1
00:00:00,229 --> 00:00:03,758
(سابقًا على قناة (أيه إم سي"
"...((في مسلسل ((الموتى السائرين

2
00:00:03,879 --> 00:00:06,955
،)سنذهب للطبيب في (هيتلوب
.وسيعالجك

3
00:00:07,057 --> 00:00:08,327
"سنذهب لهناك"

4
00:00:08,429 --> 00:00:09,766
وجدتما مسارًا؟ -
.أجل -

5
00:00:09,868 --> 00:00:11,506
"ثمّة مساران آخران شمال هذه المنطقة"

6
00:00:11,608 --> 00:00:14,026
"على الأرجح ينتظروننا الآن"

7
00:00:14,855 --> 00:00:17,014
.عُد -
لأين؟ -

8
00:00:17,699 --> 00:00:19,548
.(مرحبًا، أنا (نيغان

9
00:00:19,583 --> 00:00:22,581
،لا أودّ قتلكم
.أودّكم أن تعملوا لديّ

10
00:00:22,616 --> 00:00:25,929
،لكنّكم قتلتم رفاقي
.وستدفعون ثمن قتلهم

11
00:00:26,031 --> 00:00:30,003
.سأضرب أحدكم ضربًا مميتًا

12
00:00:43,206 --> 00:00:47,491
ماذا؟
أكانت الطرفة سخيفة لهذا الحدّ؟

13
00:00:53,212 --> 00:00:55,298
.لسوف أقتلنَّك

14
00:01:04,426 --> 00:01:05,643
ماذا؟

15
00:01:07,205 --> 00:01:10,826
.لم أسمعك بوضوح، ارفع صوتك

16
00:01:19,228 --> 00:01:24,405
...ليس اليوم ولا الغد

17
00:01:27,617 --> 00:01:30,663
.لكنّي سأقتلنَّك

18
00:01:40,833 --> 00:01:42,530
!بحق يسوع

19
00:01:46,117 --> 00:01:51,702
...(سايمون)
ماذا كان بحوزته، سكين؟

20
00:01:53,424 --> 00:01:56,111
"كانت بحوزته بلطة"

21
00:01:57,258 --> 00:02:02,031
بلطة؟ -
"فأس" -

22
00:02:06,818 --> 00:02:09,479
.سايمون) هو ساعدي)

23
00:02:09,930 --> 00:02:15,120
،التحلّي بساعِد أمر هام
فما مصيرك بدون ساعدٍ؟

24
00:02:15,440 --> 00:02:21,481
،ستضطر لتأدية عمل جمّ
ألديك ساعد؟

25
00:02:21,482 --> 00:02:25,244
ربّما أحد الذين لا يزالون أحياء؟

26
00:02:26,544 --> 00:02:31,033
...ويلاه، أو هل أنا

27
00:02:43,738 --> 00:02:50,065
،طبعًا، أجل
.أعطني فأسه

28
00:03:26,534 --> 00:03:29,214
،سأعود سريعًا
.وربّما يعود (ريك) معي

29
00:03:29,214 --> 00:03:33,516
وإذا لم يعُد، فلعلّنا نبقر أحشاء
أولئك القوم، أليس كذلك؟

30
00:03:35,066 --> 00:03:38,567
.أقصد من بقي منهم

31
00:03:53,621 --> 00:04:01,134
|| ترجمة (Copyright) وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

32
00:04:01,326 --> 00:04:02,871
"ارحل"

33
00:04:27,390 --> 00:04:32,682
"الموتى السائرون) - الموسـ7ـم)"
"(( الحلـ1ـقة - (( إن يوم هلاكك لآت

34
00:04:54,506 --> 00:04:56,216
.لنذهب في جولة

35
00:05:04,823 --> 00:05:06,996
.يا لها من حافلة خربة

36
00:05:09,313 --> 00:05:11,720
"لسوف أقتلنَّك"

37
00:05:13,095 --> 00:05:15,335
أتمازحني؟

38
00:05:15,337 --> 00:05:19,112
أرأيت ما حصل توًّا؟ ما فعلتُه لتوّي؟
...إنّما أنت

