﻿1
00:00:00,001 --> 00:00:02,101
سابقا في وينونا ايرب

2
00:00:02,103 --> 00:00:03,435
انت بأمان هنا بين شقيقاتك

3
00:00:03,437 --> 00:00:05,437
اسمي وينونا ايرب
الوريثة

4
00:00:07,408 --> 00:00:10,542
اسفة لاني لم اخبرك عن الغبي بوبو وقواه الغبية

5
00:00:10,544 --> 00:00:13,245
تبحثين عن هذا
تبدو متلهفا لرؤيتي

6
00:00:13,247 --> 00:00:15,180
لم يعد لدي شيء هنا ويفرلي

7
00:00:15,182 --> 00:00:16,281
اذن هذا ماكنت تنوي فعله منذ البداية

8
00:00:16,283 --> 00:00:17,750
انت قلت لي لاتعلم القيادة

9
00:00:17,752 --> 00:00:19,685
لم اعني ان تغادر بورتوجوري خلسة

10
00:00:19,687 --> 00:00:22,021
لقد رجعت؟ عرفت ان صلتنا حقيقية

11
00:00:24,158 --> 00:00:25,691
ماكان ذلك بحق الجحيم
المستحيل

12
00:00:25,693 --> 00:00:28,794
هل ستقمن بادخال مؤخراتكن بأدب للداخل
ويللا

13
00:00:37,405 --> 00:00:39,304
كم اعطاها دولز من المخدر

14
00:00:39,306 --> 00:00:40,639
مايكفي ليجعلها تهدأ

15
00:00:40,641 --> 00:00:43,042
كانت تلهث حتى الموت

16
00:00:43,044 --> 00:00:45,044
نعم . اعرف كيف تشعر

17
00:00:45,046 --> 00:00:47,513
كيف يمكن لفتاة انتُشلت من بين طائفة عبادة غريبة

18
00:00:47,515 --> 00:00:49,548
ان تكون اختنا ويللا؟

19
00:00:49,550 --> 00:00:51,750
ان لا اعرفها ابدا

20
00:00:52,453 --> 00:00:54,520
ولا احد منا
كيف تظنين شعورها

21
00:00:54,522 --> 00:00:57,556
انها حتى لاتعرف نفسها وينونا
لذا...

22
00:00:57,558 --> 00:00:59,625
يافتيات ارجوكن

23
00:00:59,627 --> 00:01:02,494
اعرف انه عاطفي زيادة

24
00:01:02,496 --> 00:01:05,064
ولكنه ايضا قديكون فرصة جديدة

25
00:01:05,800 --> 00:01:08,434
يا الهي؟ المدينة كلها ستكون مقلوبة

26
00:01:08,436 --> 00:01:09,802
لا نستطيع اخبار احد

27
00:01:10,805 --> 00:01:12,304
ليس قبل ان نكون متأكدين

28
00:01:15,376 --> 00:01:17,109
حان وثت الحقيقة اللعين

29
00:01:28,722 --> 00:01:31,190
مقارنة 33 علامة

30
00:01:31,192 --> 00:01:32,591
مع الاقرباء

31
00:01:32,593 --> 00:01:33,859
وبالاشارة الى هذه النماط

32
00:01:36,797 --> 00:01:38,130
هل أنت متأكد

33
00:01:39,133 --> 00:01:40,866
العلم لايكذب

34
00:01:41,869 --> 00:01:44,570
ولكن لااحد يعلم لمن عينة اللعاب هذه

35
00:01:44,572 --> 00:01:46,438
او انك تقارنها مع عينة مني

36
00:01:46,440 --> 00:01:48,340
انت تعلمين كونها هي فعلا
قديكون خطيرا

37
00:01:48,342 --> 00:01:50,342
لاتقلقي \الشارة السوداء\لايعرفون اي شيء

38
00:01:50,344 --> 00:01:53,245
كما ان لدي صديق داخل مخبر الطب الشرعي

39
00:01:53,247 --> 00:01:55,447
اللذي خدمني واجراه دو سؤال

40
00:01:57,885 --> 00:01:58,750
ولكنك لا تصدقينني

41
00:01:58,752 --> 00:02:01,587
فقط الجزء المتعلق بالصديق

42
00:02:03,124 --> 00:02:05,157
اذا كانت هي فعلا اختنا المفقودة منذ زمانr,

43
00:02:05,159 --> 00:02:07,192
اذا
تلقائيا هي الوريثة

44
00:02:07,194 --> 00:02:10,229
أو وريثة . اذن سيكون هنالك اثنتان . وريثتان

45
00:02:10,231 --> 00:02:12,197
كنت سأقول اذا كانت هي ويللا

46
00:02:12,199 --> 00:02:15,200
ونحن توقفنا عن البحث عنها منذ زمن طويل

47
00:02:15,202 --> 00:02:16,869
فنحن فعلا اناس فظيعين.

