[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Scroll Position: 461 Active Line: 473 Video Position: 107877 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Sultan Medium,Sultan Medium,30,&H00FFF16B,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Sultan bold,Sultan bold,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Sultan light2,Sultan light2,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Hacen Beirut,Hacen Beirut,27,&H003D45DA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: هشام قرطبة,هشام قرطبة,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: عصري عادي,عصري عادي,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: حجاز عادي,حجاز عادي,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Úáæí ÎíÜÜÜÈÑ ãÕãÊ ÞÇÆã ÚÇÏí,Úáæí ÎíÜÜÜÈÑ ãÕãÊ ÞÇÆã ÚÇÏí,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ae_Hor,ae_Hor,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: AL-Fares,AL-Fares,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Al-Kharashi 24,Al-Kharashi 24,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: حُرّ عادي,حُرّ عادي,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: المحارب2حديث2,المحارب2حديث2,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ae_AlYermook,ae_AlYermook,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: pHalls Khodkar,pHalls Khodkar,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: STARS,Úáæí ÌÜÜÜÜÏå ãÕãÊ ÞÇÆã äÌÜã,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS ABHA SPOTED,MCS ABHA SPOTED,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS AL SHAMAL,MCS AL SHAMAL,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS ALMAALIM HIGH HOLES,MCS ALMAALIM HIGH HOLES,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS ERWAH SPOTED,MCS ERWAH SPOTED,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Xirod,Xirod,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: المحارب2الموهوب,المحارب2الموهوب,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: AL-Majd,AL-Majd,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Al-Kharashi 5,Al-Kharashi 5,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Ebhaar,Ebhaar,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS HALA HIGH BROK OUT,MCS HALA HIGH BROK OUT,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Rekaa,Rekaa,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: DecoType Thuluth,DecoType Thuluth,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: SC_DUBAI,SC_DUBAI,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: STARTS,Úáæí ÌÜÜÜÜÏå ãÕãÊ ÞÇÆã äÌÜã,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: SC_REHAN,SC_REHAN,30,&H00758232,&H000000FF,&HFF14821C,&HFF14821C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Moga_Magdy Soleman,Moga_Magdy Soleman,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS Tabuk SU normal,MCS Tabuk SU normal,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Al-Kharashi Saleh Moshmat Kaim,Al-Kharashi Saleh Moshmat Kaim,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: FS_Fantazia_Thin,FS_Fantazia_Thin,40,&H00FFEE80,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: MCS ALMAALIM HIGH DECO,MCS ALMAALIM HIGH DECO,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ALAWI-3-8,ALAWI-3-8,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: (AH) Manal Black,(AH) Manal Black,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: AF_Taif Normal,AF_Taif Normal,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: AF_Unizah,AF_Unizah,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: FS_Naskh_Ahram_Stripe,FS_Naskh_Ahram_Stripe,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: GE Box,GE Box,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: KAHorrible,KAHorrible,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: ae_AlMateen,ae_AlMateen,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: SKR HEAD1,SKR HEAD1,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,10,10,10,1 Style: Israr-Syria,Israr-Syria,45,&H00454562,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Neckar,Neckar,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: omar,omar,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Kufyan Arabic Black,Kufyan Arabic Black,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Sane Jaleh Font,Sane Jaleh Font,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: SH_freehand,SH_freehand,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: MolsaqArabic-ExtraBold,MolsaqArabic-ExtraBold,19,&H00A18CFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Jadid06 Glass,Jadid06 Glass,28,&H0014821C,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: AF_Aseer,AF_Aseer,24,&H00FFA7DA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.20,0:00:04.20,AF_Aseer,,0,0,0,,{\pos(383.2,60.4)\frz90.74}ترجمة فريق الدراما Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:08.00,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\frz89.06\pos(16,118)}جميع الحقوق محفوظة لمنتديات زي مابدك Dialogue: 0,0:00:10.12,0:00:12.56,Jadid06 Glass,,0,0,0,,{\pos(190.4,258.8)}الحلقة السادسة عشر Dialogue: 0,0:00:46.97,0:00:49.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ أن تذهب الآن Dialogue: 0,0:00:49.09,0:00:50.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كوني هادئةً Dialogue: 0,0:00:51.50,0:00:52.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأكونُ الشخص الذي يقومُ بحمايتك Dialogue: 0,0:00:54.21,0:00:57.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,!يو، رجاءً دعنا نذهب Dialogue: 0,0:00:58.13,0:00:59.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,!رجاءً Dialogue: 0,0:00:59.33,0:01:03.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إذا ماتركتنا نذهبُ، لن نعودُ مجدّداً وأبداً إلىَ غوريو Dialogue: 0,0:01:04.30,0:01:06.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بشأن علاقة الماضي التي كبرنا فيها معَ بعض Dialogue: 0,0:01:07.16,0:01:08.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,...يو Dialogue: 0,0:01:26.85,0:01:28.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.زوجتي Dialogue: 0,0:01:33.43,0:01:34.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ديوك Dialogue: 0,0:01:43.18,0:01:45.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لابأس، ديوك، لابأس Dialogue: 0,0:01:49.69,0:01:52.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,ديوك، لابأس. لنذهب معَ بعض، حسناً؟ Dialogue: 0,0:01:56.95,0:01:57.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,ديوك؟ Dialogue: 0,0:01:59.28,0:02:00.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,!ديوك Dialogue: 0,0:02:01.28,0:02:03.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ديوك.... لا Dialogue: 0,0:02:04.48,0:02:06.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ديوك، ليسَ بعد Dialogue: 0,0:02:08.72,0:02:09.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سون ديوك Dialogue: 0,0:02:12.91,0:02:14.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سون ديوك Dialogue: 0,0:03:03.67,0:03:04.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تحرّك Dialogue: 0,0:03:04.74,0:03:06.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,أويجبُ عليك أن تصل إلىَ هذا الحدّ؟ Dialogue: 0,0:03:07.18,0:03:11.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,جذور الخيانة يجبُ أن يتمّ إستئصالها من أجل\N.