39
00:05:23,769 --> 00:05:28,844
فرصتك الفضلى هي النهوض
وانتزاع تلك الفأس

40
00:05:28,844 --> 00:05:31,653
.ودقّ مؤخرة رأسي بنصلها

41
00:05:32,704 --> 00:05:34,978
.اغتنم فرصتك

42
00:05:36,841 --> 00:05:39,930
.تابع التصرّف بصلابة، توكَّل

43
00:05:41,439 --> 00:05:43,913
.انتزع الفأس اللعينة

44
00:05:51,445 --> 00:05:54,742
.ألقها

45
00:06:10,794 --> 00:06:13,703
.إيّاك أن تضطرّني للنهوض ثانيةً

46
00:06:17,123 --> 00:06:20,033
.تأمَّل هذا المظهر البديع

47
00:06:20,465 --> 00:06:26,922
،الفجر يبزغ
.(هذا يوم جديد يا (ريك

48
00:06:29,346 --> 00:06:33,440
...أودّك أن تفكّر فيما كان قد يحدث

49
00:06:33,800 --> 00:06:40,380
،وأن تأخذ العبرة مما حصل
.وأن تتفكّر فيما لا يزال بالإمكان حدوثه

50
00:07:07,262 --> 00:07:09,723
أيذكرك ذلك بأحد تعرفه؟

51
00:07:11,130 --> 00:07:12,700
.ويلاه، أجل

52
00:07:37,200 --> 00:07:44,273
،أنت ملكي
.والناس الباقون هناك ملكي

53
00:07:45,459 --> 00:07:47,236
...هذه

54
00:07:49,242 --> 00:07:51,159
.هذه ملكي

55
00:08:17,195 --> 00:08:19,240
...(يا (ريك

56
00:08:19,645 --> 00:08:24,340
،اخرج وآتني فأسي
.دعنا نكُن صديقين

57
00:08:42,989 --> 00:08:45,056
.آتني فأسي

58
00:11:32,359 --> 00:11:35,691
أراهن أنك خلت أنّكم"
"ستتقدّمون في العمر جميعًا معًا

59
00:11:35,940 --> 00:11:40,922
جالسين حول طاولة العشاء"
"يوم الأحد في سعادة لا تريم

60
00:11:41,284 --> 00:11:45,406
،كلّا"
"(هذه ليست سنّة الحياة يا (ريك

61
00:11:46,367 --> 00:11:51,532
،تلك لم تعُد سنّة الحياة"
"خذ العبرة مما حصل

62
00:12:03,564 --> 00:12:06,475
.أعجز ببساطة عن اتّخاذ قرار

63
00:12:20,565 --> 00:12:22,367
"لديّ فكرة"

64
00:12:30,282 --> 00:12:32,409
...من

65
00:12:34,348 --> 00:12:35,726
...أختار

66
00:12:36,460 --> 00:12:38,281
...يا

67
00:12:38,502 --> 00:12:40,813
تُرى؟

68
00:12:41,243 --> 00:12:43,452
...أمسكتُ

69
00:12:45,297 --> 00:12:47,021
...نمرًا

70
00:12:48,507 --> 00:12:49,555
...من

71
00:12:49,555 --> 00:12:51,569
.إصبع قدمه

72
00:12:52,720 --> 00:12:53,923
...إذا

73
00:12:54,397 --> 00:12:57,072
...استغاث

74
00:12:59,216 --> 00:13:01,059
.سأتركه

75
00:13:01,558 --> 00:13:03,698
...أمي

76
00:13:03,700 --> 00:13:06,248
...أمرتني

77
00:13:09,154 --> 00:13:11,262
...باختيار

78
00:13:11,497 --> 00:13:13,885
...أفضل

79
00:13:13,920 --> 00:13:15,143
...وأحسَن

80
00:13:15,145 --> 00:13:16,582
...واحد

81
00:13:19,160 --> 00:13:22,119
...والمُختار

82
00:13:22,586 --> 00:13:24,208
...هو

83
00:13:50,080 --> 00:13:52,177
.أنت

84
00:13:52,457 --> 00:13:54,782
إن تحرّك أحد أو اعترض بكلمة

85
00:13:54,782 --> 00:13:57,343
انتزعوا عين الغلام الباقية
.وزجّوا بها في حلق أبيه

