[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom Percent: 1 Scroll Position: 434 YCbCr Matrix: TV.709 Last Style Storage: Nagi Active Line: 451 Aegisub Scroll Position: 0 Aegisub Active Line: 0 Aegisub Video Zoom Percent: 1.000000 Aegisub Video Aspect Ratio: c1.777778 Aegisub Video Position: 544 Video Zoom: 4 Video Aspect Ratio: 0 Video Position: 34103 Audio File: ?video Video File: ..\..\Downloads\[Coalgirls]_Nagi_no_Asukara_(1280x720_Blu-Ray_FLAC)\[Coalgirls]_Nagi_no_Asukara_15_(1280x720_Blu-Ray_FLAC)_[9F0A4726].mkv [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Hacen Liner Screen,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HDC2F2914,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0,2,10,10,10,0 Style: Naru Nami Shine,HASOOB,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,90,90,50,1 Style: Nagi no Episode kara,Hacen Casablanca Heavy,100,&H00D6CA42,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: Oshit Oshit; Fishy Business,FS_Hilal_Points,70,&H00FF6B32,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: Maschinenzimmer.412,HASOOB,45,&H00591F0C,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: شرح,Hacen Digital Arabia,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,1 Style: OP Arabic,ACS Yaqout Extra Bold,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H14F89F4B,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,11,11,15,1 Style: ED Arabic,Al-dhakhm,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H787F7F7F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,3,20,20,20,1 Style: OP Romaji,Blackadder ITC,60,&H00F89F4B,&H00D67323,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,8,20,20,20,1 Style: ED Romaji,Bauhaus 93,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00888888,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,7,75,75,35,1 Style: Episode-Title - Copy,FreeHand,80,&H00CAAB11,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,40,40,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 5,0:00:23.57,0:00:24.98,Default,,0000,0000,0000,,لقد عدت أخيرًا Dialogue: 5,0:00:24.98,0:00:26.93,Default,,0000,0000,0000,,هل استطعت رؤية التوموبي؟ Dialogue: 5,0:00:26.93,0:00:28.28,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ أين البروفيسور؟ Dialogue: 5,0:00:28.71,0:00:30.10,Default,,0000,0000,0000,,لقد ذهب لأكاري-سان Dialogue: 5,0:00:30.10,0:00:31.66,Default,,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 5,0:00:33.17,0:00:35.33,Default,,0000,0000,0000,,لقد عاد Dialogue: 5,0:00:35.33,0:00:36.32,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 5,0:00:37.37,0:00:38.62,Default,,0000,0000,0000,,لقد عاد هيكاري Dialogue: 5,0:00:41.91,0:00:44.14,Default,,0000,0000,0000,,إنَّه لم يتغيَّر مطلقًا Dialogue: 5,0:00:46.29,0:00:49.51,Default,,0000,0000,0000,,إنَّه يبدو تمامًا كما كان قبل خمس سنوات Dialogue: 0,0:01:03.11,0:01:07.63,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\bord3.5\blur3\fad(300,300)\alpha&H20&\3c&HFFEBC2&\move(194,20,638,20,0,100)}furitsumoru konayuki ga mau Dialogue: 1,0:01:03.11,0:01:07.63,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur0.4\fad(300,300)\c&H420700&\move(194,20,638,20,0,100)}furitsumoru konayuki ga mau Dialogue: 2,0:01:03.11,0:01:07.63,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\bord0\blur0.4\fad(300,300)\move(194,20,638,20,0,100)}furitsumoru konayuki ga mau Dialogue: 0,0:01:03.11,0:01:07.63,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)\alpha&H20&\3c&HFFEBC2&\bord3.5\move(1042,694,640,694,0,100)}تتراقص نُدفُ الثلج الصغيرة في الهواء Dialogue: 1,0:01:03.11,0:01:07.63,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\blur0.4\fad(300,300)\c&H420700&\move(1042,694,640,694,0,100)}تتراقص نُدفُ الثلج الصغيرة في الهواء Dialogue: 2,0:01:03.11,0:01:07.63,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\bord0\blur0.4\fad(300,300)\move(1042,694,640,694,0,100)}تتراقص نُدفُ الثلج الصغيرة في الهواء Dialogue: 0,0:01:07.63,0:01:12.44,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)\alpha&H20&\3c&HFFEBC2&\bord3.5\move(194,20,638,20,0,100)}akiramekaketa yume ga mata namiutsu Dialogue: 1,0:01:07.63,0:01:12.44,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur0.4\fad(300,300)\c&H420700&\move(194,20,638,20,0,100)}akiramekaketa yume ga mata namiutsu Dialogue: 2,0:01:07.63,0:01:12.44,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\bord0\blur0.4\fad(300,300)\move(194,20,638,20,0,100)}akiramekaketa yume ga mata namiutsu Dialogue: 0,0:01:07.63,0:01:12.44,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)\alpha&H20&\3c&HFFEBC2&\bord3.5\move(1042,694,640,694,0,100)}...سأتخلَّى عن أحلامي، لكنِّها تخضعني ثانيةً Dialogue: 1,0:01:07.63,0:01:12.44,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\blur0.4\fad(300,300)\c&H420700&\move(1042,694,640,694,0,100)}...سأتخلَّى عن أحلامي، لكنِّها تخضعني ثانيةً Dialogue: 2,0:01:07.63,0:01:12.44,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\bord0\blur0.4\fad(300,300)\move(1042,694,640,694,0,100)}...سأتخلَّى عن أحلامي، لكنِّها تخضعني ثانيةً Dialogue: 0,0:01:12.44,0:01:17.28,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,0)\alpha&H20&\3c&HFFEBC2&\bord3.5\move(194,20,638,20,0,100)}ano hi no mama de Dialogue: 1,0:01:12.44,0:01:17.28,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur0.4\fad(300,00)\c&H420700&\move(194,20,638,20,0,100)}ano hi no mama de Dialogue: 2,0:01:12.44,0:01:17.28,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\bord0\blur0.4\fad(300,00)\move(194,20,638,20,0,100)}ano hi no mama de Dialogue: 0,0:01:12.44,0:01:17.28,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,00)\alpha&H20&\3c&HFFEBC2&\bord3.5\move(1042,694,640,694,0,100)}كما فعلتْ منذ عهدٍ بعيد Dialogue: 1,0:01:12.44,0:01:17.28,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\blur0.4\fad(300,00)\c&H420700&\move(1042,694,640,694,0,100)}كما فعلتْ منذ عهدٍ بعيد Dialogue: 2,0:01:12.44,0:01:17.28,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\bord0\blur0.4\fad(300,00)\move(1042,694,640,694,0,100)}كما فعلتْ منذ عهدٍ بعيد Dialogue: 0,0:01:21.22,0:01:25.25,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)\alpha&H20&\3c&HFFEBC2&\bord3.5\move(194,20,638,20,0,100)}kawaranai egao mitsumete Dialogue: 1,0:01:21.22,0:01:25.25,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur0.4\fad(300,300)\c&H420700&\move(194,20,638,20,0,100)}kawaranai egao mitsumete