[Script Info] Title: العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0020,1 Style: Main Dialogue,Adobe Arabic,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0020,0 Style: Main Dialogue Top,Adobe Arabic,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0020,0020,0020,0 Style: Italics Dialogue,Adobe Arabic,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,1,1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0000,0000,0020,0 Style: Flashback Dialogue,Adobe Arabic,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00643200,&H00643200,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0020,0 Style: Flashback Italics Dialogue,Adobe Arabic,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00643200,&H00643200,1,1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0020,0 Style: Signs,Adobe Arabic,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0020,0020,0020,1 Style: Main Title 1,Adobe Arabic,45,&H00767678,&H000000FF,&H00000000,&H0064594A,1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0398,0027,0073,1 Style: Main Title 2,Adobe Arabic,40,&H00767678,&H000000FF,&H00000000,&H0064594A,1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0398,0027,0093,1 Style: Previous Day Sign,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002C2C30,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0027,0027,0313,1 Style: Black Sign 1,Adobe Arabic,32,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,0027,0027,0013,1 Style: sign_348_6,Adobe Arabic,30,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0284,0358,0025,1 Style: sign_179_5,Adobe Arabic,25,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,17,1,2,0,8,0319,0386,0181,1 Style: sign_3901_61,Adobe Arabic,35,&H00000000,&H000000FF,&H00DAD0CF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0117,0588,0016,1 Style: sign_7382_82,Adobe Arabic,25,&H00626460,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,0399,0235,0049,1 Style: sign_7382_83,Adobe Arabic,32,&H003721C4,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,0399,0007,0125,1 Style: sign_7382_84,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003721C4,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,9,0020,0110,0180,1 Style: sign_7382_85,Adobe Arabic,32,&H00000000,&H000000FF,&H00DDE0AB,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0160,0547,0165,1 Style: Episode Title,Adobe Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H005F5F64,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,9,0010,0160,0010,1 Style: Black Signs,Adobe Arabic,32,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0027,0027,0024,1 Style: Black Sign 2,Adobe Arabic,32,&H00000000,&H000000FF,&H00DFDFDF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0027,0093,0027,1 Style: sign_9577_116,Adobe Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C459ED,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0272,0272,0024,1 Style: sign_9592_117,Adobe Arabic,45,&H00E294EE,&H000000FF,&H007F3741,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0322,0322,0024,1 Style: sign_9607_118,Adobe Arabic,35,&H00E1D9E0,&H000000FF,&H008E27BC,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0379,0241,0169,1 Style: sign_9607_119,Adobe Arabic,35,&H00C083C8,&H000000FF,&H007F3741,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0053,0670,0196,1 Style: sign_10341_136,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003F4494,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,333,1,3,0,7,0162,0567,0039,1 Style: sign_14872_205,Adobe Arabic,48,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0478,0115,0053,1 Style: End Sign,Arial,40,&H0076F0FF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0027,0027,0293,1 Style: Preview Sign,Adobe Arabic,35,&H004576AE,&H000000FF,&H0000006E,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0027,0027,0080,1 Style: Location Signs,Arial,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0027,0027,0333,1 Style: End Title,Adobe Arabic,48,&H00251FD7,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00676777,1,0,0,0,110,100,0,0,1,2,2,8,0013,0159,0053,1 Style: End Title 2,Adobe Arabic,30,&H004B8BB7,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H003C2F8D,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,0013,0159,0169,1 Style: Next Episode,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00373B41,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,0080,0100,0120,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.48,0:00:01.98,Main Title 1,Sign,0000,0000,0000,,الطّبق الثّاني Dialogue: 0,0:00:00.48,0:00:01.98,Main Title 2,Sign,0000,0000,0000,,الحلقة 2 Dialogue: 0,0:00:06.94,0:00:09.90,sign_179_5,Sign 0009,0000,0000,0000,,يوكيهيرا سوما Dialogue: 0,0:00:06.94,0:00:11.11,Main Dialogue,Rei,0000,0000,0000,,...المنتصر في المباراة الأولى لانتخابات الخريف هو Dialogue: 0,0:00:13.99,0:00:16.49,sign_348_6,Sign 0017,0000,0000,0000,,يوكيهيرا سوما Dialogue: 0,0:00:14.70,0:00:16.49,Main Dialogue,Rei,0000,0000,0000,,!المتنافس يوكيهيرا سوما Dialogue: 0,0:00:17.37,0:00:18.33,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!سعيد لأنّ طبخي أعجبكم Dialogue: 0,0:00:18.33,0:00:20.58,Main Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,!لقد فاز Dialogue: 0,0:00:18.99,0:00:20.58,Main Dialogue Top,Yuki,0000,0000,0000,,!مرحى Dialogue: 0,0:00:24.04,0:00:27.84,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.على مهلك، لا تبكي كالأطفال لأنّك خسرتِ Dialogue: 0,0:00:27.84,0:00:28.79,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.هيّا، قفي Dialogue: 0,0:00:34.51,0:00:34.88,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,—شكـ Dialogue: 0,0:00:34.88,0:00:38.64,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,أعتقد أنّي أقرب بخطوة منكِ في معركة \N.الحصول على مكان بين العشرة النّخبة Dialogue: 0,0:00:38.89,0:00:39.93,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,!ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:00:39.93,0:00:41.89,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,!لا تتصرّف بتعالٍ وغرور فقط لأنّك فزت Dialogue: 0,0:00:42.18,0:00:45.60,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,دعني أخبرك شيئًا، لن تكون \N!هذه مواجهتنا الأخيرة Dialogue: 0,0:00:45.60,0:00:47.65,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,!لن أسمح لك باعتلاء القمّة في توتسكي Dialogue: 0,0:00:48.06,0:00:49.90,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,!أتمنّى لك يومًا سعيدًا يا يوكيهيرا-كُن Dialogue: 0,0:00:55.78,0:00:57.99,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,.لقد أمست حدود قوّتك واضحة Dialogue: 0,0:00:58.87,0:01:00.49,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,ماذا؟ ماذا؟ ماذا؟ Dialogue: 0,0:01:00.87,0:01:02.37,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,،أعتقد أنّك لستِ عبقريّة في الطّبخ فحسب Dialogue: 0,0:01:02.37,0:01:04.58,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,!