أن تبقي الأمّة مسالمةً Dialogue: 0,0:03:11.97,0:03:13.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تحرّك Dialogue: 0,0:03:17.02,0:03:18.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,!توقف Dialogue: 0,0:04:11.21,0:04:12.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,!يون Dialogue: 0,0:04:28.92,0:04:31.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تتذكّرُ عيد ميلادي؟ Dialogue: 0,0:04:33.30,0:04:36.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قلت بأنّكَ ستقومُ بإعطائي هديّةً أردّتها Dialogue: 0,0:04:36.38,0:04:37.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تذكر ذلك؟ Dialogue: 0,0:04:42.20,0:04:45.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قيلَ لي بأنّ هناك هديّةً فقط أنت من يمكنكَ أن تقومَ يإعطائها لي Dialogue: 0,0:04:45.84,0:04:48.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قامَ بالتلاعب بي Dialogue: 0,0:04:56.13,0:04:57.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,...تلك الفتاة Dialogue: 0,0:04:59.17,0:05:01.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأستطيعُ أن أتركها تذهبُ وحدها Dialogue: 0,0:05:26.76,0:05:27.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سو Dialogue: 0,0:05:29.28,0:05:31.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا سأفضّلُ ذلك إذا ماأنت فقط Dialogue: 0,0:05:34.64,0:05:37.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّها هديّةٌ أنت فقط من تستطيعُ إعطائها لي Dialogue: 0,0:07:02.55,0:07:03.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا، لاتستطيعُ Dialogue: 0,0:08:35.29,0:08:38.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا! يون، يون Dialogue: 0,0:08:39.11,0:08:40.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,يون، يون؟ Dialogue: 0,0:08:42.21,0:08:43.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,يون؟ Dialogue: 0,0:08:44.61,0:08:47.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,يون... إستيقظ، أوستفعلُ؟ Dialogue: 0,0:08:47.50,0:08:49.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,!يون، إفتح عينيك Dialogue: 0,0:08:55.73,0:08:56.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يون Dialogue: 0,0:10:06.72,0:10:09.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,ياإلهي، أوكنتَ تنتظرينني؟ Dialogue: 0,0:10:09.90,0:10:15.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.في كلّ وقتي الذي قضيتهُ كأمير، ولافتاة قد قامت بمعاملتي على هذا النحو Dialogue: 0,0:10:15.34,0:10:16.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأصدّق بأنّ هذا يحدثُ Dialogue: 0,0:10:17.74,0:10:18.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:21.95,0:10:23.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك، أنت جذابٌ Dialogue: 0,0:10:23.22,0:10:26.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,هاهوَ ذا الملكُ، لذلك كيفَ سأكونُ أنا؟ Dialogue: 0,0:10:27.20,0:10:29.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ربّما يمكنني أن أكونَ هذا Dialogue: 0,0:10:29.00,0:10:31.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.دعيني! دعيني، دعيني Dialogue: 0,0:10:35.56,0:10:37.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,الحب الأوّل، أنت تقول؟ Dialogue: 0,0:11:54.94,0:11:56.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قلتُ لها Dialogue: 0,0:11:58.48,0:12:01.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الأميرُ الثالث عشر جميلٌ Dialogue: 0,0:12:02.77,0:12:07.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الأميرُ الرابع عشر موهوبٌ في الفنون القتالية Dialogue: 0,0:12:08.30,0:12:11.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أخبرتها أن تتزوج واحداً منكما Dialogue: 0,0:12:12.48,0:12:17.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لحدّ الآن، هذه الفتاة قد أصرّت على الزواج من الأمير العاشر Dialogue: 0,0:12:20.50,0:12:22.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قالت بأنّهُ كانَ حبّها الأول Dialogue: 0,0:12:26.45,0:12:29.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماعلمتُ بأنّ هذا سيحدثُ، لقمتُ بوقفها Dialogue: 0,0:12:30.13,0:12:34.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أفترضُ بأنّها لقامت بالزواج منهُ حتىَ ولو علمت بأنّ هذا سيحدث Dialogue: 0,0:12:37.08,0:12:39.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إبنتي قد كانت ذلك النوع من الفتيات Dialogue: 0,0:12:42.34,0:12:45.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيَ صريحةٌ معَ نفسها ولاتعلمُ كيفَ تتغيّرُ Dialogue: 0,0:12:49.53,0:12:51.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.دعني أسألك فقط أمراً واحداً Dialogue: 0,0:12:55.11,0:12:56.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إبنتي سون ديوك Dialogue: 0,0:12:59.63,0:13:04.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل حصلت إبنتي سون ديوك علىَ الكثير من الحبّ من الأمير؟ Dialogue: 0,0:13:07.47,0:13:08.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الكثير Dialogue: 0,0:13:10.43,0:13:12.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كثيراً Dialogue: 0,0:13:14.87,0:13:17.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أحبا بعضهما البعض Dialogue: 0,0:13:20.85,0:13:22.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا يكفي، إذاً Dialogue: 0,0:13:24.41,0:13:26.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا يكفي Dialogue: 0,0:13:27.09,0:13:28.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا يكفي Dialogue: 0,0:13:30.40,0:13:32.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا آسف، سون ديوك Dialogue: 0,0:13:32.42,0:13:33.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الآن، أبوك Dialogue: 0,0:13:34.66,0:13:38.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الآن، أبوكَ لايستطيعُ القيامَ بأيّ شئ لك بعد الآن Dialogue: 0,0:13:43.98,0:13:45.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سون ديوك Dialogue: 0,0:13:52.52,0:13:53.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأقتلهُ Dialogue: 0,0:13:54.62,0:13:58.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وانغ سو... سأقتلهُ Dialogue: 0,0:14:04.09,0:14:07.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا... لاتستطيع Dialogue: 0,0:14:07.13,0:14:08.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأقتلهُ Dialogue: 0,0:14:08.68,0:14:12.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,!قبل أن ينتهي بهِ المطافُ بقتل الجميع، سأقتلهُ أوّلاً Dialogue: 0,0:14:12.00,0:14:13.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أراد ذلك Dialogue: 0,0:14:14.52,0:14:16.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الأميرُ يون أرادَ ذلك Dialogue: 0,0:14:19.31,0:14:21.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّها ليست غلطتهُ Dialogue: 0,0:14:23.47,0:14:25.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ يمرُّ بوقت عصيب أيضاً Dialogue: 0,0:14:56.23,0:14:57.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جي مونغ Dialogue: 0,0:14:59.04,0:15:00.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,...يبدوا Dialogue: 0,0:15:02.11,0:15:04.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بأنّهُ يجبُ عليّ أن أصبحَ كلباً يقومُ بالقتل Dialogue: 0,0:15:07.49,0:15:12.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الكلبُ الذي يقومُ بعضّ يد سيّده ويأخذُ بيت صاحبهِ Dialogue: 0,0:15:13.44,0:15:15.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأصبحُ كلب ذئب مسعوراً Dialogue: 0,0:15:45.10,0:15:50.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا، وانغ سو، سأصبحُ ملك غوريو Dialogue: 0,0:15:58.20,0:15:59.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يون قد مات Dialogue: 0,0:16:00.79,0:16:03.