86
00:13:57,343 --> 00:13:59,198
.ثم سنبدأ

87
00:13:59,685 --> 00:14:02,296
بوسعكم أن تتنفسوا
وأن ترمشوا بأجفانكم

88
00:14:02,797 --> 00:14:04,838
"وبوسعكم البكاء"

89
00:14:08,353 --> 00:14:11,233
.بالطبع ستبكون أجمعين

90
00:14:14,435 --> 00:14:19,527
،ويلاه، تأملوا هذا
!تقبّل الواقع كبطل

91
00:14:19,528 --> 00:14:25,089
!الويل لك

92
00:14:41,115 --> 00:14:43,191
أسمعتم قوله؟

93
00:14:43,894 --> 00:14:46,919
.قال: الويل لك

94
00:15:19,731 --> 00:15:22,320
!ويلاه، يا للسماء

95
00:15:23,406 --> 00:15:25,637
!تأملوا هذا

96
00:15:29,422 --> 00:15:33,896
!تأملوا فتاتي البغيّة

97
00:15:41,182 --> 00:15:47,178
.عزيزتي، انظري لهراوتي

98
00:15:51,563 --> 00:15:53,418
!ويلاه، اللعنة

99
00:15:55,039 --> 00:15:58,216
هل كنتما على علاقة؟

100
00:15:58,825 --> 00:16:00,917
!لكم هذا مؤسف

101
00:16:01,546 --> 00:16:06,571
،لكن إن كنت حبيبته
.فاعلمي أن ثمّة سببًا لما جرى

102
00:16:06,572 --> 00:16:12,075
.الأصهب، وقطعًا كان وسيخلّد أصهب

103
00:16:12,110 --> 00:16:15,691
تلقى للتوّ ضربة أو ست
!أو سبع ضربات فداء للفريق

104
00:16:18,850 --> 00:16:23,296
.لذا ألقي نظرة لعينة

105
00:16:27,311 --> 00:16:28,933
!ألقي نظرة لعينة

106
00:16:35,675 --> 00:16:36,853
!(داريل)

107
00:16:36,992 --> 00:16:38,237
!كلّا

108
00:16:41,133 --> 00:16:42,908
.ويلاه، لا

109
00:16:51,925 --> 00:16:54,132
تلك؟

110
00:16:54,134 --> 00:16:56,315
!ويلاه، يا للسماء

111
00:16:56,877 --> 00:17:00,366
.تلك غلطة لا تغتفر

112
00:17:01,885 --> 00:17:07,265
"تلك الغلطة غير مقبولة مثقال ذرّة"

113
00:17:15,585 --> 00:17:17,302
أتودّني أن أقتله؟

114
00:17:17,303 --> 00:17:18,405
.فورًا

115
00:17:25,054 --> 00:17:26,693
.كلّا

116
00:17:26,862 --> 00:17:32,361
،كلّا، لا يتعيّن أن تقتلهم
.ليس قبلما تلقنهم درسًا أولًا