Dialogue: 2,0:01:21.22,0:01:25.25,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\bord0\blur0.4\fad(300,300)\move(194,20,638,20,0,100)}kawaranai egao mitsumete Dialogue: 0,0:01:21.22,0:01:25.25,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)\alpha&H20&\3c&HFFEBC2&\bord3.5\move(1042,694,640,694,0,100)}أراقب ابتسامتك المتجمِّدة Dialogue: 1,0:01:21.22,0:01:25.25,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\blur0.4\fad(300,300)\c&H420700&\move(1042,694,640,694,0,100)}أراقب ابتسامتك المتجمِّدة Dialogue: 2,0:01:21.22,0:01:25.25,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\bord0\blur0.4\fad(300,300)\move(1042,694,640,694,0,100)}أراقب ابتسامتك المتجمِّدة Dialogue: 0,0:01:25.25,0:01:28.88,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)\alpha&H20&\3c&HFFEBC2&\bord3.5\move(194,20,638,20,0,100)}somaru hoho ni fureta kaze ga Dialogue: 1,0:01:25.25,0:01:28.88,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur0.4\fad(300,300)\c&H420700&\move(194,20,638,20,0,100)}somaru hoho ni fureta kaze ga Dialogue: 2,0:01:25.25,0:01:28.88,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\bord0\blur0.4\fad(300,300)\move(194,20,638,20,0,100)}somaru hoho ni fureta kaze ga Dialogue: 0,0:01:25.25,0:01:28.88,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)\alpha&H20&\3c&HFFEBC2&\bord3.5\move(1042,694,640,694,0,100)}بينما الرياح ترسم الحمرة على وجنتي Dialogue: 1,0:01:25.25,0:01:28.88,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\blur0.4\fad(300,300)\c&H420700&\move(1042,694,640,694,0,100)}بينما الرياح ترسم الحمرة على وجنتي Dialogue: 2,0:01:25.25,0:01:28.88,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\bord0\blur0.4\fad(300,300)\move(1042,694,640,694,0,100)}بينما الرياح ترسم الحمرة على وجنتي Dialogue: 0,0:01:28.88,0:01:32.80,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,00)\alpha&H20&\3c&HFFEBC2&\bord3.5\move(194,20,638,20,0,100)}sora takaku muketa Dialogue: 1,0:01:28.88,0:01:32.80,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur0.4\fad(300,00)\c&H420700&\move(194,20,638,20,0,100)}sora takaku muketa Dialogue: 2,0:01:28.88,0:01:32.80,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\bord0\blur0.4\fad(300,00)\move(194,20,638,20,0,100)}sora takaku muketa Dialogue: 0,0:01:28.88,0:01:32.80,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,00)\alpha&H20&\3c&HFFEBC2&\bord3.5\move(1042,694,640,694,0,100)}تختفي عاليًا في السماء Dialogue: 1,0:01:28.88,0:01:32.80,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\blur0.4\fad(300,00)\c&H420700&\move(1042,694,640,694,0,100)}تختفي عاليًا في السماء Dialogue: 2,0:01:28.88,0:01:32.80,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\bord0\blur0.4\fad(300,0)\move(1042,694,640,694,0,100)}تختفي عاليًا في السماء Dialogue: 2,0:01:35.05,0:01:39.18,OP Arabic,,0000,0000,0000,,دائمًا ما كنت أراقبك، من مكانٍ ليس ببعيد Dialogue: 2,0:01:39.64,0:01:42.43,OP Arabic,,0000,0000,0000,,لكن بالرغم من ذلك بدوت بعيدًا عني Dialogue: 0,0:01:43.29,0:01:45.56,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)\alpha&H20&\3c&HFFEBC2&\bord3.5\move(194,20,638,20,0,100)}doushite Dialogue: 1,0:01:43.29,0:01:45.56,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur0.4\fad(300,300)\c&H420700&\move(194,20,638,20,0,100)}doushite Dialogue: 2,0:01:43.29,0:01:45.56,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\bord0\blur0.4\fad(300,300)\move(194,20,638,20,0,100)}doushite Dialogue: 0,0:01:43.29,0:01:45.56,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)\alpha&H20&\3c&HFFEBC2&\bord3.5\move(1042,694,640,694,0,100)}لماذا؟ Dialogue: 1,0:01:43.29,0:01:45.56,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\blur0.4\fad(300,300)\c&H420700&\move(1042,694,640,694,0,100)}لماذا؟ Dialogue: 2,0:01:43.29,0:01:45.56,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\bord0\blur0.4\fad(300,300)\move(1042,694,640,694,0,100)}لماذا؟ Dialogue: 0,0:01:45.56,0:01:54.57,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,00)\alpha&H20&\3c&HFFEBC2&\bord3.5\move(194,20,638,20,0,100)}kou toikaketa koe mo yureru Dialogue: 1,0:01:45.56,0:01:54.57,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur0.4\ffad(300,00)\c&H420700&\move(194,20,638,20,0,100)}kou toikaketa koe mo yureru Dialogue: 2,0:01:45.56,0:01:54.57,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\bord0\blur0.4\fad(300,00)\move(194,20,638,20,0,100)}kou toikaketa koe mo yureru Dialogue: 0,0:01:45.56,0:01:54.57,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,00)\alpha&H20&\3c&HFFEBC2&\bord3.5\move(1042,694,640,694,0,100)}حتى صوتك يبدو قاسيًا حينما تسألني Dialogue: 1,0:01:45.56,0:01:54.57,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\blur0.4\fad(300,00)\c&H420700&\move(1042,694,640,694,0,100)}حتى صوتك يبدو قاسيًا حينما تسألني Dialogue: 2,0:01:45.56,0:01:54.57,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\bord0\blur0.4\fad(300,00)\move(1042,694,640,694,0,100)}حتى صوتك يبدو قاسيًا حينما تسألني Dialogue: 0,0:01:55.14,0:02:01.45,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)\alpha&H20&\3c&HFFEBC2&\bord3.5\move(194,20,638,20,0,100)}yurayura minamo ni ukanda Dialogue: 1,0:01:55.14,0:02:01.45,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur0.4\fad(300,300)\c&H420700&\move(194,20,638,20,0,100)}yurayura minamo ni ukanda Dialogue: 2,0:01:55.14,0:02:01.45,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\bord0\blur0.4\fad(300,300)\move(194,20,638,20,0,100)}yurayura minamo ni ukanda Dialogue: 0,0:01:55.14,0:02:01.45,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)\alpha&H20&\3c&HFFEBC2&\bord3.5\move(1042,694,640,694,0,100)}ضوء القمر المنعكس على المياه يرتجف Dialogue: 1,0:01:55.14,0:02:01.45,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\blur0.4\fad(300,300)\c&H420700&\move(1042,694,640,694,0,100)}ضوء القمر المنعكس على المياه يرتجف Dialogue: 2,0:01:55.14,0:02:01.45,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\bord0\blur0.4\fad(300,300)\move(1042,694,640,694,0,100)}ضوء القمر المنعكس على المياه يرتجف Dialogue: 0,0:02:01.45,0:02:07.93,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)\alpha&H20&\3c&HFFEBC2&\bord3.5\move(194,20,638,20,0,100)}tsuki wa nanimo kataranai Dialogue: 1,0:02:01.45,0:02:07.93,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur0.4\fad(300,300)\c&H420700&\move(194,20,638,20,0,100)}tsuki wa nanimo kataranai Dialogue: 