماذا كان المال؟

635
00:24:47,953 --> 00:24:49,819
من أجل هذا , من أجل ما تنظرون اليه 

636
00:24:49,821 --> 00:24:51,388
شركة (سى جى أى) , عزيزى 

637
00:24:51,390 --> 00:24:54,024
هؤلاء الاثنان لديهم ذلك التطبيق أو أيا كان 

638
00:24:54,026 --> 00:24:56,893
قالوا انهم فعلوه ليمكنك أن تقوم بتايتانك على الحاسوب الخاص بك 

639
00:24:56,895 --> 00:24:58,495
لم أكن سأشتريه 

640
00:24:58,497 --> 00:25:00,864
لذا , أنت تتوقع منا أن نصدق أن تلك اللقطة 


641
00:25:00,866 --> 00:25:02,699
و أنت تقتل (كوينتين ليتام) مزيفة

642
00:25:02,701 --> 00:25:04,667
و أن هذا الفيلم تجارب أداء 

643
00:25:04,669 --> 00:25:07,303
ليقنعوك بأن تستثمر فى شركتهم؟

644
00:25:07,305 --> 00:25:08,972
لقد قالوا انى أستطيع أن أختار أى شىء 

645
00:25:08,974 --> 00:25:11,674
لقد علمت أن أعمامى سيتلقون ركلة من أجل هذا 

646
00:25:11,676 --> 00:25:13,743
انظرى , أنتى لا تحتاجى لتصديقى 

647
00:25:13,745 --> 00:25:16,413
لدى العديد ليساندونى فى التلاعب هذا 

648
00:25:16,415 --> 00:25:18,982
تفضلى 

649
00:25:23,422 --> 00:25:26,022
لقد غيروا وجوهنا مؤخرا 

650
00:25:26,024 --> 00:25:27,857
كل هذا  أخذ ما يقارب ساعة 

651
00:25:27,859 --> 00:25:29,926
هؤلاء الشباب عباقرة 
أنا أخبركم 

652
00:25:29,928 --> 00:25:32,529
الشكر لنجومى المحظوظة انهم جائوا إلى 

653
00:25:32,531 --> 00:25:36,566
جميعنا سنساوى الملايين من الدولارات 

654
00:25:38,937 --> 00:25:42,172
فك قيوده 

655
00:25:43,842 --> 00:25:46,943
هذا ربما يوضح لماذا شخص ما يطلب فدية لزوجة 

656
00:25:46,945 --> 00:25:49,079
رجل مُفلس تمامًا

657
00:25:49,081 --> 00:25:52,182
المُختطف من المحتمل انه وراء هذا البرنامج؟

658
00:25:52,184 --> 00:25:54,084
أو جزء من الأرباح 

659
00:25:54,086 --> 00:25:57,654
هل أخبرت العديد من عائلتك عن البرنامج؟

660
00:25:57,656 --> 00:25:59,756
لقد أخبرتك لمن كانت 

661
00:25:59,758 --> 00:26:01,724
كم من الأشخاص رأوه فى الواقع؟

662
00:26:01,880 --> 00:26:03,827
لقد عرضوها على أشخاص 

663
00:26:03,829 --> 00:26:05,829
هؤلاء الأشخاص عرضوها على أشخاص أخرين 

664
00:26:05,831 --> 00:26:07,764
أظن انك قد تقول انتشرت كالفيروس

665
00:26:07,766 --> 00:26:10,433
لكن أنت تعرف , فقط فى شيئنا

666
00:26:10,435 --> 00:26:12,502
هذا عظيم 

667
00:26:12,504 --> 00:26:14,337
فقط فى شيئه

668
00:26:14,339 --> 00:26:16,506
هذا يعنى أن قائمة مشتبهينا فقط زادت

669
00:26:16,508 --> 00:26:18,708
فقط ببضعة المئات من رجال العصابات

670
00:26:34,395 --> 00:26:36,962
 

671
00:26:42,036 --> 00:26:43,969
هل كانت تلك مقطوعة
 “Gimme Some Lovin'”?

672
00:26:43,971 --> 00:26:46,271
سمع جيد

673
00:26:46,273 --> 00:26:48,974
تلك ربما أكثر الطرق إزعاجا

674
00:26:48,976 --> 00:26:50,876
التى أيقظتنى بها 

675
00:26:50,878 --> 00:26:52,377
تعرفى أن (ستيف ونوود) كتب تلك الأغنية

676
00:26:52,379 --> 00:26:53,812
فى عمر 18؟

677
00:26:53,814 --> 00:26:55,314
هذا مُثير للإهتمام .. على ما أظن

678
00:26:55,316 --> 00:26:57,616
لم اكن أعرف انك مشجع له -
أنا بالفعل -

679
00:26:57,618 --> 00:26:59,618
أقدر أعماله الأدبية و لكن ليس ذلك السبب

680
00:26:59,620 --> 00:27:01,320
لموسيقى بوق الإستيقاظ

681
00:27:01,322 --> 00:27:03,188
لقد حققت تقدم مهم فى القضية 

682
00:27:05,092 --> 00:27:07,292
أيمكنك أن لا تفعل هذا؟
لدى نظام

683
00:27:07,294 --> 00:27:10,128
تنامى تحت كومة من أعضاء المافيا المُسنين

684
00:27:10,130 --> 00:27:11,463
هؤلاء مُتهمين 

685
00:27:11,465 --> 00:27:12,831
كلهم أبرياء 

686
00:27:12,833 --> 00:27:14,600
من الخطف و القتل 

687
00:27:14,602 --> 00:27:17,502
(على الأقل فى قضايا (بيث ستون) و (كينيث تولان


688
00:27:17,504 --> 00:27:21,573
(اليوم , سنسلط أنظارنا على (دينيس كريج


689
00:27:21,575 --> 00:27:22,875
زميل (أرون)؟

690
00:27:22,877 --> 00:27:24,443
صديقه و يعمل عنده

691
00:27:24,445 --> 00:27:26,712
لقد أخبرتك الليلة الماضية أن النظرية الحالية هى