48
00:02:20,641 --> 00:02:22,207
أمسك
ايف

49
00:02:23,544 --> 00:02:26,879
لاتقلقي انت بأمان
لقدكان حقيقيا أليس كذلك

50
00:02:27,548 --> 00:02:28,847
قتلت رجلا

51
00:02:29,450 --> 00:02:31,517
.لو.  وتم سحبه تحت الارض

52
00:02:33,154 --> 00:02:35,254
لم يتم سحبه تحت الأرض
لقد ارسلته الى الجحيم

53
00:02:36,257 --> 00:02:38,924
الجحيم؟؟
حسنا .. لقد فعلتها

54
00:02:41,829 --> 00:02:43,395
اعتقد اني يجب ان اذهب

55
00:02:43,397 --> 00:02:45,230
تمهلي
لاتستطيعين الذهاب لاي مكان

56
00:02:45,566 --> 00:02:46,365
اسف

57
00:02:46,367 --> 00:02:49,368
اعذروني لااريد ان اكون غير مهذبة
ولكني لا اعرف

58
00:02:50,571 --> 00:02:51,403
أي واحد منكم

59
00:02:51,405 --> 00:02:55,407
أو حتى ماذا يجري
خذي تناولي شرابا

60
00:02:55,409 --> 00:02:57,743
انا لا اشرب
ستفعلين

61
00:02:58,879 --> 00:03:01,346
لأانه طبقا لما
خرج طازجا من الفرن

62
00:03:01,348 --> 00:03:02,748
تحليل ال دي.ان.اي

63
00:03:05,219 --> 00:03:06,418
انت رسميا ايرب

64
00:03:12,193 --> 00:03:12,958
مرحبا بك في بيتك
ويللا

65
00:03:20,201 --> 00:03:23,735
والان .زيد. احذرك اياك ان
تنظر مباشرة الى عيونهم

66
00:03:23,737 --> 00:03:25,604
لقد كانو محتجزين داخل المخزن لأكثر من سنة

67
00:03:25,606 --> 00:03:27,272
سيكونون جوعى
نعم اجل

68
00:03:27,274 --> 00:03:30,309
اتريد ان اساعدك بقطاعة الحديد هذه
ام يجب ان انتظرك طوال اليوم

69
00:03:44,325 --> 00:03:46,525
مرحبا
ساعدوني!