2,0:02:01.45,0:02:07.93,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\bord0\blur0.4\fad(300,300)\move(194,20,638,20,0,100)}tsuki wa nanimo kataranai Dialogue: 0,0:02:01.45,0:02:07.93,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)\alpha&H20&\3c&HFFEBC2&\bord3.5\move(1042,694,640,694,0,100)}ولم يخبرنا شيئًا حول المستقبل Dialogue: 1,0:02:01.45,0:02:07.93,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\blur0.4\fad(300,300)\c&H420700&\move(1042,694,640,694,0,100)}ولم يخبرنا شيئًا حول المستقبل Dialogue: 2,0:02:01.45,0:02:07.93,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\bord0\blur0.4\fad(300,300)\move(1042,694,640,694,0,100)}ولم يخبرنا شيئًا حول المستقبل Dialogue: 0,0:02:07.93,0:02:13.27,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)\alpha&H20&\3c&HFFEBC2&\bord3.5\move(194,20,638,20,0,100)}tada no boukansha Dialogue: 1,0:02:07.93,0:02:13.27,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur0.4\fad(300,300)\c&H420700&\move(194,20,638,20,0,100)}tada no boukansha Dialogue: 2,0:02:07.93,0:02:13.27,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\bord0\blur0.4\fad(300,300)\move(194,20,638,20,0,100)}tada no boukansha Dialogue: 0,0:02:07.93,0:02:13.27,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)\alpha&H20&\3c&HFFEBC2&\bord3.5\move(1042,694,640,694,0,100)}القمر وقف يشاهدنا فحسب Dialogue: 1,0:02:07.93,0:02:13.27,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\blur0.4\fad(300,300)\c&H420700&\move(1042,694,640,694,0,100)}القمر وقف يشاهدنا فحسب Dialogue: 2,0:02:07.93,0:02:13.27,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\bord0\blur0.4\fad(300,300)\move(1042,694,640,694,0,100)}القمر وقف يشاهدنا فحسب Dialogue: 0,0:02:13.27,0:02:20.71,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,650)\alpha&H20&\3c&HFFEBC2&\bord3.5\move(194,20,638,20,0,100)}hora boku nigezu ni tada itai Dialogue: 1,0:02:13.27,0:02:20.71,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\blur0.4\fad(300,650)\c&H420700&\move(194,20,638,20,0,100)}hora boku nigezu ni tada itai Dialogue: 2,0:02:13.27,0:02:20.71,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\bord0\blur0.4\fad(300,650)\move(194,20,638,20,0,100)}hora boku nigezu ni tada itai Dialogue: 0,0:02:13.27,0:02:20.71,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,650)\alpha&H20&\3c&HFFEBC2&\bord3.5\move(1042,694,640,694,0,100)}أودُّ البقاء هنا إلى جانبك Dialogue: 1,0:02:13.27,0:02:20.71,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\blur0.4\fad(300,650)\c&H420700&\move(1042,694,640,694,0,100)}أودُّ البقاء هنا إلى جانبك Dialogue: 2,0:02:13.27,0:02:20.71,OP Arabic,,0000,0000,0000,,{\bord0\blur0.4\fad(300,650)\move(1042,694,640,694,0,100)}أودُّ البقاء هنا إلى جانبك Dialogue: 1,0:02:22.98,0:02:25.98,Episode-Title - Copy,,0000,0000,0000,,{\blur0.5\fscx80\fscy80\pos(957,124)\c&H9F6E0A&}الحلقة الخامسة عشرة Dialogue: 0,0:02:22.98,0:02:25.98,Episode-Title - Copy,,0000,0000,0000,,{\blur0.6\fscx80\fscy80\c&H000000&\alpha&H30&\pos(957,124)}الحلقة الخامسة عشرة Dialogue: 1,0:02:22.98,0:02:25.98,Episode-Title - Copy,,0000,0000,0000,,{\an5\blur0.5\pos(783,232)\c&H9F6E0A&}حامي الابتسامات Dialogue: 0,0:02:22.98,0:02:25.98,Episode-Title - Copy,,0000,0000,0000,,{\an5\blur0.6\c&H000000&\alpha&H30&\pos(783,232)}حامي الابتسامات Dialogue: 0,0:02:22.98,0:02:25.98,Episode-Title - Copy,,0000,0000,0000,,{\an5\blur0.6\fnChiller\c&H886126&\pos(536,328)}www.Va.Team.blogspot.com Dialogue: 5,0:02:26.49,0:02:28.52,Default,,0000,0000,0000,,صحَّته جيِّدةٌ بشكلٍ عام Dialogue: 5,0:02:28.52,0:02:31.36,Default,,0000,0000,0000,,فقط احرصوا على إبقائه رطبًا Dialogue: 5,0:02:31.36,0:02:35.30,Default,,0000,0000,0000,,أعطهِ أربع مائة سنتيمترٍ مكعَّبٍ من الماء كُلَّ ساعة Dialogue: 5,0:02:35.30,0:02:37.98,Default,,0000,0000,0000,,حاضر، شكرًا جزيلاً لك Dialogue: 5,0:02:37.98,0:02:41.80,Default,,0000,0000,0000,,جرَّاح المخِّ والأعصاب سيعود غدًا من المدينة Dialogue: 5,0:02:41.80,0:02:43.25,Default,,0000,0000,0000,,رُبَّما يجب عليكم استشارته أيضًا Dialogue: 5,0:02:43.25,0:02:46.32,Default,,0000,0000,0000,,آه، ألا بأس بأن أحضر معه أيضًا؟ Dialogue: 5,0:02:46.32,0:02:48.46,Default,,0000,0000,0000,,فلديَّ بعض الأسئلة لهيكاري-كن Dialogue: 5,0:02:48.46,0:02:49.32,Default,,0000,0000,0000,,...المعذرة Dialogue: 5,0:02:50.17,0:02:54.79,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد أنَّ هيكاري ما يزال تعبًا بسبب استيقاظه للتو Dialogue: 5,0:02:54.79,0:02:58.14,Default,,0000,0000,0000,,هل تعتقد أنَّه بإمكانك تأجيل هذه الاختبارات لبعض الوقت؟ Dialogue: 5,0:02:58.14,0:02:59.12,Default,,0000,0000,0000,,...ولكن Dialogue: 5,0:02:59.12,0:03:02.89,Default,,0000,0000,0000,,...أعتقد أنَّه رُبَّما يمكنه الاستفادة من بعض الوقت لفهم الأمور Dialogue: 5,0:03:03.37,0:03:05.38,Default,,0000,0000,0000,,فقط لبعض الوقت Dialogue: 5,0:03:06.35,0:03:08.40,Default,,0000,0000,0000,,هذا صحيح Dialogue: 5,0:03:09.25,0:03:12.14,Default,,0000,0000,0000,,آسفٌ لكوني غير مراعيًا Dialogue: 5,0:03:12.85,0:03:15.78,Default,,0000,0000,0000,,قوموا بمهاتفتي في حال إذا طرأ أمرٌ ما Dialogue: 5,0:03:25.55,0:03:27.02,Default,,0000,0000,0000,,!توقَّف، أكيرا Dialogue: 5,0:03:29.15,0:03:32.25,Default,,0000,0000,0000,,يجب ألَّا نفعل ذلك\N إنَّه يحتاج لبعض الراحة Dialogue: 5,0:03:41.37,0:03:43.68,Default,,0000,0000,0000,,أنتِ تتصرَّفين وكأنَّكِ رأيتِ وحشًا Dialogue: 5,0:03:43.68,0:03:45.80,Default,,0000,0000,0000,,...ماذا؟ لا Dialogue: 5,0:03:45.80,0:03:47.80,Default,,0000,0000,0000,,أنا من يجب عليه التفاجؤ Dialogue: 5,0:03:47.80,0:03:49.26,Default,,0000,0000,0000,,أعني، ما الذي يحدث هنا؟ Dialogue: 5,0:03:49.26,0:03:50.40,Default,,0000,0000,0000,,أنت في الرابعة عشر الآن؟ Dialogue: 5,0:03:50.83,0:03:52.26,Default,,0000,0000,0000,,هذا يجعلك مثلي Dialogue: 5,0:03:52.26,0:03:53.27,Default,,0000,0000,0000,,{Oh.} Dialogue: 5,0:03:53.27,0:03:55.78,Default,,0000,0000,0000,,وأكاري أنجبت طفلاً أيضًا Dialogue: 5,0:03:55.78,0:04:00.78,Default,,0000,0000,0000,,لايهم، لقد توقَّعت أن تحدث مثل هذه الأمور خلال السُبات Dialogue: 5,0:04:01.15,0:04:02.94,Default,,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ هل هناك خطبٌ ما في عينيك؟ Dialogue: 5,0:04:02.94,0:04:04.16,Default,,0000,0000,0000,,آه، أمِّي Dialogue: 5,0:04:04.16,0:04:05.20,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 5,0:04:05.20,0:04:06.12,Default,,0000,0000,0000,,!