117
00:17:43,184 --> 00:17:49,224
.بأي حال، هذه غلطة

118
00:17:49,684 --> 00:17:55,621
،أخبرتكم سلفًا أن الأولى تُغتفر
ثم ماذا قلت؟

119
00:17:55,621 --> 00:17:58,355
...قلت إنّي سأقابل الثانية بالقتل

120
00:18:00,031 --> 00:18:01,929
.بلا استثناء

121
00:18:02,869 --> 00:18:07,876
...أجهل مع أيّ سفلة كاذبين تتعاملون

122
00:18:09,920 --> 00:18:12,269
.لكنّي رجل وفيّ بوعدي

123
00:18:12,440 --> 00:18:15,117
.الانطباعات الأولى مهمّة

124
00:18:19,477 --> 00:18:23,841
.أودّكم أن تعرفوني حقّ المعرفة

125
00:18:26,936 --> 00:18:32,029
...إذًا

126
00:18:32,030 --> 00:18:33,454
.لنعُد إلى موضوعنا

127
00:18:37,330 --> 00:18:39,549
!لا

128
00:18:58,621 --> 00:19:00,693
يا صاح، ألا تزال حيًّا؟

129
00:19:01,982 --> 00:19:03,861
.إنّي في حيرة من أمري

130
00:19:03,861 --> 00:19:09,477
،يبدو وكأنك تحاول التحدث
.لكنّك تلقّيت ضربة قاصمة للتوّ

131
00:19:09,697 --> 00:19:14,041
ضربت جمجمتك بقوّة شديدة
!لحد خروج مقلة عينك من تجويفها

132
00:19:15,156 --> 00:19:18,084
!وهذا مقرف جدًّا

133
00:19:18,230 --> 00:19:22,062
.ماغي)، سأجدك)

134
00:19:34,828 --> 00:19:36,095
!ويلاه، سحقًا

135
00:19:39,767 --> 00:19:43,569
.أدرك أن هذا عصيب عليكم يا رفاق

136
00:19:44,923 --> 00:19:47,029
.إنّي آسف

137
00:19:47,371 --> 00:19:50,018
.صدقًا آسف

138
00:19:51,226 --> 00:19:53,466
.لكنّي حذرتكم

139
00:19:54,113 --> 00:19:55,577
!لا استثناء

140
00:20:21,712 --> 00:20:24,521
!يا ثُلّة الجبناء

141
00:20:27,166 --> 00:20:29,968
.إنّي أبدأ فحسب

142
00:20:37,205 --> 00:20:40,985
.لوسيل) ظمآنة)

143
00:20:42,962 --> 00:20:45,569
.إنّها هراوة مصاص للدماء

144
00:21:14,655 --> 00:21:18,721
ماذا؟
أكانت الطرفة سخيفة لهذا الحدّ؟

145
00:21:22,449 --> 00:21:26,366
،)مات شخصان يا (ريك"
"ذلك ما حدث

146
00:21:27,033 --> 00:21:29,776
"هذا لا يحتّم موت بقيتهم"

147
00:21:31,083 --> 00:21:33,122
"آتني فأسي"

148
00:21:34,328 --> 00:21:38,309
"!آتني فأسي"

149
00:21:47,274 --> 00:21:51,187
،)خلتك المنشود يا (ريك"
"لعلّك لست كذلك

150
00:21:51,189 --> 00:21:56,909
،سأعطيك فرصة أخرى"
"أودّك حقًّا أن تحاول هذه المرّة

151
00:21:57,762 --> 00:21:59,507
"الفرصة الأخيرة"

152
00:22:00,050 --> 00:22:02,850
"!آتني فأسي"

153
00:22:53,880 --> 00:22:56,374
!(الوقت يمضي يا (ريك

154
00:22:57,315 --> 00:23:00,786
"تفكّر فيما لا يزال بالإمكان حدوثه"

155
00:24:39,866 --> 00:24:41,877
!أحسنت

156
00:25:29,196 --> 00:25:31,238
"وصلنا أيّها الوغد"

