[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: AAT Video Zoom: 4 Scroll Position: 19 Active Line: 384 YCbCr Matrix: TV.709 Video Zoom Percent: 1 Audio File: ?video Video File: ..\..\Downloads\[Coalgirls]_Nagi_no_Asukara_(1280x720_Blu-Ray_FLAC)\[Coalgirls]_Nagi_no_Asukara_04_(1280x720_Blu-Ray_FLAC)_[76123567].mkv Video Aspect Ratio: 0 Video Position: 33157 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,1 Style: Signs Temp,Open Sans Semibold,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,13,13,13,1 Style: Main,Hacen Liner Screen,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00070400,&HDC2F2914,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0,2,10,10,10,0 Style: Italics,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,13,13,24,0 Style: Flashback,Open Sans Semibold,36,&H00E4E4E4,&H000000FF,&H00300000,&H00300000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,13,13,24,0 Style: Flashback-Italics,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,0 Style: Episode-Title,Open Sans Semibold,39,&H00C0AE39,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,40,13,20,0 Style: Episode-Title - Copy,FreeHand,39,&H00CAAB11,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,40,40,20,1 Style: Wood Shop Room,Al-dhakhm,39,&H00691506,&H000000FF,&H00DFC2A5,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,13,13,20,1 Style: Cafe Triangle,Al-dhakhm,45,&H00090A06,&H000000FF,&H0046412E,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,40,40,20,1 Style: Alternative,Source Sans Pro Semibold,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00372A2E,&HDC351927,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.8,1.2,2,151,151,42,0 Style: Naru Nami Shine,Teacher_A,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,90,90,50,1 Style: The Sigil of Leviathan,SA-Eroded Heart,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,90,90,95,1 Style: Nagi no Episode kara,Amethyst,80,&H00D6CA42,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: In Salt We Drown,AGRounded-Book,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,40,40,22,1 Style: The Bus is Busted,Target Practice,46,&H00FE8A40,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,102,100,0.5,0,1,0,0,5,40,40,22,1 Style: Don't Take the Bus,Dont Walk Run,44,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,40,40,13,1 Style: Some Boring Chalk #59,TriciasHand,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H64FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,30,30,20,1 Style: Girls Locked in a Room,BPreplay,45,&H0059088D,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: How the Fuck Do I Typeset This,Spider Bite,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,5,10,10,10,1 Style: The Club of the Kettle,Bee Marker Ink,45,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: OP-romaji,Anke Print,39,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H14572B04,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,20,20,20,1 Style: OP-english,Droid Arabic Naskh,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H14B25600,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,10,10,25,1 Style: ED-romaji,Anke Print,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H78FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1.2,8,20,20,20,1 Style: ED-english,AGA Furat Regular,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H78FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1.2,2,20,20,20,1 Style: blog,Chiller,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0000009F,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,1 Style: شرح,AF_Hijaz,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00201407,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.48,0:00:05.50,Main,hikari,0000,0000,0000,,أبي؟ أتقصدينه هو؟ Dialogue: 0,0:00:05.50,0:00:07.48,Main,hikari,0000,0000,0000,,إذًا، ألديه علاقةٌ غير شرعية؟ Dialogue: 0,0:00:08.45,0:00:10.77,Main,hikari,0000,0000,0000,,أقوم بفصلهما؟ كيف ذلك؟ Dialogue: 0,0:00:10.77,0:00:14.35,Main,sayu,0000,0000,0000,,أنت في المدرسة المتوسِّطة\Nلذلك يجب أن تكتشف ذلك أيُّها الأخطبوط Dialogue: 0,0:00:14.35,0:00:16.09,Main,hikari,0000,0000,0000,,أنتِ، ما اسمكِ؟ Dialogue: 0,0:00:16.09,0:00:16.86,Main,miuna,0000,0000,0000,,ميونا Dialogue: 0,0:00:16.86,0:00:17.37,Main,sayu,0000,0000,0000,,!سايو Dialogue: 0,0:00:19.20,0:00:21.83,Main,hikari,0000,0000,0000,,أنا لا أحبُّ أباكم أيضًا Dialogue: 0,0:00:22.14,0:00:24.61,Main,hikari,0000,0000,0000,,لديه طفلٌ ومع ذلك يحاول الارتباط بامرأةٍ أصغر منه Dialogue: 0,0:00:24.61,0:00:27.82,Main,hikari,0000,0000,0000,,هذا ليس مناسبًا لأختي الكبيرة أكاري Dialogue: 0,0:00:27.82,0:00:31.00,Main,sayu,0000,0000,0000,,أختك هي من قامت بخداعه Dialogue: 0,0:00:31.48,0:00:32.47,Main,hikari,0000,0000,0000,,...ولكن Dialogue: 0,0:00:38.66,0:00:39.64,Main,hikari,0000,0000,0000,,!أوي Dialogue: 0,0:00:41.18,0:00:42.58,Main,sayu,0000,0000,0000,,...أ...أنت Dialogue: 0,0:00:42.58,0:00:47.03,Main,hikari,0000,0000,0000,,أنا لا أحبُّ اللعب بقذارةٍ مثلكِ يا ميونا Dialogue: 0,0:00:52.00,0:00:52.98,Main,hikari,0000,0000,0000,,أراكِ لاحقًا Dialogue: 0,0:00:55.08,0:00:56.89,Main,sayu,0000,0000,0000,,ما... ما مشكلته؟ Dialogue: 0,0:00:56.89,0:00:58.08,Main,sayu,0000,0000,0000,,لن يفلت من ذلك بدون عقاب Dialogue: 0,0:00:58.08,0:01:00.83,Main,sayu,0000,0000,0000,,موينا! لنقم بضربه Dialogue: 0,0:01:00.83,0:01:02.82,Main,sayu,0000,0000,0000,,سنحوِّله إلى أخطبوطٍ مقلي Dialogue: 0,0:01:04.32,0:01:05.40,Main,sayu,0000,0000,0000,,ميونا؟ Dialogue: 0,0:02:39.05,0:02:42.05,Episode-Title - Copy,episode,0000,0000,0000,,{\fscx143\fscy171\pos(512.25,98.334)}الحلقة الرابعة Dialogue: 0,0:02:39.05,0:02:42.05,Episode-Title - Copy,episode,0000,0000,0000,,{\fscx222\fscy160\pos(512.25,321)}لأنَّنا أصدقاء Dialogue: 0,0:02:44.08,0:02:46.52,Main,manaka,0000,0000,0000,,هذا رائع، هي-كن Dialogue: 0,0:02:46.52,0:02:48.34,Main,manaka,0000,0000,0000,,أنت جيِّدٌ حقًّا Dialogue: 0,0:02:48.34,0:02:50.02,Main,hikari,0000,0000,0000,,...هذا لا شيء Dialogue: 0,0:02:51.13,0:02:53.68,Main,chisa,0000,0000,0000,,إنَّ خدَّيك بدآ بالاحمرار Dialogue: 0,0:02:56.57,0:02:58.65,Main,manaka,0000,0000,0000,,أنت جيِّدٌ أيضًا يا تسوموجو-كن Dialogue: 0,0:02:58.65,0:03:00.54,Main,manaka,0000,0000,0000,,متى تعلَّمت الطبخ؟ Dialogue: 0,0:03:00.54,0:03:02.07,Main,tsumu,0000,0000,0000,,لقد كنت أطبخ دائمًا Dialogue: 0,0:03:02.34,0:03:04.50,Main,tsumu,0000,0000,0000,,...لم يكن هناك سواي وكذلك جدِّي، لذلك Dialogue: 0,0:03:04.50,0:03:07.46,Main,manaka,0000,0000,0000,,فهمت، هذا رائعٌ حقًّا Dialogue: 0,0:03:09.39,0:03:11.79,Main,manaka,0000,0000,0000,,نحن لا نحتاج كُلَّ هذه الكميَّة من الملفوف Dialogue: 0,0:03:18.41,0:03:19.61,Main,manaka,0000,0000,0000,,إنَّه لذيذ Dialogue: 0,0:03:20.30,0:03:24.93,Main,teach,0000,0000,0000,,إذًا جميعكم، فليذهب كُلٌّ منكم للمجموعة الأخرى ويجرِّب طعامهم Dialogue: 0,0:03:24.93,0:03:26.66,Main,kids,0000,0000,0000,,حسنًا Dialogue: 0,0:03:25.64,0:03:26.31,Main,hikari,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:03:26.66,0:03:27.56,Main,Seiki,0000,0000,0000,,أعطني القليل منه Dialogue: 0,0:03:27.56,0:03:29.31,Main,boy,0000,0000,0000,,ما هذا؟ إنَّ الجزر كبيرٌ للغاية Dialogue: 0,0:03:33.01,0:03:34.15,Main,kaname,0000,0000,0000,,ما الذي ستفعلونه؟ Dialogue: 0,0:03:34.15,0:03:35.85,Main,chisa,0000,0000,0000,,...ما الذي سنفعله؟ Dialogue: 0,0:03:38.83,0:03:40.19,Main,manaka,0000,0000,0000,,...المعذرة Dialogue: 0,0:03:40.88,0:03:43.34,Main,manaka,0000,0000,0000,,رجاءً... تذوَّقوا هذا إن أردتم Dialogue: 0,0:03:43.34,0:03:44.16,Main,hikari,0000,0000,0000,,!ماناكا Dialogue: 0,0:03:44.16,0:03:45.73,Main,egawa,0000,0000,0000,,أتقولين "تذوَّقوا هذا"؟ Dialogue: 0,0:03:46.32,0:03:49.84,Main,egawa,0000,0000,0000,,وكأنَّنا سنأكل أيَّ شيءٍ يصنعه أصحاب البحر Dialogue: 0,0:03:49.84,0:03:50.79,Main,chisa,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:03:50.79,0:03:52.43,Main,person,0000,0000,0000,,رائحته تبدو كالسمك Dialogue: 0,0:03:52.43,0:03:53.29,Main,egawa,0000,0000,0000,,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:53.29,0:03:56.05,Main,manaka,0000,0000,0000,,ولكن... لا يوجد أيُّ سمكٍ فيه Dialogue: 0,0:03:56.05,0:03:57.13,Main,egawa,0000,0000,0000,,لا أريده Dialogue: 0,0:03:57.98,0:04:00.68,Main,manaka,0000,0000,0000,,...أعتقد أنَّه لا بأس Dialogue: 0,0:04:00.68,0:04:02.84,Main,egawa,0000,0000,0000,,!لقد قلت لكِ لا أريده Dialogue: 0,0:04:08.47,0:04:09.60,Main,hikari,0000,0000,0000,,...أنت Dialogue: 0,0:04:09.60,0:04:10.69,Main,tsumu,0000,0000,0000,,...اعتذر Dialogue: 0,0:04:13.24,0:04:14.65,Main,manaka,0000,0000,0000,,تسوموجو-كن Dialogue: 0,0:04:14.65,0:04:17.79,Main,egawa,0000,0000,0000,,لماذا؟ لقد ارتطمت يداي بها عن طريق الخطأ Dialogue: 0,0:04:17.79,0:04:19.32,Main,person,0000,0000,0000,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:04:19.32,0:04:20.40,Main,person,0000,0000,0000,,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:20.40,0:04:23.00,Main,teach,0000,0000,0000,,هيَّا، ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:04:23.40,0:04:24.50,Main,teach,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:04:25.70,0:04:27.89,Main,both,0000,0000,0000,,نحن آسفون Dialogue: 0,0:04:45.05,0:04:46.93,Main,chisa,0000,0000,0000,,ألن تتناول غداءك؟ Dialogue: 0,0:04:47.39,0:04:49.40,Main,hikari,0000,0000,0000,,...لقد أكلنا للتو Dialogue: 0,0:04:49.66,0:04:50.85,Main,hikari,0000,0000,0000,,سأذهب للعمل على أوجشي-ساما Dialogue: 0,0:04:50.85,0:04:52.52,Main,manaka,0000,0000,0000,,آه، أنا سأذهب كذلك Dialogue: 0,0:05:09.58,0:05:10.62,Main,chisa,0000,0000,0000,,...قل لي Dialogue: 0,0:05:10.62,0:05:13.37,Main,chisa,0000,0000,0000,,ألا يجب علينا بذل جهدٍ أكبر لكي نتوافق معهم؟ Dialogue: 0,0:05:13.28,0:05:15.91,Wood Shop Room,sign,0000,0000,0000,,{\frz26.017\fscx166\fscy120\pos(367.8,238.333)\frx2\fry332}غرفة النجارة Dialogue: 0,0:05:13.37,0:05:15.96,Main,hikari,0000,0000,0000,,مع أولئك الفتيان الذين أهدروا الطعام؟ Dialogue: 0,0:05:21.28,0:05:22.04,Main,hkari,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:05:22.04,0:05:22.92,Main,manaka,0000,0000,0000,,!فظيع Dialogue: 0,0:05:23.29,0:05:25.09,Main,chisa,0000,0000,0000,,من الذي سيفعل شيئًا كهذا؟ Dialogue: 0,0:05:25.09,0:05:26.61,Main,hikari,0000,0000,0000,,إنَّهم هم Dialogue: 0,0:05:29.23,0:05:30.51,Main,kaname,0000,0000,0000,,انتظر، هيكاري Dialogue: 0,0:05:30.51,0:05:32.82,Main,egawa,0000,0000,0000,,هاف آرم سوبلكس Dialogue: 0,0:05:30.51,0:05:32.82,شرح,egawa,0000,0000,0000,,هاف آرم سوبلكس: أحد حركات المصارعة Dialogue: 0,0:05:32.82,0:05:34.75,Main,person,0000,0000,0000,,...توقَّف Dialogue: 0,0:05:36.16,0:05:38.31,Main,hikari,0000,0000,0000,,!حركة الصدر Dialogue: 0,0:05:41.20,0:05:42.26,Main,kaname,0000,0000,0000,,!هيكاري Dialogue: 0,0:05:44.77,0:05:48.28,Main,princ,0000,0000,0000,,...من السيِّئ أن يتمَّ تدمير أوجشي-ساما، ولكن Dialogue: 0,0:05:48.28,0:05:50.69,Main,egawa,0000,0000,0000,,نحن لم نفعل ذلك Dialogue: 0,0:05:49.88,0:05:53.29,Main,hikari,0000,0000,0000,,لا تمزح معي! إذًا من سيكون الذي فعلها؟ Dialogue: 0,0:05:51.31,0:05:53.71,Main,teach,0000,0000,0000,,توقَّف، توقَّف Dialogue: 0,0:05:51.92,0:05:53.31,Main,manaka,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:05:53.79,0:05:56.94,Main,princ,0000,0000,0000,,أنتم منفعلون للغاية اليوم، لذلك لن نحصل على أيِّ نتيجة Dialogue: 0,0:05:56.94,0:05:59.57,Main,princ,0000,0000,0000,,سنتكلَّم عن هذا في الغد Dialogue: 0,0:05:59.57,0:06:00.82,Main,teach,0000,0000,0000,,حاضر Dialogue: 0,0:06:00.82,0:06:03.62,Main,teach,0000,0000,0000,,هيكاري، يمكنك الذهاب للمنزل الآن Dialogue: 0,0:06:04.08,0:06:05.76,Main,hikari,0000,0000,0000,,هل أنا فقط من سيعود للمنزل؟ Dialogue: 0,0:06:06.30,0:06:07.69,Main,hikari,0000,0000,0000,,هل أنا الشخص السيِّئ الوحيد هنا؟ Dialogue: 0,0:06:07.69,0:06:08.65,Main,teach,0000,0000,0000,,!هيكاري Dialogue: 0,0:06:08.65,0:06:09.97,Main,hikari,0000,0000,0000,,!حسنًا, المعذرة Dialogue: 0,0:06:09.97,0:06:11.54,Main,chisa,0000,0000,0000,,...هيكاري Dialogue: 0,0:06:12.29,0:06:13.50,Main,manaka,0000,0000,0000,,سأعود أنا أيضًا للمنزل Dialogue: 0,0:06:13.50,0:06:14.39,Main,kaname,0000,0000,0000,,أنتِ أيضًا يا ماناكا؟ Dialogue: 0,0:06:14.39,0:06:16.50,Main,teach,0000,0000,0000,,لا يمكنكِ فعل ذلك Dialogue: 0,0:06:16.50,0:06:18.49,Main,teach,0000,0000,0000,,...ما زالت لديكِ حصَّةُ رابعة Dialogue: 0,0:06:18.49,0:06:20.23,Main,manaka,0000,0000,0000,,أريد العودة للمنزل لذلك سأعود للمنزل Dialogue: 0,0:06:20.23,0:06:21.89,Main,teach,0000,0000,0000,,حـ...