692
00:27:26,714 --> 00:27:30,515
أن (بيث) أختطفت بسبب 
(برنامج (سى جى اى) كُتب بواسطة (كريج

693
00:27:30,517 --> 00:27:32,851
هو لا يحتاج لإختطاف زوجة صديقه

694
00:27:32,853 --> 00:27:34,319
حتى يضع يديه على البرنامج

695
00:27:34,321 --> 00:27:35,687
انه على الحاسب الخاص به

696
00:27:35,689 --> 00:27:37,489
حاسبه فى العمل 

697
00:27:37,491 --> 00:27:39,091
هذا إختلاف مُهم

698
00:27:39,093 --> 00:27:41,159
انظرى على عقد العاملين 

699
00:27:41,161 --> 00:27:42,895
(من شركة إنتاج (ستون

700
00:27:42,897 --> 00:27:45,030
فقط اعطنى المهم 

701
00:27:45,032 --> 00:27:47,633
لقد سحبت هذا من الهارد الذى 
(حصلنا عليه من شركة (ستون


702
00:27:47,635 --> 00:27:49,735
انه معيار عادل حيث يلقى بمطالبة قانونية 

703
00:27:49,737 --> 00:27:51,403
لإنتاج العمل و الملكية العقلية 


704
00:27:51,405 --> 00:27:53,205
التى صُنعت عن طريق الموظفين الموقعين أدناه

705
00:27:53,207 --> 00:27:56,308
لذا برنامج (كريج) الذى اخترعه فى العمل لا يعود إليه

706
00:27:56,310 --> 00:27:57,676
(انه يعود إلى (أرون ستون

707
00:27:57,678 --> 00:27:59,478
ماذا لو كان السيد (كريج) يواجه مشكلة 

708
00:27:59,480 --> 00:28:01,947
فى إقناع صديقه ليشاركه العائدات المتوقعة؟

709
00:28:01,949 --> 00:28:05,784
هذا دافع مُمكن 
لكن تبدو واثقا جدا 

710
00:28:05,786 --> 00:28:07,619
لأن ذوق السيد (كريج) فى الموسيقى 

711
00:28:07,621 --> 00:28:11,056
انه يحب بشراهة قوائم الأغانى 

712
00:28:11,058 --> 00:28:13,258
التى يشاركها عن طريق خدمات البث

713
00:28:13,260 --> 00:28:15,527
(انه يعتمد للغاية فى العمل على أعمال (ستيف وينود

714
00:28:15,529 --> 00:28:17,362
و من هنا جاءت الحفلة الصغيرة

715
00:28:17,364 --> 00:28:19,498
فكرى فى هذا , ربما يجب أن تتذكرى 

716
00:28:19,500 --> 00:28:22,200
أين سمعتى أغنية من أغانيه مؤخرا

717
00:28:22,202 --> 00:28:24,536
♪ ♪

718
00:28:25,472 --> 00:28:27,539
♪ ♪

719
00:28:27,541 --> 00:28:30,275
♪ ♪

720
00:28:30,277 --> 00:28:31,877
لذا مع من يعمل (كريج)؟


721
00:28:31,879 --> 00:28:35,013
أين وجد المجرم المأجور الضخم الذى أخذ (بيث) فى السيارة؟

722
00:28:35,015 --> 00:28:37,849
فى الواقع , لا أظن أن ذلك المجرم 
كان بتلك الضخامة فى الأساس

723
00:28:37,851 --> 00:28:41,887
ربما لدينا تعريفات مختلفة عن الضخامة , لكن هذا الرجل


724
00:28:44,058 --> 00:28:47,225
هو (كريج) , بالطبع 

725
00:28:47,227 --> 00:28:50,028
لقد صنع برنامج متطور حتى يستطيع التلاعب فى الأفلام

726
00:28:50,030 --> 00:28:52,264
لقد كنا ننظر إلى نتاج عمله كل هذا الوقت 

727
00:28:52,266 --> 00:28:54,232
لذا هو مدد نفسه حوالى قدم أطول 

728
00:28:54,234 --> 00:28:56,068
و إضافة 40 باوند , لا توجد مشكلة 


729
00:28:56,070 --> 00:28:57,636
ربما مشكلة واحدة

730
00:28:57,638 --> 00:29:01,306
هو تلاعب بحجمه و لكن ليس بشكله , انظر 

731
00:29:01,308 --> 00:29:03,642
المختطف كان يملك أكتاف منحدرة 

732
00:29:03,644 --> 00:29:06,611
(انهم منحنيين تماما مثل (دينيس كريج

733
00:29:06,613 --> 00:29:08,480
ليس دليل و لكنها بداية 

734
00:29:08,482 --> 00:29:10,816
نعم يجب أن نجعل المعمل يلقى نظرة على هذا 

735
00:29:10,818 --> 00:29:13,185
هم ربما يستطيعون إخبارنا 
أن الملف تم التلاعب به