157
00:25:40,349 --> 00:25:42,852
حتمًا هذا صعب عليك، صحيح؟

158
00:25:43,939 --> 00:25:48,953
.أقصد أنّك لبثت قائدًا لفترة طويلة

159
00:25:54,870 --> 00:25:57,531
...فقدان اثنين من رفاقك في لمح البصر

160
00:25:59,290 --> 00:26:04,608
،قتلهما هكذا واحد ثم الآخر
وعلى مرأى ابنى؟

161
00:26:04,608 --> 00:26:08,728
!تلك صدمة ذريعة

162
00:26:16,198 --> 00:26:17,442
.جميل

163
00:26:26,292 --> 00:26:28,464
.كنتَ القائد

164
00:26:32,555 --> 00:26:34,296
...طبعًا

165
00:26:36,020 --> 00:26:40,473
.إنّك غالبًا كنت متيمًا بالقيادة

166
00:26:41,201 --> 00:26:46,567
.والآن بعد قتلين، انتهى ذلك

167
00:26:49,990 --> 00:26:51,896
...لكن

168
00:26:54,017 --> 00:27:01,599
لكن ما زال بوسعك قيادة
.حياة لطيفة منتجة لأجلي

169
00:27:11,871 --> 00:27:13,823
.أظنّك ستحتاجها

170
00:27:17,227 --> 00:27:21,142
.أحدس ذلك فحسب

171
00:27:28,235 --> 00:27:31,000
.لذا خذها

172
00:27:47,755 --> 00:27:50,774
.ها نحن ذا

173
00:27:50,933 --> 00:27:56,583
،)دعني أسألك يا (ريك
أتعلم ماذا كان غرض تلك الرحلة؟

174
00:28:06,460 --> 00:28:08,265
.رد حين يُوجَّه إليك كلام

175
00:28:12,450 --> 00:28:14,658
.مفهوم، مفهوم

176
00:28:17,470 --> 00:28:21,667
.تلك الرحلة كانت منوطة بنظرتك إليّ

177
00:28:22,446 --> 00:28:26,368
،وددت تغييرها
.وددتك أن تفهم

178
00:28:28,212 --> 00:28:32,317
لكنّك ما زلت ترمقني
بالنظرة اللعينة عينها

179
00:28:32,317 --> 00:28:36,518
،وكأنّي أفسدت فطورك
.وهذا لن ينفع

180
00:28:37,360 --> 00:28:45,246
لذا... أأعطيك فرصة أخرى؟

181
00:28:50,826 --> 00:28:53,487
.أجل، أجل

182
00:28:53,488 --> 00:28:56,958
.أجل

183
00:28:57,686 --> 00:29:00,637
.مفهوم، اتفقنا

184
00:29:02,036 --> 00:29:06,902
ها قد جاء موعدنا
.مع لعبة الجائزة الكبرى

185
00:29:06,937 --> 00:29:11,924
ما ستفعله تاليًا سيحدد
ما إذا سيكون يومك العصيب

186
00:29:11,924 --> 00:29:18,597
،آخر يوم عصيب في حياة كلّ رفاقك
.أم مجرد يوم عصيب آخر في حياتهم

187
00:29:21,043 --> 00:29:23,924
صوّبوا الأسلحة النارية
.لمؤخرات رؤوسهم

188
00:29:34,214 --> 00:29:36,620
...رائع، والآن

189
00:29:37,790 --> 00:29:40,887
،الآن وقد صوبت الأسلحة لرؤوسهم
...فإن تم إطلاق النار

190
00:29:42,796 --> 00:29:46,039
.ستكون فوضى عارمة

191
00:29:56,248 --> 00:29:57,517
.يا غلام

192
00:30:02,238 --> 00:30:03,843
.تعال هنا

193
00:30:06,020 --> 00:30:09,471
.يا غلام، فورًا

194
00:30:19,695 --> 00:30:22,683
أأنت أعسر؟ -
أنا ماذا؟ -

195
00:30:22,685 --> 00:30:26,357
أتستخدم يدك اليسرى؟ -
.كلّا -

196
00:30:27,464 --> 00:30:28,893
.رائع

197
00:30:34,601 --> 00:30:37,735
أهذا يؤلمك؟ -
.كلّا -

198
00:30:39,215 --> 00:30:42,505
.سيؤلمك، يفترض أن يؤلمك

199
00:30:44,002 --> 00:30:48,903
.استلق أرضًا لجوار أبيك يا غلام

200
00:30:49,189 --> 00:30:51,033
.وافرد ذراعيك

201
00:31:01,758 --> 00:31:03,275
...(سايمون)

202
00:31:05,652 --> 00:31:09,867
ألديك قلم؟ -
.أجل -

203
00:31:23,814 --> 00:31:25,473
.آسف يا فتى

204
00:31:25,597 --> 00:31:28,942
هذا سيكون قاسيًا كمنجل مشعوذ

205
00:31:28,944 --> 00:31:35,567
وكأن مشعوذًا سيرفع منجله فوقك
.وينزل به قاطعًا ذراعك