لكن في الإهانات أيضًا Dialogue: 0,0:01:04.58,0:01:07.21,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,هل تدركين أنّك تمدحين طبخي بكلامك هذا؟ Dialogue: 0,0:01:07.21,0:01:08.42,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,!اسمعي Dialogue: 0,0:01:08.42,0:01:10.67,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,!انتظري فحسب إلى أن أنتقم منه Dialogue: 0,0:01:10.96,0:01:12.26,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,!يا إرينا الغبيّة Dialogue: 0,0:01:13.26,0:01:15.26,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,.أنا أحسدك Dialogue: 0,0:01:15.88,0:01:18.64,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,.يمكنك البكاء كما فعلتِ وقتما تشائين Dialogue: 0,0:01:20.30,0:01:21.26,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,.سوما-كُن Dialogue: 0,0:01:21.60,0:01:23.35,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,.كنتُ أشاهدك في غرفة الانتظار Dialogue: 0,0:01:23.68,0:01:25.06,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,!تهانيّ لك Dialogue: 0,0:01:26.52,0:01:27.90,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.شكرًا يا تادوكورو Dialogue: 0,0:01:27.90,0:01:29.23,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.حان دورك الآن Dialogue: 0,0:01:29.23,0:01:30.82,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.تبدين هادئة للغاية Dialogue: 0,0:01:31.15,0:01:32.23,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,فعلاً؟ Dialogue: 0,0:01:33.40,0:01:34.28,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,!فعلاً Dialogue: 0,0:01:35.03,0:01:40.58,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,كما تعلم، كنتُ أحاول بذل جهدي \N،فحسب في المرحلة التّمهيديّة Dialogue: 0,0:01:41.20,0:01:44.87,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,.أمّا الآن، فأنا آمُل أن أستمتع بطبخي Dialogue: 0,0:01:44.87,0:01:47.37,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,!هذه أوّل مرّة يراودني فيها شعور كهذا Dialogue: 0,0:01:47.37,0:01:48.46,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:01:48.46,0:01:50.75,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.حسنًا، حاولي ألاّ تتوتّري Dialogue: 0,0:01:51.50,0:01:52.55,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!حظًّا سعيدًا Dialogue: 0,0:01:52.92,0:01:53.75,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,!حسنًا Dialogue: 0,0:01:59.55,0:02:01.85,Main Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,.كان طبخك جميلاً كالعادة Dialogue: 0,0:02:01.85,0:02:04.31,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,هل تحاول إسماعي محاضرة؟ Dialogue: 0,0:02:04.31,0:02:05.35,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,!اعرف مكانك Dialogue: 0,0:02:05.35,0:02:09.19,Main Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,.أعتقد أنّي أعرف مكاني بالفعل Dialogue: 0,0:02:09.19,0:02:13.15,Main Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,على أيّ حال يا آنستي، عليك توفير ذلك الكلام Dialogue: 0,0:02:13.15,0:02:16.82,Main Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,.حتّى اليوم الّذي تهزميني فيه بالطّبخ Dialogue: 0,0:02:17.61,0:02:20.11,Main Dialogue,Rei,0000,0000,0000,,!حان الآن موعد المباراة الثّانية في الجولة الأولى Dialogue: 0,0:02:20.11,0:02:21.53,Main Dialogue,Rei,0000,0000,0000,,!ها هما المتنافسان يدخلان Dialogue: 0,0:02:21.95,0:02:25.24,Main Dialogue,Rei,0000,0000,0000,,،ها هي ذي المشارِكة الّتي فاجأت الجميع\N،المتنافسة تادوكورو ميغومي Dialogue: 0,0:02:22.78,0:02:26.75,Main Dialogue Top,Overlap,0000,0000,0000,,!حظًّا سعيدًا Dialogue: 0,0:02:25.24,0:02:30.42,Main Dialogue,Rei,0000,0000,0000,,الّتي اجتازت المرحلة التّمهيديّة \N!في المجموعة ب في آخر دقيقة Dialogue: 0,0:02:30.42,0:02:33.59,Main Dialogue,Rei,0000,0000,0000,,،وسيُواجهها المتنافس كوروكيبا ريو Dialogue: 0,0:02:33.59,0:02:36.59,Main Dialogue,Rei,0000,0000,0000,,إنّه المتنافس الّذي تعادل مع المتنافس \Nيوكيهيرا سوما في المركز الثّاني Dialogue: 0,0:02:36.80,0:02:39.05,Main Dialogue,Rei,0000,0000,0000,,!في المرحلة التّمهيديّة للمجموعة أ Dialogue: 0,0:02:40.64,0:02:42.18,Main Dialogue,Rei,0000,0000,0000,,...الموضوع هو Dialogue: 0,0:02:42.18,0:02:44.06,sign_3901_61,Sign 0244,0000,0000,0000,,الجولة الثّانية\N{\fs48}الرّامِن Dialogue: 0,0:02:43.01,0:02:44.06,Main Dialogue,Rei,0000,0000,0000,,!الرّامِن Dialogue: 0,0:02:49.94,0:02:52.27,Main Dialogue,Sen,0000,0000,0000,,!ليبدأ الطّبخ Dialogue: 0,0:04:33.40,0:04:36.87,Episode Title,Sign 0424,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\blur2}تفاعل النّور والظّلّ Dialogue: 0,0:04:34.74,0:04:36.87,Main Dialogue,Isshiki,0000,0000,0000,,.وهذه كانت نظرة عامّة عن الموضوع Dialogue: 0,0:04:36.91,0:04:39.87,Previous Day Sign,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}في اليوم السّابق Dialogue: 0,0:04:37.62,0:04:42.08,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,.هنالك شيء أخير وهو أنّنا سنوفّر لكم المعكرونة Dialogue: 0,0:04:43.16,0:04:44.92,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,.ستُجرى المباراة في الغد قبل كلّ شيء Dialogue: 0,0:04:44.92,0:04:47.67,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,جهّزنا المعكرونة سلفًا لتحظى \N.بوقت أطول لترتاح فيه Dialogue: 0,0:04:47.67,0:04:52.63,Black Sign 1,Sign 0440,0000,0000,0000,,نوع المعكرونة سماكتها\N‫1) معكرونة مستقيمة \N‫2) معكرونة ملفوفة \N ‫3) معكرونة واسعة\N ‫4) معكرونة البيض Dialogue: 0,0:04:48.42,0:04:51.84,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,اختارا أيّ نوع من المعكرونة تريدان\N—أن تستعملا قبل نهاية اليوم ودعانا Dialogue: 0,0:04:51.84,0:04:55.01,Main Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,.سأختار هذه من النّوع الواسع للمعكرونة Dialogue: 0,0:04:55.38,0:04:56.97,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,أأنت واثق أنّ هذا هو خيارك الأخير؟ Dialogue: 0,0:04:56.97,0:04:58.51,Main Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,.لا بأس Dialogue: 0,0:04:58.51,0:05:02.35,Main Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,.أنا أعرف سلفًا أيّ نوع من الرّامِن سأطبخ Dialogue: 0,0:05:02.60,0:05:04.14,Italics Dialogue,M,0000,0000,0000,,لقد اتّخذ قراره سلفًا للتّوّ؟ Dialogue: 0,0:05:05.90,0:05:08.77,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,.تادوكورو-تشان، لا داعي للعجلة Dialogue: 0,0:05:08.77,0:05:11.36,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,.أخبرينا بقرارك قبل منتصف اللّيل فحسب Dialogue: 0,0:05:11.36,0:05:12.44,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,.حـ-حسنًا Dialogue: 0,0:05:13.36,0:05:16.61,Italics Dialogue,M,0000,0000,0000,,،بما أنّ المنظّمين سيُعدّون المعكرونة Dialogue: 0,0:05:16.61,0:05:20.08,Italics Dialogue,M,0000,0000,0000,,.فربّما يعني ذلك أنّهم يريدوننا أن نركّز على الحساء Dialogue: 0,0:05:17.36,0:05:20.83,sign_7382_82,Sign 0509,0000,0000,0000,,لنعدّ الرّامن Dialogue: 0,0:05:17.36,0:05:20.83,sign_7382_83,Sign 0509,0000,0000,0000,,مقدّمة للفنّ Dialogue: 0,0:05:17.36,0:05:20.83,sign_7382_84,Sign 0509,0000,0000,0000,,!