70
00:03:46,527 --> 00:03:48,460
الزعيم سيغضب بشدة
اذا لم نحضر له مايريد

71
00:03:52,766 --> 00:03:53,966
رجاء ساعدونا

72
00:04:01,242 --> 00:04:03,342
اللعنة يبدو ان ماسمعناه عنهن خطأ

73
00:04:03,344 --> 00:04:06,278
ربما هن مرضى
هيا .زيد

74
00:04:06,280 --> 00:04:07,679
يا الهي ماذا حدث معكما

75
00:04:12,319 --> 00:04:14,486
ذلك ماسيسألك الناس عنه

76
00:04:14,488 --> 00:04:16,455
اذا نجوت
اغلق عينيك .زيد

77
00:04:16,457 --> 00:04:18,790
اه. خذيني

78
00:04:18,792 --> 00:04:20,892
أظن اني واقع في الحب
ذلك سيتغير

79
00:04:26,367 --> 00:04:28,767
وينونا ايرب

80
00:04:30,671 --> 00:04:33,839
الحلقة 11

81
00:04:33,841 --> 00:04:36,508
ترجمة اكرم الحمود

82
00:04:36,510 --> 00:04:38,910
ak-7a-sy

83
00:04:38,912 --> 00:04:41,380
مشاهدة ممتعة

84
00:04:41,382 --> 00:04:43,982
عنوان الحلقة

85
00:04:43,984 --> 00:04:45,417
انزلاق ارضي

86
00:04:52,293 --> 00:04:53,325
هذه

87
00:04:54,561 --> 00:04:56,295
كانت غرفة نومي

88
00:04:56,930 --> 00:04:58,830
نعم دولز يعتقد ان هذا

89
00:04:58,832 --> 00:05:00,632
ربما يعيدبعض الذكريات

90
00:05:03,704 --> 00:05:05,537
يبدو انني احب الاحصنة

91
00:05:06,540 --> 00:05:08,473
اعتقد ان كل فتاة صغيرة تحب الاحصنة

92
00:05:09,310 --> 00:05:10,409
انا لا احبهم

93
00:05:10,411 --> 00:05:11,943
وهم لا يحبونني

94
00:05:13,380 --> 00:05:14,880
اتذكره سيد بلامبكنز

95
00:05:16,417 --> 00:05:17,783
مسكين عينه مفقودة

96
00:05:17,785 --> 00:05:18,383
اجل

97
00:05:18,385 --> 00:05:21,053
اختي الكبرى اعتادت
ان تسرقه مني

98
00:05:21,055 --> 00:05:23,588
وتقوم بتعذيبه لسبب ما
حسنا انه خطأي

99
00:05:24,358 --> 00:05:26,358
ليس انت

100
00:05:26,593 --> 00:05:28,093
طوال هذا الوقت
كنت مفقودة

101
00:05:28,562 --> 00:05:30,362
ووالدانا لم يغيرو الترتيب

102
00:05:30,998 --> 00:05:32,898
امنا كنت ميته منذ مدة طويلة عندها
ووالدنا

103
00:05:35,436 --> 00:05:36,468
قد مات

104
00:05:38,572 --> 00:05:40,405
أي شيء ينعش ذاكرتك؟

105
00:05:48,582 --> 00:05:49,648
مطواة؟

106
00:05:49,650 --> 00:05:52,384
أي نوع من البشر يعطي طفلة
مطواة

107
00:05:53,020 --> 00:05:54,619
الا لو كنت مهددة؟

108
00:05:56,457 --> 00:05:58,123
انها اقرب ل مميزة

109
00:06:03,864 --> 00:06:04,963
اظن

110
00:06:04,965 --> 00:06:06,965
ساخذ حماما

111
00:06:06,967 --> 00:06:08,967
هل من الممكن
نعم بالتأكيد

112
00:06:08,969 --> 00:06:11,536
انه منزلك ويللا

113
00:06:12,573 --> 00:06:14,773
انه فقط
فقط الطائفة

114
00:06:15,743 --> 00:06:17,909
حياة طبيعية متحررة

115
00:06:17,911 --> 00:06:19,744
انها رائعة

116
00:06:24,518 --> 00:06:27,953
انها تكرهنا

117
00:06:27,955 --> 00:06:30,555
انها لاتعرفنا

118
00:06:30,557 --> 00:06:32,557
يجب ان اذهب

119
00:06:32,559 --> 00:06:34,159
نعم يجب ان ارى نيكول

120
00:06:34,161 --> 00:06:36,695
قبل البوكر المذهل

121
00:06:36,739 --> 00:06:39,239
انت ونيكول اصدقاء مقربون الان؟

122
00:06:40,872 --> 00:06:42,772
وماهو هذا البوكر المذهل

123
00:06:42,842 --> 00:06:44,842
تنتظر في المدينة

124
00:06:44,844 --> 00:06:47,044
لعبة بوكر مذهل لعينة

125
00:06:47,046 --> 00:06:49,747
هناك عاهرة اعتدت ان الاعبها البوكر بطريقة خاصة

126
00:06:49,749 --> 00:06:52,817
وجدت طريقي للخارج

127
00:06:52,819 --> 00:06:54,785
ولست محتاجا لان استمع
لمزاحك السخيف

128
00:06:54,787 --> 00:06:56,654
هنا مرة اخرى

129
00:06:56,656 --> 00:06:58,689
ركز جيدا. ديل رايز .لدي
سته من الحيتان-يقصد اغنياء

130
00:06:58,691 --> 00:07:01,058
قادمون الى المدينة
الكثير من المال

131
00:07:01,060 --> 00:07:03,060
انهم يتوقعون العديد
من الخدمات

132
00:07:03,997 --> 00:07:05,663
ومستوى معين من
الرفاهية

133
00:07:05,665 --> 00:07:08,199
تفاصيل لاتهمني عروضك السخيفة
لاتهمني

134
00:07:08,201 --> 00:07:10,801
فجاة اصبحت لست مهتما بجني المال

135
00:07:10,803 --> 00:07:13,804
ولماذا اهتم بالمال؟ بعد اربعة ايام
سأكون حرا

136
00:07:13,806 --> 00:07:15,940
تقول ذلك كل عام

137
00:07:16,809 --> 00:07:18,575
Cryderman كرايدرمان

138
00:07:19,279 --> 00:07:21,946
احضرت لك كما اريد ان اقول

139
00:07:23,016 --> 00:07:24,715
عينة صغيرة من اشياء قادمة

140
00:07:31,791 --> 00:07:32,823
مرحبا صغيراتي

141
00:07:37,897 --> 00:07:40,064
اريد اكثر من ذلك
كماتريد

142
00:07:40,967 --> 00:07:42,867
تعرقل انفاذ القانون
الست افعل دائما؟

143
00:07:42,869 --> 00:07:45,703
ماذا عن الشارة السوداء
اتعامل معه

144
00:07:45,705 --> 00:07:47,705
وعدتك
لقد راهنت كثيرا

145
00:07:47,707 --> 00:07:48,906
على كلمة الرجال . كرايدرمان

146
00:07:48,908 --> 00:07:51,776
ولكني لم اعد اجد
امثال وينونا ايرب

147
00:07:51,778 --> 00:07:54,345
والمحقق دولز
تسلية ممتعة

148
00:07:54,347 --> 00:07:55,846
بالحديث عن التسلية

149
00:07:56,649 --> 00:07:57,882
التوأم جاهزون

150
00:07:57,884 --> 00:08:01,285
تريد تقديم الخدمات لجونسون
قبل ان نفترق

151
00:08:02,355 --> 00:08:05,089
محاولة جيدة
سأكتشف بنفسي

152
00:08:08,962 --> 00:08:11,762
بوبو الحزين ليس في قائمتي
المفضلة بوبو

153
00:08:11,764 --> 00:08:13,931
هل هناك شيء نستطيع فعله
لجعلك تشعر افضل عزيزي

154
00:08:13,933 --> 00:08:14,999
لستن نوعي المفضل

155
00:08:15,935 --> 00:08:17,734
لذا مرة اخرى

156
00:08:18,338 --> 00:08:20,237
انها لعبة بوكر مذهلة لعينة

157
00:08:20,239 --> 00:08:21,872
لم لا؟

158
00:08:29,148 --> 00:08:31,782
بدون أسنان

159
00:08:43,196 --> 00:08:44,261
سيد ستوكس

160
00:08:44,263 --> 00:08:46,330
اهلا بك في مدينتي الصغيرة المتواضعة

161
00:08:46,332 --> 00:08:48,099
مع دخول قوي في اللعبة

162
00:08:48,701 --> 00:08:49,900
لا اظن مراهن صغير
سيوقفني

163
00:08:49,902 --> 00:08:52,269
كيف تكون لعبة بوكر من المستوى الرفيع
بدون التذاكر