206
00:31:35,569 --> 00:31:37,107
.ها أنتذا

207
00:31:37,109 --> 00:31:41,656
.هذا سيعطيك أفضلية بسيطة -
.أرجوك لا تفعل -

208
00:31:42,363 --> 00:31:43,598
.أرجوك لا تفعل

209
00:31:45,608 --> 00:31:47,414
أنا؟

210
00:31:49,992 --> 00:31:52,032
.لن أفعل شيئًا

211
00:31:56,719 --> 00:31:59,324
...ريك)، أودك أن تلتقط فأسك)

212
00:32:00,183 --> 00:32:03,554
وتقطع ذراع ابنك اليسرى
.من عند هذا الخطّ

213
00:32:04,161 --> 00:32:10,120
،أعلم، تحتاج هنيهة للاستيعاب
.من المنطقي أن تفعل

214
00:32:10,172 --> 00:32:15,640
،ورغم ذلك أودّك أن تقطعها
.وإلّا سيموت كلّ رفاقك

215
00:32:15,675 --> 00:32:20,024
ثم سيموت (كارل)، ثم يموت
.القوم الذين في ديارك

216
00:32:20,558 --> 00:32:23,888
.ثم ستموت أنت... في النهاية

217
00:32:24,662 --> 00:32:28,271
لكن سأتركك حيًّا بضع سنين قبلما
.أقتلك لتحيا نادمًا على تخاذلك

218
00:32:28,777 --> 00:32:31,379
،لستَ مضطرًّا لفعل هذا
.فهمنا الدرس

219
00:32:31,380 --> 00:32:34,773
.فهمنا الدرس -
.أنتم تفهمون الدرس -

220
00:32:35,742 --> 00:32:40,133
.أجل، لكنّي أشك أن (ريك) يفهمه

221
00:32:41,729 --> 00:32:45,012
أريد قطعًا دقيقًا
.من عند ذلك الخطّ

222
00:32:45,047 --> 00:32:49,744
،أعلم أن هذا طلب صعب
لكن عليك قطعها كشريحة سجق

223
00:32:50,629 --> 00:32:53,237
لا أريد انحرافًا، أريد قطعًا
دقيقًا بزاوية 45 درجة

224
00:32:53,239 --> 00:32:55,011
.قطعها لشرائح بحيث يمكننا طيّها

225
00:32:55,013 --> 00:32:57,468
،لدينا طبيب رائع
.الفتى سيكون بخير

226
00:32:58,561 --> 00:33:00,333
.غالبًا

227
00:33:01,828 --> 00:33:03,912
...(ريك)

228
00:33:05,488 --> 00:33:07,821
.عليك تنفيذ الأمر الآن

229
00:33:07,821 --> 00:33:13,456
.قطِّع، وإلّا محقت جمجمة الصبيّ بنفسي

230
00:33:13,456 --> 00:33:17,494
،يمكن قطع ذراعي أنا
.ليُقطَع ذراعي أنا

231
00:33:18,237 --> 00:33:21,415
.يمكنك قطع ذراعي

232
00:33:21,417 --> 00:33:24,527
.أقبل بأن تقطع ذراعي

233
00:33:24,529 --> 00:33:27,519
.كلّا، هذا هو الحل الوحيد

234
00:33:29,482 --> 00:33:33,283
.ريك)، التقط الفأس)

235
00:33:36,663 --> 00:33:42,276
.عدم اتخاذ قرار في حد ذاته قرار مهيب

236
00:33:42,733 --> 00:33:45,337
أتودّ حقًّا أن تشهد موت كلّ رفاقك؟

237
00:33:45,377 --> 00:33:50,452
،ستشهد موتهم
.سترى كلّ بشع ودميم

238
00:33:53,543 --> 00:33:57,422
!يا إلهي
هل ستضطرّني للعدّ؟

239
00:33:58,248 --> 00:34:00,552
"مفهوم يا (ريك)، تفوز"