736
00:29:13,187 --> 00:29:15,387
يمكننا المحاولة , لكن هذا سيأخذ وقت 

737
00:29:15,389 --> 00:29:17,389
و لدينا امرأة مفقودة بالخارج فى مكان ما 

738
00:29:17,391 --> 00:29:20,258
لقد أخبرنا القائد اننا سنواجه (كريج) بهذا

739
00:29:20,260 --> 00:29:22,394
فى أقرب وقت ممكن

740
00:29:25,432 --> 00:29:28,100
نعم , حسنا شكرا لإعلامى , سوف نكون مستعدون

741
00:29:28,102 --> 00:29:29,568
(هذا كان (جليسون

742
00:29:29,570 --> 00:29:31,670
(هو و (كراوفورد) للتو لقطوا (دينيس كريج

743
00:29:31,672 --> 00:29:33,005
انهم فى طريقهم 

744
00:29:33,007 --> 00:29:34,940
ممتاز , هل تملك لحظة؟


745
00:29:34,942 --> 00:29:36,341
هل هناك شىء خاطىء؟

746
00:29:36,343 --> 00:29:37,776
أريد التحدث معك 

747
00:29:37,778 --> 00:29:39,277
عن حياتك الشخصية 

748
00:29:39,279 --> 00:29:41,947
(خصوصا علاقتك مع (بيج

749
00:29:41,949 --> 00:29:45,617
حسنا , لا أود حقا فعل هذا الاّن

750
00:29:45,619 --> 00:29:47,619
هل أنت على علم بمشاكلها المادية؟

751
00:29:47,621 --> 00:29:49,221
ما الذى تتحدث عنه؟

752
00:29:49,223 --> 00:29:51,356
حسنا , المشكلة تتلخص فى حالتها 

753
00:29:51,358 --> 00:29:53,025
أو إلى حد ما أدويتها الباهظة الثمن التى تحتاجها

754
00:29:53,027 --> 00:29:54,493
ألم تكن على علم بذلك؟

755
00:29:54,495 --> 00:29:57,062
.بالطبع أنا على علم بذلك
كيف تعلم هذا؟

756
00:29:57,064 --> 00:30:00,298
لقد حصلت على فرصة لأعرفها بشكل أفضل مؤخرا

757
00:30:00,300 --> 00:30:02,701
أظن انك لابد أن تتقدم للزواج

758
00:30:03,971 --> 00:30:06,238
اعذرنى؟-
كلما اقترب-

759
00:30:06,240 --> 00:30:07,973
طرحك لسؤال الزواج كلما اقتربت من تغطية أدويتها 

760
00:30:07,975 --> 00:30:09,574
عن طريق خطة الصحة للمدينة 

761
00:30:10,978 --> 00:30:13,979
أظن أن الوقت حان للسيدة (جرجسون) الجديدة


762
00:30:13,981 --> 00:30:15,580
أظن اننى لا أفهمك  

763
00:30:15,582 --> 00:30:18,417
(عندما انفصلت مع أخر سيدة (جرجسون

764
00:30:18,419 --> 00:30:20,652
أخبرتنى أن أعتبر نفسى محظوظ 

765
00:30:20,654 --> 00:30:22,954
و قارنت الزواج بالسم

766
00:30:22,956 --> 00:30:25,490
هل هكذا قلت؟-
نعم-

767
00:30:25,492 --> 00:30:27,826
حسنا , على الرغم من فشلك الذريع فى العُرس الأول 

768
00:30:27,828 --> 00:30:29,394
لا تملك أى شكوك

769
00:30:29,396 --> 00:30:31,096
عن ذلك التقليد , صحيح؟

770
00:30:31,098 --> 00:30:33,698
لذا لن يكون انتهاك لمبادئك الشخصية

771
00:30:33,700 --> 00:30:36,268
هل يجب أن أُعبر عنها بتلك الطريقة و أنا جالس على ركبتاى ؟

772
00:30:36,270 --> 00:30:37,602
أنا لا أقوم بهذه التوصية 

773
00:30:37,604 --> 00:30:40,105
على خلفية رومانسية 
التعميد و القبول يفتح 

774
00:30:40,107 --> 00:30:42,607
فى نهاية هذا الأسبوع , أنا أفهم انى ينبغى أن أكون أخر شخص 

775
00:30:42,609 --> 00:30:44,109
من أصدقائك لإقتراح الزواج 

776
00:30:44,111 --> 00:30:45,844
لست الأول , لكن ها نحن

777
00:30:45,846 --> 00:30:47,746
هل تظن انك الأول؟ 
أنت لست كذلك

778
00:30:47,748 --> 00:30:50,949
نحن ناضجون , لدينا شىء عظيم مُستمر

779
00:30:52,019 --> 00:30:53,652
الجميع يريدنى أن أتزوجها 

780
00:30:53,654 --> 00:30:56,254
نعم , لكن أنت تعرف 
تعليلاتهم غير حكيمة 

781
00:30:56,256 --> 00:30:58,123
....و تعليلاتى 
أنت تعرفها 

782
00:30:58,125 --> 00:31:01,993
التلاعب بالتأمين 
لماذا يكون الزواج , صحيح؟

783
00:31:01,995 --> 00:31:05,797
عندما تُصبح الأمور جدية 
سنتحدث عن الجواز , حسنا؟

784
00:31:05,799 --> 00:31:08,400
انها فى مخيمك-
هى تُعارض ؟

785
00:31:08,402 --> 00:31:11,736
بشدة , لقد مرت برحلة سيئة أول مرة بالجوار 

786
00:31:11,738 --> 00:31:13,538
و أنت لا تُعارض؟

787
00:31:13,540 --> 00:31:15,941
لا

788
00:31:15,943 --> 00:31:18,643
هذا ما أريده

789
00:31:21,982 --> 00:31:24,349
(استمع , مهما كان الذى يحدث فى الأمور المالية ل (بيج