إعداد الرّامِن الّذي يُقدّم في أماكن مشهورة Dialogue: 0,0:05:17.36,0:05:20.83,sign_7382_85,Sign 0509,0000,0000,0000,,{\frz10}وصفات 2 Dialogue: 0,0:05:21.08,0:05:26.83,Italics Dialogue,M,0000,0000,0000,,يتكوّن الحساء من أساس الحساء والمرق\N،والصّلصة المركّزة الّتي تُسمّى أيضًا كايشي Dialogue: 0,0:05:26.83,0:05:29.59,Italics Dialogue,M,0000,0000,0000,,.والعديد من الزّيوت والتّوابل المختلطة Dialogue: 0,0:05:29.59,0:05:31.38,Italics Dialogue,M,0000,0000,0000,,،إن فشلت هذه المكوّنات في التّناسق مع بعضها Dialogue: 0,0:05:31.38,0:05:33.09,Italics Dialogue,M,0000,0000,0000,,.فإنّ النّكهة لن تكون كاملة Dialogue: 0,0:05:33.84,0:05:39.30,Italics Dialogue,M,0000,0000,0000,,المعكرونة الّتي اختارها كوروكيبا-كُن\N.لديها شكل بيضويّ وهي ليّنة للغاية Dialogue: 0,0:05:39.30,0:05:43.85,Italics Dialogue,M,0000,0000,0000,,تتناسب المعكرونة الواسعة في العادة \N.مع النّكهات القويّة والغنيّة Dialogue: 0,0:05:43.85,0:05:48.85,Italics Dialogue,M,0000,0000,0000,,ربّما هذا يعني أنّ كوروكيبا-كُن \N.ينوي إعداد مرق غنيّ جدًّا Dialogue: 0,0:05:49.10,0:05:53.53,Italics Dialogue,M,0000,0000,0000,,ولأجاري ذلك، هل عليّ إعداد \Nمرق بنكهة قويّة أيضًا؟ Dialogue: 0,0:05:54.36,0:05:56.53,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,!على أيّ حال، عليّ أن أبدأ تجريب النّكهات Dialogue: 0,0:05:59.11,0:06:00.49,Italics Dialogue,M,0000,0000,0000,,!لا فائدة Dialogue: 0,0:06:00.49,0:06:04.54,Italics Dialogue,M,0000,0000,0000,,،عندما أحاول إعداد مرق غنيّ\N.لا تتناسب النّكهات مع بعضها Dialogue: 0,0:06:04.95,0:06:06.71,Italics Dialogue,M,0000,0000,0000,,ما العمل؟ Dialogue: 0,0:06:06.96,0:06:08.17,Main Dialogue,Fumi,0000,0000,0000,,!ميغومي Dialogue: 0,0:06:08.50,0:06:11.42,Main Dialogue,Fumi,0000,0000,0000,,.وصلك طرد من بلدتك Dialogue: 0,0:06:11.79,0:06:12.59,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:14.13,0:06:15.21,Italics Dialogue,MMom,0000,0000,0000,,،عزيزتي ميغومي Dialogue: 0,0:06:15.67,0:06:19.34,Italics Dialogue,MMom,0000,0000,0000,,تهانيّ على وصولك للمنافسات \N.الرّئيسيّة في انتخابات الخريف Dialogue: 0,0:06:19.34,0:06:22.01,Italics Dialogue,MMom,0000,0000,0000,,،رغم أنّي لا أستطيع المجيء لتشجيعك بسبب العمل Dialogue: 0,0:06:22.01,0:06:23.18,Italics Dialogue,MMom,0000,0000,0000,,.إلاّ أنّي أتمنّى لك الحظّ الوفير Dialogue: 0,0:06:23.18,0:06:25.35,Italics Dialogue,MMom,0000,0000,0000,,.أرسلتُ لك مكوّنات من البلدة Dialogue: 0,0:06:25.85,0:06:27.02,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,...أمّي Dialogue: 0,0:06:29.77,0:06:34.44,Black Signs,Sign 0622,0000,0000,0000,,حبّار مجفّف فطر شييتاكي سردين مجفّف Dialogue: 0,0:06:30.06,0:06:32.57,Italics Dialogue,M,0000,0000,0000,,...كلّ هذا يشعرني بالحنين Dialogue: 0,0:06:32.57,0:06:35.65,Italics Dialogue,M,0000,0000,0000,,الكثير من المكوّنات الّتي اعتدتُ\N!أن أطبخ بها في المنزل Dialogue: 0,0:06:38.49,0:06:43.16,Italics Dialogue,M,0000,0000,0000,,سأستعمل المكوّنات الّتي أرسلتها \N!لي أمّي في المباراة Dialogue: 0,0:06:46.20,0:06:48.33,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,...لحظة Dialogue: 0,0:06:48.91,0:06:49.54,sign_9577_116,Sign 0640,0000,0000,0000,,نحبّ ميغومي Dialogue: 0,0:06:49.54,0:06:50.17,sign_9592_117,Sign 0641,0000,0000,0000,,ميغومي Dialogue: 0,0:06:50.17,0:06:51.63,sign_9607_118,Sign 0640,0000,0000,0000,,نحبّ ميغومي Dialogue: 0,0:06:50.17,0:06:51.63,sign_9607_119,Sign 0641,0000,0000,0000,,ميغومي Dialogue: 0,0:06:51.63,0:06:56.67,Black Signs,Sign 0643,0000,0000,0000,,النّجم القطبيّ Dialogue: 0,0:06:51.92,0:06:54.34,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,...لدى تلك المنطقة جوًّا غريبًا Dialogue: 0,0:06:54.34,0:06:56.67,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,!يا يوكيهيرا، نحن هنا Dialogue: 0,0:06:57.09,0:07:00.63,Main Dialogue,Isami,0000,0000,0000,,لماذا يكتبون أسماءً على المراوح يا ني-تشان؟ Dialogue: 0,0:07:00.63,0:07:02.18,Main Dialogue,Takumi,0000,0000,0000,,.إنّها واحدة من ألغاز اليابان Dialogue: 0,0:07:04.60,0:07:05.89,Main Dialogue,JudgeB,0000,0000,0000,,...الرّامِن Dialogue: 0,0:07:05.89,0:07:11.65,Main Dialogue,JudgeB,0000,0000,0000,,إنّه طبق يحتوي على ثلاث مكوّنات \N.وهي المعكرونة والإضافات والحساء Dialogue: 0,0:07:11.65,0:07:15.44,Main Dialogue,JudgeB,0000,0000,0000,,إنّك تحبّ التّنويع في مواضيع التّحدّيّات\Nسنة بعد سنة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:15.44,0:07:16.11,Main Dialogue,Sen,0000,0000,0000,,.بالفعل Dialogue: 0,0:07:16.40,0:07:20.78,Main Dialogue,Sen,0000,0000,0000,,تَمتّع الرّامن بشعبيّة منقطعة النّظير بعد\N.الحرب خلال فترة الإصلاحات Dialogue: 0,0:07:20.78,0:07:22.53,Main Dialogue,Sen,0000,0000,0000,,،وتعود شعبيّته إلى مذاقه بخسِ الثّمن Dialogue: 0,0:07:20.78,0:07:25.45,sign_10341_136,Sign 0715,0000,0000,0000,,{\fad(500,1)}رامِن Dialogue: 0,0:07:22.53,0:07:25.45,Main Dialogue,Sen,0000,0000,0000,,.وسهولة الحصول عليه بفضل عربات المعكرونة Dialogue: 0,0:07:26.20,0:07:30.66,Italics Dialogue,E,0000,0000,0000,,والآن، أمسى الرّامِن أكلة من المطبخ \N.اليابانيّ حقّقت شهرة العالميّة Dialogue: 0,0:07:30.66,0:07:34.08,Italics Dialogue,E,0000,0000,0000,,عمقُ نكهته ومدى المجهود المبذول \N.في إعداده لديهما إمكانات غير محدودة Dialogue: 0,0:07:34.08,0:07:36.75,Main Dialogue,JudgeB,0000,0000,0000,,ونحن نطلب من المتنافسَيْن \N،أن يتقنوه في ليلة واحدة Dialogue: 0,0:07:36.75,0:07:38.46,Main Dialogue,JudgeB,0000,0000,0000,,!وعلى حلبة كبيرة كهذه Dialogue: 0,0:07:38.46,0:07:43.43,Main Dialogue,Sen,0000,0000,0000,,في الأساس، ما نقوم باختباره في هذه \N!المباراة هي مرونتهما وإظهار قدراتهما Dialogue: 0,0:07:43.84,0:07:46.01,Main Dialogue,Sen,0000,0000,0000,,إلى أيّ مدى يمكنهما إظهار خبرتهما واستحقاقهما Dialogue: 0,0:07:46.01,0:07:48.93,Main Dialogue,Sen,0000,0000,0000,,اللّذين اكتسباهما حتّى الآن لتحمّل \Nالموضوع الّذي هما بصدده؟ Dialogue: 0,0:07:49.22,0:07:53.35,Main Dialogue,Marui,0000,0000,0000,,قدّم كورابيكا ريو كاري المأكولات\N.البحريّة في المرحلة التّمهيديّة Dialogue: 0,0:07:53.98,0:07:56.19,Main Dialogue,Marui,0000,0000,0000,,.أتساءل ما الّذي سيعدّه في المنافسات الرّئيسيّة Dialogue: 0,0:07:56.44,0:08:00.07,Main Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,أساس ذلك الحساء هو مرق أخذه بالكامل \N!من رؤوس وأشواك السّمك Dialogue: 0,0:08:00.07,0:08:02.95,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,سمك العقرب العاديّ والأحمر وأنقليس \N...القنجر والسّمك المفلطح Dialogue: 0,0:08:02.95,0:08:04.95,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,!إذًا سيضمّ الرّامِنُ حساءَ مأكولاتٍ بحريّة Dialogue: 0,0:08:05.24,0:08:06.78,Main Dialogue,JudgeB,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:08:06.78,0:08:10.41,Main Dialogue,JudgeB,0000,0000,0000,,...كلّ النّكهات القويّة لأحشاء السّمك والقريدس Dialogue: 0,0:08:10.66,0:08:14.12,Main Dialogue,JudgeC,0000,0000,0000,,يبدو أنّه قد تمكّن من تفادي رائحة \N.السّمك حتّى الآن. عمل ممتاز Dialogue: 0,0:08:14.12,0:08:17.84,Italics Dialogue,M,0000,0000,0000,,كما توقّعت، يعدّ كوروكيبا-كُن حساءً\N.غنيًّا من المأكولات البحريّة Dialogue: 0,0:08:18.34,0:08:19.59,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,!