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ وزوجتهُ قد ماتا Dialogue: 0,0:16:05.20,0:16:09.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بهذا، تمرّد وانغ غيو ليسَ إختلاقاً، لكن حقيقةً Dialogue: 0,0:16:10.55,0:16:11.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تهاني Dialogue: 0,0:16:12.88,0:16:15.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا يجبُ أن يجعل من جميع العائلات القويّة تتصرّفُ بحسب نواياها Dialogue: 0,0:16:15.88,0:16:18.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.[يجبُ علينا أن نسرع ونقومَ بنقل العاصمة إلىَ [السيوك يونغ Dialogue: 0,0:16:19.50,0:16:21.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا سيرضي العمّ [وانغ شيك ريوم] Dialogue: 0,0:16:30.78,0:16:34.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هم لن يقيموا جنازةً بما أنّهُ قد تمّ تصنيفهُ خائناً Dialogue: 0,0:16:34.93,0:16:37.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نحنُ لن نقومَ بلبس ملابس الصباح Dialogue: 0,0:16:39.36,0:16:41.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هما ليسَ بإمكانهما أن يتمّ دفنهما في مقبرة العائلة الملكيّة Dialogue: 0,0:16:43.95,0:16:47.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد تمّ رميهم خارج القلعة في الغابة ليصبحا طعام الغربان Dialogue: 0,0:16:47.16,0:16:49.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد إهتممنا بذلك بسريّة وقمنا بدفنهما Dialogue: 0,0:16:53.14,0:16:57.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نحنُ لم نستطع إخراج السهام التي كانت عالقةً في جسد يون Dialogue: 0,0:16:58.36,0:17:00.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جونغ قد قامَ بكسر الســـــهام Dialogue: 0,0:17:01.02,0:17:02.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,...يون Dialogue: 0,0:17:04.42,0:17:06.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مازالَ متذكراً عيد الميلاد ذاك Dialogue: 0,0:17:09.72,0:17:11.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حتىَ أنا لقد نسيتُ بشأنهِ تماماً Dialogue: 0,0:17:15.00,0:17:17.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قالَ بأنّهُ قد كانَ هديّةً والتي أنا فقط من يستطيعُ إعطائها لهُ Dialogue: 0,0:17:23.66,0:17:28.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يون سيكونُ شاكراً لما قمت بهِ اليوم من أجله Dialogue: 0,0:17:33.03,0:17:34.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك Dialogue: 0,0:17:39.35,0:17:42.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد وجدّتُ الرسالة التي تركتها السيّدة هاي من أجلي Dialogue: 0,0:17:44.47,0:17:47.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أخبرتني بأنّ الأمير العاشر قد كانَ في الداميوون Dialogue: 0,0:18:45.34,0:18:48.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الآن يجبُ أن أبدوا مثل وحش في عينيك، أيضاً Dialogue: 0,0:18:50.16,0:18:51.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قمتُ بقتل يون Dialogue: 0,0:18:52.36,0:18:54.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كانَ قراراً من الصعب إتخاذهُ Dialogue: 0,0:18:55.95,0:18:57.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعلمُ هذا Dialogue: 0,0:18:57.20,0:18:59.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أخفيت حقيقة أنّهُ كانَ في الداميوون؟ Dialogue: 0,0:19:04.71,0:19:06.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت لم تثقي بي، أوليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:07.19,0:19:10.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت لم تقولي أيّ شئ بسبب أنّكِ خفت أنّني سأقومُ بقتل يون Dialogue: 0,0:19:11.43,0:19:12.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:19:14.73,0:19:16.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد فعلت Dialogue: 0,0:19:19.75,0:19:22.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كنتُ قلقةً بشأن [الأمير العاشر] Dialogue: 0,0:19:23.98,0:19:26.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد كنتُ خائفةً من شئ سيحدثُ والذي سيتسبب لكَ بألم شديد، أيضاً Dialogue: 0,0:19:26.44,0:19:27.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الذي سيتسبب بألم كبير لك، أيضاً Dialogue: 0,0:19:30.54,0:19:33.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لقد إعتقدّت بأنّ تجنب الوضع سيكونُ مثالياً Dialogue: 0,0:19:37.32,0:19:39.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,لكن لقد أدركتُ ذلك متأخّرةً Dialogue: 0,0:19:41.36,0:19:43.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.والذي سيؤذي مشاعرَ أحدكما الآخر Dialogue: 0,0:19:44.98,0:19:46.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا لماذا تركتُ تلك الرسالة Dialogue: 0,0:19:48.52,0:19:49.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد وثقت بك Dialogue: 0,0:19:50.97,0:19:54.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا أعرفُ بأنّ ذلك قد أخذ مني بعض الوقت، لكنّني وثقتُ بك حقّاً Dialogue: 0,0:19:56.23,0:19:58.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد أدركتُ أن مشاعري لك Dialogue: 0,0:20:01.23,0:20:03.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,كافية لأثق بك لامحالة ماذا Dialogue: 0,0:20:05.45,0:20:09.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن.... الآن أنا لاأشعرُ بنفس الطريقة Dialogue: 0,0:20:14.74,0:20:16.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,...عندما أنظر إليك Dialogue: 0,0:20:16.39,0:20:18.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,سأتذكرُ فقط ماقد حدث Dialogue: 0,0:20:18.38,0:20:20.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بسبب نقص الثقة التي كانت لديك إتجاهي Dialogue: 0,0:20:21.70,0:20:23.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يون قد مات بسببك Dialogue: 0,0:20:24.58,0:20:27.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأتذكرُ كيفَ وجبَ عليّ قتلهُ Dialogue: 0,0:20:28.86,0:20:30.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,...من أجل إنقاذك Dialogue: 0,0:20:30.58,0:20:33.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أصبحتُ كلب الملك ومشاعري بقيت بدون تغيير Dialogue: 0,0:20:35.36,0:20:36.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الآن لقد تغيرت Dialogue: 0,0:20:45.68,0:20:47.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنتوقف الآن Dialogue: 0,0:20:51.09,0:20:52.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أكاذيب Dialogue: 0,0:20:55.73,0:20:57.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت تكذب Dialogue: 0,0:21:02.89,0:21:07.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قطعنا وعداً أن لانكذب على بعضنا البعض Dialogue: 0,0:22:08.04,0:22:09.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الأميرُ الرابع [وانغ سو] Dialogue: 0,0:22:10.41,0:22:14.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,أخ مفضل لي، قد قامَ بإعدام الخائن يون Dialogue: 0,0:22:14.65,0:22:17.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,وزوجتهِ سون ديوك Dialogue: 0,0:22:17.47,0:22:20.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,ولهذا، أنا أمنحهُ عشر آلاف قطعة من الأرض بالقرب من السونغاك Dialogue: 0,0:22:20.35,0:22:23.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من أجل الزراعة وبناء بيت Dialogue: 0,0:22:23.41,0:22:26.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أيضاً، بما أنّ طاقة حياة السونغاك قد أستنزفت Dialogue: 0,0:22:26.91,0:22:28.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.العاصمة سيتمّ نقلها إلىَ السيوكيونغ Dialogue: 0,0:22:29.20,0:22:31.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,سيكونُ المشرف عن البناء هناك Dialogue: 0,0:22:31.53,0:22:33.