[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Hayah,35,&H00FFFFFF,&H03000000,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.34,0:00:02.81,Default,,0,0,0,,{\an8\fnTraditional Arabic\fs30\c&H000000&\3c&H0000FF&\c&H000000&}سابقًا في\N(اللا زمن) Dialogue: 0,0:00:02.83,0:00:05.87,Default,,0,0,0,,(غارسيا فلين). توجه مباشراً ل(أنتوني). Dialogue: 0,0:00:05.88,0:00:07.91,Default,,0,0,0,,وكان يعلم انه قائد المشروع. Dialogue: 0,0:00:09.71,0:00:10.98,Default,,0,0,0,,ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:00:10.98,0:00:12.75,Default,,0,0,0,,اخترع السيد (ماسون) آلة الزمن Dialogue: 0,0:00:12.75,0:00:14.64,Default,,0,0,0,,واختار عدم أخبار الحكومة\Nحول هذا الموضوع Dialogue: 0,0:00:14.66,0:00:16.05,Default,,0,0,0,,حتى سرقت من قبل الإرهابيين. Dialogue: 0,0:00:16.05,0:00:17.57,Default,,0,0,0,,نحن نسمي هذا "قارب النجاة". Dialogue: 0,0:00:17.59,0:00:19.55,Default,,0,0,0,,ولكن هناك متسع لثلاثة ركاب. Dialogue: 0,0:00:19.56,0:00:21.64,Default,,0,0,0,,للقيام بماذا؟ لمطاردته؟ Dialogue: 0,0:00:22.13,0:00:24.16,Default,,0,0,0,,قد ترغبون في التشبث بمقاعدكم. Dialogue: 0,0:00:26.50,0:00:30.00,Default,,0,0,0,,فقط اسأليهم لماذا قاموا\Nباختيارك لهذه المهمة، Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:31.83,Default,,0,0,0,,واسأليهم من هو (ريتنهاوس). Dialogue: 0,0:00:31.84,0:00:34.34,Default,,0,0,0,,(ريتنهاوس)؟ Dialogue: 0,0:00:34.34,0:00:36.44,Default,,0,0,0,,(فلين) لا يزال يغير التاريخ في طريقه Dialogue: 0,0:00:36.44,0:00:37.44,Default,,0,0,0,,لا أعرف بعد حتى الآن لماذا ؟. Dialogue: 0,0:00:37.44,0:00:39.51,Default,,0,0,0,,أمي؟ أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:00:39.51,0:00:41.18,Default,,0,0,0,,نعم، بالطبع أنا بخير. Dialogue: 0,0:00:41.18,0:00:43.61,Default,,0,0,0,,ماذا حدث لخاتم خطوبتك؟ Dialogue: 0,0:00:43.61,0:00:44.68,Default,,0,0,0,,أنا ماذا؟ Dialogue: 0,0:00:44.68,0:00:47.16,Default,,0,0,0,,...حفلة خطوبتي. Dialogue: 0,0:00:47.85,0:00:49.88,Default,,0,0,0,,مرحبا، يا حبيبتي. Dialogue: 0,0:00:57.86,0:00:59.55,Default,,0,0,0,,مرحبا. Dialogue: 0,0:01:09.41,0:01:11.44,Default,,0,0,0,,أنت لم تأتي إلى الفراش الليلة الماضية. Dialogue: 0,0:01:15.15,0:01:17.15,Default,,0,0,0,,ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:01:17.15,0:01:21.35,Default,,0,0,0,,فقط، ... شعرت بالحنين. Dialogue: 0,0:01:21.35,0:01:23.25,Default,,0,0,0,,هل تذكرين ذلك؟ Dialogue: 0,0:01:23.25,0:01:25.59,Default,,0,0,0,,كان هذا يوم مثالي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:01:27.16,0:01:28.76,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:01:28.76,0:01:31.93,Default,,0,0,0,,الشاطئ كان مذهلاً. Dialogue: 0,0:01:33.56,0:01:35.73,Default,,0,0,0,,وكان يوم خطوبتنا. Dialogue: 0,0:01:35.73,0:01:38.40,Default,,0,0,0,,بلى. وهذا ايضا. Dialogue: 0,0:01:38.40,0:01:41.10,Default,,0,0,0,,بمناسبة الحديث عن الخطوبة، خمني ماذا\Nوجدت في الحمام؟ Dialogue: 0,0:01:41.10,0:01:44.11,Default,,0,0,0,,لا. ماذا؟ Dialogue: 0,0:01:44.11,0:01:46.14,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:01:52.75,0:01:54.78,Default,,0,0,0,,أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:01:55.95,0:01:57.39,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:01:57.39,0:01:59.75,Default,,0,0,0,,فقط،... ذهني في مكان آخر. Dialogue: 0,0:01:59.76,0:02:01.82,Default,,0,0,0,,حسنا، أعتقد أنني يمكن أن أساعد بذلك. Dialogue: 0,0:02:05.80,0:02:08.73,Default,,0,0,0,,يا إلهي، انه، أم... العمل. Dialogue: 0,0:02:08.73,0:02:10.77,Default,,0,0,0,,حسنا. Dialogue: 0,0:02:15.07,0:02:16.44,Default,,0,0,0,,مرحبا؟ Dialogue: 0,0:02:16.44,0:02:19.04,Default,,0,0,0,,ماذا حدث يوم 21 سبتمبر 1962؟ Dialogue: 0,0:02:19.07,0:02:21.15,Default,,0,0,0,, أنا لا... أنا لا أعرف. Dialogue: 0,0:02:21.17,0:02:22.98,Default,,0,0,0,,أزمة الصواريخ الكوبية\Nحدثت بعد ذلك بشهر. Dialogue: 0,0:02:22.98,0:02:24.05,Default,,0,0,0,,حسنا،اكتشفي ذلك في طريقك إلى هنا. Dialogue: 0,0:02:24.05,0:02:25.11,Default,,0,0,0,,(فلين) أخذ السفينة الأم، Dialogue: 0,0:02:25.12,0:02:27.15,Default,,0,0,0,,وخلال ساعات سنكون وراءه. Dialogue: 0,0:02:30.54,0:02:32.78,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}أختفاء زوجة جندي\Nالشرطة تطلب مساعدة العامة في البحث Dialogue: 0,0:02:33.29,0:02:35.99,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}العثور على جثة زوجة الجندي Dialogue: 0,0:02:48.74,0:02:50.14,Default,,0,0,0,,منذ ثلاث ساعات قفز (فلين) Dialogue: 0,0:02:50.14,0:02:51.47,Default,,0,0,0,,وما زلت لا أعرف إلى أين؟ Dialogue: 0,0:02:51.48,0:02:53.34,Default,,0,0,0,,حسنا، نحن نعلم متى. هذا سهل عندما. Dialogue: 0,0:02:53.34,0:02:55.11,Default,,0,0,0,,أين في عام 62؟ هذا هو الأصعب. Dialogue: 0,0:02:55.14,0:02:57.00,Default,,0,0,0,,- يمكن أن يكون في أي مكان.\N- لقد شارفت على فك شفرتها. Dialogue: 0,0:02:57.00,0:02:58.30,Default,,0,0,0,,- فك الشفرة أصعب.\N- (روفوس). Dialogue: 0,0:02:58.30,0:02:59.26,Default,,0,0,0,,هل يمكنك أن تأتي معي لحظة؟ Dialogue: 0,0:02:59.29,0:03:01.44,Default,,0,0,0,,أعطني دقيقة. نحن قريبون. Dialogue: 0,0:03:01.44,0:03:03.27,Default,,0,0,0,,انه بخصوص (أنتوني). Dialogue: 0,0:03:10.45,0:03:12.18,Default,,0,0,0,,ماذا عن (أنتوني)؟ Dialogue: 0,0:03:14.29,0:03:16.32,Default,,0,0,0,,لقد قمت كثيراً بالتفكير\Nبخصوصه في الآونة الأخيرة. Dialogue: 0,0:03:16.32,0:03:18.40,Default,,0,0,0,,وفي ليلة سرقة (غارسيا فلين) للسفينة الام، Dialogue: 0,0:03:18.43,0:03:21.76,Default,,0,0,0,,هل (أنتوني) فعل أي شيء...\Nقال لك أي شيء... Dialogue: 0,0:03:21.76,0:03:25.20,Default,,0,0,0,,هذا قد يبدو، لا أعرف، غريب؟ Dialogue: 0,0:03:25.20,0:03:27.03,Default,,0,0,0,,لا لماذا؟ Dialogue: 0,0:03:27.03,0:03:29.87,Default,,0,0,0,,لقد اخذنا نظرة خاطفة على\Nسجلات الهاتف الخليوي ل(أنتوني). Dialogue: 0,0:03:31.50,0:03:33.94,Default,,0,0,0,,قبل 30 دقيقة من اقتحام (فلين) للمكان، Dialogue: 0,0:03:33.94,0:03:36.71,Default,,0,0,0,,(أنتوني) قام بإتصالات هاتفية\Nلأرقام غير معروفة... Dialogue: 0,0:03:36.71,0:03:38.84,Default,,0,0,0,,تم قطعها منذ ذلك الحين. Dialogue: 0,0:03:39.81,0:03:41.21,Default,,0,0,0,,حسنا. Dialogue: 0,0:03:41.21,0:03:44.65,Default,,0,0,0,,(فلين) اخترق أمننا بسهولة كبيرة... Dialogue: 0,0:03:44.65,0:03:48.69,Default,,0,0,0,,حسنا، فهذا يعني انه حصل\Nعلى الكثير من المساعدة من الداخل. Dialogue: 0,0:03:48.69,0:03:50.72,Default,,0,0,0,,من (أنتوني)؟ Dialogue: 0,0:03:52.56,0:03:54.02,Default,,0,0,0,,لا يمكن أن تكون جاداً. Dialogue: 0,0:03:54.03,0:03:56.39,Default,,0,0,0,,لقد عانينا فقط من هجوم مدمر. Dialogue: 0,0:03:56.40,0:03:58.40,Default,,0,0,0,,الآن، نحن بحاجة للنظر في جميع الاحتمالات. Dialogue: 0,0:03:58.40,0:04:00.90,Default,,0,0,0,,حسنا، والنظر في البعض الآخر. Dialogue: 0,0:04:00.90,0:04:03.97,Default,,0,0,0,,(أنتوني) هو ضحية هنا.