164
00:08:53,206 --> 00:08:54,205
نقدا اذن؟

165
00:08:56,042 --> 00:08:58,209
ساذهب الى فندقي
لارتاح قليلا

166
00:08:58,211 --> 00:08:59,944
قبل ان تبدا الالعاب

167
00:08:59,946 --> 00:09:02,680
لقد تأكدت بانك ستحصل
على افضل غرفة لدينا

168
00:09:02,682 --> 00:09:05,282
غرفة تموت لاجلها
سأحكم بنفسي

169
00:09:10,690 --> 00:09:12,323
كيف يمكن ان يكون ذلك ممكنا

170
00:09:12,325 --> 00:09:13,891
مازلت لا استطيع تصديقه

171
00:09:14,694 --> 00:09:17,161
اشعر وكانه كان هناك قطعة مفقودة من حياتنا

172
00:09:18,331 --> 00:09:19,864
وقد عادت

173
00:09:21,267 --> 00:09:23,067
اخرمرة رأيتها بهاعندما

174
00:09:23,069 --> 00:09:24,969
كانت تُسحب من النافذة

175
00:09:25,972 --> 00:09:27,138
ولم افعل شيئا

176
00:09:27,840 --> 00:09:28,873
لم نستطع

177
00:09:29,809 --> 00:09:31,208
لم يكن علينا أن نستسلم جاز

178
00:09:31,210 --> 00:09:33,110
لا اظن اننا فعلنا

179
00:09:33,780 --> 00:09:35,980
بعد ستة اشهرمن البحث

180
00:09:37,750 --> 00:09:39,316
وجدنا قطعة من ثوب نومها

181
00:09:39,318 --> 00:09:42,086
ملطخ بدماء نازفة
ياللمسيح

182
00:09:43,022 --> 00:09:44,689
كان ذلك يوم خميس

183
00:09:45,358 --> 00:09:47,391
اتذكر لانك وقتها كنت
قد تم تسريحك

184
00:09:49,395 --> 00:09:50,328
من سان فيكتوريا

185
00:09:50,329 --> 00:09:51,262
بعد محاولتك احراق غرفة الصف

186
00:09:51,264 --> 00:09:54,098
الانسة هانسون نادتني نعتتني بمنحرفة

187
00:09:55,835 --> 00:09:59,270
اسهر طوال الليل استعرض مهارتي
على تلك الاوراق برسم شياطين

188
00:10:01,841 --> 00:10:03,440
هذا جنون

189
00:10:04,377 --> 00:10:07,878
انت لاتبدين كمن يصنع معجزات وينونا

190
00:10:07,880 --> 00:10:10,781
هذا قد يشفينا جميعا
نحتاج لأن نعيد لها ذاكرتها

191
00:10:10,783 --> 00:10:13,150
وليس لدي دواء سحري لذلك

192
00:10:14,187 --> 00:10:16,320
بامكانك البدء
باخباري الحقيقة

193
00:10:17,490 --> 00:10:19,389
فعلت

194
00:10:19,425 --> 00:10:20,958
الحقيقة كاملة

195
00:10:39,011 --> 00:10:41,512
اكره ان ارى ثاني افضل
غرفهم

196
00:11:10,476 --> 00:11:13,377
ماهذا
كنا بانتظارك

197
00:11:14,113 --> 00:11:15,045
كانت مدة طويلة

198
00:11:15,047 --> 00:11:17,181
منذ ان حصلنا على رجل

199
00:11:17,183 --> 00:11:18,382
رجل حقيقي

200
00:11:27,293 --> 00:11:29,093
مرحبا

201
00:11:31,063 --> 00:11:34,331
اه ذلك الاحساس

202
00:11:34,333 --> 00:11:35,933
مذهل

203
00:11:37,904 --> 00:11:39,904
ذلك قوي قليلا

204
00:11:44,544 --> 00:11:46,043
اهدأ صغيري

205
00:11:46,045 --> 00:11:48,212
سينتهي كل ذلك قريبا

206
00:11:48,214 --> 00:11:50,414
يجب ان نأخذ هذا لبوبو
أسرعي

207
00:11:50,416 --> 00:11:53,317
قادمة

208
00:11:59,826 --> 00:12:01,058
شياطين؟

209
00:12:01,861 --> 00:12:04,161
مثل بيلزيبوب ولوسيفر

210
00:12:05,364 --> 00:12:06,530
لا

211
00:12:06,532 --> 00:12:08,432
يبدو نعم

212
00:12:09,302 --> 00:12:10,301
ومن هناك حيث جاؤو؟

213
00:12:10,303 --> 00:12:12,069
وهناك نعيدهم ثانية

214
00:12:13,840 --> 00:12:16,073
هؤلاء العائدون هم الاشرار اللذين
قضى عليهم ويات ايرب