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كتابعي الوفي Dialogue: 0,0:22:33.74,0:22:35.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأقومُ بتكريس نفسي Dialogue: 0,0:22:36.88,0:22:39.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وأقومُ بردّ الدين لثقتك، سعادتك Dialogue: 0,0:22:45.84,0:22:48.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,...بعد سفك كلّ هاته الدماء Dialogue: 0,0:22:49.35,0:22:50.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولستَ خائفاً؟ Dialogue: 0,0:22:51.62,0:22:55.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ لمن الصعب الجلوس على العرش بدون سفك الدم ولو قليلاً Dialogue: 0,0:22:56.98,0:22:58.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ أن تكونَ حذراً Dialogue: 0,0:22:58.37,0:23:01.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هناك فقط الكثيرُ من ماسأجعلك تلوذُ بالفرار Dialogue: 0,0:23:01.34,0:23:05.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأصولُ وأجول الحدود ولن أعودَ إلىَ القصر Dialogue: 0,0:23:05.78,0:23:07.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت قم بهذا Dialogue: 0,0:23:08.50,0:23:10.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,.على كلّ، فكّر في أمي وتجنب الجبهات الامامية Dialogue: 0,0:23:11.21,0:23:12.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إبقىَ ضمن سلامة قواتك Dialogue: 0,0:23:12.88,0:23:16.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد عشتُ مثل جبان العديدُ من المرّات، لذلك لاأستطيعُ القيام بذلك Dialogue: 0,0:23:17.64,0:23:20.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأرىَ حقّاً كم هوَ مدىَ حبلُ عمري Dialogue: 0,0:23:21.73,0:23:24.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ عليّ أن أدفعَ البعض من جرائمك Dialogue: 0,0:23:30.15,0:23:31.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاته من يون Dialogue: 0,0:23:51.02,0:23:52.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,!يو Dialogue: 0,0:23:53.65,0:23:55.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك دعنا نذهب Dialogue: 0,0:23:58.60,0:24:01.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,!رجاءً! يو Dialogue: 0,0:24:10.14,0:24:14.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من الأفضل لنا أن نضعَ طعاماً جديداً من أجل الموتىَ في الغايغوكسا Dialogue: 0,0:24:24.55,0:24:27.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,ستكونُ مسؤولاً عن بناء القلعة الجديدة؟ Dialogue: 0,0:24:27.20,0:24:29.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أصبحت فاحش الثراء، أيضاً Dialogue: 0,0:24:30.48,0:24:33.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد حصلَ على كلّ هذا من أجل الإمساك وقتل إبنتي وإبني في القانون Dialogue: 0,0:24:33.86,0:24:36.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا آملُ أن تعيشَ مطوّلاً، مدّةً طويلةً Dialogue: 0,0:24:41.59,0:24:44.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هوَ بشري حتى؟\N.لقد كانَ أخوك الأصغرُ Dialogue: 0,0:25:22.88,0:25:25.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أسمعُ أنّكَ تريدُ أن تصبحَ ملكاً Dialogue: 0,0:25:29.33,0:25:30.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أخططُ لذلك Dialogue: 0,0:25:33.32,0:25:37.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ذلك الدجال هناك قد كانَ يقول ذلك منذُ زمن Dialogue: 0,0:25:37.20,0:25:40.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قالَ بأنّهُ قد شاهدَ نجمة الملك التي لديك، سعادتك Dialogue: 0,0:25:42.03,0:25:45.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا ماقد قالهُ، الملك الراحل تايجو، أيضاً Dialogue: 0,0:25:45.65,0:25:48.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لذلكَ، أرسلك لي Dialogue: 0,0:25:48.67,0:25:51.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا لماذا أرادَ مني أن أعلمك الفنون القتالية Dialogue: 0,0:25:52.45,0:25:54.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كانَ بسبب هذا Dialogue: 0,0:25:54.18,0:25:55.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,نجـــــــــــــمة الملك؟ Dialogue: 0,0:25:56.67,0:25:58.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأؤمنُ بهاته الأمور Dialogue: 0,0:26:00.36,0:26:02.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يبقىَ، يجبُ عليّ أن أصبحَ ملكاً Dialogue: 0,0:26:03.29,0:26:06.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,....إذا ماأجبرت على القتل بسبب ذلك المقعد Dialogue: 0,0:26:06.87,0:26:10.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأصبحُ مالك ذلك المقعد وأضعَ نهايةً لهذا Dialogue: 0,0:26:12.71,0:26:16.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تتذكرُ ماالذي قالهُ الملك الراحل من قبل؟ Dialogue: 0,0:26:18.85,0:26:23.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,...من أجل مصلحة هذه الأمّة والعائلة الملكيّة Dialogue: 0,0:26:24.50,0:26:27.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الملكُ يجبُ أن يعتزمَ رمي الجميع Dialogue: 0,0:26:27.80,0:26:30.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ ذلك المقعد الذي يجعلكَ تقومُ برمي الجميع Dialogue: 0,0:26:30.35,0:26:31.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أتذكر Dialogue: 0,0:26:32.98,0:26:34.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,...حسناً، إذاً Dialogue: 0,0:26:35.91,0:26:37.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,من ستقومُ برميهِ؟ Dialogue: 0,0:26:39.92,0:26:44.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أريدُ أن أرىَ ذلك أوّلاً Dialogue: 0,0:26:45.92,0:26:47.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بعدها سأقومُ بالتقرير Dialogue: 0,0:27:01.83,0:27:04.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سو قد غادر مسبقاً السيوك يونغ Dialogue: 0,0:27:04.27,0:27:06.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ لن يعودَ لمدّة طويلة Dialogue: 0,0:27:29.85,0:27:31.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأنتــــــــــــظرك Dialogue: 0,0:28:13.40,0:28:15.67,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\frz269.6\pos(371.2,123.334)}[(جيونغ جونغ، السنة الثالثة من الحكم (سنة 948] Dialogue: 0,0:28:15.67,0:28:18.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سيّدة البلاط! سيّدة البلاط Dialogue: 0,0:28:19.07,0:28:20.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أخبرتك أن لاتجري Dialogue: 0,0:28:20.93,0:28:23.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت سيّدة بلاط عالية المقام الآن. يجبُ أن تكوني مبجلة Dialogue: 0,0:28:23.07,0:28:24.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذهبي الآن Dialogue: 0,0:28:24.14,0:28:26.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,!شخصٌ ما ستكونين سعيدةً برؤيتهِ هنا Dialogue: 0,0:28:26.48,0:28:27.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,سعيدةً لأراه؟ Dialogue: 0,0:28:27.48,0:28:30.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد مضت سنتان منذُ أن كان هنا، لذلك ستكونين سعيدةً Dialogue: 0,0:28:37.46,0:28:39.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أخبرتني أن لاأجري Dialogue: 0,0:29:10.31,0:29:11.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد مضىَ وقتٌ طويلٌ Dialogue: 0,0:29:13.08,0:29:14.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد مضىَ وقتٌ طويلٌ Dialogue: 0,0:29:25.92,0:29:26.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إجلسي Dialogue: 0,0:29:39.29,0:29:42.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أتيتُ يومان من قبل بإرادتي وذلكَ حتىَ أتمكن من شرب هذا الشاي Dialogue: 0,0:29:44.58,0:29:46.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن آنذاك قد رأيتُ مقبرة يون Dialogue: 0,0:29:47.21,0:29:48.