790
00:31:24,351 --> 00:31:27,352
سوف نكتشف فقط لها حل بطريقة أخرى 


791
00:31:27,354 --> 00:31:29,788
(حسنا؟ (جرجسون

792
00:31:34,795 --> 00:31:37,028
فقط لأن الرجل يمكل كتف منحنى مثلى؟

793
00:31:37,030 --> 00:31:38,463
أعنى , قد يكون أى شخص 

794
00:31:38,465 --> 00:31:40,632
يعمل فى عمل مكتبى 
يجلس و يخرب موضعك 

795
00:31:40,634 --> 00:31:42,000
ربما سنذهب بالجوار و نتحدث 

796
00:31:42,002 --> 00:31:43,502
مع كل موظفين المكاتب فى كل مكان

797
00:31:43,504 --> 00:31:45,337
لكننا سنبدأ بك 

798
00:31:45,339 --> 00:31:47,739
لقد فشلت أن تذكر انك بارع فى خلق 

799
00:31:47,741 --> 00:31:50,709
(الصور المُعدلة بواسطة الحاسب , فى أخر مرة تحدثنا سيد (كريج

800
00:31:50,711 --> 00:31:53,712
لم أظن انكم قادمون لتسمعوا عن هواياتى 

801
00:31:53,714 --> 00:31:57,616
انظروا , إذا عبث شخص ما بشريط المراقبة 

802
00:31:57,618 --> 00:32:00,085
فمن الممكن أن يجعل المختطف يبدو كأى أحد

803
00:32:00,087 --> 00:32:02,087
(نعم , أنت تقنى عبقرى سيد(كريج

804
00:32:02,089 --> 00:32:04,589
لا أحد هنا يتهمك بالتألق و الإبداع

805
00:32:04,591 --> 00:32:06,591
هذا جنون لقد أخبرتكم

806
00:32:06,593 --> 00:32:08,126
لقد كنت بالمنزل عندما حدث هذا 

807
00:32:08,128 --> 00:32:10,862
عندما أُخِذَت أو عندما تم إطلاق النار على (كينيث تولان)؟

808
00:32:10,864 --> 00:32:13,098
الاثنين

809
00:32:13,100 --> 00:32:15,033
المرتين 

810
00:32:15,035 --> 00:32:18,069
لقد كنت وحيد لأنى أعيش وحيدا 
تلك ليست جريمة 


811
00:32:18,071 --> 00:32:19,571
تلك ليست حجة غياب قوية أيضا 

812
00:32:19,573 --> 00:32:21,439
لكن دعنى ننسى هذا للحظات

813
00:32:21,441 --> 00:32:23,742
و لنركز على زوقك فى المسدسات النارية 

814
00:32:23,744 --> 00:32:26,711
أنت إشتريت مسدس من الطراز 22 الشهر الماضى 

815
00:32:26,713 --> 00:32:28,280
مثل ذلك السلاح المتواجد هنا 

816
00:32:28,282 --> 00:32:30,749
لابد انها كانت فى وقت قريب من وضع خطتك 

817
00:32:30,751 --> 00:32:33,552
فى اليوم الذى أدركت فيه أن (أرون) سيستولى 

818
00:32:33,554 --> 00:32:35,620
على عملك و يدفع لك الفُتات

819
00:32:35,622 --> 00:32:37,322
لا , هذا غير حقيقى 

820
00:32:37,324 --> 00:32:38,924
ما نزال نتفاوض فى تعويضى 

821
00:32:38,926 --> 00:32:40,959
أهذا ما تسمى خطفك لزوجته؟

822
00:32:40,961 --> 00:32:42,427
أيمكننا فقط التوقف و التفكير فى هذا؟

823
00:32:42,429 --> 00:32:44,196
كم من الغباء سيكون أن أحاول 

824
00:32:44,198 --> 00:32:47,032
خطف شخص يعرفنى بدون إرتداء قناع؟

825
00:32:47,034 --> 00:32:48,800
ستكون قادرة على معرفتى 

826
00:32:48,802 --> 00:32:51,303
ليس إذا قتلتها عندما تحصل على ما تريد

827
00:32:51,305 --> 00:32:52,804
هذا هو ما تفعله , صحيح؟

828
00:32:52,806 --> 00:32:54,439
تتخلص من جميع الادلة 

829
00:32:54,441 --> 00:32:56,541
تُخفى صوتك , تحرق السياؤة 

830
00:32:56,543 --> 00:32:58,643
تقتل الشاهد
تخترق الكابينة 

831
00:32:58,645 --> 00:33:00,845
أنت حقًا رجل مجتهد
...سأخبرك ماذا على الرغم من ذلك

832
00:33:00,847 --> 00:33:02,647
كريج) لم يعترف بعد , صحيح؟)

833
00:33:02,649 --> 00:33:04,416
ليس بعد -
جيد -

834
00:33:04,418 --> 00:33:06,885
لا نحتاج إلى إعترافات كاذبة لشرحها فى المحاكمة 

835
00:33:06,887 --> 00:33:08,119
(المحقق (بيل

836
00:33:08,121 --> 00:33:10,522
سيد (هولمز) , هل تستطيعون الخروج من فضلكم؟

837
00:33:10,524 --> 00:33:12,424
ما الذى يحدث؟

838
00:33:12,426 --> 00:33:14,292
بيث ستون) للتو تجولت فى عشاء)

839
00:33:14,294 --> 00:33:17,128
أسفل المدينة فى كيلز بارك , على بعد 2 ميل من منتجع العراه

840
00:33:17,130 --> 00:33:18,563
حيث تحفظوا عليها -
تحفظوا؟-

841
00:33:18,565 --> 00:33:19,731
المُختطفين 

842
00:33:19,733 --> 00:33:21,266
لقد قالت انهم إثنان

843
00:33:21,268 --> 00:33:23,702
كريج) لم يطابق أى من وصفها)