215
00:12:16,075 --> 00:12:17,208
وعندما بُعثو

216
00:12:17,210 --> 00:12:21,545
عادو
أقرب للشياطين مع قوى

217
00:12:23,082 --> 00:12:24,348
وهل هناك أي ملائكة؟

218
00:12:24,350 --> 00:12:29,253
اكيد.سنو.شارلي.لوس

219
00:12:29,255 --> 00:12:31,355
كيف تجدينه امرا مضحكا

220
00:12:32,024 --> 00:12:34,592
ولماذا لاتجديه كذلك
هذه اللعنة.وهذا العبء

221
00:12:34,594 --> 00:12:36,060
اذا لم تضحكي

222
00:12:37,063 --> 00:12:39,063
ستصابين بالجنون
وقد كنت مجنونة

223
00:12:39,966 --> 00:12:41,098
لاتهتمي لذلك

224
00:12:41,100 --> 00:12:43,234
تكرهين اضرارك لفعل ذلك

225
00:12:44,170 --> 00:12:46,003
ماذا سيجعلني ذلك ازا
لم اكن

226
00:12:51,944 --> 00:12:54,278
وهنا المشكلة
لم يكن من المفترض ابدا

227
00:12:54,280 --> 00:12:55,913
ان اطارد العائدين

228
00:12:56,415 --> 00:12:57,514
او اكسر لعنات

229
00:13:00,186 --> 00:13:01,352
كان من المفروض ان يكون انت

230
00:13:14,233 --> 00:13:16,967
ابي انها الرابعة فجرا
ولدي مدرسة غدا

231
00:13:16,969 --> 00:13:19,203
كل واحد من زملاءصفك

232
00:13:19,205 --> 00:13:21,572
سيذبح اذا لم تتعلمي كيف تحميهم

233
00:13:21,574 --> 00:13:23,974
هذه المدينة . شقيقاتك

234
00:13:23,976 --> 00:13:25,209
والان صوبي

235
00:13:25,211 --> 00:13:26,610
لاتترددي

236
00:13:28,180 --> 00:13:29,113
لانهم بالتأكيد لن يترددو

237
00:13:30,216 --> 00:13:31,215
هيا

238
00:13:33,986 --> 00:13:35,085
هل انت بخير

239
00:13:36,222 --> 00:13:38,087
والدنا

240
00:13:39,425 --> 00:13:41,625
جاز . ويف. ويفرلي

241
00:13:43,262 --> 00:13:44,561
نونا

242
00:13:44,630 --> 00:13:45,529
أتذكرك

243
00:13:50,469 --> 00:13:53,337
انت سمراء الان
انظ من يتكلم

244
00:13:55,274 --> 00:13:57,975
ويللا هل تذكرين ماذا حدث
بعد ان تم أخذك؟

245
00:13:57,977 --> 00:14:00,978
لا.فقط كنا صغار.

246
00:14:02,949 --> 00:14:04,982
ووالدنا يدربني لاكون
الوريث

247
00:14:15,695 --> 00:14:17,261
وينونا اين بحق الجحيم قد كنت

248
00:14:17,997 --> 00:14:20,331
مرحبا . ايرب . اه

249
00:14:21,167 --> 00:14:22,633
وينونا ايرب

250
00:14:23,402 --> 00:14:24,501
نعم لدينا شيء

251
00:14:26,105 --> 00:14:26,971
سأكون بخير

252
00:14:26,973 --> 00:14:29,106
لا بأس اذهبي

253
00:14:35,715 --> 00:14:38,615
اذن ؟ تقدم ؟ اكتشافات
جاءتها ومضات

254
00:14:38,617 --> 00:14:40,617
من التدريب مع والدي
عندما استعملت المسدس

255
00:14:40,619 --> 00:14:43,287
هل هي رامية ماهرة
تقد أفضل مني؟

256
00:15:16,322 --> 00:15:17,588
حسنا اذا كنت احمقا

257
00:15:17,590 --> 00:15:20,024
مع سيارتك كما انت
مع الغرباء,

258
00:15:20,026 --> 00:15:22,226
استطيع ان افهم لماذا المحرك
استقال منك

259
00:15:22,228 --> 00:15:23,594
انت تقول أحمق

260
00:15:24,630 --> 00:15:25,796
أنا أقول حذر

261
00:15:25,798 --> 00:15:28,565
حسنا أفهم انك لست ميتا

262
00:15:28,567 --> 00:15:31,635
أو تبحث عن مساعدة
لذا سأمضي في طريقي

263
00:15:35,808 --> 00:15:37,174
الان انتظر

264
00:15:37,176 --> 00:15:38,775
ألديك معرفة بالسيارات

265
00:15:39,311 --> 00:15:41,512
نعم انا سمكري متجول
هنا وهناك

266
00:15:44,116 --> 00:15:45,649
اللعنة
ماذا

267
00:15:46,619 --> 00:15:48,719
في رحلتي الاولى

268
00:15:48,721 --> 00:15:51,522
توقفت حوافر حصاني هنا

269
00:15:53,492 --> 00:15:54,825
انت شخص غريب
الست كذلك؟

270
00:15:54,827 --> 00:15:57,261
قيل لي لدي بعض الطباع

271
00:15:57,263 --> 00:16:01,065
حمل قارورة صلصة في حزامك تسمى طبع

272
00:16:01,067 --> 00:16:02,833
اشهارمسدس على رجل مسالم

273
00:16:02,835 --> 00:16:05,069
فذلك تصرف حقير

274
00:16:07,173 --> 00:16:08,705
هل تعتقد انك يمكن ان تساعد

275
00:16:08,707 --> 00:16:11,208
بسيارتي . لطفا

276
00:16:11,210 --> 00:16:12,576
انا عالق

277
00:16:14,713 --> 00:16:16,847
حسنا حاول تشغيلها

278
00:16:16,849 --> 00:16:19,850
حسنا اسمع هنا المشكلة

279
00:16:19,852 --> 00:16:22,086
لقد كنت غاضبا
ورميت مفاتيحها بعيدا

280
00:16:22,088 --> 00:16:24,621
لقد بحث عنهم لفترة ومن ثم قررت

281
00:16:24,623 --> 00:16:26,790
العيون المتعبة ادوات فقيرة
لذا..