أمِّي Dialogue: 5,0:04:11.31,0:04:14.28,Default,,0000,0000,0000,,كُلُّ شيءٍ ساطعٌ ممَّا يجعل الرؤية أمرًا صعبًا Dialogue: 5,0:04:14.89,0:04:18.02,Default,,0000,0000,0000,,نعم، لقد كنت نائمًا لفترة Dialogue: 5,0:04:18.02,0:04:20.69,Default,,0000,0000,0000,,رُبَّما لم تعتاد على سطوع الضوء هنا بعد Dialogue: 5,0:04:21.22,0:04:23.06,Default,,0000,0000,0000,,هيَّا، عد للسرير Dialogue: 5,0:04:23.06,0:04:25.22,Default,,0000,0000,0000,,غالبًا ستأتي شيساكي في الغد Dialogue: 5,0:04:26.47,0:04:28.92,Default,,0000,0000,0000,,لقد زاد تسوموجو طولاً Dialogue: 5,0:04:29.53,0:04:31.85,Default,,0000,0000,0000,,رُبَّما تبدو شيساكي أكبر الآن Dialogue: 5,0:04:33.31,0:04:35.00,Default,,0000,0000,0000,,لقد أصبح لها جسدٌ جميلٌ Dialogue: 5,0:04:35.00,0:04:36.65,Default,,0000,0000,0000,,أراهن أنَّك متحمِّسٌ لرؤيتها يا هيكاري Dialogue: 5,0:04:36.65,0:04:39.44,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تعنيه بهذا؟ Dialogue: 5,0:04:39.44,0:04:41.12,Default,,0000,0000,0000,,لا حاجة لتكون خجولاً معي Dialogue: 5,0:04:41.12,0:04:42.28,Default,,0000,0000,0000,,توقَّفي عن التصرُّف بغباء Dialogue: 5,0:04:42.28,0:04:43.76,Default,,0000,0000,0000,,!لقد احمررت خجلاً Dialogue: 5,0:04:43.33,0:04:44.62,Default,,0000,0000,0000,,لقد عاد Dialogue: 5,0:04:43.76,0:04:44.62,Default,,0000,0000,0000,,اصمتي Dialogue: 5,0:04:45.59,0:04:48.20,Default,,0000,0000,0000,,لقد عاد هيكاري Dialogue: 5,0:05:06.51,0:05:07.76,Default,,0000,0000,0000,,سوف أغادر Dialogue: 5,0:05:10.59,0:05:14.60,Default,,0000,0000,0000,,ألن تذهب شيساكي-سان لرؤية هيكاري-كن؟ Dialogue: 5,0:05:14.93,0:05:17.33,Default,,0000,0000,0000,,لقد قالت بأنَّ لديها امتحانًا اليوم Dialogue: 5,0:05:17.33,0:05:19.32,Default,,0000,0000,0000,,ولكن أليسا أصدقاء طفولة؟ Dialogue: 5,0:05:20.23,0:05:22.11,Default,,0000,0000,0000,,ذلك باردٌ نوعًا ما Dialogue: 5,0:05:22.57,0:05:25.34,Default,,0000,0000,0000,,لقد اعتقدت أنَّ شيساكي-سان ترغب بشدَّةٍ في رؤيته Dialogue: 5,0:05:34.97,0:05:36.36,Default,,0000,0000,0000,,إنَّه لم يتغيَّر مطلقًا Dialogue: 5,0:05:51.45,0:05:53.44,Default,,0000,0000,0000,,ما الخطب؟ هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 5,0:05:54.69,0:05:57.81,Default,,0000,0000,0000,,!كانشو! كانشو! كانشو! كانشو Dialogue: 5,0:05:57.81,0:06:00.19,Default,,0000,0000,0000,,ما خطب هذه الضجَّة، أنتما الاثنان؟ Dialogue: 5,0:06:01.31,0:06:05.95,Default,,0000,0000,0000,,لقد أردت أن أريه كيف يمكنه أن يقوم بها باحتراف Dialogue: 5,0:06:05.95,0:06:06.66,Default,,0000,0000,0000,,!كانشو Dialogue: 5,0:06:06.66,0:06:11.02,Default,,0000,0000,0000,,بالمناسبة، لقد هاتفت تسوموجو، وقالت بأنَّ شيساكي مشغولةٌ اليوم Dialogue: 5,0:06:11.02,0:06:12.41,Default,,0000,0000,0000,,آه... فهمت Dialogue: 5,0:06:14.71,0:06:15.92,Default,,0000,0000,0000,,هذا مؤسف Dialogue: 5,0:06:16.59,0:06:18.98,Default,,0000,0000,0000,,...لو كان شيساكي-سان وتسوموجو-كن سيأتيان اليوم Dialogue: 5,0:06:18.98,0:06:21.18,Default,,0000,0000,0000,,لأخذته إجازةً حتَّى نتمكَّن من عمل حفل شواء Dialogue: 5,0:06:21.18,0:06:23.08,Default,,0000,0000,0000,,لا حاجة لفعل شيء Dialogue: 5,0:06:23.08,0:06:26.51,Default,,0000,0000,0000,,فبعد كُلِّ شيء، نحن لم نسدِّد سوى جزءٍ صغيرٍ من أقساط هذا المنزل Dialogue: 5,0:06:26.93,0:06:29.26,Default,,0000,0000,0000,,لذلك ابذل جهدك في العمل، أيُّها الأب Dialogue: 5,0:06:31.03,0:06:33.23,Default,,0000,0000,0000,,أتساءل من يكون هذا Dialogue: 5,0:06:33.23,0:06:34.85,Default,,0000,0000,0000,,!هيكاري Dialogue: 5,0:06:36.10,0:06:38.22,Default,,0000,0000,0000,,!إنَّه أنت يا ساياما Dialogue: 5,0:06:38.22,0:06:40.34,Default,,0000,0000,0000,,إنَّه حقًّا هيكاري، ولم يتغيَّر بتاتًا Dialogue: 5,0:06:40.34,0:06:42.40,Default,,0000,0000,0000,,من أنتِ؟ Dialogue: 5,0:06:42.40,0:06:43.90,Default,,0000,0000,0000,,إنَّها سايو Dialogue: 5,0:06:43.90,0:06:45.14,Default,,0000,0000,0000,,حقًّا؟ Dialogue: 5,0:06:45.14,0:06:48.48,Default,,0000,0000,0000,,!صحيح، ألم أنضج بعض الشيء؟ Dialogue: 5,0:06:48.48,0:06:50.78,Default,,0000,0000,0000,,في الحقيقة، هذا مقزِّزٌ نوعًا ما Dialogue: 5,0:06:50.78,0:06:51.74,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 5,0:06:51.74,0:06:53.66,Default,,0000,0000,0000,,الجميع يتطلَّع لرؤيتك Dialogue: 5,0:06:53.66,0:06:57.10,Default,,0000,0000,0000,,المعلِّم، وسيكي وأكيوشي أيضًا Dialogue: 5,0:06:57.10,0:07:00.04,Default,,0000,0000,0000,,أنا سوف أوصلك، لذا لمَ لا نذهب لرؤيتهم جميعًا؟ Dialogue: 5,0:07:00.04,0:07:02.92,Default,,0000,0000,0000,,ولكن هيكاري لم يتعافى بالكامل Dialogue: 5,0:07:02.92,0:07:04.34,Default,,0000,0000,0000,,لا بأس، سوف أذهب Dialogue: 5,0:07:04.34,0:07:04.92,Default,,0000,0000,0000,,{Huh?} Dialogue: 5,0:07:05.65,0:07:08.74,Default,,0000,0000,0000,,أتريدان توصيلكما للمدرسة أيضًا؟ Dialogue: 5,0:07:08.74,0:07:10.55,Default,,0000,0000,0000,,ولكن سيتوجَّب عليَّ التوقُّف في عدَّة أماكن Dialogue: 5,0:07:13.01,0:07:14.06,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 5,0:07:18.37,0:07:20.77,Default,,0000,0000,0000,,لقد تغيَّرت الأمور نوعًا ما Dialogue: 5,0:07:21.69,0:07:24.07,Default,,0000,0000,0000,,الأمر كالحلم بالنسبة لي Dialogue: 5,0:07:24.07,0:07:25.70,Default,,0000,0000,0000,,أتقولين "كالحلم"؟ Dialogue: 5,0:07:25.70,0:07:27.34,Default,,0000,0000,0000,,هل تعتقدين نفسكِ بطلةً في فيلمٍ رومانسي؟ Dialogue: 5,0:07:27.34,0:07:29.04,Default,,0000,0000,0000,,لم أعني هذا Dialogue: 5,0:07:29.04,0:07:30.82,Default,,0000,0000,0000,,ليس ذلك النوع من الحلم Dialogue: 5,0:07:30.82,0:07:34.58,Default,,0000,0000,0000,,الأمر فقط أنَّ كُلَّ شيءٍ غريبٌ وغير عاديٍّ نوعًا ما Dialogue: 5,0:07:34.58,0:07:36.71,Default,,0000,0000,0000,,الأمر فقط مفاجئٌ للغاية Dialogue: 5,0:07:38.81,0:07:44.36,Default,,0000,0000,0000,,وحينها، لقد كان إيجاوا يواعد العديد من الفتيات Dialogue: 5,0:07:44.36,0:07:47.58,Default,,0000,0000,0000,,آوه، وفي المدرسة الثانويَّة واعد ياراغي Dialogue: 5,0:07:47.58,0:07:48.28,Default,,0000,0000,0000,,...آه Dialogue: 5,0:07:48.28,0:07:51.10,Default,,0000,0000,0000,,لم يكن يجب عليه أن يواعد فتاةً تسكن قريبًا منه Dialogue: 5,0:07:51.10,0:07:53.97,Default,,0000,0000,0000,,أه، وهونجن الآن يعمل في مكتب الحكومة Dialogue: 0,0:08:05.86,0:08:08.74,Oshit Oshit; Fishy Business,,0000,0000,0000,,{\blur0.6\frx0\fry342\c&HD5561B&\1a&H64&\pos(720,293)\org(712,468)\fscx57\fscy57}شركة أوشيوشي لصيد السمك Dialogue: 5,0:08:06.21,0:08:08.74,Default,,0000,0000,0000,,أوه، انظر فقط لتلك العينان Dialogue: 5,0:08:09.14,0:08:12.30,Default,,0000,0000,0000,,إنَّه هيكاري، لقد عاد هيكاري يا رفاق Dialogue: 5,0:08:12.30,0:08:13.62,Default,,0000,0000,0000,,!حمدًا لله Dialogue: 5,0:08:13.62,0:08:16.02,Default,,0000,0000,0000,,...