844
00:33:23,704 --> 00:33:26,271
لم تقترب حتى 

845
00:33:26,273 --> 00:33:28,473
مثلما قلت لقد كانوا إثنان

846
00:33:28,475 --> 00:33:32,143
رشاد) أعتقد أن هذا الشخص القليل فى الحجم)

847
00:33:32,145 --> 00:33:35,513
و (على) هو الشخص الذى أخذنى

848
00:33:35,515 --> 00:33:37,749
انهم لم يستعملوا أسمائهم أمامى 

849
00:33:37,751 --> 00:33:39,684
لكنى سمعتهم يتهامسون بلغتهم 

850
00:33:39,686 --> 00:33:42,320
لقد كان لدى زميل غرفة من قبل باكستانى 

851
00:33:42,322 --> 00:33:44,289
أعتقد انهم كانوا كذلك أيضا 

852
00:33:44,291 --> 00:33:46,891
أنتى تقومى بعمل رائع , عزيزتى 

853
00:33:46,893 --> 00:33:48,893
(لذا لدينا (رشاد

854
00:33:48,895 --> 00:33:50,195
و (على)؟

855
00:33:50,197 --> 00:33:52,364
على) هو الذى أطلق النار على الرجل فى الكابينة)

856
00:33:52,366 --> 00:33:55,834
ثم أخذنى لتلك الخيمة فى أخر الغابة 

857
00:33:55,836 --> 00:33:58,203
رشاد) كان غاضب جدا)

858
00:33:58,205 --> 00:34:00,038
و تولى مراقبتى طوال الوقت 

859
00:34:00,040 --> 00:34:01,773
ما عدا بعض الأحيان كان يُغادر الخيمة 

860
00:34:01,775 --> 00:34:03,708
ليخرج إلى الخارج و يشعل سيجارة 

861
00:34:03,710 --> 00:34:05,910
هذا عندما فككت قيودى 

862
00:34:05,912 --> 00:34:08,246
لقد ربطوا يدى فى 

863
00:34:08,248 --> 00:34:10,749
فى عمود على الأرض , مثل هذا 

864
00:34:12,552 --> 00:34:15,553
لذا أخر مرة خرج لتدخين سيجارة 

865
00:34:15,555 --> 00:34:18,957
لقد خرجت و هربت 

866
00:34:18,959 --> 00:34:22,193
لم أستطع الرؤية لقد كانت مظلمة جدا 

867
00:34:22,195 --> 00:34:23,628
و الفروع ظلت تجرحنى 

868
00:34:23,630 --> 00:34:25,363
لكنى عرفت أن على مواصلة الركض 

869
00:34:25,365 --> 00:34:28,466
سيد (ستون) عندما اتصلوا بك , ماذا كانوا يريدون؟

870
00:34:28,468 --> 00:34:30,068
ثلاثة ملايين دولار 

871
00:34:30,070 --> 00:34:33,038
قالوا يجب أن تكون نقدية 
و أرقام غير متتالية 

872
00:34:33,040 --> 00:34:36,808
أنا أسف لأنى لم أخبركم من قبل 

873
00:34:36,810 --> 00:34:39,411
لقد كنت أفعل ما يقولون

874
00:34:39,413 --> 00:34:42,480
لقد كنت أفعل كل ما بإستطاعتى
 حتى أحصل على هذا المال 

875
00:34:42,482 --> 00:34:45,383
أعرف انك كنت تفعل هذا
أنا أعرف 

876
00:34:45,385 --> 00:34:48,620
سنحتاج للذهاب لتلك الخيمة التى كنتى محتجزة بها 

877
00:34:48,622 --> 00:34:50,388
لنذهب قبل أن تُمطر 

878
00:34:50,390 --> 00:34:52,290
سوف يأخذونك إلى المستشفى 

879
00:34:52,292 --> 00:34:54,459
و يتم فحصك 
هل سيكون من الممكن إذا مررنا

880
00:34:54,461 --> 00:34:56,428
 و سألنا بضعة أسئلة؟

881
00:34:56,430 --> 00:34:58,463
أيا كان ما تحتاجوا 

882
00:35:04,538 --> 00:35:06,471
موقع المخيم من هذا الطريق 

883
00:35:06,473 --> 00:35:08,106
حسنا , أنت مرحب لتفحصها

884
00:35:08,108 --> 00:35:09,941
أنا متأكد أن السيدة (ستون) قامت حقا بعمل جيد

885
00:35:09,943 --> 00:35:11,376
لترمى ببعض فتات الخبز هناك 

886
00:35:11,378 --> 00:35:13,278
قد تجد البقايا من الخبز 

887
00:35:13,280 --> 00:35:15,213
لتدعم قصتها الخيالية الغير معقولة 

888
00:35:15,215 --> 00:35:16,125
تظن انها تكذب حيال شىء ما؟

889
00:35:16,126 --> 00:35:17,312
أظن انها تكذب حيال كل شىء 

890
00:35:17,336 --> 00:35:18,884
ما زلت متأكد بعض الشىء 

891
00:35:18,885 --> 00:35:20,852
أن (دينيس كريج) هو الرجل الذى رأيناه فى الفيديو 