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد وجبَ عليّ أن أقومَ بالتعريج Dialogue: 0,0:29:50.80,0:29:52.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا مسرورةٌ لأنك فعلت Dialogue: 0,0:29:52.21,0:29:54.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد ذهبتُ لرؤية أختي في القانون، أيضاً Dialogue: 0,0:29:54.88,0:29:57.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد فعلتُ الكثيرَ أكثرَ من ماقامت به Dialogue: 0,0:29:57.77,0:30:01.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت جنرال الآن. ذلك يشعرُ قليلاً بالإحباط لك Dialogue: 0,0:30:02.83,0:30:06.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد خفت من أنك قد تغادرين القصر بينما كنتُ غائباً Dialogue: 0,0:30:06.36,0:30:08.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,إلىَ أين سأذهب؟ Dialogue: 0,0:30:08.24,0:30:10.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا عن الزواج؟ أنت لن تتزوجي؟ Dialogue: 0,0:30:10.90,0:30:13.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الفتاة من عائلة ميسورة الحال تستطيعُ مغادرة القصر إذا ماتزوجت Dialogue: 0,0:30:14.40,0:30:17.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,أويجبُ عليّ أن أتزوج وأعيشُ حياتي معتنيةً بشخص ما؟ Dialogue: 0,0:30:18.19,0:30:22.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا سأستقيلُ عندما أكبرُ وأذهبُ في عطلة إلىَ مكان ما بعيداً Dialogue: 0,0:30:23.61,0:30:27.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأذهبُ إلىَ الصحاري من أجل ركوب الجمال وأخرج إلىَ المحيطات Dialogue: 0,0:30:29.37,0:30:33.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قمتُ بإدخار جميع أموالي التي جنيتها من العمل Dialogue: 0,0:30:43.86,0:30:45.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد مضىَ وقتٌ طويلٌ Dialogue: 0,0:30:45.23,0:30:47.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,واو! كم مضىَ من الوقت؟ Dialogue: 0,0:30:47.19,0:30:50.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد سمعتُ بأنّكَ قد هزمت الخيتان في هوايي -\N.حسناً، نعم - Dialogue: 0,0:30:55.54,0:30:57.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إسمي هوَ وو هي Dialogue: 0,0:30:57.24,0:30:59.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيَ سيّدة البلاط الأعلىَ مقاماً في الغيوبانغ Dialogue: 0,0:30:59.19,0:31:02.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد كانت تأتي من أجل الشاي والوجبات الخفيفة\N.من أجل التجمهر البوذي Dialogue: 0,0:31:02.04,0:31:03.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,سيّدة البلاط الأعلىَ مقاماً في الغيوبانغ؟ Dialogue: 0,0:31:04.85,0:31:07.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,آه، تلك الجيساينغ السابقة؟ Dialogue: 0,0:31:08.86,0:31:11.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كالعادة، أنت تبقي الصحبة السيّئة Dialogue: 0,0:31:11.08,0:31:12.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قاتلة والآن جيساينغ Dialogue: 0,0:31:15.29,0:31:16.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.راقب ماتقولهُ Dialogue: 0,0:31:16.51,0:31:18.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كن حذراً من ذلك الشخص Dialogue: 0,0:31:18.43,0:31:20.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لربّما ستقومُ بطعنك يوماً ما Dialogue: 0,0:31:20.77,0:31:25.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,أيضاً، أويمكنكَ أن تتوقف عن إرسال تلك المؤدية إلىَ القوات كجاسوسة؟ Dialogue: 0,0:31:25.25,0:31:27.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,الجاسوس الذي يقومُ بالعزف على المزمار؟\Nماهذا؟ Dialogue: 0,0:31:27.35,0:31:28.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأستطيعُ التعامل معك Dialogue: 0,0:31:28.59,0:31:31.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لابدّ وأنّك قد عانيت الأمرين بسبب أنّكَ أصبحتَ مريضاً بالشك Dialogue: 0,0:31:37.99,0:31:41.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,ذلك الرجل.... كيفَ علم؟ Dialogue: 0,0:31:41.49,0:31:42.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ بكل تأكيد سريع Dialogue: 0,0:31:43.37,0:31:46.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لربّما هوَ جنرال، لكن هناك شئ ما جميلٌ بشأنه Dialogue: 0,0:31:46.38,0:31:48.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,صحيح؟ هوَ رائعٌ، أوليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:31:49.19,0:31:51.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت حقّاً أرسلت شخصاً ما؟ Dialogue: 0,0:31:51.28,0:31:53.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كنتُ فضولياً لأرىَ إذا ماكانَ يبلي جيّداً Dialogue: 0,0:31:54.14,0:31:56.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا عن سو؟ أيّ غرفة هو فيها الآن؟ Dialogue: 0,0:31:59.06,0:32:00.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الأميرُ الرابع Dialogue: 0,0:32:02.37,0:32:03.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,هوَ هنا؟ Dialogue: 0,0:32:04.54,0:32:07.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد إفترضتُ على أنّهُ كانَ هنا Dialogue: 0,0:32:59.35,0:33:00.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يو Dialogue: 0,0:33:03.31,0:33:04.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك Dialogue: 0,0:33:05.44,0:33:08.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جونغ قد عاد. إتخذ قرارك Dialogue: 0,0:33:10.96,0:33:13.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أمّ الملك كيونغ تشون وون كيون من الهوبايكجي Dialogue: 0,0:33:13.84,0:33:17.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لانستطيعُ أن نعطي غوريو لشخص بدماء الهوبايكجي Dialogue: 0,0:33:26.44,0:33:28.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إجعل جونغ وليّ العهد Dialogue: 0,0:33:29.42,0:33:31.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت بحاجة لأن تجعل شخصاً ما يقومُ بدعمك، سعادتك Dialogue: 0,0:33:31.89,0:33:36.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي ترينني عليه أنا، أمّي؟ Dialogue: 0,0:33:38.10,0:33:41.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنا شخصٌ أم خنزير؟ Dialogue: 0,0:33:43.17,0:33:44.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لابدّ وأنّك لاترينني كإبن Dialogue: 0,0:33:45.47,0:33:48.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,لكن مجرّد خنزير من أجل التضحية به من أجل الحصول على العرش Dialogue: 0,0:33:56.04,0:33:58.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوليسَ هذا كما لو أنني سأموتُ قريباً Dialogue: 0,0:33:58.73,0:34:01.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لحدّ الآن، لقد كنتِ تقومين بالتذمر لسنوات Dialogue: 0,0:34:09.38,0:34:10.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,...جونغ Dialogue: 0,0:34:14.18,0:34:16.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل يريدُ العرش؟ Dialogue: 0,0:34:19.57,0:34:22.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتهُ، الأميرُ الرابع، يأملُ في رؤيتك سعادتك Dialogue: 0,0:34:36.42,0:34:40.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماكنتِ خائفةً للغاية، سأجعلُ [سو] ولياً للعهد Dialogue: 0,0:34:40.67,0:34:43.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جونغ] أو [سو]، كلاهما إبنيك] Dialogue: 0,0:34:43.07,0:34:44.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تقولهُ؟ Dialogue: 0,0:34:46.83,0:34:48.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سنناقش هذا لاحقاً Dialogue: 0,0:34:49.29,0:34:50.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,...مجنون Dialogue: 0,0:34:58.23,0:35:02.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت ذا نفع في العديد من الامور Dialogue: 0,0:35:45.61,0:35:47.