بما أنَّ هيكاري قد عاد Dialogue: 5,0:08:16.02,0:08:18.98,Default,,0000,0000,0000,,فيجب على الجميع في البحر أن يعودوا قريبًا أيضًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 5,0:08:18.98,0:08:20.28,Default,,0000,0000,0000,,هذا مؤكَّد Dialogue: 5,0:08:20.28,0:08:23.90,Default,,0000,0000,0000,,سنتمكَّن أخيرًا من شرب بعض الساكي معهم مجدَّدًا Dialogue: 5,0:08:23.90,0:08:24.74,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 5,0:08:25.37,0:08:28.90,Default,,0000,0000,0000,,هيَّا، توقَّفوا عن كُلِّ ذلك الكلام المسبِّب للإحباط في الصباح الباكر Dialogue: 5,0:08:28.90,0:08:29.76,Default,,0000,0000,0000,,...أوه، صحيح Dialogue: 5,0:08:30.56,0:08:32.92,Default,,0000,0000,0000,,لقد أبقينا هذا من أجلك Dialogue: 5,0:08:32.92,0:08:34.28,Default,,0000,0000,0000,,افتحها Dialogue: 5,0:08:38.31,0:08:41.66,Default,,0000,0000,0000,,إنَّه العلم الذي لوَّحته في احتفال القوارب Dialogue: 5,0:08:41.66,0:08:46.48,Default,,0000,0000,0000,,لقد وجدناه عالقًا في دعامة الجسر منذ ثلاث سنوات Dialogue: 5,0:08:46.83,0:08:49.07,Default,,0000,0000,0000,,هي-كن، لوِّح ذلك العلم Dialogue: 5,0:08:49.45,0:08:51.18,Default,,0000,0000,0000,,لوِّحه بأقصى ما تستطيع Dialogue: 5,0:08:51.18,0:08:54.66,Default,,0000,0000,0000,,وبهذا، لن يضيع أحدٌ بالتأكيد Dialogue: 5,0:08:57.73,0:08:58.58,Default,,0000,0000,0000,,هيكاري؟ Dialogue: 5,0:09:00.38,0:09:01.60,Default,,0000,0000,0000,,آسف Dialogue: 5,0:09:01.60,0:09:03.58,Default,,0000,0000,0000,,لقد شعرت فجأةً بالمرض Dialogue: 5,0:09:03.58,0:09:05.98,Default,,0000,0000,0000,,آ-آه، هذا صحيح Dialogue: 5,0:09:05.98,0:09:08.36,Default,,0000,0000,0000,,لقد استيقظت للتو Dialogue: 5,0:09:08.36,0:09:09.92,Default,,0000,0000,0000,,نحن آسفون يا هيكاري Dialogue: 5,0:09:09.92,0:09:11.30,Default,,0000,0000,0000,,لقد تمادينا في الأمر قليلاً Dialogue: 5,0:09:11.30,0:09:13.52,Default,,0000,0000,0000,,لا، أنا بخير Dialogue: 5,0:09:13.52,0:09:14.94,Default,,0000,0000,0000,,فقط أحتاج بعض الراحة Dialogue: 5,0:09:15.87,0:09:17.48,Default,,0000,0000,0000,,ساعده يا ساياما Dialogue: 5,0:09:17.48,0:09:18.34,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا Dialogue: 0,0:09:18.81,0:09:21.18,Oshit Oshit; Fishy Business,,0000,0000,0000,,{\blur0.6\frx0\fry342\c&HD5561B&\1a&H64&\pos(720,293)\org(712,468)\fscx57\fscy57}شركة أوشيوشي لصيد السمك Dialogue: 5,0:09:19.51,0:09:21.18,Default,,0000,0000,0000,,أمتأكدان أنَّه لا بأس من نزولكما هنا؟ Dialogue: 5,0:09:21.18,0:09:22.28,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:09:21.18,0:09:26.94,Maschinenzimmer.412,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:09:21.18,0:09:26.94,Maschinenzimmer.412,,0000,0000,0000,,{\fax0.18\blur1\c&H6242C2&\fscx67\fscy67\frz350.5\pos(975,662)}مركز تسوق سايا Dialogue: 5,0:09:22.28,0:09:25.02,Default,,0000,0000,0000,,الأهمُّ من ذلك، أوصِل هيكاري للمنزل بسرعة Dialogue: 5,0:09:25.02,0:09:26.20,Default,,0000,0000,0000,,أنا آسف Dialogue: 5,0:09:26.20,0:09:28.27,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا، ابذلا جهدكما في الدراسة Dialogue: 5,0:09:33.94,0:09:35.76,Default,,0000,0000,0000,,لنذهب، لقد تأخَّرنا Dialogue: 5,0:09:36.93,0:09:39.54,Default,,0000,0000,0000,,هيكاري لم يتغيَّر مطلقًا Dialogue: 5,0:09:40.49,0:09:43.12,Default,,0000,0000,0000,,والآن أنا في نفس عمر هيكاري Dialogue: 5,0:09:44.77,0:09:45.76,Default,,0000,0000,0000,,...ولكن بطريقةٍ ما Dialogue: 5,0:09:53.90,0:09:57.70,Default,,0000,0000,0000,,...لقد خرج هيكاري-كن إلى السطح هنا، لذلك Dialogue: 5,0:09:57.70,0:10:01.38,Default,,0000,0000,0000,,من المحتمل أن يتغيَّر التيَّار تحت الماء هنا، صحيح؟ Dialogue: 5,0:10:01.38,0:10:03.58,Default,,0000,0000,0000,,هذا يختلف عمَّا وجدناه الشهر الماضي Dialogue: 5,0:10:03.58,0:10:07.12,Default,,0000,0000,0000,,...ولكن وفقًا لانعكاس التوموبي Dialogue: 5,0:10:07.12,0:10:09.72,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ تسوموجو، هل لديك مقص؟ Dialogue: 5,0:10:09.72,0:10:11.69,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد أنَّ هنالك زوجٌ في غرفة شيساكي Dialogue: 5,0:10:22.41,0:10:23.20,Default,,0000,0000,0000,,{Eek!} Dialogue: 5,0:10:26.41,0:10:27.30,Default,,0000,0000,0000,,آسف Dialogue: 5,0:10:27.99,0:10:30.05,Default,,0000,0000,0000,,لم أعلم أنَّكِ عدتِ Dialogue: 5,0:10:30.85,0:10:32.22,Default,,0000,0000,0000,,أنا آسفٌ حقًّا Dialogue: 5,0:10:33.43,0:10:34.50,Default,,0000,0000,0000,,انتظر Dialogue: 5,0:10:36.81,0:10:38.02,Default,,0000,0000,0000,,كيف أبدو؟ Dialogue: 5,0:10:39.95,0:10:42.40,Default,,0000,0000,0000,,كيف أبدو أنا؟ Dialogue: 5,0:10:43.71,0:10:45.22,Default,,0000,0000,0000,,هذا سؤالٌ جريءٌ للغاية Dialogue: 5,0:10:46.97,0:10:48.74,Default,,0000,0000,0000,,هل تغيَّرت؟ Dialogue: 5,0:10:50.69,0:10:53.76,Default,,0000,0000,0000,,أنا لم أركِ بهذه الطريقة في ذلك الوقت لذلك لا يمكنني إخبارك Dialogue: 5,0:11:00.69,0:11:02.95,Default,,0000,0000,0000,,لقد تحدَّثت عن ذلك الأمر كثيرًا وقتها Dialogue: 5,0:11:03.95,0:11:08.17,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(0,380)}كنتِ تتكلَّمين عن التغيير وعدم التغيير طوال الوقت Dialogue: 5,0:11:09.74,0:11:12.94,Default,,0000,0000,0000,,أنا لم أرد أن يتغيَّر أحد Dialogue: 5,0:11:13.58,0:11:18.60,Default,,0000,0000,0000,,لا، لقد أردت فقط أن يبقى هيكاري بدون تغيير Dialogue: 5,0:11:19.03,0:11:20.10,Default,,0000,0000,0000,,...ومع ذلك Dialogue: 5,0:11:21.54,0:11:23.72,Default,,0000,0000,0000,,أنا هي من تغيَّرت Dialogue: 5,0:11:31.51,0:11:34.19,Default,,0000,0000,0000,,هذا صحيح، لقد تغيَّرت Dialogue: 5,0:11:36.83,0:11:38.16,Default,,0000,0000,0000,,لقد أصبحتِ أجمل Dialogue: 5,0:11:40.21,0:11:44.30,Default,,0000,0000,0000,,لقد أصبحت أجمل بكثير Dialogue: 5,0:11:46.29,0:11:47.89,Default,,0000,0000,0000,,أهذا سيِّئٌ أيضًا؟ Dialogue: 5,0:11:55.29,0:11:58.32,Default,,0000,0000,0000,,أليس من المفترض أن يكون هذا شيءٌ جيِّد؟ Dialogue: 5,0:12:14.95,0:12:16.03,Default,,0000,0000,0000,,ما الخطب؟ Dialogue: 5,0:12:17.05,0:12:19.49,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد أنِّي سأذهب للتمشِّي قليلاً Dialogue: 5,0:12:19.83,0:12:21.82,Default,,0000,0000,0000,,!لا تضغط على نفسك Dialogue: 5,0:12:21.82,0:12:24.30,Default,,0000,0000,0000,,أمِّي، هل وصلك شيءٌ من شيساكي-سان؟ Dialogue: 5,0:12:24.30,0:12:25.49,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ لا شيء Dialogue: 5,0:12:26.67,0:12:28.56,Default,,0000,0000,0000,,لا يمكنني تصديق هذا Dialogue: 5,0:12:28.56,0:12:31.32,Default,,0000,0000,0000,,لقد مرَّ يومان كاملان منذ عودة هيكاري Dialogue: 5,0:12:32.11,0:12:36.78,Default,,0000,0000,0000,,أراهن أنَّ هيكاري محبطٌ لأنَّ شيساكي-سان لم تأتِ لرؤيته Dialogue: 5,0:12:36.78,0:12:38.96,Default,,0000,0000,0000,,وتسوموجو لم يذهب لرؤيته أيضًا Dialogue: 5,0:12:38.96,0:12:41.09,Default,,0000,0000,0000,,هل يمكنكِ دعوتهم مجدَّدًا يا أمِّي؟ Dialogue: 5,0:12:41.09,0:12:44.72,Default,,0000,0000,0000,,ولكن، أنا أتفهَّم نوعًا ما مشاعرهم Dialogue: 5,0:12:45.13,0:12:46.54,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تعنيه؟ Dialogue: 5,0:12:47.59,0:12:50.08,Default,,0000,0000,0000,,هيَّا، لنسرع وننتهي من تعليق هذه Dialogue: 5,0:12:57.47,0:13:00.12,Default,,0000,0000,0000,,لقد انتهيت! سوف أغادر Dialogue: 5,0:13:02.03,0:13:03.53,Default,,0000,0000,0000,,!ميونا Dialogue: 5,0:13:13.45,0:13:14.72,Default,,0000,0000,0000,,أين شيساكي-سان؟ Dialogue: 5,0:13:15.47,0:13:17.50,Default,,0000,0000,0000,,لقد ذهبت لرؤية جدِّي Dialogue: 5,0:13:19.74,0:13:21.12,Default,,0000,0000,0000,,يبدو أنَّك تعانين من مشكلة Dialogue: 5,0:13:21.12,0:13:22.26,Default,,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 5,0:13:22.59,0:13:24.04,Default,,0000,0000,0000,,!لماذا؟ Dialogue: 5,0:13:24.04,0:13:26.26,Default,,0000,0000,0000,,!لقد عاد هيكاري Dialogue: 5,0:13:26.26,0:13:29.28,Default,,0000,0000,0000,,!لمَ شيساكي-سان لم تذهب لرؤيته بعد؟ Dialogue: 5,0:13:30.13,0:13:31.85,Default,,0000,0000,0000,,...لا أعتقد أنَّه شيءٌ بإمكانكِ فهمه يا ميونا Dialogue: 5,0:13:32.99,0:13:37.00,Default,,0000,0000,0000,,!ولكن أنا في نفس عمر هيكاري الآن Dialogue: 5,0:13:37.00,0:13:38.38,Default,,0000,0000,0000,,وذلك لأنِّي لا أفهمه أيضًا Dialogue: 5,0:13:38.38,0:13:39.11,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 5,0:13:39.95,0:13:42.91,Default,,0000,0000,0000,,هذان الاثنان عرفا بعضهما لفترةٍ طويلة Dialogue: 5,0:13:42.91,0:13:46.63,Default,,0000,0000,0000,,لا بد أن هناك أمورٌ تخصُّهما لا يفهمها إلَّا هما Dialogue: 5,0:13:46.63,0:13:47.95,Default,,0000,0000,0000,,لقد تمَّ تجاهلي مجدَّدًا Dialogue: 5,0:13:48.45,0:13:49.16,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 5,0:13:49.16,0:13:50.12,Default,,0000,0000,0000,,!انسى ذلك Dialogue: 5,0:14:32.87,0:14:33.78,Default,,0000,0000,0000,,!أوي Dialogue: 5,0:14:36.09,0:14:37.29,Default,,0000,0000,0000,,هيكاري؟ Dialogue: 5,0:14:37.97,0:14:39.18,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 5,0:14:39.18,0:14:41.05,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تعني؟ لقد كنت أسبح Dialogue: 5,0:14:41.97,0:14:43.92,Default,,0000,0000,0000,,لماذا لم تأتي لرؤية شيسكاي؟ Dialogue: 5,0:14:44.43,0:14:47.12,Default,,0000,0000,0000,,لمَ يجب عليَّ أن أكون أنا من يذهب لرؤيتها؟ Dialogue: 5,0:14:49.07,0:14:50.43,Default,,0000,0000,0000,,أنت حقًّا لم تتغيَّر Dialogue: 5,0:14:51.75,0:14:53.22,Default,,0000,0000,0000,,بالتأكيد أنا كذلك Dialogue: 5,0:14:56.45,0:14:58.23,Default,,0000,0000,0000,,لقد كان الأمر كالبارحة بالنسبة لي Dialogue: 5,0:14:58.67,0:15:04.24,Default,,0000,0000,0000,,!بالنسبة لي، احتفال القوارب كان اليوم قبل البارحة! الوقت لم يتغيَّر أبدًا في عقلي Dialogue: 5,0:15:04.24,0:15:07.32,Default,,0000,0000,0000,,!أنا ما زلت في حيرةٍ بسبب هذا Dialogue: 5,0:15:07.32,0:15:09.57,Default,,0000,0000,0000,,!أكاري أصبح لديها طفلٌ، والجميع قد تغيَّر Dialogue: 5,0:15:09.57,0:15:12.99,Default,,0000,0000,0000,,!ما زال الوقت هو فصل الصيف بالنسبة لي ومع ذلك تغيَّر كُلُّ شيء Dialogue: 5,0:15:13.44,0:15:16.37,Default,,0000,0000,0000,,لذلك بالتأكيد لا يمكنني فقط الذهاب لرؤية شيساكي Dialogue: 5,0:15:17.07,0:15:19.72,Default,,0000,0000,0000,,!كلانا كنَّا معًا دائمًا Dialogue: 5,0:15:19.72,0:15:21.59,Default,,0000,0000,0000,,...لو تغيَّرت شيساكي تلك Dialogue: 5,0:15:22.21,0:15:25.22,Default,,0000,0000,0000,,!أنا فقط لم يعد بإمكاني احتمال رؤية الأشياء التي تغيَّرت Dialogue: 5,0:15:25.22,0:15:26.59,Default,,0000,0000,0000,,!الأمر مُتعب Dialogue: 5,0:15:26.59,0:15:28.88,Default,,0000,0000,0000,,!لا أريد التفكير في أيٍّ من هذا Dialogue: 5,0:15:28.88,0:15:31.02,Default,,0000,0000,0000,,!لا أريد حتَّى أن أعلم عنه Dialogue: 5,0:15:31.02,0:15:32.18,Default,,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 5,0:15:32.18,0:15:37.39,Default,,0000,0000,0000,,الأمر ليس أنَّ عيناه تُزعجاه أو أنَّه يشعر بالمرض Dialogue: 5,0:15:38.37,0:15:42.36,Default,,0000,0000,0000,,ومن ثمَّ أولئك الرجال أعطوني ذلك العلم أيضًا Dialogue: 5,0:15:42.36,0:15:44.86,Default,,0000,0000,0000,,الذي لوَّحته في احتفال القوارب؟ Dialogue: 5,0:15:44.86,0:15:46.94,Default,,0000,0000,0000,,نعم، ذلك العلم Dialogue: 5,0:15:47.49,0:15:51.20,Default,,0000,0000,0000,,لقد قالت ماناكا أنَّه من المفترض ألَّا يضيع أحدٌ ما دمت ألوِّح به Dialogue: 5,0:15:53.19,0:15:54.16,Default,,0000,0000,0000,,...ولكن Dialogue: 5,0:15:56.33,0:15:58.03,Default,,0000,0000,0000,,أنا ضائعٌ الآن Dialogue: 5,0:15:58.03,0:16:02.46,Default,,0000,0000,0000,,وكذلك ماناكا، كانامي، أبي والجميع Dialogue: 5,0:16:02.46,0:16:04.42,Default,,0000,0000,0000,,جميعهم ما زالوا ضائعين تحت البحر Dialogue: 5,0:16:04.42,0:16:07.86,Default,,0000,0000,0000,,إنَّهم في سباتٍ لذلك لا حاجة للقلق بشأنهم Dialogue: 5,0:16:07.86,0:16:09.76,Default,,0000,0000,0000,,عودتك تُثبت ذلك Dialogue: 5,0:16:10.11,0:16:11.05,Default,,0000,0000,0000,,...ولكن Dialogue: 5,0:16:17.85,0:16:19.98,Default,,0000,0000,0000,,هل حدث شيءٌ آخر وقتها؟ Dialogue: 5,0:16:21.13,0:16:23.06,Default,,0000,0000,0000,,سوف أعود للأسفل Dialogue: 5,0:16:23.43,0:16:24.58,Default,,0000,0000,0000,,لا فائدة من ذلك Dialogue: 5,0:16:24.58,0:16:26.56,Default,,0000,0000,0000,,...لا يهمُّ كم تحاول ذلك، فشيوشيشو Dialogue: 5,0:16:25.78,0:16:27.61,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}أعلم ذلك Dialogue: 5,0:16:34.77,0:16:35.45,Default,,0000,0000,0000,,!لقد عدت Dialogue: 5,0:16:37.83,0:16:38.96,Default,,0000,0000,0000,,ميو؟ Dialogue: 5,0:16:40.08,0:16:40.75,Default,,0000,0000,0000,,...لنرى Dialogue: 5,0:16:48.49,0:16:49.30,Default,,0000,0000,0000,,لباسٌ داخلي Dialogue: 5,0:16:49.69,0:16:51.36,Default,,0000,0000,0000,,!توقَّف عن إزعاجي Dialogue: 5,0:16:51.36,0:16:52.01,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 5,0:16:54.33,0:16:57.47,Default,,0000,0000,0000,,لقد وضعته طوال الوقت هنا في الأسفل Dialogue: 5,0:16:57.95,0:17:00.49,Default,,0000,0000,0000,,أنا حمقاء Dialogue: 5,0:17:00.49,0:17:03.48,Default,,0000,0000,0000,,لقد كنت سعيدةً للغاية بعودة هيكاري Dialogue: 5,0:17:04.33,0:17:07.26,Default,,0000,0000,0000,,لقد سعدت بأنَّنا في نفس العمر Dialogue: 5,0:17:08.47,0:17:09.76,Default,,0000,0000,0000,,...