892
00:35:20,854 --> 00:35:22,087
انها تغطى عليه 

893
00:35:22,089 --> 00:35:23,321
و لماذا تفعل شىء كهذا؟

894
00:35:23,323 --> 00:35:24,789
لأنه يُغطى عليها 

895
00:35:25,759 --> 00:35:27,225
لقد اختطفت نفسها 

896
00:35:37,031 --> 00:35:39,498
شىء ما يُضايقنى 

897
00:35:39,834 --> 00:35:42,602
تعرفى أن فزاعات (بيث ستون) الخياليين 

898
00:35:42,604 --> 00:35:44,036
لم يتم تقديمهم بشكل لائق هنا 

899
00:35:44,038 --> 00:35:46,038
(مساعدين قائد (تنانين الكاراشى

900
00:35:46,040 --> 00:35:48,708
و كأى باكستانيين يتم توريطهم  

901
00:35:48,710 --> 00:35:50,610
لذا ظننت انهم يستطيعون التوقف للاّن

902
00:35:50,612 --> 00:35:53,012
تستطيع التوقف عن السخرية من قصتها إنها تكذب 

903
00:35:53,014 --> 00:35:54,480
أنا مُترددة -
و حتى -

904
00:35:54,482 --> 00:35:55,748
لم تنضمى إلى لإزدراء كلامها 

905
00:35:55,750 --> 00:35:57,583
و قصتها العنصرية من المعاناة

906
00:35:57,585 --> 00:35:59,752
حسنا , قد يكون هناك الكثير من الأسباب 

907
00:35:59,754 --> 00:36:02,421
(لماذا (بيث) تُغطى على (كريج 
و ليست مشاركة فيها 

908
00:36:02,423 --> 00:36:04,891
من الممكن انه يملك شيئا عليها 

909
00:36:04,893 --> 00:36:07,360
ربما مُتلازمة ستوكهولم 

910
00:36:07,362 --> 00:36:10,329
ربما , لكن أظن انى وضعت نظرية أفضل 

911
00:36:10,331 --> 00:36:11,998
(ستتذكرى أن (بيث ستون

912
00:36:12,000 --> 00:36:13,666
زارت مؤخرا محامى عائلة 

913
00:36:13,668 --> 00:36:15,168
و أن هو و (بيث) من المفترض 

914
00:36:15,170 --> 00:36:17,036
أن يحتفلوا بسنويتهم العاشرة

915
00:36:17,038 --> 00:36:18,337
حسنا؟

916
00:36:18,339 --> 00:36:20,039
لكن بما انى لست بدراية على تفاصيل 

917
00:36:20,041 --> 00:36:22,441
إتفاق ما قبل الزواج الخاصة بهم
لن أكون متفاجئا 

918
00:36:22,443 --> 00:36:25,778
إذا كانوا على وشك الإنفصال 

919
00:36:25,780 --> 00:36:27,613
لذا , إذا كان (أرون) يُفكر فى الطلاق 

920
00:36:27,615 --> 00:36:30,483
ف (بيث) تملك حافز مادى 
(بالظبط مثلما يملك (كريج

921
00:36:30,485 --> 00:36:32,685
بدلا من الحصول على جزء من عقارات

922
00:36:32,687 --> 00:36:36,022
قد تكون فى المُقدمة لما يصل إلى النصف 

923
00:36:36,024 --> 00:36:38,758
(لكن الجميع يظن أن برنامج (سى جى أى

924
00:36:38,760 --> 00:36:40,560
يساوى العشرات من الملايين 

925
00:36:40,562 --> 00:36:42,962
لذا لماذا تطلب فقط 3 ملايين للإنفصال؟

926
00:36:42,964 --> 00:36:44,330
لأن (أرون) لن يستطيع دفعهم 

927
00:36:44,332 --> 00:36:46,165
الفكرة ليست فى أخذ الفدية 

928
00:36:46,167 --> 00:36:48,868
لجلب العار على ( أرون) لنفاذ الوقت منه

929
00:36:48,870 --> 00:36:50,536
على إتفاق ما قبل الزواج الخاص بهم 

930
00:36:50,538 --> 00:36:53,539
أظن أن هذا قبيح بعض الشىء 

931
00:36:53,541 --> 00:36:57,410
إذا تركها بعد مرورها بتلك المحنة القاسية و الفظيعة 

932
00:36:57,412 --> 00:36:59,378
انتحار اجتماعى 

933
00:36:59,380 --> 00:37:01,180
انها نظرية جيدة 

934
00:37:01,182 --> 00:37:02,848
انها فقط نظرية 

935
00:37:02,850 --> 00:37:04,750
(المتزوجون (واتسون

936
00:37:04,752 --> 00:37:07,119
كم من عبثهم سرق

937
00:37:07,121 --> 00:37:09,355
من نومك الغالى؟-
و للتفكير -

938
00:37:09,357 --> 00:37:12,992
انا مؤخرا اقترحت على القائد أن ينضم لرتبهم

939
00:37:12,994 --> 00:37:15,761
فعلت ماذا؟

940
00:37:15,763 --> 00:37:19,265
اقترحت أن يربط العقدة 

941
00:37:20,735 --> 00:37:21,968
فكرت بها كحل 

942
00:37:21,970 --> 00:37:23,769
لمشاكل (بيج) العلاجية 

943
00:37:23,771 --> 00:37:25,905
نعم , هيا 
لنحظى بها 

944
00:37:25,907 --> 00:37:28,741
و تذكرى انها لعبة الكريكيت لذا الذراع مُستقيم 

945
00:37:28,743 --> 00:37:31,177
فى دقيقة , لازلت أحاول أن أتخيلك تتناقش 

946
00:37:31,179 --> 00:37:32,945
لصالح الزواج

947
00:37:32,947 --> 00:37:35,047
نعم , انتى تعرفى , لقد تحدثت ضد هذا فى الماضى 

948
00:37:35,049 --> 00:37:37,016
فقط إذا حسبت تسميتك للزواج 
بالمؤامرة الوحشية 

949
00:37:37,018 --> 00:37:38,618
لتخريب البيولوجيا البشرية و الإستقلالية 

950
00:37:38,620 --> 00:37:40,453
و السعادة -
نعم , بالظبط -

951
00:37:40,455 --> 00:37:43,522
لكن تلك حالة نادرة , قد تكون نفع متبادل 

952
00:37:43,524 --> 00:37:45,358
جيد من أجل صحته و صحتها 

953
00:37:45,360 --> 00:37:47,026
الدراسات وضحت انه قد يكون هناك بعض الفوائد الصحية 