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالمهمّ بشأن قلّة من العبيد الموتىَ Dialogue: 0,0:35:47.48,0:35:49.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,والذي ستوقف على إثره البناء مرّة أخرى؟ Dialogue: 0,0:35:51.41,0:35:53.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الأرض في السونغاك تضعفُ شيئاً فشيئاً Dialogue: 0,0:35:53.48,0:35:55.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.خطّ العائلة الملكية في خطر Dialogue: 0,0:35:55.94,0:35:58.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الكهنة والشامان قد قاموا بتأكيد كلّ ذلك Dialogue: 0,0:36:06.07,0:36:07.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نحنُ نفتقر إلىَ القوة البشرية Dialogue: 0,0:36:07.76,0:36:11.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نحنُ لانملكُ الكثير من الموارد حتىَ يعمل الناس يوماً واحداً ويستريحوا في التالي Dialogue: 0,0:36:22.99,0:36:25.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ما لاتملك مايكفي من القوة البشرية، لاتدعهم ينامون Dialogue: 0,0:36:25.73,0:36:28.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذا ماأنت تفتقرُ للموارد، أحصل عليهم عن طريق السرقة\N.إذا ماإحتجت لذلك Dialogue: 0,0:36:29.47,0:36:33.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إضغط، وإضغط، وإضغط عليهم إذا ماوجبَ عليك ذلك Dialogue: 0,0:36:34.10,0:36:36.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قم بعمل ذلك في الوقت المحدد Dialogue: 0,0:36:51.52,0:36:53.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قمتُ بإرتكاب خطأ شنيع، سعادتك Dialogue: 0,0:36:57.91,0:37:01.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك، دعنا نتحدث أكثر بمفردنا Dialogue: 0,0:37:40.32,0:37:42.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت لم تنامي لحدّ الآن؟ Dialogue: 0,0:37:43.09,0:37:47.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأعتقدُ بأنّني قد رأيتك تحصلين على نوم لائق منذُ أن كنتُ في الداميوون Dialogue: 0,0:37:47.71,0:37:49.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأنامُ قريباً Dialogue: 0,0:37:53.49,0:37:57.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنت تقومين بكتابة هذا دائماً؟ Dialogue: 0,0:37:58.45,0:38:00.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت جاهلة، لكن لقد لاحظت Dialogue: 0,0:38:00.90,0:38:04.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لربّما أكونُ جاهلةً، لكن مازلتُ أستطيعُ أن أرىَ Dialogue: 0,0:38:04.24,0:38:05.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يبدوا نفس الشئ Dialogue: 0,0:38:12.31,0:38:13.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أحبُ المعنى Dialogue: 0,0:38:14.99,0:38:17.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,،عندما يجفّ الماء Dialogue: 0,0:38:18.08,0:38:19.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إجلس وراقب السحاب المرتفع Dialogue: 0,0:38:19.60,0:38:23.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كان من الغباء لهُ أن يواصلَ حتىَ يصلُ الماء إلىَ نهاية Dialogue: 0,0:38:25.18,0:38:28.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذا مالاتستطيعين النوم، لماذا لاتقومين بالمشي؟ Dialogue: 0,0:38:47.60,0:38:49.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت مغادرٌ بدون رؤيتي؟ Dialogue: 0,0:38:53.20,0:38:56.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد مضت أكثرُ من سنتان، وأنت لم تأتي مرّة واحدة على الأقل Dialogue: 0,0:38:57.41,0:38:59.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتقدُ بأنّك قد نسيت بشاني تماماً Dialogue: 0,0:39:00.20,0:39:02.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:39:03.49,0:39:06.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أتيتُ إلىَ هنا عن طريق الخطأ اليوم Dialogue: 0,0:39:22.91,0:39:25.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لم ينتهي الأمرُ بالنسبة لي لحدّ الآن Dialogue: 0,0:39:26.84,0:39:28.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,فقط تحمل معي Dialogue: 0,0:39:28.34,0:39:29.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بما أنّك قد غادرت بدون موافقتي Dialogue: 0,0:39:30.71,0:39:35.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أستحق على أقل تقدير هذا الكمّ Dialogue: 0,0:39:46.43,0:39:49.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت تنام جيّداً؟ Dialogue: 0,0:39:49.47,0:39:53.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوتأكلُ جيّداً؟ Dialogue: 0,0:39:55.71,0:39:58.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,..هل مازلت Dialogue: 0,0:40:00.04,0:40:03.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,تبغضني؟ Dialogue: 0,0:40:44.45,0:40:47.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,الأميرُ وانغ سو يخطّطُ معَ بعض عشائر السونغاك Dialogue: 0,0:40:47.82,0:40:50.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ولقد أوقفَ عمداً بناء العاصمة الجديدة Dialogue: 0,0:40:51.10,0:40:53.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد قامَ بمزج الحصىَ حتىَ تسقط الجدران Dialogue: 0,0:40:53.76,0:40:55.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ولقد ترك بعض العمال يذهبون Dialogue: 0,0:40:57.10,0:40:58.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت متأكدة؟ Dialogue: 0,0:40:58.23,0:40:59.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,هناك أيضاً شائعات على أنّهُ Dialogue: 0,0:40:59.34,0:41:00.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,،بسبب الوزير وانغ شيك الذي هوَ مريضٌ جدّاً Dialogue: 0,0:41:00.94,0:41:05.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الإشرافُ علىَ البناء لايحدثُ بصورة جيّدة Dialogue: 0,0:41:05.17,0:41:07.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لماذا لماذا لماذا؟ Dialogue: 0,0:41:10.31,0:41:12.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي يسعىَ ورائهُ؟ Dialogue: 0,0:41:13.75,0:41:17.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا متأكّد من أنّهُ أكثر من الوقوف ضدّ إرادتي Dialogue: 0,0:41:19.82,0:41:23.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إنّهُ العرش Dialogue: 0,0:41:23.13,0:41:24.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هوَ يسعىَ وراء العرش؟ Dialogue: 0,0:41:24.93,0:41:26.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:41:26.46,0:41:29.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قبل أن أجيب عن هذا، دعني أسألك أوّلاً Dialogue: 0,0:41:30.00,0:41:32.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا قمت بكسر إتفاقيتنا؟ Dialogue: 0,0:41:33.70,0:41:34.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,إتفاقية؟ Dialogue: 0,0:41:34.40,0:41:37.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,الناس الذين لايستطيعونَ دفع الضرائب يرمون للعمل Dialogue: 0,0:41:37.47,0:41:38.81,SKR HEAD1,,0,0,0,, بقايا البايكجي السابق المسكين Dialogue: 0,0:41:38.81,0:41:41.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قد تمّ سحبهم للبناء وهم يموتونَ هناك Dialogue: 0,0:41:42.01,0:41:47.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالنفعُ لي من البقاء بخدمتك Dialogue: 0,0:41:47.72,0:41:50.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,كعينيك وأذنيك؟ Dialogue: 0,0:41:52.00,0:41:54.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,ذاً، أنت تعنين أن تستقيلي؟ Dialogue: 0,0:41:54.76,0:41:58.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ما ليسَ هناك شئ من أجلي Dialogue: 0,0:42:12.08,0:42:14.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الأميرة وو هي Dialogue: 0,0:42:14.64,0:42:18.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت لم تكوني تتكلمين هكذا لمدّة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:42:19.82,0:42:22.