حقًّا؟ Dialogue: 0,0:06:26.40,0:06:32.77,Main,kaname,0000,0000,0000,,ماناكا عنيدةٌ للغاية\Nعندما تصبح هكذا فلن تتنازل بسهولة Dialogue: 0,0:06:33.58,0:06:35.54,Main,chisa,0000,0000,0000,,ماناكا لطيفةٌ للغاية Dialogue: 0,0:06:35.54,0:06:38.99,Main,chisa,0000,0000,0000,,إنَّها مجرَّد قطَّةٍ خائفةٍ ولكن لديها إرادةٌ قويَّة Dialogue: 0,0:06:38.99,0:06:42.00,Main,chisa,0000,0000,0000,,...جسدٌ جميلٌ... وعينان كبيرتان ودائريَّتان Dialogue: 0,0:06:42.54,0:06:44.50,Main,chisa,0000,0000,0000,,وكذلك دائمًا ما تبذل جهدها Dialogue: 0,0:06:44.50,0:06:46.55,Main,kaname,0000,0000,0000,,وأنت كبيرةٌ أيضًا يا شيساكي Dialogue: 0,0:06:47.30,0:06:49.71,Main,chisa,0000,0000,0000,,أنت صريحٌ للغاية يا كانامي Dialogue: 0,0:06:49.71,0:06:52.01,Main,kaname,0000,0000,0000,,هناك رجالٌ يُفضِّلون الفتيات الكبيرات Dialogue: 0,0:06:52.28,0:06:53.80,Main,chisa,0000,0000,0000,,أتعتقد هذا؟ Dialogue: 0,0:06:53.80,0:06:57.31,Main,kaname,0000,0000,0000,,يبدو أن الرجال متوسِّطي العمر يفضِّلون الفتيات اللاتي لسن نحيلاتٍ للغاية Dialogue: 0,0:06:57.31,0:06:58.72,Main,kaname,0000,0000,0000,,لقد رأيت ذلك على التلفاز Dialogue: 0,0:06:59.12,0:07:01.02,Main,chisa,0000,0000,0000,,قول ذلك لن يساعد Dialogue: 0,0:07:01.61,0:07:03.52,Main,kaname,0000,0000,0000,,يجب أن تكوني صادقةً وسعيدةً فقط Dialogue: 0,0:07:04.03,0:07:05.61,Main,chisa,0000,0000,0000,,أنت محق Dialogue: 0,0:07:06.41,0:07:09.90,Main,chisa,0000,0000,0000,,يجب أن أكون أكثر صدقًا مثل ماناكا Dialogue: 0,0:07:14.66,0:07:17.79,Main,chisa,0000,0000,0000,,لقد وصلت سايو"؟" Dialogue: 0,0:07:17.79,0:07:18.80,Main,kaname,0000,0000,0000,,سايو؟ Dialogue: 0,0:07:19.07,0:07:20.13,Main,chisa,0000,0000,0000,,هل تعرفها؟ Dialogue: 0,0:07:20.13,0:07:21.24,Main,kaname,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:07:21.24,0:07:24.67,Main,kaname,0000,0000,0000,,إنَّها واحدةٌ من الفتاتين الغامضتين من المدرسة الابتدائيَّة اللتان تكنَّان الضغينة ضد هيكاري Dialogue: 0,0:07:24.67,0:07:26.00,Main,chisa,0000,0000,0000,,...المدرسة الابتدائيَّة Dialogue: 0,0:07:26.41,0:07:29.00,Main,kaname,0000,0000,0000,,رُبَّما يكون هذا إعلانًا واضحًا عن مرتكب الجريمة Dialogue: 0,0:07:29.38,0:07:31.32,Main,kaname,0000,0000,0000,,إذًا لم يكن أولئك الأشخاص من فصلنا Dialogue: 0,0:07:33.71,0:07:34.55,Main,kaname,0000,0000,0000,,شيساكي؟ Dialogue: 0,0:07:34.93,0:07:36.91,Main,chisa,0000,0000,0000,,لنبقِ هذا سرًّا Dialogue: 0,0:07:36.91,0:07:38.93,Main,chisa,0000,0000,0000,,لنبقِ هذا بيننا، كانامي Dialogue: 0,0:07:38.93,0:07:40.93,Main,kaname,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:07:40.93,0:07:44.00,Main,chisa,0000,0000,0000,,...لأنَّه إذا علم الجميع بهذا الأمر Dialogue: 0,0:07:44.00,0:07:45.85,Main,chisa,0000,0000,0000,,فسيكون هيكاري هو الشخص السيِّئ في النهاية Dialogue: 0,0:07:46.27,0:07:46.92,Main,kaname,0000,0000,0000,,...ولكن Dialogue: 0,0:07:46.92,0:07:50.94,Main,chisa,0000,0000,0000,,لا يمكنني رؤية هيكاري يتألَّم أكثر من هذا Dialogue: 0,0:07:50.94,0:07:54.32,Main,tsumu,0000,0000,0000,,شخصٌ سيِّئٌ كان أم لا، من الواضح أنَّ هذا كان سوء تفاهم Dialogue: 0,0:07:55.95,0:07:58.17,Main,tsumu,0000,0000,0000,,الكذب ليس أمرًا جيِّدًا Dialogue: 0,0:07:58.73,0:08:00.26,Main,tsumu,0000,0000,0000,,سيجعلك معزولةً أكثر لا غير Dialogue: 0,0:08:00.26,0:08:01.21,Main,chisa,0000,0000,0000,,!هذا خاطئ Dialogue: 0,0:08:01.21,0:08:05.78,Main,chisa,0000,0000,0000,,هناك من كان يقول أنَّ طعامنا رائحته كالسمك Dialogue: 0,0:08:05.78,0:08:08.17,Main,tsumu,0000,0000,0000,,لا يوجد أشخاصٌ سيِّئون في الحقيقة Dialogue: 0,0:08:08.17,0:08:11.44,Main,chisa,0000,0000,0000,,!ماذا عن الأشخاص الذي سكبوا طبق السوشي؟ Dialogue: 0,0:08:13.47,0:08:15.76,Main,chisa,0000,0000,0000,,...لقد اعتقدت أنَّك شخصٌ جيِّد Dialogue: 0,0:08:15.76,0:08:19.01,Main,chisa,0000,0000,0000,,ولكن أعتقد أنَّك من أصحاب اليابسة بعد كُلِّ شيء Dialogue: 0,0:08:25.41,0:08:27.03,Main,kaname,0000,0000,0000,,لا تأخذ الأمر بشكلٍ شخصيّ Dialogue: 0,0:08:27.36,0:08:31.64,Main,kaname,0000,0000,0000,,فشسياكي تفقد عقلها عندما يتعلَّق الأمر بهيكاري أو ماناكا Dialogue: 0,0:08:31.64,0:08:32.69,Main,tsumu,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:08:33.69,0:08:37.05,Main,tsumu,0000,0000,0000,,أنا أحبُّ المحيط، وكذلك أصحاب قرية البحر Dialogue: 0,0:08:37.72,0:08:40.64,Main,tsumu,0000,0000,0000,,لذلك لا أريد من الجميع أن يُسيئوا فهم هيكاري Dialogue: 0,0:08:40.64,0:08:42.82,Main,tsumu,0000,0000,0000,,وذلك لأنَّه أساء فهمهم جميعًا Dialogue: 0,0:08:44.25,0:08:47.00,Main,kaname,0000,0000,0000,,آسف، هل يمكنك قول ذلك مرَّةً أخرى؟ Dialogue: 0,0:08:47.74,0:08:50.04,Main,tsumu,0000,0000,0000,,لذلك لا أريد من الجميع أن يُسيئوا فهم هيكاري Dialogue: 0,0:08:50.04,0:08:52.38,Main,tsumu,0000,0000,0000,,وذلك لأنَّه أساء فهمهم جميعًا Dialogue: 0,0:08:52.38,0:08:55.38,Main,kaname,0000,0000,0000,,آه، فهمت Dialogue: 0,0:09:04.61,0:09:08.65,Main,hikari,0000,0000,0000,,{\fad(1,561)}أنا لا أحبُّ اللعب بقذارةٍ مثلكِ يا ميونا Dialogue: 0,0:09:11.47,0:09:13.15,Main,sayu,0000,0000,0000,,!ميونا Dialogue: 0,0:09:14.17,0:09:15.26,Main,sayu,0000,0000,0000,,!لقد فعلتها Dialogue: 0,0:09:15.26,0:09:16.61,Main,sayu,0000,0000,0000,,لقد قضيت عليهم Dialogue: 0,0:09:16.61,0:09:17.11,Main,miuna,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:09:17.11,0:09:19.95,Main,sayu,0000,0000,0000,,أنت تعلمين أنَّهم كانوا يصنعون أوجشي-ساما، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:19.95,0:09:21.58,Main,sayu,0000,0000,0000,,!لقد قمت بتخريبه تمامًا Dialogue: 0,0:09:22.49,0:09:23.95,Main,miuna,0000,0000,0000,,تخريبه؟ Dialogue: 0,0:09:23.95,0:09:24.41,Main,sayu,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:09:24.41,0:09:26.09,Main,sayu,0000,0000,0000,,...لقد أسقطته أرضًا Dialogue: 0,0:09:26.09,0:09:30.28,Main,sayu,0000,0000,0000,,وجرَّدته من ملابسه لدرجة أنَّه لن يمكنهم دعوته بأوجشي-ساما مجدَّدًا Dialogue: 0,0:09:30.28,0:09:31.49,Main,sayu,0000,0000,0000,,!حقًّا Dialogue: 0,0:09:31.49,0:09:33.30,Main,miuna,0000,0000,0000,,...لماذا تفعلين هذا Dialogue: 0,0:09:33.30,0:09:34.38,Main,sayu,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:09:34.38,0:09:36.26,Main,miuna,0000,0000,0000,,هذا يُدعى لعبٌ بقذارة Dialogue: 0,0:09:36.26,0:09:38.18,Main,sayu,0000,0000,0000,,!مـ...ميونا؟ Dialogue: 0,0:09:38.18,0:09:42.64,Main,miuna,0000,0000,0000,,أنا أكره اللعب بقذارةٍ مثل هذا Dialogue: 0,0:09:42.99,0:09:44.17,Main,sayu,0000,0000,0000,,!ميونا Dialogue: 0,0:09:47.56,0:09:49.39,Main,manaka,0000,0000,0000,,!هي-كن، انتظر Dialogue: 0,0:09:49.94,0:09:51.57,Main,hikari,0000,0000,0000,,لماذا تبِعتني؟ Dialogue: 0,0:09:54.90,0:09:55.53,Main,manaka,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:09:56.24,0:09:57.22,Main,manaka,0000,0000,0000,,...أخطبوط Dialogue: 0,0:09:57.71,0:09:59.99,Main,manaka,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:10:01.18,0:10:02.87,Main,hikari,0000,0000,0000,,الأخطبوطات حيواناتٌ جبانة Dialogue: 0,0:10:04.19,0:10:07.21,Main,manaka,0000,0000,0000,,في الغالب أنت تشبه الأخطبوط Dialogue: 0,0:10:07.21,0:10:09.52,Main,hikari,0000,0000,0000,,أستدعوني بالأخطبوط أنتِ أيضًا؟ Dialogue: 0,0:10:09.52,0:10:11.26,Main,manaka,0000,0000,0000,,ماذا؟ " أنت أيضًا"؟ Dialogue: 0,0:10:11.26,0:10:12.79,Main,hikari,0000,0000,0000,,...لا شيء Dialogue: 0,0:10:12.79,0:10:18.18,Main,manaka,0000,0000,0000,,عندما يتمُّ إخافتهم بسمكٍ لا يعرفونه يقومون بلفظ الحبر الأسود Dialogue: 0,0:10:18.55,0:10:21.31,Main,manaka,0000,0000,0000,,ولكنَّ الحبر جيِّدٌ لذلك يمكن أكله Dialogue: 0,0:10:21.31,0:10:22.94,Main,manaka,0000,0000,0000,,كمثال: المعكرونة بحبر الحبَّار Dialogue: 0,0:10:22.94,0:10:25.01,Main,manaka,0000,0000,0000,,أو هل هو حبر أخطبوط؟ Dialogue: 0,0:10:25.01,0:10:26.60,Main,manaka,0000,0000,0000,,...لم أقم بصنعه من قبل Dialogue: 0,0:10:26.60,0:10:28.00,Main,hikari,0000,0000,0000,,ما الذي تحاولين قوله؟ Dialogue: 0,0:10:28.00,0:10:29.94,Main,manaka,0000,0000,0000,,...ماذا كان يا ترى Dialogue: 0,0:10:31.86,0:10:37.53,Main,hikari,0000,0000,0000,,لماذا قمتِ بتقديم طبق السوشي لهم منذ البداية؟ Dialogue: 0,0:10:37.53,0:10:38.62,Main,manaka,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:10:38.62,0:10:40.83,Main,hikari,0000,0000,0000,,أنتِ في الغالب لا تفعلين شيئًا مثل هذا Dialogue: 0,0:10:41.13,0:10:43.09,Main,hikari,0000,0000,0000,,أنت في الغالب تختبئين خلفنا Dialogue: 0,0:10:43.39,0:10:44.98,Main,manaka,0000,0000,0000,,...هذا بسبب Dialogue: 0,0:10:46.24,0:10:47.61,Main,hikari,0000,0000,0000,,أهو أخطبوطٌ آخر؟ Dialogue: 0,0:10:47.61,0:10:49.33,Main,manaka,0000,0000,0000,,!لا... انظر Dialogue: 0,0:10:53.54,0:10:56.31,Main,hikari,0000,0000,0000,,...إنَّه... صديق أكاري Dialogue: 0,0:11:07.66,0:11:10.91,Main,manaka,0000,0000,0000,,هي-كن، لقد تحوَّل القاع إلى اللون الأسود Dialogue: 0,0:11:10.91,0:11:11.94,Main,hikari,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:12.51,0:11:15.41,Main,hikari,0000,0000,0000,,ألا يمكنكِ طبخ عصيدة الأرز بنفسك حتَّى؟ Dialogue: 0,0:11:17.46,0:11:19.52,Main,hikari,0000,0000,0000,,أعتقد بأنَّه يمكننا إضافة بعض الحساء ونقوم بتغطيته Dialogue: 0,0:11:19.52,0:11:20.75,Main,manaka,0000,0000,0000,,آسفة Dialogue: 0,0:11:21.13,0:11:23.16,Main,person,0000,0000,0000,,أنا آسفٌ حقًّا Dialogue: 0,0:11:23.73,0:11:25.53,Main,person,0000,0000,0000,,لقد تسبَّبت بالمتاعب لك Dialogue: 0,0:11:25.53,0:11:26.76,Main,person,0000,0000,0000,,أنا آسف Dialogue: 0,0:11:26.76,0:11:29.65,Main,hikari,0000,0000,0000,,لديك شيءٌ آخر لتعتذر بشأنه أيُّها المجرم Dialogue: 0,0:11:29.65,0:11:31.38,Main,dad,0000,0000,0000,,!مـ...مجرم؟ Dialogue: 0,0:11:31.38,0:11:34.46,Main,hikari,0000,0000,0000,,لديك طفلةٌ ومع ذلك تحاول مصاحبة أختي الكبيرة Dialogue: 0,0:11:34.46,0:11:35.54,Main,dad,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:11:37.05,0:11:38.73,Main,hikari,0000,0000,0000,,ما سبب غوصك إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:11:39.09,0:11:41.68,Main,dad,0000,0000,0000,,لم أكن قادرًا على التواصل مع أكاري Dialogue: 0,0:11:41.68,0:11:43.78,Main,dad,0000,0000,0000,,...لم تأتي إلى مركز التسوّق Dialogue: 0,0:11:44.44,0:11:47.52,Main,dad,0000,0000,0000,,لذلك فكَّرت بالقدوم إلى هنا لرؤيتها مباشرةً Dialogue: 0,0:11:47.52,0:11:50.18,Main,manaka,0000,0000,0000,,مباشرةً؟ أتعني إلى قرية البحر؟ Dialogue: 0,0:11:50.18,0:11:51.09,Main,dad,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:11:51.63,0:11:54.44,Main,dad,0000,0000,0000,,...لقد استعرت بعض معدَّات الغوص من صديقي Dialogue: 0,0:11:54.44,0:11:56.92,Main,dad,0000,0000,0000,,ولكنَّها استمرَّت بالامتلاء بالماء Dialogue: 0,0:11:57.13,0:11:59.44,Main,hikari,0000,0000,0000,,إلى أين تعتقد أنَّه سيقودك لعب دور الضحيَّة الحزينة؟ Dialogue: 0,0:11:59.44,0:12:01.28,Main,manaka,0000,0000,0000,,!توقَّف، هي-كن Dialogue: 0,0:12:01.28,0:12:04.28,Main,hikari,0000,0000,0000,,أنت مجرم. لقد ارتكبت جريمة Dialogue: 0,0:12:04.28,0:12:07.20,Main,hikari,0000,0000,0000,,الخيانة لا يمكن مسامحتها أبدًا Dialogue: 0,0:12:14.18,0:12:16.66,Main,akari,0000,0000,0000,,أروكو-ساما، هل يمكنك إعطائي بعض النيران المقدَّسة؟ Dialogue: 0,0:12:20.96,0:12:26.14,Main,uroko,0000,0000,0000,,كيف يمكن لشخصٍ آثمٍ أن يمشي من فوق خادم الإله Dialogue: 0,0:12:26.14,0:12:27.31,Main,akari,0000,0000,0000,,لا بأس بذلك Dialogue: 0,0:12:27.31,0:12:29.95,Main,akari,0000,0000,0000,,...بغضِّ النظر عن كُلِّ التنظيف الذي قمت به هنا Dialogue: 0,0:12:29.95,0:12:32.05,Main,akari,0000,0000,0000,,وبغضِّ النظر عن كُلِّ ما قمت به من أجلك يا أروكو-ساما Dialogue: 0,0:12:32.59,0:12:34.69,Main,akari,0000,0000,0000,,لقد انتهى الأمر بحصولي على أوقاتٍ سيِّئة Dialogue: 0,0:12:34.69,0:12:37.47,Main,uroko,0000,0000,0000,,إلى متى تخطِّطين عدم الذهاب إلى العمل؟ Dialogue: 0,0:12:37.47,0:12:39.85,Main,akari,0000,0000,0000,,لقد كنت أفكِّر في إيجاد وظيفةٍ هنا Dialogue: 0,0:12:40.36,0:12:42.50,Main,akari,0000,0000,0000,,ولكن لا يوجد الكثير من الوظائف هنا Dialogue: 0,0:12:42.50,0:12:46.19,Main,uroko,0000,0000,0000,,هل سوف تستسلمين لأنَّ ابنته غير موافقة؟ Dialogue: 0,0:12:46.76,0:12:50.95,Main,akari,0000,0000,0000,,يبدو بأنَّك تعرف الكثير بغضِّ النظر عن أنَّك محبوسٌ هنا طوال الوقت Dialogue: 0,0:12:53.29,0:12:57.47,Main,akari,0000,0000,0000,,لقد مرَّت ثلاث سنواتٍ منذ أن فقدت أمَّها Dialogue: 0,0:12:57.82,0:13:00.34,Main,akari,0000,0000,0000,,يمكنني فهم لماذا لا تريديني Dialogue: 0,0:13:00.96,0:13:05.19,Main,uroko,0000,0000,0000,,أمُّ الفتاة "ميوري"، كانت تعيش في منزلٍ على حافَّة الصخور Dialogue: 0,0:13:05.19,0:13:06.73,Main,akari,0000,0000,0000,,أنت تتذكَّرها Dialogue: 0,0:13:06.73,0:13:08.09,Main,uroko,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:13:08.09,0:13:10.72,Main,uroko,0000,0000,0000,,لقد كانت جميلةً للغاية مع مؤخِّرةٍ كبيرة Dialogue: 0,0:13:12.89,0:13:17.64,Main,akari,0000,0000,0000,,على الرغم من أنَّ ميوري-سان كانت من هنا، إلا أنَّهم عاملوني بشكلٍ جيِّد Dialogue: 0,0:13:17.84,0:13:20.10,Cafe Triangle,sign,0000,0000,0000,,{\pos(430.625,36)}المقهى المثلَّث Dialogue: 0,0:13:23.18,0:13:25.95,Main,akari,0000,0000,0000,,ميونا-تشان لطيفةٌ حقًّا Dialogue: 0,0:13:25.95,0:13:28.52,Main,akari,0000,0000,0000,,وكأنَّها أختٌ صغيرة Dialogue: 0,0:13:31.62,0:13:34.18,Main,akari,0000,0000,0000,,...