لقد كنت سعيدة Dialogue: 5,0:17:09.76,0:17:12.38,Default,,0000,0000,0000,,لدرجة أنِّي لم أفهم شيئًا بسيطًا كهذا Dialogue: 5,0:17:13.83,0:17:16.87,Default,,0000,0000,0000,,هيكاري يحتاج علمه Dialogue: 5,0:17:18.33,0:17:19.50,Default,,0000,0000,0000,,علم"؟" Dialogue: 5,0:17:24.33,0:17:25.57,Default,,0000,0000,0000,,هذا مزعج Dialogue: 5,0:17:25.98,0:17:27.16,Default,,0000,0000,0000,,حقًّا Dialogue: 0,0:17:54.07,0:17:57.03,Oshit Oshit; Fishy Business,,0000,0000,0000,,{\fax-0.15\blur0.6\c&H89373C&\fscx112\fscy63\pos(645.857,238.714)\frx6\fry340\frz7.279}نيشيورا Dialogue: 5,0:18:47.27,0:18:49.50,Default,,0000,0000,0000,,...هيكـ... ـاري Dialogue: 5,0:18:56.59,0:18:57.68,Default,,0000,0000,0000,,هذه الأغنية Dialogue: 5,0:18:58.49,0:18:59.92,Default,,0000,0000,0000,,نـ-نعم Dialogue: 5,0:19:00.45,0:19:04.18,Default,,0000,0000,0000,,...أصحاب اليابسة أرادوا أن يتأكَّدوا من أن يسمعها كُلُّ من في سُبات Dialogue: 5,0:19:04.71,0:19:06.80,Default,,0000,0000,0000,,لذلك هي الآن أغنية الساعة الخامسة Dialogue: 5,0:19:06.80,0:19:08.04,Default,,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 5,0:19:08.04,0:19:10.57,Default,,0000,0000,0000,,...إذًا فالجميع كان يفكِّر بنا Dialogue: 5,0:19:10.93,0:19:12.02,Default,,0000,0000,0000,,طوال الوقت Dialogue: 5,0:19:15.02,0:19:16.45,Default,,0000,0000,0000,,...هيكاري Dialogue: 5,0:19:17.19,0:19:19.38,Default,,0000,0000,0000,,...اسمع، أنا Dialogue: 5,0:19:19.38,0:19:20.45,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 5,0:19:20.97,0:19:24.08,Default,,0000,0000,0000,,أنا آسفة لأنِّي تغيَّرت Dialogue: 5,0:19:28.81,0:19:30.92,Default,,0000,0000,0000,,...جميع تلك الأمور عن التغيير Dialogue: 5,0:19:31.33,0:19:34.54,Default,,0000,0000,0000,,لقد كنت تقولين نفس هذا الكلام في ذلك اليوم Dialogue: 5,0:19:34.54,0:19:36.71,Default,,0000,0000,0000,,في ذلك اليوم"؟" Dialogue: 5,0:19:36.71,0:19:38.09,Default,,0000,0000,0000,,اليوم الآخر بالنسبة لي Dialogue: 5,0:19:38.61,0:19:41.55,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(0,360)}لقد كنت خائفةً أن يتغيَّر ما بيننا Dialogue: 5,0:19:42.99,0:19:46.74,Default,,0000,0000,0000,,لقد فهمت الأمر أخيرًا بعدما استيقظت Dialogue: 5,0:19:46.74,0:19:49.42,Default,,0000,0000,0000,,رؤية الأمور تتغيَّر مخيفٌ حقًّا Dialogue: 5,0:19:49.93,0:19:50.94,Default,,0000,0000,0000,,...ولكن Dialogue: 5,0:19:54.73,0:19:57.95,Default,,0000,0000,0000,,لقد ارتحت بعد رؤيتك بدون أن تتغيَّري مطلقًا Dialogue: 5,0:20:05.53,0:20:08.86,Default,,0000,0000,0000,,!لا حاجة لي لسماع ذلك منك، أيُّها الأحمق Dialogue: 5,0:20:09.47,0:20:11.80,Default,,0000,0000,0000,,وما زلت عنيفةً كالعادة Dialogue: 5,0:20:11.80,0:20:13.96,Default,,0000,0000,0000,,بل في الواقع، لقد ازدادت قوَّتك Dialogue: 5,0:20:13.96,0:20:15.10,Default,,0000,0000,0000,,!سُحقًا Dialogue: 5,0:20:21.21,0:20:23.01,Default,,0000,0000,0000,,!سوف أرى كُلَّ شيء Dialogue: 5,0:20:23.01,0:20:24.58,Default,,0000,0000,0000,,!أحضروا ما لديكم Dialogue: 5,0:20:24.58,0:20:28.35,Default,,0000,0000,0000,,!لن أتفاجأ يعد الآن Dialogue: 5,0:20:28.74,0:20:30.46,Default,,0000,0000,0000,,!هيكاري Dialogue: 5,0:20:30.46,0:20:30.90,Default,,0000,0000,0000,,{Huh?} Dialogue: 5,0:20:33.11,0:20:35.58,Default,,0000,0000,0000,,!مرحبًا بعودتك يا هيكاري Dialogue: 5,0:20:35.58,0:20:37.38,Default,,0000,0000,0000,,!هيكاري Dialogue: 5,0:20:42.49,0:20:45.96,Default,,0000,0000,0000,,...لقد صنعته على عجالة، لذلك هو ليس بتلك الروعة Dialogue: 5,0:20:45.96,0:20:47.79,Default,,0000,0000,0000,,!ولكن لقد أصلحته Dialogue: 5,0:20:47.79,0:20:49.00,Default,,0000,0000,0000,,ما هذه؟ Dialogue: 5,0:20:49.65,0:20:52.80,Default,,0000,0000,0000,,قـ-قلوب. لقد اعتقدت أنَّها ستكون لطيفة Dialogue: 5,0:20:52.80,0:20:53.80,Default,,0000,0000,0000,,وهذه؟ Dialogue: 5,0:20:53.80,0:20:54.58,Default,,0000,0000,0000,,!كانشو Dialogue: 5,0:20:53.80,0:20:54.58,شرح,,0000,0000,0000,,كانشو تأتي بمعنى مؤخِّرة أيضًا Dialogue: 5,0:20:54.58,0:20:57.25,Default,,0000,0000,0000,,لا، فراشات، إنَّها فراشات Dialogue: 5,0:20:57.99,0:21:01.53,Default,,0000,0000,0000,,...وضع قلوبٍ وفراشاتٍ على علم احتفال القوارب Dialogue: 5,0:21:01.53,0:21:02.76,Default,,0000,0000,0000,,هل أنتم حمقى؟ Dialogue: 5,0:21:09.45,0:21:11.89,Default,,0000,0000,0000,,لقد كنت سعيدةً لرؤية هيكاري يبتسم Dialogue: 5,0:21:11.89,0:21:13.10,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}!كانشو! كانشو Dialogue: 5,0:21:13.10,0:21:14.96,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}لا، إنَّها فراشات Dialogue: 5,0:21:13.10,0:21:15.24,Default,,0000,0000,0000,,ما زالت هناك العديد من الأمور التي لا أفهمها Dialogue: 5,0:21:14.96,0:21:15.88,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}قلوب Dialogue: 5,0:21:15.24,0:21:17.36,Default,,0000,0000,0000,,...والعديد من الأمور خارج نطاق سيطرتي Dialogue: 5,0:21:15.88,0:21:17.36,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}عملٌ جيِّد Dialogue: 5,0:21:17.36,0:21:17.90,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}كانشو Dialogue: 5,0:21:18.41,0:21:20.28,Default,,0000,0000,0000,,...ولكن مع هذا Dialogue: 5,0:21:20.87,0:21:23.44,Default,,0000,0000,0000,,أريد أن أحمي ابتسامته Dialogue: 5,0:21:39.81,0:21:42.54,Default,,0000,0000,0000,,لا حاجة للبقاء خارجًا، ادخلي Dialogue: 5,0:21:42.54,0:21:44.97,Default,,0000,0000,0000,,...لـ-لقد عدت Dialogue: 5,0:21:46.09,0:21:48.86,Default,,0000,0000,0000,,شيساكي، هل رأيتِ هيكاري؟ Dialogue: 5,0:21:50.03,0:21:50.89,Default,,0000,0000,0000,,...كيف Dialogue: 0,0:22:12.42,0:22:18.91,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur2\shad0\c&H420700&}mugon no kotoba de ayatori shite Dialogue: 1,0:22:12.42,0:22:18.91,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord0}mugon no kotoba de ayatori shite Dialogue: 0,0:22:12.42,0:22:18.91,ED Arabic,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur2\shad0\c&H420700&}...ألعب بصمتٍ بالخيوط المتشابكة بأصابعي مع كلماتي Dialogue: 1,0:22:12.42,0:22:18.91,ED Arabic,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord0}...ألعب بصمتٍ بالخيوط المتشابكة بأصابعي مع كلماتي Dialogue: 0,0:22:20.27,0:22:27.34,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur2\shad0\c&H420700&}jouzu ni dekita to warattemiru Dialogue: 1,0:22:20.27,0:22:27.34,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord0}jouzu ni dekita to warattemiru Dialogue: 0,0:22:20.27,0:22:27.34,ED Arabic,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur2\shad0\c&H420700&}وقرَّرت أن أبتسم راضيةً Dialogue: 1,0:22:20.27,0:22:27.34,ED Arabic,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord0}وقرَّرت أن أبتسم راضيةً Dialogue: 0,0:22:27.34,0:22:34.94,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur2\shad0\c&H420700&}tokui na no wa dare ni mo kizukarenu you ni Dialogue: 1,0:22:27.34,0:22:34.94,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord0}tokui na no wa dare ni mo kizukarenu you ni Dialogue: 0,0:22:27.34,0:22:34.94,ED Arabic,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur2\shad0\c&H420700&}...