المحّار Dialogue: 0,0:08:19.59,0:08:22.76,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,.تستعمل ميغومي المحّار الجاف لإعداد مرقها Dialogue: 0,0:08:23.01,0:08:26.18,Italics Dialogue,M,0000,0000,0000,,وسأضيف حساء بايتان للمرق \N...بعد أن نزعتُ مذاقه المرّ Dialogue: 0,0:08:26.55,0:08:28.39,Italics Dialogue,M,0000,0000,0000,,!وسأغلي الحساء Dialogue: 0,0:08:28.39,0:08:32.23,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,مهلاً، إذًا فميغومي تعدّ حساءَ\Nمأكولات بحريّة أيضًا؟ Dialogue: 0,0:08:32.23,0:08:35.02,Main Dialogue,Marui,0000,0000,0000,,،كلاّ، قد يكون كلاهما يستعمل المأكولات البحريّة Dialogue: 0,0:08:35.48,0:08:37.98,Main Dialogue,Marui,0000,0000,0000,,،إلاّ أنّه وعلى عكس حساء كوروكيبا ريو الغنيّ Dialogue: 0,0:08:37.98,0:08:41.03,Main Dialogue,Marui,0000,0000,0000,,!فإنّ تادوكورو-سان اختارت حساءً خفيفًا Dialogue: 0,0:08:41.44,0:08:45.16,Main Dialogue,Takumi,0000,0000,0000,,لكن هل يستطيع حساؤها أن يُنافس\Nقوّة حساء كوروكيبا الغنيّ؟ Dialogue: 0,0:08:45.16,0:08:46.41,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,!بالطّبع يستطيع Dialogue: 0,0:08:46.41,0:08:48.33,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,!تقع بلدة ميغومي قرب ميناء Dialogue: 0,0:08:48.33,0:08:51.41,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,!إنّها ندّه فيما يخصّ المعرفة بالمأكولات البحريّة Dialogue: 0,0:08:52.20,0:08:53.41,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.هذا مثير للاهتمام Dialogue: 0,0:08:53.41,0:08:55.37,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,إذًا هذه مباراة بين شخصين تربّيا \N.في مدينتين على الميناء Dialogue: 0,0:08:55.37,0:08:57.71,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,...صحيح، ميناء صيد Dialogue: 0,0:08:58.88,0:09:00.38,Main Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,!ناكيري أليس؟ Dialogue: 0,0:09:00.38,0:09:02.05,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,!ما-ما الّذي تفعلينه هنا؟ Dialogue: 0,0:09:02.05,0:09:03.47,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,لماذا؟ أهذا ممنوع؟ Dialogue: 0,0:09:03.47,0:09:06.05,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,قلتِ أنّ كلاهما أتى من مدينة ميناء؟ Dialogue: 0,0:09:06.05,0:09:06.84,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,!هذا صحيح Dialogue: 0,0:09:07.18,0:09:09.76,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.كبُر ريو-كُن قرب البحر Dialogue: 0,0:09:09.76,0:09:13.52,Main Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,كومة كبيرة من جراد البحر \Nوقشور القريدس الحلوة؟ Dialogue: 0,0:09:13.52,0:09:15.48,Main Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,هل سيستعملها أيضًا في الحساء؟ Dialogue: 0,0:09:24.65,0:09:25.78,Main Dialogue,Students,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:25.78,0:09:27.66,Main Dialogue,Students,0000,0000,0000,,!إنّه يسحق القشور ويحوّلها لمسحوق Dialogue: 0,0:09:30.66,0:09:33.16,Previous Day Sign,,0000,0000,0000,,{\fad(600,1)}قبل 10 سنوات Dialogue: 0,0:09:30.83,0:09:35.41,Flashback Dialogue,Researchers,0000,0000,0000,,هنالك مكان محبوب في شارع \N.الحانة الّتي يجتمع فيها البحّارة Dialogue: 0,0:09:35.41,0:09:37.54,Flashback Dialogue,Researchers,0000,0000,0000,,.فعلاً؟ أريد أن أزوره Dialogue: 0,0:09:38.58,0:09:39.75,Flashback Dialogue,Researchers,0000,0000,0000,,!لا أنصحك بذلك Dialogue: 0,0:09:39.75,0:09:42.25,Flashback Dialogue,Researchers,0000,0000,0000,,!سوف تدمن المكان حتّى يأخذوا كلّ ما لديك Dialogue: 0,0:09:45.26,0:09:47.76,Flashback Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,،بما أنّي غادرت اليابان أخيرًا Dialogue: 0,0:09:47.97,0:09:50.89,Flashback Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.عليّ أن أجرب الكثير من النّكهات المختلفة Dialogue: 0,0:09:51.72,0:09:52.77,Flashback Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.لا بدّ أنّ هذا هو المكان Dialogue: 0,0:09:53.85,0:09:55.77,Flashback Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,ماذا؟ زبونة؟ Dialogue: 0,0:09:55.77,0:09:57.48,Flashback Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,.المكان في فترة راحة الآن Dialogue: 0,0:09:57.48,0:09:58.19,Flashback Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,—اذهبي لتأكلي في مكان آخر Dialogue: 0,0:09:58.19,0:10:00.15,Flashback Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,!سأنتظر في الدّاخل فحسب Dialogue: 0,0:10:00.81,0:10:02.82,Flashback Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,!المكان متّسخ هنا Dialogue: 0,0:10:02.82,0:10:06.53,Flashback Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,صحيح! هل أستطيع مقابلة الطّاهي \Nالمسؤول بما أنّي هنا؟ Dialogue: 0,0:10:07.28,0:10:09.41,Flashback Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,.لا يمكنك القيام بما يحلو لك هنا Dialogue: 0,0:10:10.20,0:10:11.66,Flashback Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,...طاهي المسؤول في هذا المكان Dialogue: 0,0:10:12.33,0:10:13.58,Flashback Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,.هو أنا Dialogue: 0,0:10:13.58,0:10:14.70,Flashback Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:14.70,0:10:15.87,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,طاهٍ مسؤول؟ Dialogue: 0,0:10:16.58,0:10:17.62,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:10:17.62,0:10:21.38,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,كان ريو-كُن الطّاهي المسؤول \N.وهو في سنّ صغيرة Dialogue: 0,0:10:21.38,0:10:23.25,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.إنّه من هذا النّوع من الطّهاة Dialogue: 0,0:10:23.25,0:10:25.34,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,!يـ-ينطبق نفس الأمر على ميغومي Dialogue: 0,0:10:25.34,0:10:28.80,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,إنّها تملك الخبرة بفضل مساعدتها \N!في مطعم عائلتها أيضًا Dialogue: 0,0:10:29.76,0:10:33.18,sign_14872_205,Sign 1021,0000,0000,0000,,النّجم القطبيّ Dialogue: 0,0:10:29.89,0:10:31.47,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,!ميغومي Dialogue: 0,0:10:31.47,0:10:33.18,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,!لا تسمحي لأيّ من هذا أن يؤثّر عليك Dialogue: 0,0:10:33.18,0:10:35.68,Black Sign 2,Sign 1021,0000,0000,0000,,النّجم القطبيّ Dialogue: 0,0:10:33.43,0:10:35.68,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,!نحن نساندكِ Dialogue: 0,0:10:37.81,0:10:38.94,Main Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,ما ذلك؟ Dialogue: 0,0:10:38.94,0:10:42.65,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,...إ-إنّهم أصدقائي من المسكن Dialogue: 0,0:10:43.36,0:10:44.90,Main Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,.لا أحبّ هذا على الإطلاق Dialogue: 0,0:10:45.23,0:10:49.86,Main Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,أشعر بالغثيان كلّما رأيتُ فيها مجموعة \N!من الطّهاة مجتمعين هكذا Dialogue: 0,0:10:50.86,0:10:54.45,Main Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,.على الطّهاة أن يحقّقوا الفوز أو يُهزموا Dialogue: 0,0:10:54.45,0:10:56.50,Main Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,!