240
00:34:00,570 --> 00:34:04,343
!سأعد، ثلاثة -
.أرجوك -

241
00:34:04,378 --> 00:34:09,686
!أرجوك، يمكن قطع ذراعي أنا، أرجوك

242
00:34:11,067 --> 00:34:14,387
!اثنان -
...أرجوك لا تفعل -

243
00:34:19,476 --> 00:34:22,788
.قضي الأمر

244
00:34:24,625 --> 00:34:26,098
.واحد

245
00:34:30,821 --> 00:34:33,404
.أبي، افعلها فحسب

246
00:34:33,833 --> 00:34:35,551
.افعلها فحسب

247
00:34:47,486 --> 00:34:48,750
.(ريك)

248
00:34:50,263 --> 00:34:54,412
،ستعمل تحت إمرتي
.وستعيلني

249
00:34:55,083 --> 00:34:58,394
أنت ملكي، مفهوم؟

250
00:35:01,207 --> 00:35:03,562
!رد حين يُوجَّه كلام إليك

251
00:35:04,519 --> 00:35:08,098
،ستعمل تحت إمرتي
.وستعيلني

252
00:35:08,100 --> 00:35:13,014
.سأعيلك -
!أنت ملكي، مفهوم؟ -

253
00:35:14,010 --> 00:35:15,814
.مفهوم

254
00:35:17,838 --> 00:35:20,212
.أحسنت

255
00:35:21,053 --> 00:35:26,161
.تلك هي النظرة التي نشدت رؤيتها

256
00:35:37,917 --> 00:35:42,909
.وصلنا لتفاهم جميعًا معًا

257
00:35:43,634 --> 00:35:48,473
،حتّى الميتَين الراقدَين أرضًا
.حتمًا سينالان جائزة روح الفداء طبعًا

258
00:35:51,171 --> 00:35:55,151
!اليوم كان يومًا منتجًا

259
00:35:58,343 --> 00:36:04,694
آمل الآن لمصلحتكم جميعًا
.أنّكم فهمتم الدرس

260
00:36:06,051 --> 00:36:10,380
.وأنّكم تفهمون سنّة الوضع

261
00:36:15,434 --> 00:36:16,758
.الوضع تغيّر

262
00:36:16,760 --> 00:36:24,116
أيًّا كانت سنة حياتكم السابقة
.فقد انتهت الآن

263
00:36:26,737 --> 00:36:31,580
.دوايت)، أورده الشاحنة)

264
00:36:51,797 --> 00:36:56,930
إنّه جسور، لا مخنث
.رعديد كشخص أعرفه

265
00:36:57,687 --> 00:37:00,395
.يروقني، إنه ملكي الآن

266
00:37:00,397 --> 00:37:03,144
لكن لو ما زلت تنوي محاولة فعل شيء؟

267
00:37:03,179 --> 00:37:05,649
ليس اليوم، ولا الغد"؟"

268
00:37:05,651 --> 00:37:08,058
...سأقطع إربًا من جسد

269
00:37:10,068 --> 00:37:11,941
ما اسمه؟

270
00:37:12,793 --> 00:37:16,759
.(داريل) -
.يبدو اسمه فعلًا -

271
00:37:17,397 --> 00:37:21,477
(سأقطع إربًا من جسد (داريل
.وألقيها لدى عتبة بابك

272
00:37:21,479 --> 00:37:28,464
أو الأفضل، سأجلبه إليك
.وأجعلك تقطّعه نيابة عنّي

273
00:37:36,940 --> 00:37:40,819
مرحبًا بكم في بدايتكم الجديدة
!أيّها البؤساء الأوغاد

274
00:37:42,863 --> 00:37:46,300
.سأترك لكم شاحنة، احتفظوا بها

275
00:37:46,301 --> 00:37:49,177
استخدموها لنقل كلّ الزاد
.الذي ستجدونه لأجلي

276
00:37:51,128 --> 00:37:53,670
.سنعود لنيل حصّتنا الأولى خلال أسبوع

277
00:37:53,672 --> 00:37:56,763
.وحتئذٍ... صحبتكم السلامة

278
00:39:45,343 --> 00:39:48,688
.(ماغي)، (ماغي)