282
00:16:28,227 --> 00:16:30,227
في أي اتجاه رميتهم

283
00:16:30,229 --> 00:16:32,329
خلف تلك العلامة

284
00:16:53,185 --> 00:16:55,151
لقد وجدتهم

285
00:16:56,355 --> 00:16:58,489
نعم بالتأكيد فعلت بني

286
00:17:07,533 --> 00:17:08,765
ذلك يعني انك ستساعدني

287
00:17:11,237 --> 00:17:13,137
اين هي اخلاقي؟

288
00:17:14,540 --> 00:17:15,772
هنري

289
00:17:25,451 --> 00:17:27,151
احتفظتي بشهادة وفاتي

290
00:17:27,586 --> 00:17:30,821
نعم لاذكر نفسي
انه كان حقيقيا

291
00:17:31,657 --> 00:17:33,524
تعرفين قصدي. انك في الواقع
ذهبتي

292
00:17:37,196 --> 00:17:38,395
كنت في السادسة

293
00:17:38,397 --> 00:17:40,364
رأيت النعش الابيض الصغير

294
00:17:40,366 --> 00:17:42,399
ولكني عرفت انك في الواقع
لست داخله

295
00:17:43,335 --> 00:17:45,569
لقد ملؤوه
بأكياس الرمل

296
00:17:47,706 --> 00:17:49,640
هل كانت جنازة لطيفة

297
00:17:50,743 --> 00:17:51,542
كل ما اذكره

298
00:17:51,544 --> 00:17:53,710
كان الكثير من البكاء

299
00:17:55,915 --> 00:17:57,247
والطعام

300
00:17:58,918 --> 00:18:00,918
الكبار تركوني اتناول عددكبير

301
00:18:00,920 --> 00:18:02,853
من حلوى الخطمي كما اردت

302
00:18:03,923 --> 00:18:05,455
وتقيأت طوال الليل

303
00:18:10,629 --> 00:18:11,695
يا الهي

304
00:18:11,696 --> 00:18:12,762
لابد انه كان صعبا جدا عليك

305
00:18:17,436 --> 00:18:18,669
اسفة
انه فقط

306
00:18:18,671 --> 00:18:19,903
قوي جدا

307
00:18:22,408 --> 00:18:23,574
لقد تأثرت كثيرا

308
00:18:26,612 --> 00:18:28,412
ماللذي دفنتوه في نعش والدي

309
00:18:32,484 --> 00:18:34,283
والدنا

310
00:18:46,565 --> 00:18:49,866
هل تتذكرين شيئا؟
أشعر بالدوار

311
00:18:55,407 --> 00:18:56,540
هل انت خائفة مني

312
00:19:10,489 --> 00:19:11,355
ويلا

313
00:19:12,524 --> 00:19:13,390
ويلا

314
00:19:17,296 --> 00:19:18,929
حسنا اذن قام نيدلي بتفتيش الفندق

315
00:19:18,931 --> 00:19:20,931
دماء في كل مكان ولكن
لاجثة

316
00:19:20,933 --> 00:19:21,832
رائع

317
00:19:21,834 --> 00:19:24,735
نعم الشيء الوحيد المتبقي
كان حاسب محمول

318
00:19:24,737 --> 00:19:26,737
يعود لرجل باسم بريدلي

319
00:19:26,739 --> 00:19:28,872
تذاكر بوكر من الانواع المؤمنة
من سياتل

320
00:19:28,874 --> 00:19:30,174
رائع

321
00:19:31,543 --> 00:19:33,777
نيكول بحثت عن اي جهاز متصل

322
00:19:33,779 --> 00:19:35,912
وجدت ارسالا يأتي من ساعة ذكية

323
00:19:35,914 --> 00:19:38,582
حاليا الارسال يأتي من هذه المحطة المهجورة

324
00:19:38,584 --> 00:19:39,950
ودعيني اخمن

325
00:19:41,453 --> 00:19:43,420
انت بخير
وتجاوزت ذلك اليس كذلك

326
00:19:43,422 --> 00:19:45,989
نعم انا اتساءل ماللذي جعلني مشتتة اتفقنا

327
00:19:46,659 --> 00:19:48,825
الرجل ربما مازال على قيد الحياة في الداخل

328
00:19:48,827 --> 00:19:50,861
وسأحتاج مساعدتك
اتفقنا وينونا

329
00:19:50,863 --> 00:19:51,895
هيا

330
00:19:53,465 --> 00:19:54,698
انت الايرب اللتي احتاجها الان

331
00:19:56,368 --> 00:19:58,535
تجرب الوحيدة
اللتي تقع في الهراء الخاص بك

332
00:20:03,409 --> 00:20:06,476
حسنا ارسال الساعة الذكية يأتي من الداخل هناك

333
00:20:10,582 --> 00:20:11,815
حسنا

334
00:20:15,587 --> 00:20:16,586
ماذا

335
00:20:16,588 --> 00:20:18,021
والدي قام بتدريب ويللا

336
00:20:18,891 --> 00:20:20,657
كانت مهيأة لفعل هذا

337
00:20:20,659 --> 00:20:23,026
وليس مثلي بديل جاهز مخمور وغبي

338
00:20:23,028 --> 00:20:24,995
تمهلي
انت تعرفين انك بارعة في ذلك

339
00:20:24,997 --> 00:20:27,030
وانت تزدادين خبرة اتفقنا

340
00:20:28,000 --> 00:20:30,867
شكرا
الان الشيء اللذ يرعبك بحق

341
00:20:30,869 --> 00:20:32,336
ان تحل محلك

342
00:20:33,439 --> 00:20:35,706
من بطلة الى لكمة مستحقة خلال عشر ثواني

343
00:20:38,510 --> 00:20:41,845
خبئي لكماتك لما يوجد بالداخل الان
جهزي مسدسك

344
00:20:46,485 --> 00:20:47,751
أمن ادخلي

345
00:20:54,093 --> 00:20:56,426
خذي ذلك الاتجاه وانا هذا الاتجاه
اتفقنا؟

346
00:21:28,727 --> 00:21:31,461
عزيزتي اشعر بالاطراء ولكن
ولكن لكثير من الاسباب