954
00:37:47,028 --> 00:37:49,095
للرجال الذين يقيمون فى ولاية التنافر و البرود الجنسى 

955
00:37:49,097 --> 00:37:50,496
مع شريك حياة 

956
00:37:50,498 --> 00:37:53,833
إذن ستعيش حتى 100 عام

957
00:37:59,474 --> 00:38:01,107
(صدرها (واتسون

958
00:38:01,109 --> 00:38:03,376
لماذا تحتاج (بيج) صدرها لتفعل مع أى شىء؟


959
00:38:03,378 --> 00:38:05,611
(لا , ليست (بيج) إنها (بيث ستون

960
00:38:05,613 --> 00:38:07,146
هل رأيتيهم مبكرا 

961
00:38:07,148 --> 00:38:08,481
لم أكن أنظر إليهم حقا 

962
00:38:08,483 --> 00:38:09,715
حسنا , كان يجب أن تفعلى 

963
00:38:09,717 --> 00:38:12,518
انهم سبب تراجعها 

964
00:38:12,520 --> 00:38:14,287
نود التحدث اليكى لأننا لم نجد

965
00:38:14,289 --> 00:38:17,290
أى دليل ملموس فى جريت كيلز بارك

966
00:38:17,292 --> 00:38:19,492
(لا شىء ليقترح أى أحد أخر غير (بيث

967
00:38:19,494 --> 00:38:21,927
إقامة مخيم فى تلك الغابة 

968
00:38:21,929 --> 00:38:22,800
أنا لا أفهم 

969
00:38:22,824 --> 00:38:24,153
قبل أن يتم خطفها 

970
00:38:24,154 --> 00:38:26,154
(كنت تستشير محامى طلاق سيد (ستون

971
00:38:26,155 --> 00:38:27,755
استطيع التبليغ عن هذا الاّن 

972
00:38:27,757 --> 00:38:31,058
لا لا , هذا غير حقيقى 
...أنا لم أكن 

973
00:38:31,060 --> 00:38:33,127
نحن نعرف انك رأيت محامى للبحث فى إتفاق قبل الزواج الخاص بك

974
00:38:33,129 --> 00:38:36,353
لا نعرف متى ستنتهى 
لكن 10 سنوات هو رقم رائع 

975
00:38:36,354 --> 00:38:38,166
حدث الذكرى الخاص بكم كان هو المُحفز 

976
00:38:38,167 --> 00:38:40,067
لكل هذا الخداع , صحيح؟

977
00:38:40,069 --> 00:38:41,083
عن ماذا تتحدث؟

978
00:38:41,107 --> 00:38:42,738
نحن نتحدث عن محاولتك لتشعرى زوجك بالذنب 

979
00:38:42,739 --> 00:38:44,839
ليظل بجوارك لفترة أطول 

980
00:38:44,841 --> 00:38:46,340
حتى يسقُط إتفاق قبل الزواج

981
00:38:46,342 --> 00:38:47,942
هذا جنون 

982
00:38:47,944 --> 00:38:50,745
أنا و (أرون) نحب بعضنا البعض 

983
00:38:50,747 --> 00:38:52,747
حتى لو لم نكن هكذا 

984
00:38:52,749 --> 00:38:54,448
نحن مُفلسون 

985
00:38:54,450 --> 00:38:57,118
ما الفرق بين 5% من لا شىء 

986
00:38:57,120 --> 00:38:59,820
أو المزيد من لا شىء؟

987
00:38:59,822 --> 00:39:01,055
لكنه لن يكون لا شىء 

988
00:39:01,057 --> 00:39:03,090
ستكون نسبة عادلة من ممتلكاتك

989
00:39:03,092 --> 00:39:06,227
(تتضمن حقوق برنامج (دينيس كريج

990
00:39:06,229 --> 00:39:08,696
....و هذا حافز جوهرى كبير ل

991
00:39:08,698 --> 00:39:11,532
لتكسبى لنفسك بعض الوقت لتكسبى القليل من التعاطف 

992
00:39:11,534 --> 00:39:14,168
ربما كنتى تأملى أن تزييف اختطافك 

993
00:39:14,170 --> 00:39:16,370
سينقذ زواجك 
ربما أنتى تحبيه حقا 

994
00:39:16,372 --> 00:39:18,372
لكننا نظن أن هذا كان بسبب المال

995
00:39:18,374 --> 00:39:20,474
أنتى و (كريج) كنتم جشعين لذا وضعتم إتفاق 

996
00:39:20,476 --> 00:39:23,944
لا أستطيع تصديقكم أيها الناس 
لقد تم إختطافى 

997
00:39:23,946 --> 00:39:26,514
نعم , عن طريق رجلين من الباكستان- 
لقد سمعنا-

998
00:39:26,516 --> 00:39:28,449
خيالك المُتعصب 

999
00:39:29,352 --> 00:39:31,218
هل يبدو هذا مُزيفا بالنسبة إليك؟

1000
00:39:31,220 --> 00:39:32,687
لا , لكنك فعلتيهم بنفسك 

1001
00:39:32,689 --> 00:39:34,288
مثل إسمرار بشرتك الذى تلاشى 

1002
00:39:34,290 --> 00:39:35,556
انه ساطع بشكل إيجابى 

1003
00:39:35,558 --> 00:39:37,258
فى الأخبار البارحة 

1004
00:39:37,260 --> 00:39:41,234
يديكى كانت مغطية , وجه كان ممتلىء بالطين , لكن تلك المنطقة كانت مفضوحة 