الأمر الوحيد الذي أنا أجيده حقًّا Dialogue: 1,0:22:27.34,0:22:34.94,ED Arabic,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord0}...الأمر الوحيد الذي أنا أجيده حقًّا Dialogue: 0,0:22:34.94,0:22:42.74,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur2\shad0\c&H420700&}kokoro oshikorosu koto sore hitotsu dake Dialogue: 1,0:22:34.94,0:22:42.74,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord0}kokoro oshikorosu koto sore hitotsu dake Dialogue: 0,0:22:34.94,0:22:42.74,ED Arabic,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur2\shad0\c&H420700&}يخنق حُبِّي بدون إدراك Dialogue: 1,0:22:34.94,0:22:42.74,ED Arabic,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord0}يخنق حُبِّي بدون إدراك Dialogue: 0,0:22:42.74,0:22:47.42,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur2\shad0\c&H420700&}demo torimaku kirei na loop wa Dialogue: 1,0:22:42.74,0:22:47.42,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord0}demo torimaku kirei na loop wa Dialogue: 0,0:22:42.74,0:22:47.42,ED Arabic,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur2\shad0\c&H420700&}...سيكون جميلاً Dialogue: 1,0:22:42.74,0:22:47.42,ED Arabic,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord0}...سيكون جميلاً Dialogue: 0,0:22:47.42,0:22:51.27,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur2\shad0\c&H420700&}yawai chikara de Dialogue: 1,0:22:47.42,0:22:51.27,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord0}yawai chikara de Dialogue: 0,0:22:47.42,0:22:51.27,ED Arabic,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur2\shad0\c&H420700&}...لو أنَّ حُبَّ الأشخاص من حولي Dialogue: 1,0:22:47.42,0:22:51.27,ED Arabic,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord0}...لو أنَّ حُبَّ الأشخاص من حولي Dialogue: 0,0:22:51.27,0:22:57.89,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur2\shad0\c&H420700&}taguriyosetekureru kana Dialogue: 1,0:22:51.27,0:22:57.89,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord0}taguriyosetekureru kana Dialogue: 0,0:22:51.27,0:22:57.89,ED Arabic,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur2\shad0\c&H420700&}...سحبني بلطفٍ Dialogue: 1,0:22:51.27,0:22:57.89,ED Arabic,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord0}...سحبني بلطفٍ Dialogue: 0,0:22:57.89,0:22:59.91,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur2\shad0\c&H420700&}azayaka ni Dialogue: 1,0:22:57.89,0:22:59.91,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord0}azayaka ni Dialogue: 0,0:22:57.89,0:22:59.91,ED Arabic,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur2\shad0\c&H420700&}وعرَّاني من العيوب Dialogue: 1,0:22:57.89,0:22:59.91,ED Arabic,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord0}وعرَّاني من العيوب Dialogue: 0,0:23:00.48,0:23:08.06,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur2\shad0\c&H420700&}musunde kono kimochigoto Dialogue: 1,0:23:00.48,0:23:08.06,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord0}musunde kono kimochigoto Dialogue: 0,0:23:00.48,0:23:08.06,ED Arabic,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur2\shad0\c&H420700&}...أربط مشاعري بقيدٍ Dialogue: 1,0:23:00.48,0:23:08.06,ED Arabic,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord0}...أربط مشاعري بقيدٍ Dialogue: 0,0:23:08.06,0:23:16.10,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur2\shad0\c&H420700&}hanarenai you ni kataku kataku aa Dialogue: 1,0:23:08.06,0:23:16.10,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord0}hanarenai you ni kataku kataku aa Dialogue: 0,0:23:08.06,0:23:16.10,ED Arabic,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur2\shad0\c&H420700&}لكيلا نكون منفصلين Dialogue: 1,0:23:08.06,0:23:16.10,ED Arabic,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord0}لكيلا نكون منفصلين Dialogue: 0,0:23:16.10,0:23:23.67,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur2\shad0\c&H420700&}hitomusubi hito wo musunde Dialogue: 1,0:23:16.10,0:23:23.67,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord0}hitomusubi hito wo musunde Dialogue: 0,0:23:16.10,0:23:23.67,ED Arabic,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur2\shad0\c&H420700&}العُقَدُ تربطنا سويَّةً Dialogue: 1,0:23:16.10,0:23:23.67,ED Arabic,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord0}العُقَدُ تربطنا سويَّةً Dialogue: 0,0:23:23.67,0:23:30.49,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur2\shad0\c&H420700&}kitai no iu mama ni saki he asu he yukou Dialogue: 1,0:23:23.67,0:23:30.49,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord0}kitai no iu mama ni saki he asu he yukou Dialogue: 0,0:23:23.67,0:23:30.49,ED Arabic,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur2\shad0\c&H420700&}فاسمحوا لنا بأن نقترب من الأيَّام القادمة المحمَّلة بالأمل Dialogue: 1,0:23:23.67,0:23:30.49,ED Arabic,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord0}فاسمحوا لنا بأن نقترب من الأيَّام القادمة المحمَّلة بالأمل Dialogue: 5,0:23:32.15,0:23:33.64,Default,,0000,0000,0000,,أنا ساكشيما وسوف أعيد هذا الفصل Dialogue: 5,0:23:33.64,0:23:36.12,Default,,0000,0000,0000,,رجاءً ادعوني بسينباي وأظهروا لي الاحترام Dialogue: 5,0:23:36.12,0:23:37.68,Default,,0000,0000,0000,,سوف أمسك يدك لكي لا تفقد طريقك Dialogue: 5,0:23:37.68,0:23:40.88,Default,,0000,0000,0000,,!أليس هذا جيِّدًا؟! الشخص الذي تحبِّينه قد أفاق Dialogue: 1,0:23:39.08,0:23:41.04,Episode-Title - Copy,,0000,0000,0000,,{\blur0.5\fscx80\fscy80\c&HA06E09&\pos(293,334)}الحلقة السادسة عشرة Dialogue: 0,0:23:39.08,0:23:41.04,Episode-Title - Copy,,0000,0000,0000,,{\blur0.6\fscx80\fscy80\c&H000000&\alpha&H30&\pos(293,334)}الحلقة السادسة عشرة Dialogue: 1,0:23:39.08,0:23:41.04,Episode-Title - Copy,,0000,0000,0000,,{\an5\blur0.5\c&HA06E09&\pos(1021,315)}همسات\Nالأمواج \Nالبعيدة Dialogue: 0,0:23:39.08,0:23:41.04,Episode-Title - Copy,,0000,0000,0000,,{\an5\blur0.6\c&H000000&\alpha&H30&\pos(1021,315)}همسات\Nالأمواج \Nالبعيدة Dialogue: 0,0:23:39.08,0:23:41.04,Episode-Title - Copy,,0000,0000,0000,,{\an5\blur0.6\fnChiller\c&H886126&\pos(636,570)}www.Va.Team.blogspot.com Dialogue: 0,0:23:41.04,0:23:43.04,Nagi no Episode kara,,0000,0000,0000,,