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت تعلمين شيئاً ما بشأن بايك آه؟ Dialogue: 0,0:42:22.99,0:42:26.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كانَ دائماً روحاً حساسةً ورقيقةً Dialogue: 0,0:42:26.06,0:42:31.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الناس المنخرطون في الفنون هم بشكل طبيعي هكذا Dialogue: 0,0:42:34.66,0:42:39.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا أتسائلُ كيفَ سيبدوا وجههُ Dialogue: 0,0:42:40.27,0:42:44.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,عندما يعلمُ بأنّكِ كنتِ كلباً لي؟ Dialogue: 0,0:43:03.50,0:43:05.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.{\i}أنا على مايرام بسبب أنّني لستُ وحيدةً Dialogue: 0,0:43:07.47,0:43:10.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت هنا، سعادتك. لماذا أنا وحيدةٌ؟ Dialogue: 0,0:43:10.06,0:43:11.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أوه Dialogue: 0,0:43:17.35,0:43:19.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قلت بأنّك ستطلبُ إذني Dialogue: 0,0:43:20.55,0:43:22.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوأستطيعُ القيام بذلك؟ -لا- لا، لاتستطيعُ - Dialogue: 0,0:43:29.71,0:43:33.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.المرّة القادمة، لاتنسىَ أبداً Dialogue: 0,0:43:51.94,0:43:55.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,...{\i}هل مازلت Dialogue: 0,0:43:55.51,0:43:59.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\i}تبغضني؟ Dialogue: 0,0:44:25.54,0:44:27.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سو هوَ هناك Dialogue: 0,0:44:29.00,0:44:30.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاي سو معهُ أيضاً Dialogue: 0,0:44:31.43,0:44:33.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنظر إليهم Dialogue: 0,0:44:33.18,0:44:36.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أخبرك أن لاتثق بأنّهُ سيصبحُ كلبك، سعادتك Dialogue: 0,0:44:38.75,0:44:43.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيكونُ ذا نفع إذا ماقمتُ بسحب طوقهِ بشكل صحيح Dialogue: 0,0:44:43.97,0:44:47.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذين الإثنين لايكنان المشاعر لبعضهما، لذلك لن يكونَ فعالاً Dialogue: 0,0:44:47.15,0:44:48.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تصدّق هذا؟ Dialogue: 0,0:44:48.62,0:44:51.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قمتُ بتأكيد أنّهما لم يرسلا رسائلاً لبعضهما البعض Dialogue: 0,0:44:51.16,0:44:53.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يبقىَ، يجبُ عليك تأكيد ذلك Dialogue: 0,0:44:53.43,0:44:58.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.العبيدُ فقط يعملونَ بجدّ إذا ماقمت بإعطائهم جلداً الآن وبعد ذلك Dialogue: 0,0:45:06.85,0:45:07.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.توقفي Dialogue: 0,0:45:10.29,0:45:12.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأكونُ أفضل إذا لم أرك مطلقاً Dialogue: 0,0:45:53.05,0:45:54.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت على مايرام؟ Dialogue: 0,0:46:09.22,0:46:12.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد شعرتُ كما لو أنّك يدي قد ضعفت، لذلك كنتُ أختبر نفسي Dialogue: 0,0:46:13.95,0:46:15.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تأذيت؟ Dialogue: 0,0:46:15.19,0:46:16.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد خدشتني فقط Dialogue: 0,0:46:18.56,0:46:22.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنتما الإثنان مازلتما في علاقة جيّدة Dialogue: 0,0:46:23.93,0:46:28.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لن يبدوا الأمر جيّداً إذا مابدأت الشائعاتُ على أنّكَ قتلت سيّدة بلاك من أجل المتعة\N Dialogue: 0,0:46:28.18,0:46:30.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، هذا لن يكونَ جيّداً\N Dialogue: 0,0:46:33.13,0:46:34.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كانَ خطئي\N Dialogue: 0,0:46:39.09,0:46:40.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ أن تكونَ حذراً\N Dialogue: 0,0:46:41.86,0:46:44.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي قمتُ أنا بالقيام به؟\N Dialogue: 0,0:47:28.53,0:47:30.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد طلبت رؤيتي؟\N Dialogue: 0,0:47:30.25,0:47:33.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,تستطيعين أن توصلي رسالةً إلىَ بايك آه، صحيح؟ Dialogue: 0,0:47:37.75,0:47:39.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.{\i}لقد كانَ طريقه إلىَ السيوكيونغ Dialogue: 0,0:47:39.48,0:47:41.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.{\i}يدهُ أصبحت في حالة يرثىَ لها، لذلك هوَ يتلقىَ العلاج Dialogue: 0,0:47:43.44,0:47:46.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قمتُ بإرسال الجميع، لذلك لست بحاجة لأن تقلق\N Dialogue: 0,0:50:38.71,0:50:40.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنت هنا؟\N Dialogue: 0,0:50:41.41,0:50:43.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد إحتجت لأن أقومَ بسؤالك أمراً ما\N Dialogue: 0,0:50:44.60,0:50:46.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد طلبتُ هذا المعروف من بايك آه\N Dialogue: 0,0:50:48.05,0:50:49.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أطلبي ذلك مني وعودي Dialogue: 0,0:50:53.03,0:50:55.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنت مازلت\N Dialogue: 0,0:50:55.77,0:50:57.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,لم تنسني، أوليسَ كذلك؟\N Dialogue: 0,0:51:00.75,0:51:03.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد قلت بأنّكَ لست معجباً بي بعد الآن Dialogue: 0,0:51:05.52,0:51:07.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد كنت تكذب، أوليسَ كذلك؟\N Dialogue: 0,0:51:08.68,0:51:09.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عودي للبيت Dialogue: 0,0:51:14.84,0:51:18.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا ليسَ القصر والملكُ لايشاهد\N Dialogue: 0,0:51:18.12,0:51:21.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أردّت أن أسأل هذا\N Dialogue: 0,0:51:21.12,0:51:23.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد خاطرت بحياتي وغادرتُ القصر\N Dialogue: 0,0:51:24.43,0:51:27.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لم يكن هناك يوم والذي لم أكن أنتظرهُ لسنتين Dialogue: 0,0:51:28.07,0:51:30.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أردّت العودة إلىَ ذلك الوقت\N Dialogue: 0,0:51:31.37,0:51:34.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أملت لذلك مرّة تلوىَ الأخرىَ\N Dialogue: 0,0:51:35.82,0:51:36.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لذلك Dialogue: 0,0:51:39.04,0:51:40.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد أردّت أن أخبرك\N Dialogue: 0,0:51:43.88,0:51:45.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بأنني أثق بك\N Dialogue: 0,0:51:50.69,0:51:52.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأسألك مرّة أخرى\N Dialogue: 0,0:51:53.09,0:51:55.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أجبني، ولاتكذب\N Dialogue: 0,0:51:57.17,0:51:58.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أجبني\N Dialogue: 0,0:52:03.05,0:52:04.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,..هل Dialogue: 0,0:52:06.51,0:52:07.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,..مازلت Dialogue: 0,0:52:11.51,0:52:13.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,تحبي؟ Dialogue: 0,0:54:05.88,0:54:07.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,إنّهُ رائع، صحيح؟ Dialogue: 0,0:54:07.56,0:54:10.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تعال هنا. تعال هنا\N Dialogue: 0,0:54:47.65,0:54:52.