لا يمكن أن يوجد شيء آخر Dialogue: 0,0:10:56.50,0:10:58.66,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,هل أنت واثق من هذا؟ Dialogue: 0,0:10:58.66,0:10:59.71,Main Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:00.67,0:11:05.00,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,أليس من المهمّ للنّاس أن يعملوا \Nمعًا في الطّبخ أيضًا؟ Dialogue: 0,0:11:05.00,0:11:06.67,Main Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,.المطبخ عبارة عن ساحة معركة Dialogue: 0,0:11:06.67,0:11:08.26,Main Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,!الطّبخ عبارة عن قوّة Dialogue: 0,0:11:08.26,0:11:12.01,Main Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,.ما كنتِ لتفهمي لأنّك تربّيتِ تحت سقف يأويكِ Dialogue: 0,0:11:13.14,0:11:16.72,Main Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,كلّ ما يحتاج الطّبخ أن يقوم به\N.هو إخضاع خصومنا Dialogue: 0,0:11:16.72,0:11:17.85,Main Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,.هذا كلّ شيء Dialogue: 0,0:11:17.85,0:11:22.48,Main Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,ومن لا يفهمون ذلك لن يستطيعوا \N!إلاّ أن يطبخوا طعامًا ناقص النّكهة Dialogue: 0,0:11:22.48,0:11:24.15,Main Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,!افهمي هذا جيّدًا Dialogue: 0,0:11:24.15,0:11:28.19,Main Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,الطّبخ الّذي كنتم تزاولونه جميعكم\N.مجرّد قمامة— لعبة للتّظاهر لا غير Dialogue: 0,0:11:30.70,0:11:31.49,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,.أنت مخطئ Dialogue: 0,0:11:32.36,0:11:33.41,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,...بالنّسبة لي Dialogue: 0,0:11:33.41,0:11:35.99,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,...بالنّسبة لي، فالأشياء الّتي رأيتُها Dialogue: 0,0:11:36.99,0:11:38.62,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,!ليست قمامة على الإطلاق Dialogue: 0,0:11:39.87,0:11:41.62,Italics Dialogue,M,0000,0000,0000,,.سُلقت الخضروات بشكل جزئيّ Dialogue: 0,0:11:42.88,0:11:44.79,Italics Dialogue,M,0000,0000,0000,,،سأخلط نوعين من صلصة الصّويا معًا Dialogue: 0,0:11:44.79,0:11:49.38,Italics Dialogue,M,0000,0000,0000,,ثمّ سأحافظ على درجة الحرارة \N.في 80 درجة للحفاظ على النّكهة Dialogue: 0,0:11:50.01,0:11:50.80,Italics Dialogue,M,0000,0000,0000,,!جيّد Dialogue: 0,0:11:50.80,0:11:52.80,Main Dialogue,I,0000,0000,0000,,.ممتاز، إنّها هادئة Dialogue: 0,0:11:52.80,0:11:53.68,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:11:53.68,0:11:56.68,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.إنّها تنجز كلّ مهمّة دون إضاعة الوقت Dialogue: 0,0:11:57.06,0:12:00.14,Italics Dialogue,E,0000,0000,0000,,.ما يحدّد نكهة الرّامِن هو المرق Dialogue: 0,0:12:00.35,0:12:05.31,Italics Dialogue,E,0000,0000,0000,,لا يجب أن تكون هنالك أيّ شوائب في الحساء \N.الخفيف الّذي اختارت إعداده لطبقها Dialogue: 0,0:12:10.44,0:12:11.70,Main Dialogue,Sen,0000,0000,0000,,.جميل Dialogue: 0,0:12:12.65,0:12:15.16,Main Dialogue,Sen,0000,0000,0000,,.إنّه يلمع وكأنّه بلّور Dialogue: 0,0:12:18.41,0:12:22.04,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,...لقد دعمني هؤلاء الأشخاص وشجّعوني، لذلك Dialogue: 0,0:12:23.46,0:12:25.17,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,!لا تتحدّث بالسّوء عنهم Dialogue: 0,0:12:27.75,0:12:30.17,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,...كنتُ أقول رأيي فحسب Dialogue: 0,0:12:35.18,0:12:37.93,Main Dialogue,Rei,0000,0000,0000,,!حسنًا، أوشك الوقت أن ينتهي Dialogue: 0,0:12:37.93,0:12:40.93,Main Dialogue,Rei,0000,0000,0000,,من سيُكمل طبقه أوّلاً؟ Dialogue: 0,0:12:41.23,0:12:41.89,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,!ممتاز Dialogue: 0,0:12:41.89,0:12:43.64,Main Dialogue,Students,0000,0000,0000,,لحظة، ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:44.02,0:12:45.19,Main Dialogue,Students,0000,0000,0000,,...انظروا إلى الحكّام Dialogue: 0,0:12:45.19,0:12:46.36,Main Dialogue,Students,0000,0000,0000,,ما الّذي سيحدث الآن؟ Dialogue: 0,0:12:46.36,0:12:50.03,Main Dialogue,JudgeB,0000,0000,0000,,ماذا؟ مشاهدة الطّاهي وهو يعمل \Nعلى منضدة محلّ للرّامِن Dialogue: 0,0:12:50.03,0:12:52.24,Main Dialogue,JudgeB,0000,0000,0000,,.هي أحد مُتع تناول الرّامِن Dialogue: 0,0:12:53.36,0:12:56.87,Main Dialogue,Marui,0000,0000,0000,,تـ-تطبخ أمام شيطان الأكل مباشرة؟ Dialogue: 0,0:12:56.87,0:12:58.12,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,!على مهلكم Dialogue: 0,0:12:58.12,0:13:01.25,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,!لا تضغطوا على ميغومي Dialogue: 0,0:13:01.25,0:13:03.37,Main Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,.لا تقلقي. إنّها لا تزال هادئة Dialogue: 0,0:13:04.67,0:13:08.63,Main Dialogue,JudgeB,0000,0000,0000,,!إنّه جميل أكثر عن قرب وتفوح منه رائحة عبقة Dialogue: 0,0:13:08.92,0:13:11.00,Main Dialogue,JudgeA,0000,0000,0000,,.ستكون الإضافات في معظمها من الخضراوات Dialogue: 0,0:13:11.00,0:13:13.09,Main Dialogue,JudgeD,0000,0000,0000,,.يبدو هذا واعدًا Dialogue: 0,0:13:13.38,0:13:14.72,Main Dialogue,Ibu,0000,0000,0000,,.أعتقد أنّ الأمور تسري لصالحها Dialogue: 0,0:13:14.72,0:13:15.30,Main Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:13:15.30,0:13:17.14,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,!ممتاز يا ميغومي Dialogue: 0,0:13:17.14,0:13:18.76,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,!كوني على قدم وساق معهم لتفوزي Dialogue: 0,0:13:27.85,0:13:30.11,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.هذا صحيح. هذا هو ريو-كُن Dialogue: 0,0:13:31.11,0:13:32.15,Flashback Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,...أنتِ Dialogue: 0,0:13:32.53,0:13:33.65,Flashback Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,...لستِ من هنا Dialogue: 0,0:13:33.65,0:13:35.53,Flashback Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,!لا تكن فظًّا Dialogue: 0,0:13:35.95,0:13:38.49,Flashback Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,!لديّ اسم، وهو أليس Dialogue: 0,0:13:38.49,0:13:39.20,Flashback Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,.جيّد Dialogue: 0,0:13:39.20,0:13:40.91,Flashback Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,!عليك إطلاعي على اسمك أيضًا Dialogue: 0,0:13:41.37,0:13:42.37,Flashback Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,.ريو Dialogue: 0,0:13:42.37,0:13:43.54,Flashback Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,ريو؟ Dialogue: 0,0:13:43.54,0:13:45.04,Flashback Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,ما هو اسمك العائليّ؟ Dialogue: 0,0:13:45.75,0:13:46.42,Flashback Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,.كوروكيبا Dialogue: 0,0:13:46.79,0:13:50.09,Flashback Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.يبدو لي هذا اسمًا يابانيًّا Dialogue: 0,0:13:50.09,0:13:52.38,Flashback Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,.حسنًا، من الأفضل أن يكون لك مال من أجل الطّعام Dialogue: 0,0:13:52.38,0:13:53.63,Flashback Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.بالطّبع لديّ مال Dialogue: 0,0:13:53.63,0:13:54.38,Flashback Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,.