1005
00:39:41,235 --> 00:39:42,297
لقد أخبرتينا 

1006
00:39:42,298 --> 00:39:44,231
انكى كنتى محبوسة فى كابينة حتى يومين مضوا 

1007
00:39:44,233 --> 00:39:47,234
و من ثم فى منتصف الليلة حصلتى على إسمرار البشرة 

1008
00:39:47,236 --> 00:39:50,471
لذا أخبرينا , متى بالظبط وجدتى الوقت لتحظى بحمام شمس؟

1009
00:39:50,473 --> 00:39:51,906
أظن انها كانت بين زيارات 

1010
00:39:51,908 --> 00:39:53,908
(شريكك فى الجريمة السيد(كريج

1011
00:39:53,910 --> 00:39:56,143
سيد (ستون) إذا أردت 

1012
00:39:56,145 --> 00:39:58,345
الخروج لدقيقة واحدة 
سوف ندعوا 

1013
00:39:58,347 --> 00:40:01,816
مساعد النائب العام ليجلس على هذا الكرسى 

1014
00:40:01,818 --> 00:40:04,051
أنتى لم تسحبى زناد 

1015
00:40:04,053 --> 00:40:05,553
(مقتل (كينيث تولان

1016
00:40:05,555 --> 00:40:08,189
لذا لديكى المحاولة الأولى للوصول إلى إتفاق 

1017
00:40:08,191 --> 00:40:10,825
حان الوقت لتخونى شريكك الأخر 

1018
00:40:16,099 --> 00:40:18,265
سوف ينتهوا خلال 20 دقيقة 

1019
00:40:18,267 --> 00:40:20,768
احصلى على سيارة لنقلها إلى سجن المحكمة 

1020
00:40:20,770 --> 00:40:22,703
.... و ثم 

1021
00:40:26,375 --> 00:40:27,641
هل نسيت الغذاء؟

1022
00:40:27,643 --> 00:40:29,009
لا  لقد رتبت واحد من أجلك 

1023
00:40:29,011 --> 00:40:30,711
تعال هنا 

1024
00:40:30,713 --> 00:40:32,279
فعلت ماذا؟

1025
00:40:32,281 --> 00:40:34,215
أنا 

1026
00:40:34,217 --> 00:40:35,983
(لقد أخذت الحرية للتحدث مع (بيج

1027
00:40:35,985 --> 00:40:39,587
لقد تحدثنا عن تحفظها حول الزواج 

1028
00:40:41,858 --> 00:40:45,092
انظر , أنا لا أعلم لماذا قررت أن تتدخل فى منتصف هذا 

1029
00:40:45,094 --> 00:40:46,527
...لكن يجب أن أقول 

1030
00:40:46,529 --> 00:40:48,195
تمكنت من خفض دفاعاتها 

1031
00:40:49,632 --> 00:40:51,866
لقد أخذت هذا إلى أبعد ما أستطيع 
لكن عند نقطة ما 

1032
00:40:51,868 --> 00:40:53,868
فى التفكير
غيابك أصبح 

1033
00:40:53,870 --> 00:40:56,270
أنت تعرف , محدود بعض الشىء 

1034
00:40:56,272 --> 00:40:58,105
أى تفكير؟-
لقد أخبرتنى -

1035
00:40:58,107 --> 00:40:59,573
عن الهروب يوم العطلة الذى خططت له 

1036
00:40:59,575 --> 00:41:05,212
...بدت كخطوة ممتازة ل


1037
00:41:05,214 --> 00:41:06,881
لتفر مع عشيقتك 

1038
00:41:06,883 --> 00:41:08,349
و 

1039
00:41:08,351 --> 00:41:11,685
...إذا فعلت , إذن 

1040
00:41:12,855 --> 00:41:17,391
♪ ♪

1041
00:41:19,295 --> 00:41:21,762
كل هذا لتخدع شركة التأمين؟

1042
00:41:21,764 --> 00:41:24,832
نعم . حسنا , أعنى , لا ليس الأمر هكذا بعد الاّن 

1043
00:41:24,834 --> 00:41:26,066
ليس بشكل كامل 

1044
00:41:26,068 --> 00:41:27,201
إذا ماذا حول كل هذا ؟

1045
00:41:27,203 --> 00:41:29,103
لقد قلت انه ما أردت 

1046
00:41:29,105 --> 00:41:34,208


1047
00:41:34,210 --> 00:41:35,843

1048
00:41:35,845 --> 00:41:38,145
من أين حصلت على هؤلاء؟ 
هل هم باهظون الثمن؟

1049
00:41:38,147 --> 00:41:40,748
إذا كنت تشعر بالقلق فقط من مصدرها 

1050
00:41:40,750 --> 00:41:44,151
يمكنك أن تركز على هؤلاء فقط 

1051
00:41:44,153 --> 00:41:49,190
ترجمة : أحمد عصمت 

1052
00:41:49,192 --> 00:41:53,694
ترجمة : أحمد عصمت 

1053
00:41:53,696 --> 00:41:55,262
ترجمة : أحمد عصمت 

1054
00:41:55,264 --> 00:41:59,333
ترجمة : أحمد عصمت 

1055
00:41:59,335 --> 00:42:04,505
 

1056
00:42:04,507 --> 00:42:07,208
 

1057
00:42:07,210 --> 00:42:08,943
لذا 

1058
00:42:09,946 --> 00:42:11,946
 

1059
00:42:11,948 --> 00:42:13,814
لذا 

1060
00:42:13,816 --> 00:42:17,284
 

1061
00:42:17,286 --> 00:42:21,255
ترجمة : أحمد عصمت 

1062
00:42:31,571 --> 00:42:38,371
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==
<font color="#00FFFF">@elder_man</font>

ترجمة : أحمد عصمت 