ومع إيتارو-سان، لقد كانوا Dialogue: 0,0:13:34.18,0:13:35.66,Main,akari,0000,0000,0000,,العائلة التي حلمت بها دومًا Dialogue: 0,0:13:36.50,0:13:38.12,Main,akari,0000,0000,0000,,لقد كان الجميع يبتسم دائمًا Dialogue: 0,0:13:44.28,0:13:45.63,Main,akari,0000,0000,0000,,...ولكن Dialogue: 0,0:13:46.73,0:13:48.68,Main,akari,0000,0000,0000,,...في جنازة ميوري-سان Dialogue: 0,0:13:49.73,0:13:51.14,Main,akari,0000,0000,0000,,...ميونا-تشان Dialogue: 0,0:13:51.14,0:13:52.42,Main,akari,0000,0000,0000,,كانت تبكي بشدَّة Dialogue: 0,0:13:52.84,0:13:55.28,Main,akari,0000,0000,0000,,...لقد كانت المرَّة الأولى التي أراها تبكي بهذا الشكل Dialogue: 0,0:13:55.63,0:13:58.19,Main,akari,0000,0000,0000,,...ولقد ذكَّرتني بهيكاري عندما كان صغيرًا Dialogue: 0,0:13:58.93,0:13:59.95,Main,akari,0000,0000,0000,,...وكذلك Dialogue: 0,0:14:02.67,0:14:04.23,Main,akari,0000,0000,0000,,...وكذلك Dialogue: 0,0:14:04.23,0:14:08.25,Main,akari,0000,0000,0000,,اعتقدت بأنِّي أردت البقاء معهم Dialogue: 0,0:14:08.48,0:14:11.74,Main,akari,0000,0000,0000,,اعتقدت بأنَّني يمكنني ملء الفجوة التي تركتها ميوري-سان Dialogue: 0,0:14:11.74,0:14:13.54,Main,uroko,0000,0000,0000,,الأمر يعتمد على طريقة قولك للأمور Dialogue: 0,0:14:13.54,0:14:14.35,Main,akari,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:14:14.35,0:14:16.21,Main,uroko,0000,0000,0000,,هذا مجرَّد حُبٍّ محرَّم Dialogue: 0,0:14:16.21,0:14:20.28,Main,uroko,0000,0000,0000,,لقد ذهبت ميوري وأنتِ أردتِ سرقة مكانها Dialogue: 0,0:14:22.69,0:14:25.26,Main,akari,0000,0000,0000,,هذا قاسِ يا أروكو-ساما Dialogue: 0,0:14:28.13,0:14:31.36,Main,uroko,0000,0000,0000,,لا أمانع بلعنك Dialogue: 0,0:14:31.36,0:14:32.26,Main,akari,0000,0000,0000,,لعنة؟ Dialogue: 0,0:14:32.73,0:14:35.47,Main,uroko,0000,0000,0000,,لعنةٌ تجعلكِ تنسين الرجل الذي أثمتِ بسببه Dialogue: 0,0:14:38.99,0:14:40.56,Main,akari,0000,0000,0000,,لا أحتاج لهذا Dialogue: 0,0:14:41.73,0:14:43.77,Main,akari,0000,0000,0000,,سأهتمُّ بالأمر بطريقتي الخاصَّة Dialogue: 0,0:14:46.91,0:14:49.49,Main,uroko,0000,0000,0000,,ما زالت أكاري فتاةً صغيرة Dialogue: 0,0:14:49.49,0:14:53.24,Main,uroko,0000,0000,0000,,يوجد الكثير من الأمور التي لا تستطيعين فعلها لوحدك Dialogue: 0,0:14:55.49,0:14:59.21,Main,uroko,0000,0000,0000,,أعلم ذلك يا إله البحر Dialogue: 0,0:15:00.00,0:15:04.96,Main,uroko,0000,0000,0000,,لا يمكننا جعل أصحاب اليابسة يحصلون على أصحاب البحر حاليًّا Dialogue: 0,0:15:18.94,0:15:20.01,Main,miuna,0000,0000,0000,,أوجشي-ساما Dialogue: 0,0:15:20.01,0:15:20.89,Main,manaka,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:15:21.61,0:15:22.92,Main,miuna,0000,0000,0000,,لقد كنت أنا من فعلها Dialogue: 0,0:15:22.92,0:15:23.86,Main,hikari,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:15:23.86,0:15:25.73,Main,miuna,0000,0000,0000,,أنا من قمت بتخريبه Dialogue: 0,0:15:29.58,0:15:30.76,Main,manaka,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:15:32.51,0:15:36.00,Main,manaka,0000,0000,0000,,لماذا لم تغضب منها، هي-كن؟ Dialogue: 0,0:15:36.00,0:15:38.83,Main,hikari,0000,0000,0000,,لأنَّه ليس الأمر وكأنِّي أعرف ما تشعر به Dialogue: 0,0:15:38.83,0:15:39.70,Main,manaka,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:15:40.00,0:15:43.62,Main,hikari,0000,0000,0000,,...بعد موت أمِّي، لو أتت امرأةٌ أخرى لمنزلي Dialogue: 0,0:15:43.62,0:15:45.54,Main,hikari,0000,0000,0000,,لرُبَّما لم أكن لأحبَّها أيضًا Dialogue: 0,0:15:51.52,0:15:54.17,Main,hikari,0000,0000,0000,,لماذا تبكين؟ Dialogue: 0,0:15:54.17,0:15:56.36,Main,manaka,0000,0000,0000,,...لقد قال لي أروكو-ساما Dialogue: 0,0:15:56.36,0:16:02.81,Main,manaka,0000,0000,0000,,بأنَّه دائمًا ما يقوم تشي-تشان وأنت وكانامي بحمايتي Dialogue: 0,0:16:02.81,0:16:04.43,Main,hikari,0000,0000,0000,,أروكو-ساما؟ Dialogue: 0,0:16:04.43,0:16:06.51,Main,manaka,0000,0000,0000,,وأنا أعتقد أنَّ هذا صحيح Dialogue: 0,0:16:06.51,0:16:09.05,Main,manaka,0000,0000,0000,,فأروكو-ساما يقول شيئًا صحيحًا من حينٍ لآخر Dialogue: 0,0:16:09.57,0:16:11.42,Main,manaka,0000,0000,0000,,أنت لطيفٌ يا هي-كن Dialogue: 0,0:16:11.42,0:16:13.14,Main,manaka,0000,0000,0000,,لطيفٌ حقًّا Dialogue: 0,0:16:13.36,0:16:15.48,Main,mana,0000,0000,0000,,يمكنك حماية الآخرين Dialogue: 0,0:16:18.50,0:16:21.32,Main,manaka,0000,0000,0000,,غدًا، لنذهب ونعتذر للجميع معًا Dialogue: 0,0:16:21.32,0:16:23.33,Main,hikari,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:16:24.50,0:16:26.54,Main,hikari,0000,0000,0000,,بالرغم من أنَّه سيكون لديهم الكثير للحديث عنه في المقابل Dialogue: 0,0:16:26.54,0:16:28.73,Main,manaka,0000,0000,0000,,وسيقولون الكثير عنِّي أيضًا Dialogue: 0,0:16:28.73,0:16:29.55,Main,hikari,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:16:29.55,0:16:33.30,Main,manaka,0000,0000,0000,,أريد أن أحميك من الآن وصاعدًا يا هي-كن Dialogue: 0,0:16:34.12,0:16:35.56,Main,manaka,0000,0000,0000,,سأقوم بحمايتك Dialogue: 0,0:16:37.01,0:16:38.43,Main,hikari,0000,0000,0000,,...ماناكا Dialogue: 0,0:16:43.33,0:16:44.51,Main,hikari,0000,0000,0000,,شكرًا لكِ Dialogue: 0,0:16:46.76,0:16:47.65,Main,manaka,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:16:51.05,0:16:52.12,Main,hikari,0000,0000,0000,,...ماناكا Dialogue: 0,0:16:54.69,0:16:57.11,Main,hikari,0000,0000,0000,,من المفترض أن أكون أنا من يحمي ماناكا Dialogue: 0,0:17:00.61,0:17:05.30,Main,hikari,0000,0000,0000,,ولكن بالمقابل، قامت ماناكا بحمايتي وكأنَّها طبقةٌ من الإنا Dialogue: 0,0:17:24.86,0:17:25.79,Main,hikari,0000,0000,0000,,أوي Dialogue: 0,0:17:27.26,0:17:28.44,Main,hikari,0000,0000,0000,,أتسمحون بلحظة؟ Dialogue: 0,0:17:30.12,0:17:31.36,Main,egawa,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:17:33.86,0:17:34.94,Main,chisa,0000,0000,0000,,!هيكاري Dialogue: 0,0:17:36.22,0:17:38.53,Main,hikari,0000,0000,0000,,أنا... آسفٌ حقًّا Dialogue: 0,0:17:39.53,0:17:41.67,Main,hikari,0000,0000,0000,,لقد كنت مخطئًا Dialogue: 0,0:17:41.67,0:17:42.74,Main,hikari,0000,0000,0000,,...