لا بأس إذًا Dialogue: 0,0:13:54.38,0:13:55.92,Flashback Dialogue,Sailors,0000,0000,0000,,.أنا أتضوّر جوعًا Dialogue: 0,0:13:55.92,0:13:57.30,Flashback Dialogue,Sailors,0000,0000,0000,,ماذا عليّ أن آكل اليوم؟ Dialogue: 0,0:13:57.30,0:13:59.26,Flashback Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,.لقد أتى الزّبائن الدّائمون Dialogue: 0,0:13:59.72,0:14:02.10,Flashback Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,،لا زال هنالك وقت قبل أن نفتح من أجل العشاء Dialogue: 0,0:14:02.10,0:14:04.14,Flashback Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,.لكن لا بأس بذلك. لنقم بهذا Dialogue: 0,0:14:06.56,0:14:07.23,Flashback Italics Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:07.85,0:14:10.48,Flashback Italics Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.أصبح... مختلفًا Dialogue: 0,0:14:10.48,0:14:11.23,Flashback Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,!اصطفّوا Dialogue: 0,0:14:12.57,0:14:14.78,Flashback Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,.ادفعوا ثمن الطّعام وأصغوا إليّ جيّدًا Dialogue: 0,0:14:14.78,0:14:19.41,Flashback Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,إذا كان بمقدوركم احترام هاتين \N.القاعدتين، فسأقدّم لكم الطّعام Dialogue: 0,0:14:19.41,0:14:20.66,Flashback Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,!سأفتح المطعم Dialogue: 0,0:14:23.79,0:14:24.91,Flashback Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,!أنت بطيء Dialogue: 0,0:14:25.20,0:14:29.17,Flashback Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,!أخبرتُك أن تعطي الأولويّة لتجهيز حشوة الدّجاج Dialogue: 0,0:14:29.17,0:14:33.46,Flashback Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,فشلتَ في هذا لأنّك حاولتَ القيام بعدّة مهام\N!في وقت واحد دون امتلاك المهارة لفعل ذلك Dialogue: 0,0:14:34.34,0:14:35.34,Flashback Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,.انسَ الأمر Dialogue: 0,0:14:35.34,0:14:37.63,Flashback Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,!اذهب لأخذ طلبات الزبائن وحسب Dialogue: 0,0:14:39.26,0:14:41.22,Flashback Dialogue,ChefA,0000,0000,0000,,!لا أستطيع تحمّل هذا بعد الآن Dialogue: 0,0:14:41.22,0:14:43.31,Flashback Dialogue,ChefA,0000,0000,0000,,!ما قصّة تصرّفاتك هذه؟ Dialogue: 0,0:14:43.31,0:14:45.60,Flashback Dialogue,ChefA,0000,0000,0000,,!إيّاك أن تظنّ أنّك أفضل من البالغين Dialogue: 0,0:14:45.60,0:14:47.02,Flashback Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,أهذا ما تظنّه؟ Dialogue: 0,0:14:47.43,0:14:49.98,Flashback Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,أتقول أنّك قادر على تقديم طعام أفضل \Nمنّي على ذلك الطّبق؟ Dialogue: 0,0:14:51.19,0:14:55.61,Flashback Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,أستطيع القيام بواجباتك بسهولة \N.بنفسي إن اضطررتُ لذلك Dialogue: 0,0:14:59.24,0:15:01.41,Flashback Dialogue,ChefA,0000,0000,0000,,.أنا آسف يا سيّدي الطّاهي Dialogue: 0,0:15:02.87,0:15:04.74,Flashback Dialogue,Sailors,0000,0000,0000,,!وصل الأكل Dialogue: 0,0:15:05.54,0:15:07.00,Flashback Dialogue,Sailors,0000,0000,0000,,!إنّه الأفضل Dialogue: 0,0:15:07.00,0:15:10.79,Flashback Dialogue,Sailors,0000,0000,0000,,!لا أستطيع مغادرة البرّ دون أكل طعام ريو أوّلاً Dialogue: 0,0:15:14.09,0:15:17.76,Main Dialogue,Rei,0000,0000,0000,,!يبدو أنّ المتنافس كوروكيبا قد انتهى أوّلاً Dialogue: 0,0:15:17.76,0:15:19.26,Main Dialogue,Students,0000,0000,0000,,لحظة، ما هو هذا؟ Dialogue: 0,0:15:19.26,0:15:20.63,Main Dialogue,Students,0000,0000,0000,,ماذا يوجد فوقه؟ Dialogue: 0,0:15:20.63,0:15:22.47,Main Dialogue,Students,0000,0000,0000,,مهلاً لحظة... أهذا خبز محمّص؟ Dialogue: 0,0:15:22.84,0:15:24.22,Main Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,.تفضّلوا الطّعام Dialogue: 0,0:15:24.72,0:15:26.68,Main Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,!إنّه رامِن حساء السّمك Dialogue: 0,0:15:26.97,0:15:28.73,Main Dialogue,JudgeA,0000,0000,0000,,...حساء السّمك Dialogue: 0,0:15:28.73,0:15:32.44,Main Dialogue,JudgeA,0000,0000,0000,,إنّه حساء أصله من جنوب فرنسا أساسه هو مرقُ\N.من رؤوس وأشواك الأسماك وأصداف المحّار Dialogue: 0,0:15:32.44,0:15:35.23,Main Dialogue,JudgeB,0000,0000,0000,,لقد طوّره وجعله رامِن؟ Dialogue: 0,0:15:35.23,0:15:36.23,Main Dialogue,JudgeB,0000,0000,0000,,...أوّلاً Dialogue: 0,0:15:36.23,0:15:37.32,Main Dialogue,JudgeB,0000,0000,0000,,.لنجرّب الحساء Dialogue: 0,0:15:39.49,0:15:44.95,Italics Dialogue,JudgeB,0000,0000,0000,,تشكّل أحشاء القريدس والسّمك \N...مذاقًا متماسكًا Dialogue: 0,0:15:44.95,0:15:47.95,Italics Dialogue,JudgeB,0000,0000,0000,,!يا لها من نكهة ضارية Dialogue: 0,0:15:48.54,0:15:51.58,Italics Dialogue,JudgeB,0000,0000,0000,,اسمحوا لي أن أغمّس هذه المعكرونة \N!في الحساء وأتذوّقها Dialogue: 0,0:15:54.21,0:15:55.46,Italics Dialogue,JudgeB,0000,0000,0000,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:15:55.46,0:15:57.13,Italics Dialogue,JudgeB,0000,0000,0000,,!إنّها تكاد تفقدني وعيي Dialogue: 0,0:15:57.13,0:15:58.80,Italics Dialogue,JudgeB,0000,0000,0000,,!نكهة الأمومامي عنيفة للغاية Dialogue: 0,0:15:59.21,0:16:01.55,Main Dialogue,JudgeC,0000,0000,0000,,،تتكوّن الإضافات من ثلاث أنواع من الجبن Dialogue: 0,0:16:01.55,0:16:04.39,Main Dialogue,JudgeC,0000,0000,0000,,إنّها صلصة روي أُعدّت من صلصة\N،أيولي مع الفلفل الحارّ Dialogue: 0,0:16:04.85,0:16:07.35,Main Dialogue,JudgeC,0000,0000,0000,,وأجزاءُ خليط التّيمبورا تقوم مقام \N!وسائد لتدعهما Dialogue: 0,0:16:07.64,0:16:09.72,Main Dialogue,JudgeB,0000,0000,0000,,!وهنالك أيضًا الخبز المحّص الّذي رأيناه سابقًا Dialogue: 0,0:16:10.06,0:16:12.89,Main Dialogue,JudgeB,0000,0000,0000,,لقد تمّ تغميسه في زبدة إيشيري\N.ثمّ حُمّص حتّى يصبح ذهبيّ اللّون Dialogue: 0,0:16:16.06,0:16:17.40,Italics Dialogue,JudgeB,0000,0000,0000,,!فهمت Dialogue: 0,0:16:17.40,0:16:23.24,Italics Dialogue,JudgeB,0000,0000,0000,,كان يسحق القشور المجفّفة \N!الّتي تحتوي على نكهة مركّزة Dialogue: 0,0:16:23.53,0:16:25.20,Main Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,.أدركتم أخيرًا ما الّذي يحدث Dialogue: 0,0:16:25.20,0:16:27.58,Main Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,،ذلك المسحوق موجود في كلّ الرّامِن Dialogue: 0,0:16:27.58,0:16:30.91,Main Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,!إنّه في مرق الحساء وفي الزّبدة على الخبز المحمّص Dialogue: 0,0:16:30.91,0:16:35.21,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,عوامل الأومامي في القريدس\N.هي الغليسين والألجين والبرولين Dialogue: 0,0:16:35.21,0:16:38.04,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,تمتلك القشريّات أعلى تركيز من هذه \N.العوامل ضمن المأكولات البحريّة بأكملها Dialogue: 0,0:16:38.50,0:16:40.59,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,سحق القشور الّتي تحتوي على كلّ ذلك الأومامي Dialogue: 0,0:16:40.59,0:16:42.80,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,،واستعمل المسحوق مباشرة في الطّبق Dialogue: 0,0:16:42.80,0:16:45.55,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.