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الشئ المربع هناك يدعىَ بيجاسوس\N Dialogue: 0,0:54:53.75,0:54:55.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,بيجا... ماذا؟\N Dialogue: 0,0:54:55.91,0:54:58.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,...بيجاسوس. - بيجا -\N Dialogue: 0,0:54:58.86,0:55:00.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بيجاسوس\N Dialogue: 0,0:55:14.00,0:55:16.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الملكُ مريض للغاية\N Dialogue: 0,0:55:18.13,0:55:20.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,،المبعوثين من الجورتشن الشرقيّة قد كانوا يحضرونَ القرابين Dialogue: 0,0:55:20.96,0:55:22.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\i}لذلك لقد قمتُ بالترتيب من أجل رعد جاف Dialogue: 0,0:55:22.87,0:55:24.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لتخويف الملك Dialogue: 0,0:55:24.91,0:55:26.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\i}لم يكن لديّ فكرةً على أنّ المبعوث سيضربُ من خلال البرق Dialogue: 0,0:55:26.23,0:55:28.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.{\i}ويموتُ أمامهُ Dialogue: 0,0:55:29.57,0:55:30.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\i}الطبيبُ الملكي يقولُ Dialogue: 0,0:55:30.67,0:55:34.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.{\i}لقد إندهش كثيراً لأنّهُ قد أصبحَ ضعيفاً Dialogue: 0,0:55:36.01,0:55:40.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,!{\i}ساعدني، يو Dialogue: 0,0:55:40.92,0:55:43.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,!{\i}أخي، من فضلك دعنا نذهب Dialogue: 0,0:55:44.29,0:55:48.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,.{\i}فكّر بشأن علاقتنا على مرّ السنين Dialogue: 0,0:55:51.29,0:55:53.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,!{\i}أخي، رجاءً دعنا نذهب Dialogue: 0,0:55:54.83,0:55:57.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,!{\i}لن نعودَ أبداً إلىَ غوريو مرّة أخرىَ Dialogue: 0,0:56:17.02,0:56:19.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.{\i}يو Dialogue: 0,0:56:21.52,0:56:23.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,سعادتك؟ Dialogue: 0,0:56:25.53,0:56:27.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لا Dialogue: 0,0:56:27.70,0:56:28.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا... لاتأتي إليّ Dialogue: 0,0:56:28.63,0:56:29.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.{\i}يو Dialogue: 0,0:56:29.80,0:56:34.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لاتقترب مني! لاتفعل! لاتفعل! لاتفعل Dialogue: 0,0:56:46.82,0:56:49.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سعادتك Dialogue: 0,0:56:51.45,0:56:54.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سعادت. سعادتك Dialogue: 0,0:56:55.20,0:56:56.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إستدعي الطبيب الملكي فوراً Dialogue: 0,0:57:04.20,0:57:05.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قم بتحضير حصان Dialogue: 0,0:57:05.40,0:57:07.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأذهبُ إلىَ السيوكيونغ لأرىَ اللورد وانغ شيك ريوم Dialogue: 0,0:57:13.44,0:57:15.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتقدُ بأنّ الوقت قد حان Dialogue: 0,0:57:18.38,0:57:20.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,الأمير ووك وجونغ قد غادرا Dialogue: 0,0:57:20.35,0:57:22.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,بينما الجنرال بارك وكانغ شينجو هما في حالة تأهب Dialogue: 0,0:57:22.35,0:57:24.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.للتحكم بالجيش الملكي والعشائر Dialogue: 0,0:57:24.85,0:57:26.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ أن تتخذ قراراً Dialogue: 0,0:57:40.23,0:57:42.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تريدُ العرش؟ Dialogue: 0,0:57:49.91,0:57:51.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أريدُ ذلك Dialogue: 0,0:57:56.24,0:57:58.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,...السبب في أنّك تركتني Dialogue: 0,0:58:00.02,0:58:01.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوكانَ بسبب العرش؟ Dialogue: 0,0:58:02.55,0:58:04.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الملكُ قد إستخدمك للوصول إليّ Dialogue: 0,0:58:05.59,0:58:09.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيواصلُ إستخدامي من أجل إزعاجك Dialogue: 0,0:58:13.18,0:58:15.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا لو طلبتُ منك التخلي عن ذلك؟ Dialogue: 0,0:58:21.11,0:58:24.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأقنعك حتىَ تقولي بأنّك لاضرر من القيام بذلك Dialogue: 0,0:58:28.81,0:58:33.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قلت بأنّك لم تحتج لأن تصبحَ ملكاً بما أنّنا كنّا معَ بعض Dialogue: 0,0:58:35.67,0:58:37.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت لاتقولُ ذلك بعد الآن Dialogue: 0,0:58:39.30,0:58:41.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد وافقنا على أن لانكذب على بعضنا البعض Dialogue: 0,0:58:44.17,0:58:48.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد بدأت هذا حتىَ أوقف الإخوة من قتل بعضهم البعض Dialogue: 0,0:58:50.30,0:58:51.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:58:52.73,0:58:54.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,...عندما كنتُ أقومُ ببناء القلعة Dialogue: 0,0:58:56.37,0:59:00.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أدركتُ أنّ العالم يمكنُ أن يتغير إذا ماتغير الملك Dialogue: 0,0:59:05.77,0:59:07.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لن يتمّ التحكم بي من قبل أيّ أحد Dialogue: 0,0:59:08.44,0:59:10.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وأنا أستطيعُ التلخص من كلّ هذه السخافة Dialogue: 0,0:59:12.44,0:59:13.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أن أكونَ ملكاً Dialogue: 0,0:59:15.68,0:59:17.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ أمرٌ أودّهُ بكلّ تأكيد Dialogue: 0,0:59:24.14,0:59:29.14,Sultan Medium,,0,0,0,,{\frz270.6\pos(1.6,88.133)}ترجمة فريق الدراما Dialogue: 0,0:59:31.14,0:59:33.99,Israr-Syria,,0,0,0,,{\pos(180.8,91.333)}القلب القرمزي: ريو Dialogue: 0,0:59:33.99,0:59:35.74,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(300.8,39.067)}.{\i}هذا كلّهُ بسببك، أيّها الحقيرة\N Dialogue: 0,0:59:35.74,0:59:37.85,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(336.8,32.667)}!{\i}بسبب تدخلك Dialogue: 0,0:59:37.85,0:59:40.79,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(251.2,40.133)}.{\i}أنت بحاجة لأن تضحي بشئ ما من أجل أن تكسب القصر Dialogue: 0,0:59:40.79,0:59:45.83,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(325.6,35.867)}!{\i}عيشٌ مديد للملك Dialogue: 0,0:59:45.83,0:59:48.22,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(279.2,35.867)}.{\i}أنت مجرّد لصّ قد قامَ بسرقة عرش إبني Dialogue: 0,0:59:48.22,0:59:51.64,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(237.6,32.667)}.{\i}لقد قلتِ بأنّني كنتُ جشعاً لأنّني أردّت كلا من العرش والحب Dialogue: 0,0:59:51.64,0:59:55.07,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\i\pos(91.2,61.467)}كيفَ من المفترض لي أن أقبل هذا؟ Dialogue: 0,0:59:55.07,0:59:56.34,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(44.8,71.067)}!{\i}أقتلهم Dialogue: 0,0:59:56.34,0:59:58.11,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(33.6,76.4)}...{\i}أنا لن أترك Dialogue: 0,0:59:59.47,1:00:01.77,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(196.8,242.8)}.{\i}روحاً واحدةً على قيد الحياة