347
00:21:31,463 --> 00:21:33,095
لست نوعي المفضل

348
00:21:33,941 --> 00:21:36,825
غبية عاهرة بشعر جذاب
ايرب

349
00:21:36,826 --> 00:21:39,710
انت بخير؟
ولكن بلاريب هناك شيء هنا دولز

350
00:21:42,482 --> 00:21:43,715
كان يجب عليك الا تخلع بنطالك

351
00:21:47,254 --> 00:21:48,720
اللعنه

352
00:21:48,722 --> 00:21:50,755
كلمات بشعة من رجل جذاب

353
00:21:57,998 --> 00:21:59,698
انت فريدة من نوعك

354
00:22:01,435 --> 00:22:03,435
اقرب

355
00:22:16,906 --> 00:22:19,673
قبلتك مختلفة
انت قوي

356
00:22:24,213 --> 00:22:26,947
أيا كان ذلك
تأثرت من اعماقي

357
00:22:26,949 --> 00:22:29,116
فقط دعه يخرج عزيزي

358
00:22:29,118 --> 00:22:30,884
احاول بشدة الا افعل

359
00:22:30,886 --> 00:22:32,986
اريده
اخذتي المصرفي

360
00:22:32,988 --> 00:22:34,655
نعم ولكن هذا

361
00:22:34,657 --> 00:22:37,257
انه شيء نادر
انه يحبني اكثر

362
00:22:37,259 --> 00:22:40,127
انا اجمل
انت ياملكة الجمال

363
00:22:43,198 --> 00:22:45,232
عمليات التجميل تصلح كل شيء

364
00:22:46,802 --> 00:22:49,670
استيقظ هوكهافنر -
مؤسس افلام اباحية Hugh Hefner.
تذوقت طعم الفراولة -

365
00:22:49,672 --> 00:22:51,305
شممت رائحة عاهرة

366
00:22:52,074 --> 00:22:53,574
اين هاتان الفتاتان
هنا

367
00:22:54,877 --> 00:22:56,877
واحدة ذهبت
اظن اني استطيع اغواء

368
00:22:56,879 --> 00:22:58,812
الاخرى لتعود بالتاكيد

369
00:22:58,814 --> 00:23:00,814
حسنا اذهب

370
00:23:06,855 --> 00:23:07,921
انت حبي

371
00:23:09,592 --> 00:23:10,791
لاتخافي

372
00:23:10,793 --> 00:23:12,626
لماذا فقط لاننهي مابدأنا به

373
00:23:13,028 --> 00:23:14,827
ها انت ذا

374
00:23:15,097 --> 00:23:16,597
ها انت ذا

375
00:23:23,339 --> 00:23:25,204
اذا

376
00:23:27,977 --> 00:23:30,978
لماذا فتاة جميلة مثلك

377
00:23:30,980 --> 00:23:33,814
تحوم بالجوار تهاجم رجالا
مثلي

378
00:23:37,753 --> 00:23:39,119
خدمة

379
00:23:39,121 --> 00:23:41,088
القاضي اراد امواله

380
00:23:41,090 --> 00:23:43,624
وكنا جائعات
ووحيدات مدة طويلة

381
00:23:46,862 --> 00:23:48,062
جائعات ل..

382
00:23:48,197 --> 00:23:49,863
استطيع ان التهمك كلك

383
00:24:00,976 --> 00:24:03,043
جيد عملنا كثنائي هنا

384
00:24:04,680 --> 00:24:08,315
هل لديك فكرة لماذا توأم مصاصات الدماء
اردن التذاكر

385
00:24:08,951 --> 00:24:10,250
حسنا
هي قالت القاضي

386
00:24:12,955 --> 00:24:14,754
نعم

387
00:24:14,790 --> 00:24:15,989
ويف اهدأي قليلا

388
00:24:16,959 --> 00:24:19,326
اللعنة ويللا اختفت
لقد ذهبت

389
00:24:21,263 --> 00:24:23,397
انا اقدر مساعدتك

390
00:24:23,399 --> 00:24:25,699
حسنا بحثت في شاحنتي

391
00:24:25,701 --> 00:24:27,668
وصادف ان كان عندي

392
00:24:27,670 --> 00:24:29,403
حزام مروحة لهذه الانواع

393
00:24:29,405 --> 00:24:31,438
انه يوم حظك
بني

394
00:24:31,440 --> 00:24:33,440
احاول ان اصنع حظي

395
00:24:33,442 --> 00:24:35,909
حسنا لاتستطيع اصلاح سيارتك

396
00:24:36,679 --> 00:24:38,879
انتم اطفال اليوم جيل الاي بود

397
00:24:38,881 --> 00:24:39,980
والانترنت خاصتكم

398
00:24:39,982 --> 00:24:44,117
لاتستطيع ايجاد ولاعة حتى لو كانت حياتك
تعتمد عليها

399
00:24:46,388 --> 00:24:48,321
تعجبني قبعتك رغم ان

400
00:24:49,224 --> 00:24:50,390
شكرا جزيلا

401
00:24:51,894 --> 00:24:52,993
اذن اين وجهتك؟

402
00:24:53,295 --> 00:24:54,795
اينما يناسبني

403
00:24:54,797 --> 00:24:56,430
لقد كنت دائما قليلا من التائه

404
00:24:57,733 --> 00:24:59,366
افترض البعض يجد ذلك

405
00:24:59,368 --> 00:25:02,369
شيء يفتخر به
خبرتي

406
00:25:02,371 --> 00:25:05,205
تقول الانجراف او التوهان
تعبير اخر عن كلمة الهرب