لذلك ستكون النّتيجة لذيذة بشكل لا يصدّق بالطّبع Dialogue: 0,0:16:48.72,0:16:50.22,Italics Dialogue,Sen,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:16:50.22,0:16:52.23,Italics Dialogue,Sen,0000,0000,0000,,.إنّه مليء بالنّكهة ويكاد يكون بشكل عنيف Dialogue: 0,0:16:52.60,0:16:55.44,Italics Dialogue,Sen,0000,0000,0000,,...بالنّسبة لهذا الفتى، فتناول الآخرين لطعامه Dialogue: 0,0:16:57.94,0:17:00.19,Italics Dialogue,Sen,0000,0000,0000,,.أشبه بقتال بالأيدي Dialogue: 0,0:17:00.19,0:17:03.95,Italics Dialogue,Sen,0000,0000,0000,,أمضى حياته بأكملها مرغِمًا الجميع \N.على الاعتراف بالهزيمة Dialogue: 0,0:17:03.95,0:17:07.66,Main Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,إلى متى ستظلّ بالتّظاهر \Nأنّك أعلى شأنًا أيّها العجوز؟ Dialogue: 0,0:17:08.03,0:17:09.28,Main Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,.لا يوجد سوانا أنا وأنت الآن Dialogue: 0,0:17:09.66,0:17:10.74,Main Dialogue,Sen,0000,0000,0000,,!حسنًا Dialogue: 0,0:17:20.13,0:17:22.42,Main Dialogue,JudgeB,0000,0000,0000,,!لقد تعرّى صدره دون القيام بأيّ وضع Dialogue: 0,0:17:22.42,0:17:24.72,Main Dialogue,JudgeC,0000,0000,0000,,!هذه حالة نادرة Dialogue: 0,0:17:24.97,0:17:27.97,Main Dialogue,Sen,0000,0000,0000,,،أنت شجاع للغاية لإرغامي على تعرية صدري Dialogue: 0,0:17:28.93,0:17:30.72,Main Dialogue,Sen,0000,0000,0000,,.سأعترف لك بذلك Dialogue: 0,0:17:33.48,0:17:35.35,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,،لقد أوشكوا على تقييم طبق ميغومي Dialogue: 0,0:17:35.35,0:17:36.94,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,...لكنّ الجمهور Dialogue: 0,0:17:37.27,0:17:41.11,Main Dialogue,Takumi,0000,0000,0000,,لم يكن كوروكيبا يزيل الماء \N.من المعكرونة فحسب قبل قليل Dialogue: 0,0:17:41.44,0:17:44.95,Main Dialogue,Takumi,0000,0000,0000,,إنّ اهتمام الجمهور المتزايد \N،بطبق تادوكورو-سان Dialogue: 0,0:17:44.95,0:17:45.57,Main Dialogue,Takumi,0000,0000,0000,,،والفضول Dialogue: 0,0:17:46.28,0:17:47.03,Main Dialogue,Takumi,0000,0000,0000,,...والتّغيّر الّذي طرأ في الجوّ Dialogue: 0,0:17:47.03,0:17:49.57,Main Dialogue,Takumi,0000,0000,0000,,.لقد أزال كلّ ذلك أيضًا Dialogue: 0,0:17:49.57,0:17:52.04,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,.لا بدّ أنّ ميغومي تعاني من وقت عصيب الآن Dialogue: 0,0:17:52.04,0:17:53.50,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.كلاّ Dialogue: 0,0:17:54.20,0:17:56.96,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,،سأفصل المعكرونة من المصفاة Dialogue: 0,0:17:56.96,0:17:58.46,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,...كأنّي أضع حدًّا للتّوّتر الطّاغي Dialogue: 0,0:18:01.21,0:18:01.92,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,!ميغومي Dialogue: 0,0:18:02.21,0:18:04.88,Main Dialogue,Ibu,0000,0000,0000,,.إذًا فهي لن تسمح لما يحدث حولها أن يتغلّب عليها Dialogue: 0,0:18:04.88,0:18:05.51,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,.أجل، إنّها تحافظ على تركيزها Dialogue: 0,0:18:05.51,0:18:08.84,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,.إنّها لا ترى إلاّ ما تُعدّه Dialogue: 0,0:18:09.30,0:18:11.93,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,.إنّها تذكّرني بيوكيهيرا-كُن بطريقة ما Dialogue: 0,0:18:13.52,0:18:14.93,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,.إليكم طبقي Dialogue: 0,0:18:15.48,0:18:16.39,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,!تفضّلوا Dialogue: 0,0:18:17.44,0:18:20.86,Italics Dialogue,JudgeB,0000,0000,0000,,إنّه حساء رامِنَ خفيف بشكل مذهل\N.إلى جانب أنّه يسرّ النّاظر أيضًا Dialogue: 0,0:18:21.19,0:18:25.32,Italics Dialogue,JudgeB,0000,0000,0000,,بعد تذوّق رامِن المأكولات البحريّة \N،الغنيّ الّذي أعدّه كوروكيبا ريو Dialogue: 0,0:18:25.32,0:18:27.65,Italics Dialogue,JudgeB,0000,0000,0000,,أنّى لطبقها أن يرتقيَ تأثيرهُ لتأثيرِ الّذي سبقه؟ Dialogue: 0,0:18:32.08,0:18:33.24,Main Dialogue,JudgeC,0000,0000,0000,,.إنّه قويّ Dialogue: 0,0:18:33.49,0:18:35.45,Main Dialogue,JudgeB,0000,0000,0000,,!يا لها من نكهة أومامي قويّة Dialogue: 0,0:18:35.45,0:18:36.25,Main Dialogue,Students,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:36.25,0:18:37.91,Main Dialogue,Students,0000,0000,0000,,أليس من المفترض أن يكون حساءً خفيفًا؟ Dialogue: 0,0:18:38.21,0:18:41.96,Main Dialogue,JudgeB,0000,0000,0000,,ما هذا الأومامي الحلو الّذي أتذوّقه\Nفي هذه النّكهة الصّافية؟ Dialogue: 0,0:18:41.96,0:18:43.67,Main Dialogue,JudgeC,0000,0000,0000,,...توليفة المكوّنات هذه Dialogue: 0,0:18:44.00,0:18:45.13,Main Dialogue,JudgeC,0000,0000,0000,,!إنّه كوزويو Dialogue: 0,0:18:45.13,0:18:46.26,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,!نعم Dialogue: 0,0:18:46.26,0:18:48.30,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,.استعملتُ الكوزويو كأساس للحساء Dialogue: 0,0:18:48.30,0:18:50.72,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,وأنهيتُه بإضافة حساء البايتان \N،وخليط صلصة الصّويا Dialogue: 0,0:18:50.72,0:18:52.93,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,!هذا هو رامِن كوزويو الدّجاج بصلصة الصّويا Dialogue: 0,0:18:53.18,0:18:54.26,Main Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,...كوزويو Dialogue: 0,0:18:54.47,0:18:58.23,Main Dialogue,Sen,0000,0000,0000,,.الكوزويو هو أُكلة تقليديّة لمنطقة أيزو Dialogue: 0,0:18:59.10,0:19:04.27,Main Dialogue,Sen,0000,0000,0000,,.إنّه طبق احتفاليّ مُعدٌّ من مرق المحّار Dialogue: 0,0:19:04.65,0:19:07.32,Main Dialogue,JudgeD,0000,0000,0000,,!إذًا فقد حوّلتِ طبقًا لمنطقة معيّنة إلى رامِن Dialogue: 0,0:19:07.32,0:19:09.36,Main Dialogue,JudgeD,0000,0000,0000,,،وبوجود المحّار كعنصر أساسيّ Dialogue: 0,0:19:09.36,0:19:12.82,Main Dialogue,JudgeD,0000,0000,0000,,فإنّ النّكهة مدعومة بأساس صلب\N.أمّنه لها حساء البايتان Dialogue: 0,0:19:12.82,0:19:16.49,Main Dialogue,JudgeA,0000,0000,0000,,إضافة لذلك، يقوم الكايشي مقام خليط\N،من صلصة الصّويا الخفيفة ومثيلتها البيضاء Dialogue: 0,0:19:16.49,0:19:18.12,Main Dialogue,JudgeA,0000,0000,0000,,.والّذي يمتلك حلاوة واضحة Dialogue: 0,0:19:18.12,0:19:21.67,Main Dialogue,JudgeA,0000,0000,0000,,إنّه متجانس بشكل مثاليّ مع الكوزويو\N!الّذي تبّلتِه أيضًا بصلصة الصّويا Dialogue: 0,0:19:21.67,0:19:24.42,Main Dialogue,JudgeB,0000,0000,0000,,.لا زال كلّ هذا لا يفسّر كلّ ذلك الأومامي Dialogue: 0,0:19:24.42,0:19:26.76,Main Dialogue,JudgeB,0000,0000,0000,,من أين أتى الباقي؟ Dialogue: 0,0:19:26.76,0:19:29.59,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,.إنّ مصدره هو الخضراوات Dialogue: 0,0:19:29.59,0:19:30.80,Main Dialogue,Judges,0000,0000,0000,,الخضراوات؟ Dialogue: 0,0:19:31.05,0:19:34.51,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,فطر شييتاكي وجذور الأرقطيون والفاصولياء\Nالخضراء الّتي ترونها كإضافات Dialogue: 0,0:19:34.51,0:19:36.77,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,.كلّها مكوّنات جافّة تمّ غليها Dialogue: 0,0:19:36.77,0:19:38.22,Main Dialogue,Marui,0000,0000,0000,,!فهمت Dialogue: 0,0:19:38.22,0:19:40.69,Main Dialogue,Marui,0000,0000,0000,,!إنّ تجفيف الخضراوات يركّز نكهة الأومامي فيها Dialogue: 0,0:19:40.69,0:19:43.44,Main Dialogue,Marui,0000,0000,0000,,!