أنتم Dialogue: 0,0:17:42.74,0:17:46.90,Main,hikari,0000,0000,0000,,لا، أعني، أنا آسفٌ لأنَّني شككت بكم بأنَّكم دمَّرتم أوجشي-ساما Dialogue: 0,0:17:46.90,0:17:49.32,Main,chisa,0000,0000,0000,,...توقَّف، هيكاري Dialogue: 0,0:17:48.32,0:17:49.56,Main,kids,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:17:49.56,0:17:50.67,Main,kids,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:17:50.67,0:17:51.54,Main,chisa,0000,0000,0000,,!ماناكا Dialogue: 0,0:17:51.54,0:17:53.12,Main,manaka,0000,0000,0000,,!أرجوكم Dialogue: 0,0:17:53.36,0:17:53.96,Main,hikari,0000,0000,0000,,!ماناكا؟ Dialogue: 0,0:17:53.96,0:17:56.41,Main,manaka,0000,0000,0000,,هي-كن يشعر بالسوء Dialogue: 0,0:17:56.41,0:17:59.30,Main,manaka,0000,0000,0000,,أرجوكم سامحوه Dialogue: 0,0:18:00.20,0:18:01.30,Main,hikari,0000,0000,0000,,ماناكا Dialogue: 0,0:18:01.30,0:18:03.51,Main,tsumu,0000,0000,0000,,سامحوهم Dialogue: 0,0:18:03.51,0:18:04.81,Main,egawa,0000,0000,0000,,تسوموجو Dialogue: 0,0:18:04.81,0:18:08.08,Main,tsumu,0000,0000,0000,,لقد كنتم مسؤولين عن طبق السوشي أيضًا Dialogue: 0,0:18:08.44,0:18:09.48,Main,tsumu,0000,0000,0000,,أنتم متساوون في المسؤوليَّة Dialogue: 0,0:18:09.48,0:18:11.09,Main,hikari,0000,0000,0000,,نحن لسنا متساوين Dialogue: 0,0:18:11.09,0:18:13.55,Main,hikari,0000,0000,0000,,...أنتم قمتم برمي طبق السوشي Dialogue: 0,0:18:13.80,0:18:19.08,Main,hikari,0000,0000,0000,,ولكن أنا قمت بلومكم ومن ثمَّ قمت بتوجيه ضربة الصدر لكم Dialogue: 0,0:18:19.08,0:18:19.91,Main,egawa,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:18:19.91,0:18:21.55,Main,hikari,0000,0000,0000,,سامحوني Dialogue: 0,0:18:21.55,0:18:24.08,Main,hikari,0000,0000,0000,,وخذوا حقَّكم منِّي Dialogue: 0,0:18:24.99,0:18:26.50,Main,manaka,0000,0000,0000,,...هي-كن Dialogue: 0,0:18:26.50,0:18:27.41,Main,hikari,0000,0000,0000,,تقدَّموا Dialogue: 0,0:18:30.59,0:18:33.25,Main,egawa,0000,0000,0000,,!ضربة الصدر Dialogue: 0,0:18:38.37,0:18:39.43,Main,hikari,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:18:43.33,0:18:45.61,Main,egawa,0000,0000,0000,,هذا يكفي، هذا مزعج Dialogue: 0,0:18:45.61,0:18:46.84,Main,egawa,0000,0000,0000,,أنا أسامحك Dialogue: 0,0:19:14.93,0:19:17.38,Main,kaname,0000,0000,0000,,متى سوف تذهبين للمدرسة؟ Dialogue: 0,0:19:18.06,0:19:19.55,Main,sayu,0000,0000,0000,,!أ...أنت Dialogue: 0,0:19:19.55,0:19:23.70,Main,kaname,0000,0000,0000,,أنت المسؤولة بشكلٍ كبيرٍ عن اعتذار هيكاري على قدميه بهذا الشكل Dialogue: 0,0:19:24.72,0:19:27.56,Main,kaname,0000,0000,0000,,هيكاري هو صديقي العزيز Dialogue: 0,0:19:27.90,0:19:31.68,Main,kaname,0000,0000,0000,,وكصديقه، أنا لن أسامحكِ Dialogue: 0,0:19:40.74,0:19:44.48,Main,sayu,0000,0000,0000,,ولكن أنا... أنا صديقة ميونا أيضًا Dialogue: 0,0:19:44.48,0:19:45.04,Main,kaname,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:19:45.04,0:19:49.00,Main,sayu,0000,0000,0000,,إنَّها... إنَّها صديقتي العزيزة الغالية Dialogue: 0,0:19:49.00,0:19:51.53,Main,sayu,0000,0000,0000,,...عندما كنت في الصفِّ الثاني Dialogue: 0,0:19:52.38,0:19:55.00,Main,sayu,0000,0000,0000,,لقد كان الجميع يضايقني Dialogue: 0,0:19:55.53,0:19:59.71,Main,sayu,0000,0000,0000,,ولكن لم يكن هناك أحدٌ يضايق ميونا Dialogue: 0,0:19:59.92,0:20:03.68,Main,sayu,0000,0000,0000,,...وبعد ذلك، بدأ الجميع بمضايقة ميونا Dialogue: 0,0:20:03.68,0:20:06.79,Main,sayu,0000,0000,0000,,...ولقد ارتحت قليلاً بسبب ذلك Dialogue: 0,0:20:06.79,0:20:10.14,Main,sayu,0000,0000,0000,,ومن ثمَّ أصبحت لا أتعرَّض للمضايقة أبدًا Dialogue: 0,0:20:10.62,0:20:12.56,Main,sayu,0000,0000,0000,,...ولكن ميونا Dialogue: 0,0:20:12.56,0:20:14.48,Main,sayu,0000,0000,0000,,...لا يهمُّ إلى أيِّ مدىً يتجاهلونها Dialogue: 0,0:20:14.48,0:20:16.35,Main,sayu,0000,0000,0000,,فلم يؤثِّر فيها هذا أبدًا Dialogue: 0,0:20:16.73,0:20:17.62,Main,sayu,0000,0000,0000,,أوي Dialogue: 0,0:20:20.09,0:20:22.11,Main,sayu,0000,0000,0000,,لماذا أنت موافقةٌ على هذا؟ Dialogue: 0,0:20:22.90,0:20:25.05,Main,sayu,0000,0000,0000,,...لماذا أنتِ موافقةٌ على أن يتمَّ مضايقتك Dialogue: 0,0:20:25.37,0:20:27.49,Main,sayu,0000,0000,0000,,وألاَّ يحبَّكِ الآخرون Dialogue: 0,0:20:29.58,0:20:31.20,Main,miuna,0000,0000,0000,,لأنّ الأمر غير مهمٍّ بالنسبة لي Dialogue: 0,0:20:31.68,0:20:35.46,Main,miuna,0000,0000,0000,,لأنَّهم أشخاصٌ لا أهتمُّ بهم، لذلك لا علاقة لي بهم Dialogue: 0,0:20:35.46,0:20:38.32,Main,miuna,0000,0000,0000,,ولا أهتمُّ أيضًا بما يعتقدونه بي Dialogue: 0,0:20:42.56,0:20:44.09,Main,sayu,0000,0000,0000,,...في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:20:44.09,0:20:47.64,Main,sayu,0000,0000,0000,,اعتقدت بأنِّي لا أهتمُّ بما يعتقده الناس بي Dialogue: 0,0:20:47.87,0:20:50.22,Main,sayu,0000,0000,0000,,لا أهتمُّ إن كرهني الناس Dialogue: 0,0:20:50.22,0:20:54.10,Main,sayu,0000,0000,0000,,أريد أن أكون شخصًا عزيزًا على ميونا Dialogue: 0,0:20:57.79,0:20:59.07,Main,kaname,0000,0000,0000,,هل يمكنكِ الاعتذار لهيكاري؟ Dialogue: 0,0:20:59.07,0:21:00.33,Main,sayu,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:21:00.85,0:21:04.15,Main,kaname,0000,0000,0000,,بما أنَّكِ فهمت مدى أهميَّة أن يكون لديكِ شخصٌ عزيز، فيمكنك فعلها، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:06.35,0:21:07.37,Main,kaname,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:21:10.44,0:21:11.41,Main,kaname,0000,0000,0000,,فتاةٌ مطيعة Dialogue: 0,0:21:16.85,0:21:20.89,Main,sayu,0000,0000,0000,,أنا...أنا... أنا حقًّا آسفة Dialogue: 0,0:21:21.44,0:21:23.80,Main,kaname,0000,0000,0000,,لذلك، أرجو أن تسامحها Dialogue: 0,0:21:24.26,0:21:25.36,Main,hikari,0000,0000,0000,,...أنتِ Dialogue: 0,0:21:25.36,0:21:26.59,Main,manaka,0000,0000,0000,,...هي-كن Dialogue: 0,0:21:26.98,0:21:28.76,Main,hikari,0000,0000,0000,,...إذًا لمَ هي Dialogue: 0,0:21:29.21,0:21:30.25,Main,kaname,0000,0000,0000,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:21:30.25,0:21:31.87,Main,hikari,0000,0000,0000,,لا شيء Dialogue: 0,0:21:35.68,0:21:37.50,Main,hikari,0000,0000,0000,,يا لكِ من مثيرةٍ للشفقة Dialogue: 0,0:21:37.50,0:21:39.20,Main,hikari,0000,0000,0000,,لديك مخاطٌ يتدلَّى من أنفك Dialogue: 0,0:21:39.20,0:21:41.37,Main,sayu,0000,0000,0000,,اخرس أيُّها الأخطبوط Dialogue: 0,0:21:41.37,0:21:42.90,Main,sayu,0000,0000,0000,,أخطبوط-ساما Dialogue: 0,0:21:42.90,0:21:45.28,Main,hikari,0000,0000,0000,,وضع "ساما" في النهاية لن يغيِّر شيئًا Dialogue: 0,0:21:49.55,0:21:50.95,Main,chisa,0000,0000,0000,,...