279
00:39:53,117 --> 00:39:57,589
.ماغي)، عليك الجلوس)

280
00:39:57,591 --> 00:39:59,546
.(ماغي) -
.كلّا -

281
00:40:03,347 --> 00:40:06,351
.(علينا نقلك لـ (هيلتوب -
.عليك الذهاب للتأهب -

282
00:40:06,660 --> 00:40:08,766
أتأهب لماذا؟

283
00:40:11,111 --> 00:40:13,686
.لقتالهم

284
00:40:21,351 --> 00:40:24,367
.يأسرون (داريل)، ويملكون جيشًا

285
00:40:25,835 --> 00:40:28,042
.سنلقى حتفنا جميعًا إن فعلنا

286
00:40:29,331 --> 00:40:31,410
.عد للبيت

287
00:40:34,302 --> 00:40:37,634
.خذ الجميع معك

288
00:40:38,217 --> 00:40:41,034
.بوسعي الذهاب لهناك بمفردي -
.بالكاد تقوين على الوقوف -

289
00:40:41,069 --> 00:40:45,230
،أحتاج للذهاب
.(وأنت عليك العودة لـ (ألكسندريا

290
00:40:53,945 --> 00:40:57,136
.خرجتم إلى هنا لأجلي

291
00:40:58,334 --> 00:41:00,211
.وما زلنا

292
00:41:10,343 --> 00:41:12,827
.بوسعي تدبر أمري، أودّكم أن تعودوا

293
00:41:12,862 --> 00:41:16,068
،لا أود تواجدكم بالخارج هنا
.لا أود تواجدكم جميعًا بالخارج بعد الآن

294
00:41:16,068 --> 00:41:18,073
.أودّكم أن تعودوا

295
00:41:25,671 --> 00:41:29,945
.ماغي)، لن ندعك تذهبي)

296
00:41:30,855 --> 00:41:33,999
اتفقنا؟ -
.عليكم العودة -

297
00:41:35,340 --> 00:41:38,551
.هذا لن يحدث

298
00:41:46,517 --> 00:41:49,192
.سأوصلها

299
00:41:50,767 --> 00:41:55,718
.سأوصلها لهناك وأرعى سلامتها

300
00:42:01,160 --> 00:42:03,087
.لستُ أعطيك حق الاختيار

301
00:42:03,450 --> 00:42:06,327
.سأصحبك معي

302
00:42:25,469 --> 00:42:28,077
.سآخذه

303
00:42:29,419 --> 00:42:32,360
.هذا ما سأفعله

304
00:42:50,266 --> 00:42:55,110
.أحتاج لفعل هذا، أرجوكم -
.نريد أن نساعدك -

305
00:42:58,457 --> 00:43:01,664
.سأهتم به، سأهتم به

306
00:43:01,895 --> 00:43:04,912
.لا، لا

307
00:43:04,947 --> 00:43:08,736
.أرجوك، اسمحي لنا

308
00:43:13,022 --> 00:43:17,895
.إنه من أسرتنا أيضًا

309
00:43:25,269 --> 00:43:26,572
.أنت بخير

310
00:43:31,059 --> 00:43:33,399
.لدى ثلاثة

311
00:43:33,401 --> 00:43:34,537
...واحد، اثنان

312
00:43:46,352 --> 00:43:48,146
.أجل

313
00:43:49,053 --> 00:43:52,933
أوقن أنّك خلت أنّكم"
"ستتقدمون في السنّ جميعًا معًا

314
00:43:53,200 --> 00:43:58,789
جالسين حول طاولة العشاء يوم"
"الأحد في سعادة لا تريم

315
00:43:58,801 --> 00:44:02,795
"(كلّا، هذه ليست سنة الحياة يا (ريك"

316
00:44:03,921 --> 00:44:05,899
"لم تعُد سنة الحياة"

317
00:45:49,489 --> 00:46:25,393
|| ترجمة (Copyright) وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