ستتغيّر طبيعة نكهتها عمّا سبق بالكامل Dialogue: 0,0:19:43.44,0:19:46.11,Main Dialogue,Marui,0000,0000,0000,,!كلّ ذلك الأومامي قد ذاب في الحساء Dialogue: 0,0:19:47.15,0:19:48.57,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:19:48.57,0:19:51.40,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!هذا هو اختصاص تادوكورو Dialogue: 0,0:19:51.66,0:19:54.12,Italics Dialogue,JudgeC,0000,0000,0000,,!الحلاوة الرّقيقة المميِّزة للخضراوات Dialogue: 0,0:19:54.12,0:19:58.83,Italics Dialogue,JudgeC,0000,0000,0000,,من كان ليتوقّع أنّها قد تخلق \Nحساءً نقيًّا وقويًّا كهذا؟ Dialogue: 0,0:19:59.04,0:20:02.29,Italics Dialogue,JudgeC,0000,0000,0000,,!أنا سعيد لدرجة لا أستطيع الكفّ عن الابتسام Dialogue: 0,0:20:02.29,0:20:04.92,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,،لكن قبل أن تأكلوا كلّ المعكرونة Dialogue: 0,0:20:04.92,0:20:06.96,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,.جرّبوا رجاءً المعجون الموجود في الزّبديّة الصّغيرة Dialogue: 0,0:20:07.30,0:20:10.13,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,.أضيفوا القَدْر الّذي تريدونه للحساء Dialogue: 0,0:20:13.01,0:20:14.68,Main Dialogue,JudgeC,0000,0000,0000,,!إنّ الحموضة تكشف ما لا تراه العين Dialogue: 0,0:20:14.68,0:20:16.89,Main Dialogue,JudgeC,0000,0000,0000,,!إنّها تجمع النّكهات معًا بطريقة أكثر حكامة Dialogue: 0,0:20:17.26,0:20:18.60,Main Dialogue,JudgeB,0000,0000,0000,,!ما هذا؟ Dialogue: 0,0:20:18.89,0:20:20.52,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,لقد جمعتُ لحم دجاج منطقة أيزو Dialogue: 0,0:20:20.52,0:20:24.56,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,مع شريحة رقيقة وصغيرة للجزء الأبيض من البصل\N.الأخضر والبرقوق المخلّل مع إضافة التّوابل Dialogue: 0,0:20:24.56,0:20:27.61,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,اعتقدتُ أنّ ذلك سيسمح بوجود \N.تغيير ممتع في النّكهة Dialogue: 0,0:20:28.02,0:20:29.98,Italics Dialogue,JudgeB,0000,0000,0000,,!إنّ هذا لا يغيّر من النّكهة فحسب Dialogue: 0,0:20:29.98,0:20:32.61,Italics Dialogue,JudgeC,0000,0000,0000,,،إنّه يتجانس مع نكهات الكوزويو الشّهيّة Dialogue: 0,0:20:32.61,0:20:35.62,Italics Dialogue,JudgeC,0000,0000,0000,,!ويزيد من حلاوة الخضراوات Dialogue: 0,0:20:35.62,0:20:38.24,Main Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,!أنتِ، هذا الرّامِن الّذي أعددتِه Dialogue: 0,0:20:38.58,0:20:40.41,Main Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,!دعيني أجرّبه Dialogue: 0,0:20:40.41,0:20:41.75,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,!حـ-حسنًا Dialogue: 0,0:20:42.75,0:20:43.71,Main Dialogue,JudgeC,0000,0000,0000,,!يا لها من مفاجأة Dialogue: 0,0:20:43.96,0:20:47.79,Main Dialogue,JudgeC,0000,0000,0000,,،رغم أنّ كِلا الطّبقين هما رامِن المأكولات البحريّة\N،استطاعت إن تخلق هذا القَدْر من الأومامي Dialogue: 0,0:20:47.79,0:20:50.92,Main Dialogue,JudgeC,0000,0000,0000,,مع أنّها اتّخذت طريقًا مختلفًا تمامًا عن الّذي\N!سلكه كوروكيبا ريو في حساء السّمك Dialogue: 0,0:20:51.38,0:20:55.09,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,أعرف أنّه ليس بمقدوري إنشاء نكهة قويّة\Nكالّتي كنتم تتوقّعونها Dialogue: 0,0:20:55.09,0:20:57.64,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,من المأكولات البحريّة الغنيّة \N.أو مرق عظام الخنزير Dialogue: 0,0:20:57.64,0:21:02.56,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,يتطلّب الأمر خبرة كبيرة، ابتداءً من تفادي\N.رائحة الأسماك إلى تعديل النّكهات Dialogue: 0,0:21:03.73,0:21:08.31,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,لكنّي ظننتُ أنّ بإمكاني إنشاء \Nرامِنٍ متوازنٍ بشكل قويّ Dialogue: 0,0:21:08.31,0:21:10.02,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,،إن استعملتُ الكوزويو كقاعدة للحساء Dialogue: 0,0:21:10.02,0:21:13.11,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,!والتّأكيد على الأومامي من المحّار والخضراوات Dialogue: 0,0:21:13.11,0:21:15.57,Main Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,،عرفتِ أنّي سأعدّ نوعًا غنيًّا من الرّامِن Dialogue: 0,0:21:15.57,0:21:18.32,Main Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,.واخترتِ طبقًا كهذا عمدًا لتتنافسي معي Dialogue: 0,0:21:18.83,0:21:23.58,Main Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,بدأت هذه المباراة تصبح مثيرة \N!يا تادوكورو ميغومي Dialogue: 0,0:21:23.58,0:21:28.84,Italics Dialogue,JudgeB,0000,0000,0000,,.عميقًا داخل جسدها الصّغير تحترق نارٌ من الإصرار Dialogue: 0,0:21:29.59,0:21:31.59,Italics Dialogue,JudgeB,0000,0000,0000,,إنّها لم تخشَ خصمها المرعب Dialogue: 0,0:21:31.59,0:21:37.14,Italics Dialogue,JudgeB,0000,0000,0000,,واختارت أن تواجهه مباشرة في معركةِ\N!أومامي حامية الوطيس Dialogue: 0,0:21:38.51,0:21:40.97,Main Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,!جرّبي الرّامِن الّذي أعددتُه Dialogue: 0,0:21:43.02,0:21:45.73,Italics Dialogue,M,0000,0000,0000,,!لدى عبيرِ وأومامي البحر هذين قوّة ساحقة Dialogue: 0,0:21:45.73,0:21:46.94,Italics Dialogue,M,0000,0000,0000,,!بالكاد أستطيع الوقوف Dialogue: 0,0:21:47.40,0:21:50.69,Italics Dialogue,M,0000,0000,0000,,!كيف... كيف أمكنه إعداد رامِن كهذا؟ Dialogue: 0,0:21:50.69,0:21:53.40,Italics Dialogue,M,0000,0000,0000,,!لكنّي لا أريد أن أخسر Dialogue: 0,0:21:53.40,0:21:55.82,Italics Dialogue,JudgeB,0000,0000,0000,,!يا لها من معركة ضارية Dialogue: 0,0:21:55.82,0:21:58.66,Italics Dialogue,JudgeB,0000,0000,0000,,،وضع كلاهما كلّ إرادتهما في طبق الرّامِن الّذي أعدّاه Dialogue: 0,0:21:58.66,0:22:02.37,Italics Dialogue,JudgeB,0000,0000,0000,,!وأظهت إرادتهما نفسها في النّكهة Dialogue: 0,0:22:02.37,0:22:08.08,Main Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,!اهزم طبقها شرّ هزيمة يا حساء السّمك Dialogue: 0,0:22:04.83,0:22:08.08,Black Signs,Sign 2158,0000,0000,0000,,{\fad(200,1)\fs45}زئير Dialogue: 0,0:22:08.08,0:22:12.92,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,،محّاري وحساء البايتان لهما عزيمة تعزم أيّ عدوّ Dialogue: 0,0:22:08.17,0:22:14.09,Black Signs,Sign 2159,0000,0000,0000,,{\fad(100,1)\fs45}زئير Dialogue: 0,0:22:12.92,0:22:14.09,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,!مهما كان مرعبًا Dialogue: 0,0:22:18.72,0:22:28.98,Main Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,!قريدس، قريدس، قريدس Dialogue: 0,0:22:18.72,0:22:28.98,Main Dialogue Top,M,0000,0000,0000,,!محّار، محّار، محّار Dialogue: 0,0:24:01.65,0:24:03.16,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,!لقد حمل المدير الفرشاة Dialogue: 0,0:24:03.16,0:24:04.07,Main Dialogue,Marui,0000,0000,0000,,من سيكون المنتصر؟ Dialogue: 0,0:24:04.07,0:24:05.53,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,!أيّهما سيفوز؟ Dialogue: 0,0:24:14.50,0:24:19.05,End Title,Sign 2407,0000,0000,0000,,غيكي{\c&H1744e8&}كو{\c&H1a8bed&}الشو \N{\c&H89b717&}وسوما Dialogue: 0,0:24:14.50,0:24:19.05,End Title 2,Sign 2407,0000,0000,0000,,{\fs24}الطّبق الثّاني Dialogue: 0,0:24:14.50,0:24:19.05,Next Episode,Sign 2407,0000,0000,0000,,{\blur2}"في الحلقة القادمة: جيل "الأعجوبات Dialogue: 0,0:24:15.59,0:24:18.21,Main Dialogue,Narr,0000,0000,0000,,."في الحلقة القادمة: "جيل الأعجوبات