أنا Dialogue: 0,0:21:51.82,0:21:55.79,Main,chisa,0000,0000,0000,,...أنا أردت أن أدافع عن هيكاري Dialogue: 0,0:21:56.53,0:21:57.60,Main,chisa,0000,0000,0000,,...ولكن Dialogue: 0,0:23:31.34,0:23:33.76,Main,hikari,0000,0000,0000,,لن تكوني قادرةً أبدًا على أخذ مكان أمِّي Dialogue: 0,0:23:33.76,0:23:35.70,Main,akari,0000,0000,0000,,كما توقَّعت فأبي رجلٌ من البحر في النهاية Dialogue: 0,0:23:35.70,0:23:37.25,Main,manaka,0000,0000,0000,,هل ستتحوَّل إلى بزاق البحر؟ Dialogue: 0,0:23:37.25,0:23:40.06,Main,mina,0000,0000,0000,,إذا وجدت واحدًا أحمر اللون، ما الذي ستقوله له؟ Dialogue: 0,0:23:37.96,0:23:39.96,Episode-Title - Copy,episode,0000,0000,0000,,{\fscx131\fscy150\frz88.77\pos(254.15,138.666)} أهلًا يا بزاق البحر Dialogue: 0,0:23:37.95,0:23:39.94,Episode-Title - Copy,episode,0000,0000,0000,,{\fscx121\fscy154\frz88.97\pos(558.9,129.333)}الحلقة الخامسة Dialogue: 0,0:01:24.26,0:01:31.33,OP-english,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}{\blur05}نسيم المحيط الهادئ يداعب بشرتي Dialogue: 0,0:01:24.26,0:01:31.33,OP-romaji,,0000,0000,0000,,{\3c&H733700&\blur2\fad(150,150)}h{*\3c&H753800&}a{*\3c&H783900&}d{*\3c&H7A3A00&}a {*\3c&H7F3D01&}w{*\3c&H823E01&}o {*\3c&H874102&}s{*\3c&H894202&}a{*\3c&H8C4403&}w{*\3c&H8E4503&}a{*\3c&H914603&}t{*\3c&H934804&}t{*\3c&H964904&}a {*\3c&H9B4C05&}a{*\3c&H9D4D05&}w{*\3c&HA04E05&}a{*\3c&HA25006&}i {*\3c&HA75206&}s{*\3c&HAA5407&}h{*\3c&HAC5507&}i{*\3c&HAF5607&}o{*\3c&HB15808&}k{*\3c&HB45908&}a{*\3c&HB65A08&}z{\3c&HB95C09&}e Dialogue: 0,0:01:31.33,0:01:36.90,OP-english,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}{\blur05}شخصٌ ما يحاول الابتعاد عنّي Dialogue: 0,0:01:31.33,0:01:36.90,OP-romaji,,0000,0000,0000,,{\3c&H733700&\blur2\fad(150,150)}k{*\3c&H753800&}a{*\3c&H783A00&}k{*\3c&H7B3B01&}e{*\3c&H7E3D01&}r{*\3c&H813E01&}u {*\3c&H874102&}c{*\3c&H8A4303&}h{*\3c&H8D4403&}i{*\3c&H904603&}i{*\3c&H934704&}s{*\3c&H964904&}a{*\3c&H984B04&}n{*\3c&H9B4C05&}a {*\3c&HA14F06&}s{*\3c&HA45106&}e{*\3c&HA75206&}n{*\3c&HAA5407&}a{*\3c&HAD5507&}k{*\3c&HB05707&}a {*\3c&HB65A08&}w{\3c&HB95C09&}o Dialogue: 0,0:01:38.61,0:01:44.57,OP-english,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}{\blur05}ولكن كل ما فعلته هو النظر خلفي بصمت Dialogue: 0,0:01:38.61,0:01:44.57,OP-romaji,,0000,0000,0000,,{\3c&H733700&\blur2\fad(150,150)}b{*\3c&H753800&}o{*\3c&H773900&}k{*\3c&H793A00&}u {*\3c&H7E3C01&}w{*\3c&H803E01&}a {*\3c&H854002&}d{*\3c&H874102&}a{*\3c&H894202&}m{*\3c&H8B4403&}a{*\3c&H8E4503&}t{*\3c&H904603&}t{*\3c&H924704&}e {*\3c&H974A04&}t{*\3c&H994B04&}a{*\3c&H9B4C05&}d{*\3c&H9D4D05&}a {*\3c&HA25006&}m{*\3c&HA45106&}i{*\3c&HA65206&}t{*\3c&HA95306&}s{*\3c&HAB5407&}u{*\3c&HAD5607&}m{*\3c&HAF5707&}e{*\3c&HB25808&}t{*\3c&HB45908&}e{*\3c&HB65A08&}t{\3c&HB95C09&}a Dialogue: 0,0:01:44.57,0:01:49.62,OP-english,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}{\blur05}لكي أثبت وجهي نظري أكثر Dialogue: 0,0:01:44.57,0:01:49.62,OP-romaji,,0000,0000,0000,,{\3c&H733700&\blur2\fad(150,0)}f{*\3c&H763800&}u{*\3c&H7A3A00&}m{*\3c&H7D3C01&}i{*\3c&H813E01&}d{*\3c&H844002&}a{*\3c&H884202&}s{*\3c&H8B4303&}e{*\3c&H8F4503&}n{*\3c&H924704&}a{*\3c&H964904&}i {*\3c&H9D4D05&}h{*\3c&HA04F05&}a{*\3c&HA45006&}z{*\3c&HA75206&}a{*\3c&HAB5407&}m{*\3c&HAE5607&}a {*\3c&HB55A08&}d{\3c&HB95C09&}e Dialogue: 0,0:01:53.12,0:02:00.45,OP-english,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}{\blur05}...أشعة الشمس الدافئة تتغلغل داخل فصلنا Dialogue: 0,0:01:53.12,0:02:00.45,OP-romaji,,0000,0000,0000,,{\3c&H733700&\blur2\fad(150,150)}y{*\3c&H743700&}a{*\3c&H763800&}w{*\3c&H783900&}a{*\3c&H793A00&}k{*\3c&H7B3B01&}a{*\3c&H7D3C01&}r{*\3c&H7E3D01&}a{*\3c&H803E01&}i {*\3c&H833F02&}h{*\3c&H854002&}i{*\3c&H874102&}z{*\3c&H884202&}a{*\3c&H8A4303&}s{*\3c&H8C4403&}h{*\3c&H8D4503&}i {*\3c&H914603&}t{*\3c&H924704&}s{*\3c&H944804&}u{*\3c&H964904&}t{*\3c&H974A04&}s{*\3c&H994B04&}u{*\3c&H9B4C05&}m{*\3c&H9C4D05&}u {*\3c&HA04E05&}k{*\3c&HA14F06&}y{*\3c&HA35006&}o{*\3c&HA55106&}u{*\3c&HA65206&}s{*\3c&HA85306&}h{*\3c&HAA5407&}i{*\3c&HAB5407&}t{*\3c&HAD5507&}s{*\3c&HAF5607&}u {*\3c&HB25808&}n{*\3c&HB45908&}i {*\3c&HB75B08&}w{\3c&HB95C09&}a Dialogue: 0,0:02:00.45,0:02:07.47,OP-english,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}{\blur05}بينما نحن نضحك على الصور التي تُزيّن الحائط Dialogue: 0,0:02:00.45,0:02:07.47,OP-romaji,,0000,0000,0000,,{\3c&H733700&\blur2\fad(150,150)}k{*\3c&H753800&}a{*\3c&H773900&}z{*\3c&H793A00&}a{*\3c&H7B3B01&}t{*\3c&H7D3C01&}t{*\3c&H7F3D01&}a {*\3c&H833F02&}s{*\3c&H854002&}h{*\3c&H874102&}a{*\3c&H894202&}s{*\3c&H8B4303&}h{*\3c&H8D4403&}i{*\3c&H8F4503&}n{*\3c&H914603&}t{*\3c&H934704&}a{*\3c&H954804&}c{*\3c&H974A04&}h{*\3c&H994B04&}i {*\3c&H9D4D05&}g{*\3c&H9F4E05&}a {*\3c&HA35006&}w{*\3c&HA55106&}a{*\3c&HA75206&}r{*\3c&HA95306&}a{*\3c&HAB5407&}t{*\3c&HAD5507&}t{*\3c&HAF5607&}a {*\3c&HB35808&}m{*\3c&HB55908&}a{*\3c&HB75A08&}m{\3c&HB95C09&}a Dialogue: 0,0:02:08.70,0:02:15.90,OP-english,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}{\blur05}المستقبل الذي أمامنا لا نهاية له Dialogue: 0,0:02:08.70,0:02:15.90,OP-romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur2\3c&H733700&}t{*\3c&H743700&}o{*\3c&H763800&}m{*\3c&H783900&}e{*\3c&H7A3A00&}d{*\3c&H7B3B01&}o {*\3c&H7F3D01&}n{*\3c&H813E01&}a{*\3c&H833F02&}i {*\3c&H864102&}a{*\3c&H884202&}s{*\3c&H8A4303&}u {*\3c&H8D4503&}n{*\3c&H8F4603&}i {*\3c&H934804&}k{*\3c&H954904&}a{*\3c&H964904&}w{*\3c&H984A04&}a{*\3c&H9A4B05&}r{*\3c&H9C4C05&}a{*\3c&H9E4D05&}n{*\3c&H9F4E05&}a{*\3c&HA14F06&}i {*\3c&HA55106&}b{*\3c&HA75206&}o{*\3c&HA85306&}k{*\3c&HAA5407&}u{*\3c&HAC5507&}t{*\3c&HAE5607&}a{*\3c&HB05707&}c{*\3c&HB15808&}h{*\3c&HB35908&}i {*\3c&HB75B08&}w{\3c&HB95C09&}a Dialogue: 0,0:02:15.90,0:02:19.52,OP-english,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}{\blur05}ويُخبئ لنا الكثير Dialogue: 0,0:02:15.90,0:02:19.52,OP-romaji,,0000,0000,0000,,{\3c&H733700&\blur2\fad(150,150)}m{*\3c&H773900&}e{*\3c&H7B3B01&}g{*\3c&H7F3D01&}u{*\3c&H833F02&}m{*\3c&H874102&}i {*\3c&H8F4603&}n{*\3c&H934804&}o {*\3c&H9C4C05&}h{*\3c&HA04E05&}a{*\3c&HA45106&}n{*\3c&HA85306&}a{*\3c&HAC5507&}s{*\3c&HB05707&}a{*\3c&HB45908&}k{\3c&HB95C09&}i Dialogue: 0,0:02:19.52,0:02:22.15,OP-english,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}{\blur05}السعادة المطلقة Dialogue: 0,0:02:19.52,0:02:22.15,OP-romaji,,0000,0000,0000,,{\3c&H733700&\blur2\fad(150,150)}d{*\3c&H763800&}o{*\3c&H7A3A00&}k{*\3c&H7D3C01&}o{*\3c&H813E01&}m{*\3c&H844002&}a{*\3c&H884202&}d{*\3c&H8B4303&}e {*\3c&H924704&}m{*\3c&H964904&}o {*\3c&H9D4D05&}u{*\3c&HA04F05&}t{*\3c&HA45006&}s{*\3c&HA75206&}u{*\3c&HAB5407&}s{*\3c&HAE5607&}h{*\3c&HB25808&}i{*\3c&HB55A08&}t{\3c&HB95C09&}e Dialogue: 0,0:02:22.59,0:02:26.71,OP-english,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}{\blur05}هذا هو كل ما أحتاجه Dialogue: 0,0:02:22.59,0:02:26.71,OP-romaji,,0000,0000,0000,,{\3c&H733700&\blur2\fad(150,150)}k{*\3c&H783900&}o{*\3c&H7D3C01&}n{*\3c&H823E01&}o {*\3c&H8C4403&}m{*\3c&H914603&}a{*\3c&H964904&}m{*\3c&H9B4C05&}a {*\3c&HA55106&}d{*\3c&HAA5407&}e {*\3c&HB45908&}i{\3c&HB95C09&}i Dialogue: 0,0:02:26.71,0:02:33.37,OP-english,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}{\blur05}...في عينيك , لقد رأيت Dialogue: 0,0:02:26.71,0:02:33.37,OP-romaji,,0000,0000,0000,,{\3c&H733700&\blur2\fad(150,150)}s{*\3c&H753800&}o{*\3c&H773900&}n{*\3c&H7A3A00&}o {*\3c&H7E3D01&}h{*\3c&H813E01&}i{*\3c&H833F02&}t{*\3c&H854002&}o{*\3c&H884202&}m{*\3c&H8A4303&}i {*\3c&H8F4503&}n{*\3c&H914703&}i {*\3c&H964904&}y{*\3c&H984A04&}u{*\3c&H9A4B05&}r{*\3c&H9D4D05&}e{*\3c&H9F4E05&}t{*\3c&HA14F06&}e{*\3c&HA45006&}t{*\3c&HA65206&}a {*\3c&HAB5407&}h{*\3c&HAD5507&}a{*\3c&HAF5707&}k{*\3c&HB25808&}a{*\3c&HB45908&}n{*\3c&HB65A08&}a{\3c&HB95C09&}i Dialogue: 0,0:02:33.37,0:02:35.88,OP-english,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}{\blur05}حب خافت Dialogue: 0,0:02:33.37,0:02:35.88,OP-romaji,,0000,0000,0000,,{\3c&H733700&\blur2\fad(150,150)}o{*\3c&H7E3D01&}m{*\3c&H8A4303&}o{*\3c&H964904&}i {*\3c&HAD5507&}w{\3c&HB95C09&}o Dialogue: 0,0:02:36.41,0:02:38.90,OP-english,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}{\blur05}هذا هو كل ما أهتم به Dialogue: 0,0:02:36.41,0:02:38.90,OP-romaji,,0000,0000,0000,,{\3c&H733700&\blur2\fad(150,350)}s{*\3c&H783900&}o{*\3c&H7D3C01&}t{*\3c&H833F02&}t{*\3c&H884202&}o {*\3c&H934804&}s{*\3c&H984A04&}h{*\3c&H9E4D05&}i{*\3c&HA35006&}m{*\3c&HA85306&}a{*\3c&HAE5607&}t{*\3c&HB35908&}t{\3c&HB95C09&}e Dialogue: 0,0:21:59.32,0:22:06.98,ED-english,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}{\blur05}يداي تطفو في الماء الدافئ Dialogue: 0,0:21:59.32,0:22:06.98,ED-romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}{\blur05}atatakai mizu ni oyogu te toridasu Dialogue: 0,0:22:06.98,0:22:10.34,ED-english,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}{\blur05}وأخذت بعض الخيوط وقضيت وقتًا طويلًا Dialogue: 0,0:22:06.98,0:22:10.34,ED-romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}{\blur05}nagai jikan wo kakete Dialogue: 0,0:22:10.34,0:22:19.49,ED-english,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}{\blur05}أحوّل نفسي إلى شرنقةٍ من أجلك Dialogue: 0,0:22:10.34,0:22:19.49,ED-romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}{\blur05}ito wo tsumuginagara mayu ni naru Dialogue: 0,0:22:28.85,0:22:33.64,ED-english,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}{\blur05}...كم من الوقت انقضى Dialogue: 0,0:22:28.85,0:22:33.64,ED-romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}{\blur05}ittai dore kurai mabuta wo Dialogue: 0,0:22:33.64,0:22:36.96,ED-english,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}{\blur05}وأعيننا مغلقة؟ Dialogue: 0,0:22:33.64,0:22:36.96,ED-romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}{\blur05}tojiteita n darou Dialogue: 0,0:22:36.96,0:22:41.80,ED-english,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}{\blur05}لقد انتظرنا وانتظرنا Dialogue: 0,0:22:36.96,0:22:41.80,ED-romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}{\blur05}mattemo mattemo bokura zutto Dialogue: 0,0:22:41.80,0:22:44.36,ED-english,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}{\blur05}ولكنّنا بقينا معًا للأبد Dialogue: 0,0:22:41.80,0:22:44.36,ED-romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}{\blur05}futarikiri Dialogue: 0,0:22:44.36,0:22:48.41,ED-english,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}{\blur05}عندما أنادي باسمك في هذا الوسط من المياه Dialogue: 0,0:22:44.36,0:22:48.41,ED-romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}{\blur05}koko wa yuugen no suisou de Dialogue: 0,0:22:48.41,0:22:52.31,ED-english,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}{\blur05}تخرج الفقّاعات لأعلى Dialogue: 0,0:22:48.41,0:22:52.31,ED-romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}{\blur05}namae wo yobeba awa ni naru Dialogue: 0,0:22:55.28,0:23:02.90,ED-english,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}{\blur05}يداي تطفو في الماء الدافئ Dialogue: 0,0:22:55.28,0:23:02.90,ED-romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}{\blur05}atatakai mizu ni oyogu te toridasu Dialogue: 0,0:23:02.90,0:23:06.24,ED-english,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}{\blur05}وأخذت بعض الخيوط وقضيت وقتًا طويلًا Dialogue: 0,0:23:02.90,0:23:06.24,ED-romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}{\blur05}nagai jikan wo kakete Dialogue: 0,0:23:06.24,0:23:11.02,ED-english,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}{\blur05}...أحوّل نفسي Dialogue: 0,0:23:06.24,0:23:11.02,ED-romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}{\blur05}ito wo tsumuginagara Dialogue: 0,0:23:11.02,0:23:19.00,ED-english,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}{\blur05}إلى شرنقة محميّة ضد المشاعر من أجلك Dialogue: 0,0:23:11.02,0:23:19.00,ED-romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}{\blur05}odayaka ni nemuru kimi no sotogawa de Dialogue: 0,0:23:19.00,0:23:27.51,ED-english,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}{\blur05}كلما نمت في سلام Dialogue: 0,0:23:19.00,0:23:27.51,ED-romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}{\blur05}subete no kanjou kara mamoru mayu ni naru Dialogue: 0,0:23:40.10,0:23:42.10,Episode-Title - Copy,,0000,0000,0000,,