\Nتم اختطافه. Dialogue: 0,0:04:03.97,0:04:06.97,Default,,0,0,0,,انه ليس بحاجة لتسائلنا عن مدى اخلاصه. Dialogue: 0,0:04:06.97,0:04:09.01,Default,,0,0,0,,انه يحتاج منا إنقاذه. Dialogue: 0,0:04:10.14,0:04:11.48,Default,,0,0,0,,نعم، بالطبع. Dialogue: 0,0:04:23.26,0:04:24.39,Default,,0,0,0,,حصلت عليه. Dialogue: 0,0:04:24.39,0:04:26.59,Default,,0,0,0,,يا رفاق، أنا أعلم أين هم. Dialogue: 0,0:04:26.59,0:04:28.16,Default,,0,0,0,,حسنا، تبين Dialogue: 0,0:04:28.16,0:04:30.06,Default,,0,0,0,,أن الطاقة الحركية سالب الكتلة Dialogue: 0,0:04:30.06,0:04:32.10,Default,,0,0,0,,المنبعثة من السفينة الأم\Nيترك في الواقع وراءه Dialogue: 0,0:04:32.10,0:04:34.40,Default,,0,0,0,,اثر تتبعته... Dialogue: 0,0:04:34.40,0:04:35.60,Default,,0,0,0,,هم في ولاية (نيفادا). Dialogue: 0,0:04:35.60,0:04:37.50,Default,,0,0,0,,في مكان ما\Nفي دائرة نصف قطرها حوالي 50 ميلا. Dialogue: 0,0:04:37.50,0:04:39.27,Default,,0,0,0,,ليس بالدقه البالغة. Dialogue: 0,0:04:39.27,0:04:40.96,Default,,0,0,0,,هل يمكننا أن نحصل على أفضل من 50 ميلا؟ Dialogue: 0,0:04:40.98,0:04:42.94,Default,,0,0,0,,- عذرا، لا.\N- حسنا، أنها كلها صحراء Dialogue: 0,0:04:42.94,0:04:45.01,Default,,0,0,0,,هي(فيغاس)، ... أو(فيغاس). Dialogue: 0,0:04:45.01,0:04:46.68,Default,,0,0,0,,ولكن لماذا (فلين) يذهب إلى هناك؟ Dialogue: 0,0:04:46.68,0:04:48.75,Default,,0,0,0,,أنا أبحث. حسنا، 21 سبتمبر. Dialogue: 0,0:04:48.75,0:04:50.55,Default,,0,0,0,,(فيغاس)،عام 1962. Dialogue: 0,0:04:51.68,0:04:52.97,Default,,0,0,0,,كان الرئيس (كينيدي) في المدينة Dialogue: 0,0:04:53.00,0:04:54.59,Default,,0,0,0,,لحضور حفل جمع التبرعات\Nللحزب الديمقراطي في فندق(ساندز). Dialogue: 0,0:04:54.59,0:04:55.59,Default,,0,0,0,,مقدم الحفل (سيناترا). Dialogue: 0,0:04:55.59,0:04:56.92,Default,,0,0,0,,أذن فيما نحن نفكر؟ Dialogue: 0,0:04:56.92,0:04:59.36,Default,,0,0,0,,سيقتل (فلين) "جون كينيدي"قبل مقتله بسنة؟ Dialogue: 0,0:04:59.36,0:05:00.25,Default,,0,0,0,,ربما. Dialogue: 0,0:05:00.27,0:05:01.79,Default,,0,0,0,,تلك الغرفة ستمتلاء بالمشاهير، Dialogue: 0,0:05:01.79,0:05:03.26,Default,,0,0,0,,السياسيين والمافيا... Dialogue: 0,0:05:03.29,0:05:06.23,Default,,0,0,0,,(فلين) يمكنه أن يقتل أي منهم،\Nوأنه سيكون بمثابة كارثة. Dialogue: 0,0:05:06.23,0:05:08.37,Default,,0,0,0,,حسنا، نحن في حاجة للوصول إلى هناك أولاً. Dialogue: 0,0:05:10.40,0:05:12.27,Default,,0,0,0,, كيف جمعت كل هؤلاء الناس في غرفتي؟ Dialogue: 0,0:05:27.05,0:05:28.79,Default,,0,0,0,,ايها السيدات والسادة، Dialogue: 0,0:05:28.79,0:05:30.42,Default,,0,0,0,,يرجى التوجه إلى حمام السباحة. Dialogue: 0,0:05:30.42,0:05:32.16,Default,,0,0,0,,العرض على وشك البدء! Dialogue: 0,0:05:40.90,0:05:42.97,Default,,0,0,0,,عشرة. تسعة. Dialogue: 0,0:05:42.97,0:05:45.10,Default,,0,0,0,,ثمانية. سبعة. Dialogue: 0,0:05:45.10,0:05:48.11,Default,,0,0,0,,ستة. خمسة. Dialogue: 0,0:05:48.11,0:05:50.98,Default,,0,0,0,,أربعة. ثلاثة. Dialogue: 0,0:05:50.98,0:05:54.45,Default,,0,0,0,,أثنان. واحد. Dialogue: 0,0:06:03.86,0:06:05.66,Default,,0,0,0,,يجب أن تأتي وترى هذا، يا (جاك). Dialogue: 0,0:06:05.66,0:06:07.46,Default,,0,0,0,,لقد رأيت ذلك من قبل. Dialogue: 0,0:06:07.46,0:06:09.26,Default,,0,0,0,,تحتاج إلى أكثر من قنبلة نووية Dialogue: 0,0:06:09.26,0:06:12.86,Default,,0,0,0,,لإقناع رئيس الولايات\Nالمتحدة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:12.87,0:06:15.47,Default,,0,0,0,, بالتأكيد بالفعل. Dialogue: 0,0:06:15.47,0:06:16.63,Default,,0,0,0,,مثل احتضانك. Dialogue: 0,0:06:33.99,0:06:39.02,Default,,0,0,0,,{\move(400,400,190,190,100,100)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&000000&\3c&000000&\bord12.0\c&H00D7FF&\c&H0000ff&}(اللا زمن)\N{\an8\fad(1200,250)\c&H00ffff&}"الموسم الأول"\N"الحلقة الثـ(3)ـالثة"\N{\c&H0000ff&}"المدينة الذرية" Dialogue: 0,0:06:39.89,0:06:46.48,Default,,0,0,0,,{\an8\fad(1200,250)\u1\c&H00ffff&}ترجمة{\u0}\N{\c&H0000ff&}شادى حسام الدين\N{\fade(200,200)\c&H090AFB&\blur23.821\3c&HFFFFFF&\fnLucida Calligraphy\1a&H24&\c&Hff8000&}shady Dialogue: 0,0:06:43.68,0:06:46.55,Default,,0,0,0,,بدء "قارب النجاة" إجراءات المغادرة. Dialogue: 0,0:06:46.55,0:06:49.35,Default,,0,0,0,,بدء "قارب النجاة" إجراءات المغادرة. Dialogue: 0,0:06:52.65,0:06:53.99,Default,,0,0,0,,أثمه شيء ما تودين إخبارنا به؟ Dialogue: 0,0:06:53.99,0:06:55.25,Default,,0,0,0,,ماستك. Dialogue: 0,0:06:55.26,0:06:56.49,Default,,0,0,0,,هل هو جزء من الزي؟ Dialogue: 0,0:06:56.49,0:07:00.43,Default,,0,0,0,,أوه. لا، على ما يبدو، اني تمت خطبتي. Dialogue: 0,0:07:00.43,0:07:01.89,Default,,0,0,0,,تهانينا؟ Dialogue: 0,0:07:01.90,0:07:03.26,Default,,0,0,0,,- لمن؟\N- بالضبط. Dialogue: 0,0:07:03.26,0:07:05.03,Default,,0,0,0,,اسمه (نوح). Dialogue: 0,0:07:05.03,0:07:07.27,Default,,0,0,0,,لم يسبق لي أن التقيت به من\Nقبل، ولكن هناك كل هذه الصور Dialogue: 0,0:07:07.27,0:07:09.64,Default,,0,0,0,,لنا في إجازة ليس لدي أي ذاكرة عنها. Dialogue: 0,0:07:09.66,0:07:12.24,Default,,0,0,0,,أعني، منذ أن عدنا من (هيندينبيرغ)، Dialogue: 0,0:07:12.24,0:07:14.67,Default,,0,0,0,,حياتي تغيرت تماما بين عشية وضحاها. Dialogue: 0,0:07:14.68,0:07:17.55,Default,,0,0,0,,هل ستأخذين اسمه أم\Nأنك ستحتفظي بأسمك؟ Dialogue: 0,0:07:17.57,0:07:19.78,Default,,0,0,0,,أنا لا أعرف حتى اسمه الأخير. Dialogue: 0,0:07:19.78,0:07:22.40,Default,,0,0,0,,- حسنا، انظري إلى الجانب المشرق.\N- هناك جانب مشرق؟ Dialogue: 0,0:07:22.42,0:07:24.18,Default,,0,0,0,,ما زال لديك شهر عسل لتستمتعي به. Dialogue: 0,0:07:24.21,0:07:26.04,Default,,0,0,0,,بالأضافة الذهاب الى (لاس فيغاس). Dialogue: 0,0:08:12.29,0:08:14.29,Default,,0,0,0,,إلا يمكنك الهبوط أبعد من ذلك عن الطريق؟ Dialogue: 0,0:08:14.29,0:08:16.30,Default,,0,0,0,,أتفضل أن اصطف بالمدينة؟ Dialogue: 0,0:08:25.09,0:08:26.76,Default,,0,0,0,,- نحن في وقت متأخر جدا.\N- هذا ليس فلين. Dialogue: 0,0:08:26.76,0:08:28.19,Default,,0,0,0,,يوجد هناك موقع للتجارب النوويه Dialogue: 0,0:08:28.19,0:08:29.73,Default,,0,0,0,,حوالي 60 ميلا على الجانب الآخر من المدينة. Dialogue: 0,0:08:29.76,0:08:31.19,Default,,0,0,0,,من المجنون بدرجة كافية\Nلاختبار قنبلة نووية Dialogue: 0,0:08:31.20,0:08:33.33,Default,,0,0,0,,خارج (لاس فيغاس)؟ Dialogue: 0,0:08:33.33,0:08:35.33,Default,,0,0,0,,وزارة الطاقة الأمريكية. Dialogue: 0,0:08:35.33,0:08:37.00,Default,,0,0,0,,إبان الخمسينات والستينات، اختبروا Dialogue: 0,0:08:37.00,0:08:39.27,Default,,0,0,0,,أكثر من 1،000 قنبلة\Nنووية في صحراء (نيفادا). Dialogue: 0,0:08:39.27,0:08:41.60,Default,,0,0,0,,بما يعني مرتين في الأسبوع. Dialogue: 0,0:08:42.94,0:08:43.94,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:43.94,0:08:46.04,Default,,0,0,0,,أنا أعرف التاريخ العسكري لبلدي. Dialogue: 0,0:08:46.04,0:08:47.84,Default,,0,0,0,,قبل (لاس فيغاس) \Nكانت تعرف باسم مدينة الخطيئة، Dialogue: 0,0:08:47.85,0:08:49.51,Default,,0,0,0,,لقد اطلقوا عليها اسم {\c&H0000ff&}(المدينة الذرية). Dialogue: 0,0:08:49.51,0:08:51.25,Default,,0,0,0,,أيوجد أي شخص لدية كريم مضاد للشمس؟ Dialogue: 0,0:09:02.93,0:09:04.43,Default,,0,0,0,,هنالك، ما يساوي 54 سنه\Nمن الفوز بمباريات البيسبول Dialogue: 0,0:09:04.43,0:09:06.46,Default,,0,0,0,,يمكننا المراهنة على ذلك هنا. Dialogue: 0,0:09:06.47,0:09:08.77,Default,,0,0,0,,ماذا؟ إلا تحبين المال؟ Dialogue: 0,0:09:23.88,0:09:25.18,Default,,0,0,0,,فرضت إجراءات أمنية مشددة جداً. Dialogue: 0,0:09:25.20,0:09:26.45,Default,,0,0,0,,أنا لا أعرف كيف سنشارك في العرض Dialogue: 0,0:09:26.48,0:09:28.08,Default,,0,0,0,,بدون تذاكر، التي قد بيعت كلها. Dialogue: 0,0:09:28.09,0:09:29.49,Default,,0,0,0,,لماذا لا نقوم بالأبلاغ عن تهديد بوجود قنبلة؟ Dialogue: 0,0:09:29.49,0:09:31.29,Default,,0,0,0,,سيغلقون العرض. ويخرجون (جون كينيدي). Dialogue: 0,0:09:31.29,0:09:33.49,Default,,0,0,0,,لأول مرة، أعرف أين سيكون الوغد. Dialogue: 0,0:09:33.49,0:09:35.13,Default,,0,0,0,,سأقبض على (فلين) خلال العرض الليلة. Dialogue: 0,0:09:35.13,0:09:36.63,Default,,0,0,0,,حسنا، لذا كيف ستخطط لإنقاذ Dialogue: 0,0:09:36.63,0:09:38.50,Default,,0,0,0,,الرئيس وعشرات غيره\Nمن المشاهير ؟ Dialogue: 0,0:09:38.50,0:09:40.63,Default,,0,0,0,,حفظ التاريخ هو عملك.\N مهمتي هي القبض على (فلين). Dialogue: 0,0:09:40.66,0:09:42.53,Default,,0,0,0,,ماذا، هل ستقوم بإتخاذ هذا القرار فحسب؟ Dialogue: 0,0:09:42.55,0:09:44.07,Default,,0,0,0,,- بدون نقاش؟\N- بلى، بدون نقاش. Dialogue: 0,0:09:44.07,0:09:45.17,Default,,0,0,0,,يا رفاق، حصلت على أزياء رسمية. Dialogue: 0,0:09:45.17,0:09:46.24,Default,,0,0,0,,يمكننا الدخول. Dialogue: 0,0:09:46.24,0:09:47.90,Default,,0,0,0,,ماذا؟ كيف لك... Dialogue: 0,0:09:47.91,0:09:50.01,Default,,0,0,0,,لأني في 62، أكون غير مرئي جداً.\N{\c&H00ffff&}يقصد التفرقه العنصريه وتحاشي التعامل مع السود Dialogue: 0,0:09:50.01,0:09:51.57,Default,,0,0,0,,إنها قوتي الخارقه. Dialogue: 0,0:09:51.58,0:09:53.61,Default,,0,0,0,,حقا؟ إلا يمكنك الحصول لي على لباس داخلي؟ Dialogue: 0,0:09:53.61,0:09:56.31,Default,,0,0,0,,انه زي بائعة السجائر. Dialogue: 0,0:09:56.31,0:09:57.78,Default,,0,0,0,,مهلا، أنا لم أخترع (فيغاس). Dialogue: 0,0:09:57.78,0:09:59.95,Default,,0,0,0,,حسنا، عد وأخترع لي زي نادلة. Dialogue: 0,0:09:59.95,0:10:00.98,Default,,0,0,0,,فهمت. Dialogue: 0,0:10:28.61,0:10:30.28,Default,,0,0,0,,هل حلمت يوماً برؤية فرقة (ذا رات باك)؟ Dialogue: 0,0:10:30.28,0:10:31.48,Default,,0,0,0,,على أن أعترف، Dialogue: 0,0:10:31.48,0:10:32.85,Default,,0,0,0,,بغض النظر عن الخوف الذي أشعر به، Dialogue: 0,0:10:32.85,0:10:34.95,Default,,0,0,0,,لهذا العمل أوقات ممتعة. Dialogue: 0,0:10:48.07,0:10:49.73,Default,,0,0,0,,يا حبيبتي. Dialogue: 0,0:10:49.73,0:10:52.27,Default,,0,0,0,,لم لا تحضرين لي زجاجة مارتيني\Nوأمضي بضعة ساعات معك؟ Dialogue: 0,0:10:54.07,0:10:55.57,Default,,0,0,0,,حقا، يا (جوي)؟ Dialogue: 0,0:10:55.57,0:10:56.97,Default,,0,0,0,,أهكذا تتحدث إلى السيدة، Dialogue: 0,0:10:56.98,0:10:58.68,Default,,0,0,0,,فلا عجب أنك لم تحظى بفتاة يوماً. Dialogue: 0,0:11:03.18,0:11:04.68,Default,,0,0,0,,اعذري صديقي. Dialogue: 0,0:11:04.68,0:11:06.48,Default,,0,0,0,,يصبح فظيع بعد الكأس الثاني المارتيني. Dialogue: 0,0:11:06.49,0:11:09.02,Default,,0,0,0,,واسوأ بعد الكأس الثالث. Dialogue: 0,0:11:09.02,0:11:11.35,Default,,0,0,0,,شكرا لك. Dialogue: 0,0:11:26.17,0:11:29.07,Default,,0,0,0,,مهلا. أترى هذا الرجل\Nهناك في النظارات السوداء؟ Dialogue: 0,0:11:29.07,0:11:30.64,Default,,0,0,0,,هذا (سام جيانكانا). Dialogue: 0,0:11:30.66,0:11:32.78,Default,,0,0,0,,هذا أكبر زعيم عصابة في البلاد. Dialogue: 0,0:11:32.78,0:11:34.84,Default,,0,0,0,,كان يعمل مع كل من \Nوكالة المخابرات المركزية و(جون كينيدي) Dialogue: 0,0:11:34.85,0:11:36.88,Default,,0,0,0,,في محاولة إغتيال (فيدل كاسترو). Dialogue: 0,0:11:36.88,0:11:38.69,Default,,0,0,0,,دعينا نجد (فلين) فحسب. Dialogue: 0,0:11:48.43,0:11:50.29,Default,,0,0,0,,(أنتوني). لا أصدق أنني وجدتك. Dialogue: 0,0:11:50.30,0:11:51.36,Default,,0,0,0,,هيا. لنذهب. Dialogue: 0,0:11:51.36,0:11:52.86,Default,,0,0,0,,سنعيدك إلى الديار. Dialogue: 0,0:11:52.86,0:11:54.80,Default,,0,0,0,,(روفوس). لا يجب أن تكون هنا. Dialogue: 0,0:11:54.80,0:11:57.13,Default,,0,0,0,,- اذهب.\N- ليس من دونك. لنذهب. Dialogue: 0,0:11:57.14,0:11:59.27,Default,,0,0,0,,إذا هذا الرجل عاد\Nورآك، فسيقوم بقتلك. Dialogue: 0,0:11:59.27,0:12:01.74,Default,,0,0,0,,- انه لن يستمع إلي.\N- لماذا يستمع إليك؟ Dialogue: 0,0:12:01.74,0:12:04.91,Default,,0,0,0,,أنت سجينه... Dialogue: 0,0:12:04.91,0:12:07.91,Default,,0,0,0,,غير خاضع للرقابة تماماً. Dialogue: 0,0:12:10.25,0:12:12.95,Default,,0,0,0,,هل أنت سجينه، حقاً، يا (أنتوني)؟ Dialogue: 0,0:12:20.79,0:12:22.83,Default,,0,0,0,,واحد آخر. Dialogue: 0,0:12:23.96,0:12:26.20,Default,,0,0,0,,أنت تساعد (غارسيا فلين)؟ Dialogue: 0,0:12:27.50,0:12:29.17,Default,,0,0,0,,- ماذا الذي يمسكه عليك؟\N- لا شيء. Dialogue: 0,0:12:29.17,0:12:30.23,Default,,0,0,0,,لا يمسك على أي شيء. Dialogue: 0,0:12:30.24,0:12:31.27,Default,,0,0,0,,لماذا إذن؟ Dialogue: 0,0:12:31.27,0:12:32.77,Default,,0,0,0,,الناس يموتون Dialogue: 0,0:12:32.77,0:12:34.00,Default,,0,0,0,,بسبب (فلين). Dialogue: 0,0:12:34.01,0:12:35.47,Default,,0,0,0,,هل تعتقد أني لا أعرف ذلك؟ Dialogue: 0,0:12:43.98,0:12:45.95,Default,,0,0,0,,الغاية تبرر الوسيلة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:45.95,0:12:48.85,Default,,0,0,0,,نخب الرائعه (كريستي بيت). Dialogue: 0,0:12:48.85,0:12:50.19,Default,,0,0,0,,(كريستي) من؟ Dialogue: 0,0:12:50.19,0:12:51.69,Default,,0,0,0,,ستكون معنا قريباً. Dialogue: 0,0:12:51.69,0:12:53.96,Default,,0,0,0,,(أنتوني)، كلامك ليس له أي معنى. Dialogue: 0,0:12:58.49,0:12:59.93,Default,,0,0,0,,بحق الجحيم اخرج من هنا، يا (روفوس)، Dialogue: 0,0:12:59.93,0:13:01.16,Default,,0,0,0,,قبل فوات الأوان. Dialogue: 0,0:13:01.17,0:13:03.91,Default,,0,0,0,,اذهب! ها هو قادم. انه سيقتلك. Dialogue: 0,0:13:03.94,0:13:05.54,Default,,0,0,0,,صديق عزيز جداً لي، Dialogue: 0,0:13:05.54,0:13:07.30,Default,,0,0,0,,رئيس الولايات المتحدة، Dialogue: 0,0:13:07.31,0:13:09.31,Default,,0,0,0,,(جون كينيدي). نعم، يا (جاك). Dialogue: 0,0:13:18.78,0:13:21.22,Default,,0,0,0,,آنسة(كامبل)، لديك\Nمكالمة هاتفية من شقيقتك. Dialogue: 0,0:13:21.22,0:13:22.69,Default,,0,0,0,,والأمر عاجل. Dialogue: 0,0:13:22.69,0:13:24.72,Default,,0,0,0,,شكرا لك. Dialogue: 0,0:13:29.79,0:13:32.70,Default,,0,0,0,,ستنفذين ما أقوله بالضبط. Dialogue: 0,0:13:32.70,0:13:34.73,Default,,0,0,0,,وإليك السبب. Dialogue: 0,0:14:25.28,0:14:26.62,Default,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:14:26.62,0:14:28.52,Default,,0,0,0,,- لماذا كان يلاحقك؟\N- انا لا اعرف. Dialogue: 0,0:14:28.52,0:14:30.35,Default,,0,0,0,,هل يصادف أن تكوني(كريستي بيت)؟ Dialogue: 0,0:14:30.36,0:14:31.35,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:31.36,0:14:33.06,Default,,0,0,0,,لا، اسمي (جوديث كامبل). Dialogue: 0,0:14:33.06,0:14:34.72,Default,,0,0,0,, أأنت (جوديث كامبل)؟ Dialogue: 0,0:14:34.73,0:14:37.19,Default,,0,0,0,,من هي (جوديث كامبل)؟ Dialogue: 0,0:14:37.20,0:14:38.86,Default,,0,0,0,,ماذا تظن نفسك فاعلاً؟ Dialogue: 0,0:14:38.86,0:14:40.86,Default,,0,0,0,,إنقذ حياتك.\Nعلى الرحب والسعة، بالمناسبة. Dialogue: 0,0:14:40.87,0:14:42.43,Default,,0,0,0,,أخرجني من هنا! Dialogue: 0,0:14:42.43,0:14:44.20,Default,,0,0,0,,سيدتي، أنا أحاول حمايتك. Dialogue: 0,0:14:44.20,0:14:46.64,Default,,0,0,0,,عن طريق خطفي من مختطف آخر؟ Dialogue: 0,0:14:46.64,0:14:48.10,Default,,0,0,0,,حسناً. Dialogue: 0,0:14:48.13,0:14:49.38,Default,,0,0,0,,نحن من شرطة (فيغاس). Dialogue: 0,0:14:49.41,0:14:51.57,Default,,0,0,0,,نحن،... نحن في مهمه سرية. Dialogue: 0,0:14:51.58,0:14:53.64,Default,,0,0,0,,آرونى شاراتكم. Dialogue: 0,0:14:53.65,0:14:55.28,Default,,0,0,0,,لماذا نحمل شارتنا؟ Dialogue: 0,0:14:55.28,0:14:57.95,Default,,0,0,0,,في مهمة سرية.\Nلقد تركناها في المخفر. Dialogue: 0,0:14:57.95,0:15:00.48,Default,,0,0,0,,إذا كنتم رجال شرطة، فأنا الأميرة (غريس). Dialogue: 0,0:15:02.12,0:15:04.55,Default,,0,0,0,,- حسناً، نحن لسنا رجال شرطة.\N- هل أنت جادة. حقا؟ Dialogue: 0,0:15:04.56,0:15:06.12,Default,,0,0,0,,كادت حقاً أن تصدقني. Dialogue: 0,0:15:06.12,0:15:08.29,Default,,0,0,0,,حسناً، انظري. الحقيقة هي أننا\Nنعمل لحساب الحكومة. Dialogue: 0,0:15:08.29,0:15:09.99,Default,,0,0,0,,نحاول القبض على\Nالرجل الذي قام بإختطافك. Dialogue: 0,0:15:09.99,0:15:11.93,Default,,0,0,0,,يدعى (غارسيا فلين)، وهو خطير. Dialogue: 0,0:15:11.93,0:15:12.63,Default,,0,0,0,,واذا كان يرغب فيك، Dialogue: 0,0:15:12.65,0:15:14.16,Default,,0,0,0,,فلن يتوقف حتي يحصل عليك. Dialogue: 0,0:15:14.17,0:15:15.43,Default,,0,0,0,,فلماذا يرغب في الحصول عليك؟ Dialogue: 0,0:15:15.43,0:15:17.10,Default,,0,0,0,,- الكثير من الرجال يرغبوني. Dialogue: 0,0:15:17.10,0:15:18.87,Default,,0,0,0,,أنهم في العادة يطلبون ذلك بأدب. Dialogue: 0,0:15:20.57,0:15:22.24,Default,,0,0,0,,لما لا تذهبين للأغتسال، Dialogue: 0,0:15:22.24,0:15:25.41,Default,,0,0,0,,ونحن سوف نسوي هذا الأمر؟ Dialogue: 0,0:15:25.41,0:15:27.11,Default,,0,0,0,,وبعدها ستطلقون سراحي. Dialogue: 0,0:15:27.11,0:15:28.38,Default,,0,0,0,,نعم، في أقرب وقت ممكن... Dialogue: 0,0:15:29.55,0:15:31.25,Default,,0,0,0,,حسناً، انها تخفي أمراً ما. Dialogue: 0,0:15:31.25,0:15:33.85,Default,,0,0,0,,ما تخفيه هو أنها عشيقة (كينيدي). Dialogue: 0,0:15:33.85,0:15:35.79,Default,,0,0,0,,- حقاً؟\N- على مدى العامين الماضيين. Dialogue: 0,0:15:35.79,0:15:38.46,Default,,0,0,0,,وكذلك عشيقة (سام جيانكانا) .\N- رئيس العصابة؟ Dialogue: 0,0:15:38.49,0:15:40.92,Default,,0,0,0,,نعم، أتذكر المؤامرة الخاصة بقتل\N(كاسترو) التي أخبرتك بشأنها ؟ Dialogue: 0,0:15:40.93,0:15:44.29,Default,,0,0,0,,إنها التي تقوم بتوصيل الرسائل\Nمن (جون كينيدي) إلى العصابة. Dialogue: 0,0:15:44.30,0:15:45.56,Default,,0,0,0,,ليس الكثير من الناس يعرفون اسمها، Dialogue: 0,0:15:45.59,0:15:47.63,Default,,0,0,0,,لكنها في مركز الميته\Nوسط سياسات الستينات. Dialogue: 0,0:15:47.63,0:15:49.76,Default,,0,0,0,,حسناً، هذه هي بعض الاشياء\Nالحقيقية لأفلام (أوليفر ستون) هنا. Dialogue: 0,0:15:49.78,0:15:51.03,Default,,0,0,0,,لديها بعض من أكثر\Nالرجال نفوذا في العالم Dialogue: 0,0:15:51.04,0:15:52.14,Default,,0,0,0,,مثل الخاتم في إصبعها. Dialogue: 0,0:15:52.14,0:15:53.47,Default,,0,0,0,,إذن هي من تدير العمليات. Dialogue: 0,0:15:53.47,0:15:54.87,Default,,0,0,0,,ما الذي يريده (فلين) منها ؟ Dialogue: 0,0:16:03.88,0:16:06.72,Default,,0,0,0,,- تعال هنا!\N- لا! لا، أنت... لا! Dialogue: 0,0:16:07.89,0:16:09.49,Default,,0,0,0,,دعني أرحل! Dialogue: 0,0:16:09.49,0:16:10.87,Default,,0,0,0,,أقوم بتقييدك حتى أبقيك آمنة. Dialogue: 0,0:16:10.89,0:16:13.22,Default,,0,0,0,,- لن يقوم بتقييدك.\N- بحق الجحيم أنا سأفعل. Dialogue: 0,0:16:13.25,0:16:16.07,Default,,0,0,0,,انظر، أنا لا أعرف ما الذي\Nيريد هذا المدعو (فلين)، حسناً؟ Dialogue: 0,0:16:16.10,0:16:16.96,Default,,0,0,0,,لكنه قام بتهديدي. Dialogue: 0,0:16:16.96,0:16:19.63,Default,,0,0,0,,- بماذا؟\N- أنه يعلم أشياء بشأني. Dialogue: 0,0:16:19.63,0:16:20.96,Default,,0,0,0,,أمور شخصية Dialogue: 0,0:16:20.97,0:16:22.50,Default,,0,0,0,,لا شأن لكم بها من أعمالكم اللعينة. Dialogue: 0,0:16:22.50,0:16:24.23,Default,,0,0,0,,- ماذا، مثل مضاجعة (جون كينيدي)؟\N- (وايت)! Dialogue: 0,0:16:24.26,0:16:25.97,Default,,0,0,0,,أنا آسف. لا يمكننا ان نتصرف بخجل بعد الآن. Dialogue: 0,0:16:25.97,0:16:27.40,Default,,0,0,0,,- توقف عن ذلك!\N- كبف عرفت ذلك؟ Dialogue: 0,0:16:29.41,0:16:32.24,Default,,0,0,0,,لديه صور، حسناً؟ Dialogue: 0,0:16:32.24,0:16:33.71,Default,,0,0,0,,كيف حصل عليها، أنا لا أعرف، Dialogue: 0,0:16:33.71,0:16:35.91,Default,,0,0,0,,ولكن إذا لم أفعل كل ما يريده، Dialogue: 0,0:16:35.91,0:16:37.85,Default,,0,0,0,,سيدمر حياتي. Dialogue: 0,0:16:37.85,0:16:40.05,Default,,0,0,0,,وستكلف (جاك) الانتخابات القادمة. Dialogue: 0,0:16:42.92,0:16:44.42,Default,,0,0,0,,ثق بي. Dialogue: 0,0:16:44.42,0:16:46.36,Default,,0,0,0,,لن نتفوه بكلمة. Dialogue: 0,0:16:46.36,0:16:48.72,Default,,0,0,0,,لذا هل يجب على أن أثق بكم؟ Dialogue: 0,0:16:48.73,0:16:51.63,Default,,0,0,0,,هل هذا قبل أم بعد أن يقيدني؟ Dialogue: 0,0:16:56.35,0:16:58.22,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}تنبية\Nأفاعي مجلجلة Dialogue: 0,0:17:09.63,0:17:13.03,Default,,0,0,0,,أخبرتني أنه بوسعهم معرفه تاريخ سفرنا فحسب. Dialogue: 0,0:17:13.06,0:17:14.00,Default,,0,0,0,,وليس المكان. Dialogue: 0,0:17:14.00,0:17:15.11,Default,,0,0,0,,هذا صحيح. Dialogue: 0,0:17:15.14,0:17:16.58,Default,,0,0,0,,لذلك كيف لاحقونا إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:17:16.61,0:17:19.97,Default,,0,0,0,,(جيا) و(روفوس) أذكياء.\Nلابد أنهم أكتشفوا طريقة. Dialogue: 0,0:17:19.97,0:17:23.17,Default,,0,0,0,,(روفوس). لقد أكتفيت منه. Dialogue: 0,0:17:23.18,0:17:24.61,Default,,0,0,0,,انتظر. Dialogue: 0,0:17:24.61,0:17:26.52,Default,,0,0,0,,(روفوس) مجرد مدني. Dialogue: 0,0:17:26.54,0:17:27.58,Default,,0,0,0,,إنه ليس جزءا من هذا. Dialogue: 0,0:17:27.58,0:17:28.78,Default,,0,0,0,,ليس جزءاً من هذا؟ Dialogue: 0,0:17:28.78,0:17:29.98,Default,,0,0,0,,هو ملاحهم. Dialogue: 0,0:17:30.00,0:17:32.25,Default,,0,0,0,,إذا قمت بقتله\Nفسيعجزون عن ملاحقتنا على الإطلاق. Dialogue: 0,0:17:32.25,0:17:34.19,Default,,0,0,0,,إنه صديقي.\Nأنت لن تمسه. Dialogue: 0,0:17:34.22,0:17:36.79,Default,,0,0,0,,قلت لك هناك\Nسيكون ضحايا، يا (أنتوني). Dialogue: 0,0:17:36.79,0:17:38.19,Default,,0,0,0,,إذا كنت لا تستطيع التعامل مع هذا... Dialogue: 0,0:17:38.19,0:17:40.93,Default,,0,0,0,,لا تقول لي هذا. Dialogue: 0,0:17:40.93,0:17:43.53,Default,,0,0,0,,لقد ضحيت بكل شيء من أجل هذا. Dialogue: 0,0:17:43.53,0:17:44.53,Default,,0,0,0,,زوجتي. Dialogue: 0,0:17:44.53,0:17:45.66,Default,,0,0,0,,أطفالي. Dialogue: 0,0:17:45.67,0:17:47.97,Default,,0,0,0,,وألم اضحي بعائلتي أيضاً؟ Dialogue: 0,0:17:47.97,0:17:49.43,Default,,0,0,0,,لست مثلك. Dialogue: 0,0:17:49.44,0:17:52.50,Default,,0,0,0,,هذا ليس سهلا بالنسبة علي. Dialogue: 0,0:17:52.51,0:17:55.64,Default,,0,0,0,,مراقبه ناس... ناس صالحون... وهم يموتون. Dialogue: 0,0:17:55.64,0:17:58.54,Default,,0,0,0,,إذا كان هذا هو ما يتطلبه الامر\Nلمحو (ريتنهاوس) من التاريخ، Dialogue: 0,0:17:58.55,0:18:01.61,Default,,0,0,0,,فذلك هو ما يتعين علينا القيام به. Dialogue: 0,0:18:01.61,0:18:03.98,Default,,0,0,0,,هل تفهم؟ Dialogue: 0,0:18:03.98,0:18:07.19,Default,,0,0,0,,الغاية تبرر الوسيلة، إليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:10.29,0:18:12.86,Default,,0,0,0,,علينا إستعادة تلك المرأة. Dialogue: 0,0:18:22.57,0:18:26.34,Default,,0,0,0,,فليسجل التاريخ أننا نتحلى بضبط النفس... Dialogue: 0,0:18:29.74,0:18:31.21,Default,,0,0,0,,ماء؟ Dialogue: 0,0:18:31.21,0:18:33.21,Default,,0,0,0,,إذا وضعت عليه بعض النبيذ. Dialogue: 0,0:18:33.21,0:18:37.98,Default,,0,0,0,,لذا، أنت والكئيب ذو العيون الزرقاء\Nفي الغرفة المجاورة. Dialogue: 0,0:18:37.98,0:18:39.02,Default,,0,0,0,,هل تنامين معه؟ Dialogue: 0,0:18:39.02,0:18:41.92,Default,,0,0,0,,ماذا؟ لا. Dialogue: 0,0:18:41.92,0:18:44.09,Default,,0,0,0,,أنه يحتاج لذلك. \Nفجرحه عميق جداً. Dialogue: 0,0:18:45.86,0:18:48.06,Default,,0,0,0,,حسنا، أنا سوف فقط... Dialogue: 0,0:18:54.33,0:18:55.93,Default,,0,0,0,,لذا كيف يمكنك أن تعرفين؟ Dialogue: 0,0:18:55.94,0:18:57.20,Default,,0,0,0,,هذا المدعو (فلين) اخبرك؟ Dialogue: 0,0:18:57.20,0:18:58.44,Default,,0,0,0,,لا يهم. Dialogue: 0,0:18:58.44,0:19:01.51,Default,,0,0,0,,أسرارك آمنة معنا. Dialogue: 0,0:19:01.51,0:19:03.50,Default,,0,0,0,,بمجرد أن نجد (فلين)،\Nيمكنك العودة إلى... Dialogue: 0,0:19:03.53,0:19:05.58,Default,,0,0,0,,(جاك)؟ Dialogue: 0,0:19:05.58,0:19:07.85,Default,,0,0,0,,حسناً. امضي قدماً، وقولي ذلك. Dialogue: 0,0:19:07.85,0:19:09.21,Default,,0,0,0,,تظنين أني عاهرة. Dialogue: 0,0:19:09.22,0:19:10.88,Default,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:19:10.88,0:19:13.45,Default,,0,0,0,,أعتقد أنك رائعة. Dialogue: 0,0:19:13.45,0:19:15.72,Default,,0,0,0,,لا أعتقد أن امرأة أخرى دعتني\Nبذلك من قبل. Dialogue: 0,0:19:15.72,0:19:17.46,Default,,0,0,0,,قصدت ما قلت. Dialogue: 0,0:19:17.46,0:19:19.49,Default,,0,0,0,,امرأة... Dialogue: 0,0:19:20.96,0:19:23.56,Default,,0,0,0,,خصوصاً في هذا اليوم وهذا الزمن. Dialogue: 0,0:19:23.56,0:19:25.36,Default,,0,0,0,,تعيش الحياة التي تحيينها. Dialogue: 0,0:19:25.37,0:19:26.46,Default,,0,0,0,,الناس الذين تعرفينهم. Dialogue: 0,0:19:26.47,0:19:29.97,Default,,0,0,0,,الأشياء التي رأيتيها. Dialogue: 0,0:19:29.97,0:19:35.64,Default,,0,0,0,,بصراحة، أنا... شعرت كأني نكرة. Dialogue: 0,0:19:37.28,0:19:41.15,Default,,0,0,0,,وذات ليلة، التقيت ب(جاك). Dialogue: 0,0:19:41.15,0:19:43.11,Default,,0,0,0,,وفي صباح اليوم التالي،\Nكان كل شيء مختلفا. Dialogue: 0,0:19:43.12,0:19:46.78,Default,,0,0,0,,تغيرت وتيرة الحياة. Dialogue: 0,0:19:49.26,0:19:54.49,Default,,0,0,0,,هل استيقظت يوماً \Nولم تتعرفي على حياتك الخاصة؟ Dialogue: 0,0:19:56.93,0:19:58.86,Default,,0,0,0,,أجل، بالفعل. Dialogue: 0,0:20:00.43,0:20:03.07,Default,,0,0,0,,حدث كثيراً في الآونة الأخيرة. Dialogue: 0,0:20:03.07,0:20:05.64,Default,,0,0,0,,والآن لا أعرف ما\Nالذي سيحدث بعد ذلك. Dialogue: 0,0:20:05.64,0:20:07.14,Default,,0,0,0,,أنا حقا لا أعرف. Dialogue: 0,0:20:07.14,0:20:09.07,Default,,0,0,0,,أليس هذا مرعباً؟ Dialogue: 0,0:20:09.08,0:20:10.81,Default,,0,0,0,,بعض الوقت. Dialogue: 0,0:20:10.81,0:20:14.15,Default,,0,0,0,,هل تتمنين العودة إلى حياتك القديمة؟ Dialogue: 0,0:20:14.15,0:20:16.31,Default,,0,0,0,,أبداً. Dialogue: 0,0:20:17.28,0:20:19.15,Default,,0,0,0,,انها كانت حياة سهلة، كما أعتقد، Dialogue: 0,0:20:19.15,0:20:22.19,Default,,0,0,0,,ولكن اعتقد إذا فعلت ذلك، سأتسائل دائما. Dialogue: 0,0:20:23.16,0:20:24.62,Default,,0,0,0,,تتسائلين على ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:24.62,0:20:28.83,Default,,0,0,0,,إذا كنت قد فوت على نفسي شيء أفضل. Dialogue: 0,0:20:30.96,0:20:33.30,Default,,0,0,0,,قلت هذا الاسم من قبل.\Nبحق الجحيم هي (كريستي بيت)؟ Dialogue: 0,0:20:33.30,0:20:34.75,Default,,0,0,0,,لا أعرف، ولكن هذا هو الذي قاله (أنتوني) Dialogue: 0,0:20:34.78,0:20:35.81,Default,,0,0,0,,وإنهم هنا للحصول عليها. Dialogue: 0,0:20:35.84,0:20:37.40,Default,,0,0,0,,و(أنتوني) ليس رهينة؟ Dialogue: 0,0:20:39.27,0:20:40.87,Default,,0,0,0,,وهو يعمل مع (فلين)؟ Dialogue: 0,0:20:40.87,0:20:42.17,Default,,0,0,0,,نعم، ولكن عليك أن تفهم. Dialogue: 0,0:20:42.18,0:20:43.84,Default,,0,0,0,,(أنتوني) لم يكن ليؤذي أحداً. Dialogue: 0,0:20:43.84,0:20:47.28,Default,,0,0,0,,وهو يعيش لزوجته وأطفاله.\Nلست أفهم. Dialogue: 0,0:20:47.28,0:20:49.31,Default,,0,0,0,,لا أفهم أي شيء من هذا. Dialogue: 0,0:20:52.45,0:20:53.99,Default,,0,0,0,,منذ أن قفز، Dialogue: 0,0:20:53.99,0:20:57.02,Default,,0,0,0,,و(فلين) يسبقنا بخمس خطوات. Dialogue: 0,0:20:57.02,0:20:58.99,Default,,0,0,0,,لقد سئمت من ذلك. Dialogue: 0,0:21:01.63,0:21:04.16,Default,,0,0,0,,فلنسبقة بخطوة ولو لمرة واحدة. Dialogue: 0,0:21:07.73,0:21:10.03,Default,,0,0,0,,إسم (كريستي بيت) يعني\Nشيئا بالنسبة لك؟ Dialogue: 0,0:21:10.04,0:21:12.50,Default,,0,0,0,,- لم أسمع بها يوماً.\N- (روفوس)، اكتشف من تكون. Dialogue: 0,0:21:12.51,0:21:15.14,Default,,0,0,0,,وأثناء ذلك إذا لم نجد (فلين). Dialogue: 0,0:21:15.14,0:21:16.41,Default,,0,0,0,,(فلين) سيجدك. Dialogue: 0,0:21:16.41,0:21:18.64,Default,,0,0,0,,سأعيدك إلى غرفتك بالفندق، Dialogue: 0,0:21:18.65,0:21:20.65,Default,,0,0,0,,وعندما يظهر (فلين) ، \Nوانه سيفعل عاجلاً أم آجلاً، Dialogue: 0,0:21:20.65,0:21:22.71,Default,,0,0,0,,فسأقبض عليه. Dialogue: 0,0:21:22.72,0:21:24.92,Default,,0,0,0,,- أتريد أن تستخدمها كطعم؟\N- انه لن يلحق الأذى بها. Dialogue: 0,0:21:24.92,0:21:28.82,Default,,0,0,0,,انه يريدها لشيئاً ما. Dialogue: 0,0:21:28.82,0:21:31.49,Default,,0,0,0,,هل نحن متأكدين 100٪ أن هذه هي أفضل خطة لدينا؟ Dialogue: 0,0:21:31.49,0:21:33.42,Default,,0,0,0,,وستقوم بإعادة الصور ؟ Dialogue: 0,0:21:33.43,0:21:36.56,Default,,0,0,0,,عندما ينتهي كل هذا؟ نعم، ستكون لك. Dialogue: 0,0:21:38.26,0:21:40.30,Default,,0,0,0,,أريد أن أكلمك. Dialogue: 0,0:21:44.67,0:21:46.20,Default,,0,0,0,,لا يمكن أن نخاطر بها. Dialogue: 0,0:21:46.21,0:21:47.87,Default,,0,0,0,,وهي مهمة جداً ل(جون\Nكينيدي) وللتاريخ. Dialogue: 0,0:21:47.87,0:21:49.57,Default,,0,0,0,,لا يمكنني القيام بعملي في محيط ضيق هكذا، Dialogue: 0,0:21:49.58,0:21:51.34,Default,,0,0,0,,,وأنا قلق حول العبث بإدق الأمور Dialogue: 0,0:21:51.34,0:21:52.58,Default,,0,0,0,,والتي تغير التاريخ بطريقة ما. Dialogue: 0,0:21:52.58,0:21:54.18,Default,,0,0,0,,- هذه ليست لعبة.\N- أعرف. Dialogue: 0,0:21:54.18,0:21:56.28,Default,,0,0,0,,(فلين) يرغب في يمحو كل شيء، Dialogue: 0,0:21:56.28,0:21:57.75,Default,,0,0,0,,لذا لو كان لدي فرصة ضده، فعلينا إستغلالها. Dialogue: 0,0:21:57.75,0:21:59.45,Default,,0,0,0,,سأقوم بذلك بمفردي، لو اضطررت إلى ذلك. Dialogue: 0,0:21:59.45,0:22:01.02,Default,,0,0,0,,لست من يعطي الأوامر. Dialogue: 0,0:22:01.02,0:22:02.12,Default,,0,0,0,,لو لديك مشكلة، Dialogue: 0,0:22:02.12,0:22:03.59,Default,,0,0,0,,فإخبريها للعميل (كريستوفر). Dialogue: 0,0:22:03.59,0:22:05.29,Default,,0,0,0,,لست جندية، ولا أتلقى الأوامر، Dialogue: 0,0:22:05.29,0:22:06.99,Default,,0,0,0,,ولن تأخذها. Dialogue: 0,0:22:10.70,0:22:12.66,Default,,0,0,0,,حاولي منعي. Dialogue: 0,0:22:20.95,0:22:22.75,Default,,0,0,0,,إلى متى سأقف هنا؟ Dialogue: 0,0:22:22.75,0:22:24.59,Default,,0,0,0,,حتى يراك (فلين). Dialogue: 0,0:22:24.59,0:22:26.39,Default,,0,0,0,,وهل أنت متأكد أن هذا آمن؟ Dialogue: 0,0:22:26.39,0:22:27.92,Default,,0,0,0,,بالطبع. Dialogue: 0,0:22:29.66,0:22:32.56,Default,,0,0,0,,لقد عشت طويلاً بما يكفي\Nلمعرفة متى الرجل يكذب. Dialogue: 0,0:22:32.56,0:22:33.93,Default,,0,0,0,,لست أكذب. Dialogue: 0,0:22:33.93,0:22:35.06,Default,,0,0,0,,- لقد أخبرتك.\N- أخبرني شيئا. Dialogue: 0,0:22:35.09,0:22:37.10,Default,,0,0,0,,هل لديك فتاة؟ Dialogue: 0,0:22:37.10,0:22:38.83,Default,,0,0,0,,فتاة ما تحبها؟ Dialogue: 0,0:22:38.83,0:22:41.77,Default,,0,0,0,,هل كنت تخاطر بحياتها؟\Nأستكون واثق كما أنت الآن؟ Dialogue: 0,0:22:43.64,0:22:45.14,Default,,0,0,0,,ثق بي فحسب. Dialogue: 0,0:22:45.14,0:22:47.81,Default,,0,0,0,,وددت لو أخذت نيكل من كل شخص قال لي ذلك... Dialogue: 0,0:22:50.68,0:22:54.25,Default,,0,0,0,,هو قادم. Dialogue: 0,0:23:08.26,0:23:10.26,Default,,0,0,0,,هل أنت واثق انه لا توجد\Nنزيلة بإسم (كريستي بيت) هنا؟ Dialogue: 0,0:23:10.27,0:23:12.77,Default,,0,0,0,,معي هذه الزجاجة من الشمبانيا\Nالتي من المفترض أن أوصلها لها. Dialogue: 0,0:23:12.77,0:23:15.34,Default,,0,0,0,,أنا آسف يا رجل. لا أحد بهذا الإسم. Dialogue: 0,0:23:15.34,0:23:16.57,Default,,0,0,0,,شكرا. Dialogue: 0,0:23:20.28,0:23:21.71,Default,,0,0,0,,هيا. Dialogue: 0,0:23:21.71,0:23:24.14,Default,,0,0,0,,أنا لن أقف هنا فحسب\Nولا أفعل شيئاً. Dialogue: 0,0:23:43.12,0:23:45.15,Default,,0,0,0,,- ما الذي آخرك؟\N- أين الآخرون؟ Dialogue: 0,0:23:45.18,0:23:46.70,Default,,0,0,0,,إنهم في طريقهم لوسط المدينة. Dialogue: 0,0:23:46.70,0:23:48.04,Default,,0,0,0,,ولكننا لدينا أتفاق، Dialogue: 0,0:23:48.04,0:23:49.74,Default,,0,0,0,,لذا طالما سأحصل على تلك الصور... Dialogue: 0,0:23:50.71,0:23:52.31,Default,,0,0,0,,هل ترغبني؟ Dialogue: 0,0:23:52.31,0:23:53.97,Default,,0,0,0,,وها أنت حصلت علي. Dialogue: 0,0:23:53.98,0:23:56.68,Default,,0,0,0,,والآن، دعنا ننتهي من الأمر. Dialogue: 0,0:24:06.29,0:24:08.39,Default,,0,0,0,,- هذا نحن فحسب!\N- أخبرتكم أن تنتظروا بالأسفل! Dialogue: 0,0:24:08.39,0:24:10.35,Default,,0,0,0,,بلى، لا، تبدو وكإنك مسيطر على الوضع. Dialogue: 0,0:24:11.73,0:24:13.80,Default,,0,0,0,,أخبرنا فحسب. ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:24:13.82,0:24:15.73,Default,,0,0,0,,لقد تلاعبت بنا.\Nهذا ما حدث. Dialogue: 0,0:24:15.73,0:24:17.55,Default,,0,0,0,,- ذهبت مباشرة إلى (فلين).\N- حسنا، بالطبع فعلت، Dialogue: 0,0:24:17.57,0:24:18.63,Default,,0,0,0,,لأن (فلين) لديه الصور Dialogue: 0,0:24:18.66,0:24:20.52,Default,,0,0,0,,وانها لا تزال تخشى\Nأن يقوم بإستخدامها. Dialogue: 0,0:24:20.55,0:24:21.70,Default,,0,0,0,,لديه اليد العليا. Dialogue: 0,0:24:21.73,0:24:24.54,Default,,0,0,0,,بالاضافة الى ذلك، كان يمكن\Nالتعامل بلطف قليلاً معها. Dialogue: 0,0:24:27.08,0:24:29.01,Default,,0,0,0,,ماذا؟ لا مهلا، إلى أين أنت ذاهب؟ Dialogue: 0,0:24:29.01,0:24:30.44,Default,,0,0,0,,ما الذي يفترض بنا أن نفعله الآن؟ Dialogue: 0,0:24:36.29,0:24:37.75,Default,,0,0,0,,الهوية والشارة. Dialogue: 0,0:24:39.42,0:24:41.72,Default,,0,0,0,,مرحبا، يا (بول). إنه معي. Dialogue: 0,0:24:41.72,0:24:43.76,Default,,0,0,0,,سائقي المعتاد مريض اليوم. Dialogue: 0,0:24:43.76,0:24:45.63,Default,,0,0,0,,مرحبا، يا آنسة (كامبل). Dialogue: 0,0:24:45.63,0:24:47.13,Default,,0,0,0,,الجنرال ينتظرك. Dialogue: 0,0:24:47.13,0:24:48.96,Default,,0,0,0,,شكرا لك. Dialogue: 0,0:24:57.41,0:24:59.21,Default,,0,0,0,,حضرة الجنرال. Dialogue: 0,0:24:59.21,0:25:01.24,Default,,0,0,0,,(جوديث). Dialogue: 0,0:25:01.24,0:25:02.61,Default,,0,0,0,,يسعدني للغاية إتصالك. Dialogue: 0,0:25:02.61,0:25:05.38,Default,,0,0,0,,- لقد شرفتي أمسيتي. Dialogue: 0,0:25:05.38,0:25:08.25,Default,,0,0,0,,حسنا، لو أسعدتك مكالمة الليلة، Dialogue: 0,0:25:08.25,0:25:11.28,Default,,0,0,0,,إذن ما كنت قد خططت له من أجلك \Nسيسعدك لمدة شهر كامل. Dialogue: 0,0:25:14.22,0:25:16.46,Default,,0,0,0,,ولكن أولاً، Dialogue: 0,0:25:16.46,0:25:19.23,Default,,0,0,0,,كأس من (شاتو مارجو)؟ Dialogue: 0,0:25:19.23,0:25:22.23,Default,,0,0,0,,بالطبع. Dialogue: 0,0:25:22.23,0:25:26.17,Default,,0,0,0,,سأعود حالاً. Dialogue: 0,0:26:31.53,0:26:33.70,Default,,0,0,0,,أصادفتك أي مشاكل؟ Dialogue: 0,0:26:33.70,0:26:36.64,Default,,0,0,0,,بالإضافة إليك؟ لا Dialogue: 0,0:26:36.64,0:26:38.34,Default,,0,0,0,,المفاتيح؟ Dialogue: 0,0:26:38.34,0:26:40.51,Default,,0,0,0,,حقاً، هل تتعامل مع طفلة Dialogue: 0,0:26:40.51,0:26:42.54,Default,,0,0,0,,الصور من فضلك. Dialogue: 0,0:26:48.15,0:26:50.18,Default,,0,0,0,,والنيجاتيف؟ Dialogue: 0,0:26:58.83,0:27:01.16,Default,,0,0,0,,الآن، خذني للمنزل. Dialogue: 0,0:27:01.16,0:27:04.46,Default,,0,0,0,,تبقت مهمة صغيرة واحدة فحسب. Dialogue: 0,0:27:18.38,0:27:20.01,Default,,0,0,0,,عام 2012؟ Dialogue: 0,0:27:20.02,0:27:22.68,Default,,0,0,0,,هل تريد تسليم هذه البرقية\Nبعد 50 سنوات من الآن؟ Dialogue: 0,0:27:22.68,0:27:24.68,Default,,0,0,0,,انظر، قلت انك تستطيع فعل ذلك\Nفي أي وقت وفي أي مكان. Dialogue: 0,0:27:24.71,0:27:26.20,Default,,0,0,0,,يمكنك فعل ذلك أم لا؟ Dialogue: 0,0:27:26.23,0:27:27.85,Default,,0,0,0,,مهلا، إنها أموالك. Dialogue: 0,0:27:27.86,0:27:29.82,Default,,0,0,0,,ماذا تريد أن تكون فحوى الرسالة؟ Dialogue: 0,0:27:33.76,0:27:35.03,Default,,0,0,0,,جيسيكا. Dialogue: 0,0:27:37.30,0:27:40.40,Default,,0,0,0,,أعرف أن هذا قد يكون من الصعب فهمه. Dialogue: 0,0:27:41.54,0:27:43.57,Default,,0,0,0,,ولكن أيا كان ما سيحدث يوم السبت Dialogue: 0,0:27:43.57,0:27:47.94,Default,,0,0,0,,في الحادي عشر من فبراير عام 2012 Dialogue: 0,0:27:51.75,0:27:54.28,Default,,0,0,0,,عودي إلى المنزل مع (وايت). Dialogue: 0,0:27:59.39,0:28:01.92,Default,,0,0,0,,حتى لو كان يتصرف كوغد. Dialogue: 0,0:28:03.26,0:28:06.33,Default,,0,0,0,,دعيه يأخذك للمنزل فحسب. Dialogue: 0,0:28:08.23,0:28:10.23,Default,,0,0,0,,وأعرفي أنه يحبك. Dialogue: 0,0:28:10.23,0:28:12.67,Default,,0,0,0,,أكثر مما تعرفين. Dialogue: 0,0:28:17.44,0:28:18.81,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:28:19.78,0:28:20.81,Default,,0,0,0,,أشكرك. Dialogue: 0,0:28:26.62,0:28:29.22,Default,,0,0,0,,عملت في فيلم\N(العودة إلى المستقبل الجزء الثاني) Dialogue: 0,0:28:34.76,0:28:37.32,Default,,0,0,0,,(وايت). Dialogue: 0,0:28:37.33,0:28:38.76,Default,,0,0,0,,أعرف ما ستقولين. Dialogue: 0,0:28:38.76,0:28:40.23,Default,,0,0,0,,لا، لست تعرف. Dialogue: 0,0:28:41.66,0:28:43.86,Default,,0,0,0,,أنظر. أفهم. Dialogue: 0,0:28:43.87,0:28:47.33,Default,,0,0,0,,أود أن افعل أي شيء\Nلأستعادة شقيقتي. Dialogue: 0,0:28:50.14,0:28:53.01,Default,,0,0,0,,انظري، أنا آسف عما حدث من قبل. Dialogue: 0,0:28:53.01,0:28:54.54,Default,,0,0,0,,أفهم إنها وظيفتك، Dialogue: 0,0:28:54.54,0:28:57.01,Default,,0,0,0,,الحفاظ على التاريخ كما من المفترض أن يكون Dialogue: 0,0:28:57.01,0:28:59.61,Default,,0,0,0,,أنا لا آؤمن ب "من المفترض أن تكون،" \Nعلى الرغم من ذلك Dialogue: 0,0:28:59.61,0:29:03.98,Default,,0,0,0,,أو مصير أو أي شيء من هذا القبيل،\Nوإذا كنت تعرفين كيف ماتت (جيس)... Dialogue: 0,0:29:06.66,0:29:08.99,Default,,0,0,0,,فستعرفين انه ليس هناك وجود لتلك الأشياء. Dialogue: 0,0:29:09.96,0:29:12.16,Default,,0,0,0,,إنه الحظ فحسب. Dialogue: 0,0:29:12.16,0:29:14.39,Default,,0,0,0,,وفرص عشوائية. Dialogue: 0,0:29:14.40,0:29:16.20,Default,,0,0,0,,انها مجرد لفة من النرد. Dialogue: 0,0:29:20.07,0:29:21.84,Default,,0,0,0,,يا رفاق، يا رفاق. Dialogue: 0,0:29:21.84,0:29:23.20,Default,,0,0,0,,أنا أعرف لماذا (فلين) هنا. Dialogue: 0,0:29:23.21,0:29:25.04,Default,,0,0,0,,كان الحقيقة أمام وجهي مباشراً. Dialogue: 0,0:29:25.04,0:29:26.51,Default,,0,0,0,,أنا آسف لذلك، \Nكان الأمر أمامي طوال الوقت. Dialogue: 0,0:29:26.51,0:29:27.18,Default,,0,0,0,,تمهل. Dialogue: 0,0:29:27.20,0:29:28.79,Default,,0,0,0,,انها تلك العبارة التي عفا عليها الزمن فحسب. Dialogue: 0,0:29:28.82,0:29:30.68,Default,,0,0,0,,سمعتها ذات مرة فقط في \Nمعهد (ماساتشوستس) للتكنولوجيا. Dialogue: 0,0:29:30.68,0:29:32.25,Default,,0,0,0,,حتى (أنتوني) سماها بذلك. Dialogue: 0,0:29:32.25,0:29:33.65,Default,,0,0,0,,(روفوس)، ما الذي تتكلم عنه؟ Dialogue: 0,0:29:33.65,0:29:34.65,Default,,0,0,0,,(كريستي بيت). Dialogue: 0,0:29:34.65,0:29:35.82,Default,,0,0,0,,ليست شخص. Dialogue: 0,0:29:35.82,0:29:37.38,Default,,0,0,0,,إنها حفرة كريستي Dialogue: 0,0:29:35.82,0:29:39.22,Default,,0,0,0,,{\an8\c&H00ffff&}نظريه فيزيائيه لقذف ذرة البلوتونيوم بقذائف جوفاء \Nلأحداث أنفجار هائل وسميت بإسم حفرة كريستي Dialogue: 0,0:29:37.39,0:29:38.99,Default,,0,0,0,,سميت على اسم الفيزيائي (روبرت كريستي). Dialogue: 0,0:29:39.09,0:29:42.59,Default,,0,0,0,,إنها كلمة عامية تشير إلى\N(قنبلة إزالة لب البلوتونيوم). Dialogue: 0,0:30:13.53,0:30:14.58,Default,,0,0,0,,- سلاح النووي؟ Dialogue: 0,0:30:14.60,0:30:15.88,Default,,0,0,0,,من الناحية التقنية قنبلة ذرية. Dialogue: 0,0:30:15.90,0:30:17.03,Default,,0,0,0,,فكيف بالله عليك أستطاع (فلين) Dialogue: 0,0:30:17.04,0:30:18.10,Default,,0,0,0,,ربما سرقة قنبلة ذرية Dialogue: 0,0:30:18.10,0:30:19.35,Default,,0,0,0,,بدون أن يلاحظ أحد؟ Dialogue: 0,0:30:19.38,0:30:20.97,Default,,0,0,0,,ليس من الضروري سرقة القنبلة كلها. Dialogue: 0,0:30:20.97,0:30:22.27,Default,,0,0,0,,فقط لب البلوتونيوم. Dialogue: 0,0:30:22.30,0:30:24.48,Default,,0,0,0,,بمجرد أحداث فجوة في عنصر البلوتونيوم\Nفى الواقع صغيرة جداً. Dialogue: 0,0:30:24.48,0:30:26.08,Default,,0,0,0,,انتظر، لذا هل (فلين) أصبح فجأة خبيراً Dialogue: 0,0:30:26.10,0:30:27.72,Default,,0,0,0,,في تفكيك قنبلة ذرية؟ Dialogue: 0,0:30:27.75,0:30:28.61,Default,,0,0,0,,حسنا، (فلين) ليس علية ذلك. Dialogue: 0,0:30:28.64,0:30:30.08,Default,,0,0,0,,معه (أنتوني). Dialogue: 0,0:30:30.08,0:30:31.69,Default,,0,0,0,,هل سينقلون اللب إلى السفينة الأم؟ Dialogue: 0,0:30:31.71,0:30:32.77,Default,,0,0,0,,لا أعرف. Dialogue: 0,0:30:32.79,0:30:34.89,Default,,0,0,0,,إنه شيئاً لم نقم بتجربته من قبل، Dialogue: 0,0:30:34.89,0:30:37.06,Default,,0,0,0,,ولكن إذا انفجرت أثناء القفزة الزمنية، Dialogue: 0,0:30:37.06,0:30:38.42,Default,,0,0,0,,من يدري ما سوف تفعل؟ Dialogue: 0,0:30:38.43,0:30:40.39,Default,,0,0,0,,للماضي أو للحاضر؟ Dialogue: 0,0:30:40.39,0:30:43.13,Default,,0,0,0,,و(فلين) مجرد مخبول بما يكفي ليحاول ذلك. Dialogue: 0,0:30:52.37,0:30:53.74,Default,,0,0,0,,مستعدون للأنطلاق؟ Dialogue: 0,0:31:07.05,0:31:09.09,Default,,0,0,0,,علينا الوصول إلى موقع الاختبار، وبسرعة. Dialogue: 0,0:31:09.09,0:31:10.96,Default,,0,0,0,,مرحبا بك في فندق (ساندز)، يا سيدي. Dialogue: 0,0:31:15.33,0:31:17.36,Default,,0,0,0,,أترى؟ غير مرئى. Dialogue: 0,0:31:31.61,0:31:33.11,Default,,0,0,0,,أعتقد هؤلاء هم. تشبثوا جيداً Dialogue: 0,0:31:42.97,0:31:45.20,Default,,0,0,0,,(وايت)، ماذا تفعل؟\Nسيقوم بصدمنا! Dialogue: 0,0:31:45.23,0:31:46.73,Default,,0,0,0,,- لا،انه لن يفعل.\N- كيف تعرف ذلك؟ Dialogue: 0,0:31:46.75,0:31:48.62,Default,,0,0,0,,لأنه حينها سننفجر جميعاً. Dialogue: 0,0:31:51.70,0:31:52.73,Default,,0,0,0,,(وايت). Dialogue: 0,0:32:03.52,0:32:05.00,Default,,0,0,0,,- ابقيا في السيارة!\N- لا! Dialogue: 0,0:32:05.02,0:32:06.42,Default,,0,0,0,,لا، أنت لا تستطيع أن تقوم بذلك بمفردك. Dialogue: 0,0:32:06.43,0:32:08.09,Default,,0,0,0,,- سأحصل على القنبلة.\N- سأحصل على (جوديث). Dialogue: 0,0:32:09.10,0:32:10.46,Default,,0,0,0,,كونوا حذرين. Dialogue: 0,0:32:21.61,0:32:22.94,Default,,0,0,0,,أذهب! سوف أغطيك ! Dialogue: 0,0:32:31.15,0:32:32.28,Default,,0,0,0,,(أنتوني)! Dialogue: 0,0:32:32.29,0:32:33.63,Default,,0,0,0,,أعطني الحقيبة. Dialogue: 0,0:32:33.65,0:32:34.59,Default,,0,0,0,,لا أستطيع. Dialogue: 0,0:32:34.59,0:32:36.45,Default,,0,0,0,,لا يمكنك أعطاء (فلين) قنبلة ذرية. Dialogue: 0,0:32:36.46,0:32:38.72,Default,,0,0,0,,لا توجد غاية تبرر\Nهذه الوسيلة. Dialogue: 0,0:32:38.73,0:32:40.09,Default,,0,0,0,,أنا أعرفك، يا (أنتوني). Dialogue: 0,0:32:40.09,0:32:41.43,Default,,0,0,0,,هذا ليس أنت. Dialogue: 0,0:32:41.45,0:32:42.13,Default,,0,0,0,,(جوديث)! Dialogue: 0,0:32:42.13,0:32:43.40,Default,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:32:43.40,0:32:45.00,Default,,0,0,0,,لم أكن أعرف. Dialogue: 0,0:32:45.00,0:32:46.46,Default,,0,0,0,,لم أكن لأساعده لو كنت أعرف بشأن القنبلة. Dialogue: 0,0:32:46.47,0:32:47.77,Default,,0,0,0,,أصدقك. حسنا؟ Dialogue: 0,0:32:47.77,0:32:49.29,Default,,0,0,0,,على أخراجك من هنا. هيا! Dialogue: 0,0:32:49.31,0:32:50.84,Default,,0,0,0,,أرجوك. Dialogue: 0,0:33:11.46,0:33:12.96,Default,,0,0,0,,حصلت عليها! Dialogue: 0,0:33:21.27,0:33:22.56,Default,,0,0,0,,- (روفوس)!\N- لا! Dialogue: 0,0:33:22.58,0:33:24.54,Default,,0,0,0,,- ابتعد عن وجهي، يا (روفوس)!\N- (أنتوني) أعطانا القنبلة الذرية! Dialogue: 0,0:33:24.54,0:33:26.20,Default,,0,0,0,,- انه ليس جيد بما يكفي!\N- إنه صديقي! Dialogue: 0,0:33:26.21,0:33:27.74,Default,,0,0,0,,ويحتاج الى مساعدتنا! Dialogue: 0,0:33:44.22,0:33:47.33,Default,,0,0,0,,لذا، هل كان الأمر يستحق كل هذا العناء؟ Dialogue: 0,0:33:47.33,0:33:49.13,Default,,0,0,0,,لحماية (جاك)؟ Dialogue: 0,0:33:49.13,0:33:51.50,Default,,0,0,0,,أنا لم أفعل ذلك ل(جاك). Dialogue: 0,0:33:51.50,0:33:54.70,Default,,0,0,0,,أنا فعلت هذا من أجلي. Dialogue: 0,0:33:54.70,0:33:59.50,Default,,0,0,0,,أقصد، في نهاية المطاف،\Nهذا كل ما لدي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:34:05.75,0:34:07.68,Default,,0,0,0,,مهلا. Dialogue: 0,0:34:07.68,0:34:09.81,Default,,0,0,0,,هل ستكونين بخير؟ Dialogue: 0,0:34:09.82,0:34:12.18,Default,,0,0,0,,دائماً ما أكون. Dialogue: 0,0:34:12.19,0:34:15.39,Default,,0,0,0,, مهلا. عذرا عن\Nضربك على رأسك، إيها الرائع. Dialogue: 0,0:34:15.39,0:34:17.92,Default,,0,0,0,,لا تأخذ الأمر على محمل شخصي. Dialogue: 0,0:34:23.03,0:34:25.16,Default,,0,0,0,,ماذا سيحدث لها؟ Dialogue: 0,0:34:25.17,0:34:28.73,Default,,0,0,0,,في نهاية المطاف، أسرارها ستنكشف. Dialogue: 0,0:34:28.74,0:34:33.94,Default,,0,0,0,,ستذم من قبل الشعب\N وتموت من السرطان. Dialogue: 0,0:34:33.94,0:34:37.61,Default,,0,0,0,,اللعنة.تبدو كإنها مسيطرة على كل الأمور . Dialogue: 0,0:34:37.61,0:34:40.11,Default,,0,0,0,,لا أحد يسيطر على كل شيء. Dialogue: 0,0:34:41.75,0:34:44.11,Default,,0,0,0,,من الأفضل إعادة الحقيبة إلى حيث تنتمي. Dialogue: 0,0:34:44.13,0:34:46.58,Default,,0,0,0,,نأمل قبل أن يلاحظ أحد إختفائها. Dialogue: 0,0:34:47.75,0:34:49.62,Default,,0,0,0,,لا، لا، لا، لا. Dialogue: 0,0:34:49.62,0:34:51.29,Default,,0,0,0,,لا، لا، لا، لا. Dialogue: 0,0:34:54.29,0:34:55.36,Default,,0,0,0,,لقد بدلها. Dialogue: 0,0:34:55.36,0:34:57.76,Default,,0,0,0,,(روفوس)... Dialogue: 0,0:34:57.76,0:34:59.46,Default,,0,0,0,,هل (فلين) لديه القنبلة؟ Dialogue: 0,0:35:24.01,0:35:25.21,Default,,0,0,0,,هل وجدتم (فلين)؟ Dialogue: 0,0:35:25.21,0:35:27.19,Default,,0,0,0,,نعم. لقد وجدناه. Dialogue: 0,0:35:27.21,0:35:28.36,Default,,0,0,0,,و؟ Dialogue: 0,0:35:29.22,0:35:30.75,Default,,0,0,0,,ماذا كان يريد من (لاس فيغاس)؟ Dialogue: 0,0:35:30.75,0:35:33.35,Default,,0,0,0,,ستريدين الجلوس لهذا الغرض. Dialogue: 0,0:35:33.35,0:35:35.43,Default,,0,0,0,,لا يمكن أن تكونوا جادين. Dialogue: 0,0:35:35.45,0:35:37.09,Default,,0,0,0,,أنقذنا (جوديث كامبل). Dialogue: 0,0:35:37.12,0:35:38.42,Default,,0,0,0,,أبقينا التاريخ على حاله. Dialogue: 0,0:35:38.42,0:35:39.79,Default,,0,0,0,,لكن (غارسيا فلين) لا يزال على قيد الحياة، Dialogue: 0,0:35:39.79,0:35:41.86,Default,,0,0,0,,وتمكن من الهرب بقنبلة ذرية. Dialogue: 0,0:35:41.86,0:35:43.56,Default,,0,0,0,,لقد كان الوضع فوضوياً. Dialogue: 0,0:35:43.56,0:35:46.56,Default,,0,0,0,,ومن الناحية الأيجابية، فقد بدأنا\Nأخيراً العمل كفريق واحد. Dialogue: 0,0:35:48.87,0:35:50.38,Default,,0,0,0,,مجرد رأي. Dialogue: 0,0:35:50.40,0:35:52.79,Default,,0,0,0,,وتعتقدون أن (أنتوني)\Nيعمل مع (فلين)؟ Dialogue: 0,0:35:52.82,0:35:53.97,Default,,0,0,0,,أعتقد أنه أمر معقد. Dialogue: 0,0:35:54.00,0:35:55.97,Default,,0,0,0,,هناك أكيد تفسيراً لماذا يقوم بذلك. Dialogue: 0,0:35:55.98,0:35:57.24,Default,,0,0,0,,(أنتوني) ليس من هذا النوع Dialogue: 0,0:35:57.24,0:35:58.61,Default,,0,0,0,,الذي من شأنه أن يفعل شيئاً مثل هذا. Dialogue: 0,0:35:58.61,0:36:00.48,Default,,0,0,0,,أسباب قيامه بذلك لن نعرفها أبداً. Dialogue: 0,0:36:00.48,0:36:03.58,Default,,0,0,0,,حسنا، يجعل هذا جزء من مهمتنا أسهل. Dialogue: 0,0:36:03.61,0:36:05.38,Default,,0,0,0,,ليس علينا إنقاذ\N(أنتوني بروهل) بعد الآن. Dialogue: 0,0:36:05.41,0:36:06.62,Default,,0,0,0,,بل علينا القضاء عليه. Dialogue: 0,0:36:06.62,0:36:09.12,Default,,0,0,0,,لترك (فلين) بدون ملاح لسفينتة الأم. Dialogue: 0,0:36:09.12,0:36:10.99,Default,,0,0,0,,هذا في ذهني. Dialogue: 0,0:36:10.99,0:36:13.86,Default,,0,0,0,,وفي المعركة النارية، هل سنحت لك \Nالفرصة إطلاق النار علي (أنتوني)؟ Dialogue: 0,0:36:14.96,0:36:16.93,Default,,0,0,0,,لم يكن لدي ضربة نظيفة. Dialogue: 0,0:36:16.93,0:36:19.20,Default,,0,0,0,,في المرة القادمة، تأكد من قتلة. Dialogue: 0,0:36:26.31,0:36:27.74,Default,,0,0,0,,- (جيا).\N- نعم؟ Dialogue: 0,0:36:27.74,0:36:30.11,Default,,0,0,0,,عثرتي على السفينة الأم \Nفي (لاس فيغاس) من قبل. Dialogue: 0,0:36:30.11,0:36:32.18,Default,,0,0,0,,هل تعتقدين أنك قد تكونين قادرة\Nعلى تتبعها بإستمرار Dialogue: 0,0:36:32.18,0:36:33.64,Default,,0,0,0,,في الوقت الحاضر؟ Dialogue: 0,0:36:33.65,0:36:35.45,Default,,0,0,0,,ربما، لكنه سوف يستغرق بعض الوقت. Dialogue: 0,0:36:35.45,0:36:37.48,Default,,0,0,0,,إذن لنبدأ في ذلك. Dialogue: 0,0:36:44.92,0:36:47.49,Default,,0,0,0,,لقد نسيت... Dialogue: 0,0:36:53.50,0:36:55.00,Default,,0,0,0,,هل نجحت الرسالة؟ Dialogue: 0,0:36:55.02,0:36:56.82,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}العثور على جثة زوجة الجندي Dialogue: 0,0:37:01.81,0:37:06.41,Default,,0,0,0,,أنا... أنا آسف لذلك، يا(وايت). Dialogue: 0,0:37:08.81,0:37:12.12,Default,,0,0,0,,- لقد كانت تسديدة بعيدة.\N- هل أنت... Dialogue: 0,0:37:12.12,0:37:14.55,Default,,0,0,0,,سأقوم بتغيير هذه الملابس. Dialogue: 0,0:37:24.96,0:37:26.36,Default,,0,0,0,,مرحباً! Dialogue: 0,0:37:26.37,0:37:29.00,Default,,0,0,0,,هل أنت ذاهبة إلى مكان ما؟ Dialogue: 0,0:37:33.07,0:37:35.07,Default,,0,0,0,,علينا أن نتحدث. Dialogue: 0,0:37:35.07,0:37:38.21,Default,,0,0,0,,حسنا، تلك ثلاث كلمات مرعبة. Dialogue: 0,0:37:38.21,0:37:41.81,Default,,0,0,0,,التقيت هذه المرأة اليوم، Dialogue: 0,0:37:41.81,0:37:46.75,Default,,0,0,0,,وبدت وكأنها تسيطر على أمورها، Dialogue: 0,0:37:46.75,0:37:51.19,Default,,0,0,0,,ولكن في الحقيقة لم تكن كذلك. Dialogue: 0,0:37:51.19,0:37:55.23,Default,,0,0,0,,ليس بوسع أحد السيطرة على كل أموره. Dialogue: 0,0:37:55.23,0:37:56.93,Default,,0,0,0,,على الأقل ليس أنا. Dialogue: 0,0:37:56.93,0:37:58.53,Default,,0,0,0,,أعرف. Dialogue: 0,0:37:58.53,0:38:00.53,Default,,0,0,0,,ولا بأس في ذلك. Dialogue: 0,0:38:00.53,0:38:05.74,Default,,0,0,0,,لقد تغير الكثير في العمل في الآونة الأخيرة، Dialogue: 0,0:38:05.74,0:38:11.18,Default,,0,0,0,,وعلى أن أحافظ على تركيزي. Dialogue: 0,0:38:11.18,0:38:12.78,Default,,0,0,0,,وأنا لا أعرف ما إذا كنت قادرة\N على القيام بذلك Dialogue: 0,0:38:12.78,0:38:16.45,Default,,0,0,0,,بينما أنا أعيش هنا. Dialogue: 0,0:38:18.62,0:38:20.35,Default,,0,0,0,,معك. Dialogue: 0,0:38:22.72,0:38:25.06,Default,,0,0,0,,أهذا بخصوص الزفاف؟ Dialogue: 0,0:38:25.06,0:38:26.19,Default,,0,0,0,,يمكننا الهرب، بحق السماء. Dialogue: 0,0:38:26.19,0:38:28.29,Default,,0,0,0,,ليس بشأنه. Dialogue: 0,0:38:33.70,0:38:39.07,Default,,0,0,0,,سأبقى مع\Nأمي لبضعة أيام أو أسابيع. Dialogue: 0,0:38:39.07,0:38:41.31,Default,,0,0,0,,لست متأكدة إلى متى. Dialogue: 0,0:38:43.74,0:38:45.91,Default,,0,0,0,,آسفة. Dialogue: 0,0:38:52.62,0:38:54.92,Default,,0,0,0,,حسناً. Dialogue: 0,0:38:55.89,0:38:57.05,Default,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:38:57.06,0:38:59.72,Default,,0,0,0,,(لوسي)، أنا أحبك. Dialogue: 0,0:38:59.73,0:39:01.39,Default,,0,0,0,,أريد أن أقضي بقية حياتي معك، Dialogue: 0,0:39:01.39,0:39:03.16,Default,,0,0,0,,حتى إذا كنت بحاجة لقضاء بعض الوقت، Dialogue: 0,0:39:03.16,0:39:05.76,Default,,0,0,0,,لأكتشاف بعض الأمور أولا... Dialogue: 0,0:39:07.77,0:39:09.80,Default,,0,0,0,,فلتفعلي ذلك. Dialogue: 0,0:39:13.31,0:39:16.84,Default,,0,0,0,,مهلا، سأكون هنا عندما تكونين مستعدة. Dialogue: 0,0:39:32.79,0:39:33.92,Default,,0,0,0,,مرحباً. Dialogue: 0,0:39:33.93,0:39:36.16,Default,,0,0,0,,أشكرك لعدم ألقائى Dialogue: 0,0:39:36.16,0:39:38.66,Default,,0,0,0,,تحت حافلة العميلة (كريستوفر). Dialogue: 0,0:39:40.60,0:39:42.27,Default,,0,0,0,,(أنتوني) رجل صالح. Dialogue: 0,0:39:42.27,0:39:45.37,Default,,0,0,0,,أعلم أنك لا تعرفه،\Nولكن ثق بي. Dialogue: 0,0:39:45.37,0:39:47.17,Default,,0,0,0,,هناك شيء يحدث، Dialogue: 0,0:39:47.17,0:39:51.78,Default,,0,0,0,,ولن أترك صديقي\Nيموت دون أن أعرف الحقيقة. Dialogue: 0,0:39:51.78,0:39:54.34,Default,,0,0,0,,لعلمك، كنت لأفعل نفس الشيء\Nمن أجلك أنت و(لوسي). Dialogue: 0,0:39:57.52,0:39:58.52,Default,,0,0,0,,أشكرك. Dialogue: 0,0:40:00.32,0:40:04.32,Default,,0,0,0,,إلا تشعر بفضول بشأن\Nلماذا يحدث كل هذا؟ Dialogue: 0,0:40:04.32,0:40:06.32,Default,,0,0,0,,لست مدرب لمعرفة الأسباب. Dialogue: 0,0:40:06.33,0:40:08.53,Default,,0,0,0,,فقط على من وماذا وأين ومتى. Dialogue: 0,0:40:08.53,0:40:12.03,Default,,0,0,0,,نعم، ولكن بدون السبب، Dialogue: 0,0:40:12.03,0:40:15.07,Default,,0,0,0,,كيف يمكننا أن نتأكد من أننا\Nعلى الجانب الصالح من الأمور؟ Dialogue: 0,0:40:23.68,0:40:25.71,Default,,0,0,0,,لقد عثرت عليها. Dialogue: 0,0:40:25.71,0:40:26.81,Default,,0,0,0,,السفينة الأم. Dialogue: 0,0:40:26.81,0:40:28.18,Default,,0,0,0,,أين؟ Dialogue: 0,0:40:28.18,0:40:29.95,Default,,0,0,0,,لقد حصلت عليها في دائرة نصف قطرها 50 ميلا. Dialogue: 0,0:40:32.72,0:40:34.48,Default,,0,0,0,,نحن بحاجة إلى ما هو أفضل من ذلك. Dialogue: 0,0:40:34.49,0:40:36.55,Default,,0,0,0,,لو عثرنا على السفينة الأم، \Nفسنعثر على (فلين). Dialogue: 0,0:40:36.57,0:40:41.57,Default,,0,0,0,,{\an8\fad(1200,250)\u1\c&H00ffff&}ترجمة{\u0}\N{\c&H0000ff&}شادى حسام الدين\N{\fade(200,200)\c&H090AFB&\blur23.821\3c&HFFFFFF&\fnLucida Calligraphy\1a&H24&\c&Hff8000&}shady