407
00:25:05,941 --> 00:25:07,174
الهرب ليس من طبيعتي

408
00:25:07,176 --> 00:25:09,176
حسنا ربما لم يكن

409
00:25:09,178 --> 00:25:10,877
وقت كاف في الظلام

410
00:25:11,880 --> 00:25:13,980
الرجل قد يتغير
ماذا قلت؟

411
00:25:15,451 --> 00:25:17,451
او ربما هي امرأة
حسنا انها ليست

412
00:25:22,424 --> 00:25:25,158
هل سبق ان قضيت اي وقت في حرب يابني

413
00:25:25,160 --> 00:25:27,794
والدي فعل منذ زمن طويل. وانت؟

414
00:25:28,397 --> 00:25:29,730
في جولتي الاولى من الخدمة

415
00:25:29,732 --> 00:25:31,231
لم استطع الانتظار للعودة للوطن

416
00:25:32,401 --> 00:25:35,335
ثم عدت. لم استطع ان افهم
ماذا سافعل مع نفسي

417
00:25:35,337 --> 00:25:36,803
لذا رجعت

418
00:25:37,940 --> 00:25:39,805
الى الصحراء

419
00:25:40,743 --> 00:25:41,842
لاشيء يجعل رجلا يفقد هدفه في الحياة

420
00:25:41,844 --> 00:25:43,910
اسرع من اكمال مهمة

421
00:25:45,414 --> 00:25:46,513
لانه بعد ذلك

422
00:25:50,886 --> 00:25:52,019
مازال لديك حياة

423
00:25:52,020 --> 00:25:53,153
ابحث في صندوق الادوات واعطني

424
00:25:53,155 --> 00:25:54,855
مفتاح ال5 انش
هل يمكنك

425
00:26:00,462 --> 00:26:02,162
ومتى اخيرا تخليت عنه؟-يقصد هدف حياته

426
00:26:03,465 --> 00:26:04,464
لم افعل

427
00:26:05,467 --> 00:26:07,534
ولا حتى انت دوك

428
00:26:14,543 --> 00:26:16,810
اعتقد اني يجب ان اقلل من الشراب

429
00:26:18,247 --> 00:26:20,480
او اكثر اكثر كثيرا

430
00:26:23,185 --> 00:26:24,818
شوكولا ساخنة؟

431
00:26:26,321 --> 00:26:27,821
ماللعبة اللتي تلعبها

432
00:26:27,823 --> 00:26:29,422
لم أفهم ماتعنيه بني

433
00:26:29,424 --> 00:26:31,925
كيف بحق الجحيم
حصلت على هذه

434
00:26:31,927 --> 00:26:33,827
لماذا
هل تمثل شيء بالنسبة لك

435
00:26:33,829 --> 00:26:36,830
هذه شارة المفوض ويات ايرب
وهو اعطاها لي.

436
00:26:36,832 --> 00:26:38,932
وانا رميتها في نار

437
00:26:38,934 --> 00:26:41,368
منذ اسابيع بعيدة
وبعيدا من هنا

438
00:26:41,370 --> 00:26:43,870
يبدو لي انك
فعلا فعلت ذلك

439
00:26:43,872 --> 00:26:44,805
لامزيد من التلاعب

440
00:26:44,807 --> 00:26:47,307
الان من تكون؟

441
00:26:48,210 --> 00:26:49,975
من ارسلك؟

442
00:26:53,148 --> 00:26:56,449
اسئلةمع
اجابات معقدة

443
00:26:59,421 --> 00:27:00,854
من أجل التبسيط

444
00:27:00,856 --> 00:27:02,923
بامكانك مناداتي وون كارلو

445
00:27:04,092 --> 00:27:05,892
ولا أحد ارسلني

446
00:27:05,894 --> 00:27:07,527
انا فقط

447
00:27:08,363 --> 00:27:10,096
حسنا اذا لم تكن عائدا
فماذا؟

448
00:27:11,567 --> 00:27:13,533
تستمر بطرح الاسئلة الخاطئة

449
00:27:13,535 --> 00:27:15,535
ولكن مرة اخرى
معظم الناس يفعلون

450
00:27:15,537 --> 00:27:17,838
ماللذي افعله انا هنا ايضا؟

451
00:27:17,840 --> 00:27:19,372
ذلك يعجبني اكثر

452
00:27:20,843 --> 00:27:23,310
انا ومساعديني

453
00:27:23,312 --> 00:27:26,880
لدينا مصلحة راسخة
بما تسميه مثلث نهر الاشباح

454
00:27:26,882 --> 00:27:29,049
لديك فقط اربعة ايام

455
00:27:29,051 --> 00:27:31,251
حتى الانقلاب الشتوي
حسنا عندها سأتأكد

456
00:27:31,253 --> 00:27:33,520
لارفع كأس من عصير الاشواك

457
00:27:33,522 --> 00:27:36,523
امؤخرتك الغامضة
أربعة ايام

458
00:27:36,525 --> 00:27:38,592
حتى يُفتح الباب
واذا فُتح

459
00:27:38,594 --> 00:27:40,360
هي ستخسر.دوك

460
00:27:40,963 --> 00:27:42,495
حتى لو ساعدتها

461
00:27:44,066 --> 00:27:45,432
يجب ان تختار

462
00:27:46,201 --> 00:27:48,168
تبقى منجرفا على الطريق

463
00:27:48,170 --> 00:27:50,237
او تواجه الظلام مرة اخرى

464
00:27:50,239 --> 00:27:52,939
هذه المرة مع وينونا ايرب بجانبك

465
00:27:54,142 --> 00:27:56,176
لايحصل الجميع على فرصة ثانية

466
00:27:56,178 --> 00:27:58,311
معظمهم يبقون على الارض

467
00:27:59,248 --> 00:28:01,281
حسنا يجب ان اضعك في الارض

468
00:28:01,483 --> 00:28:03,382
حسنا

469
00:28:06,221 --> 00:28:07,554
ذلك قد يكون خيارا ايضا

470
00:28:07,556 --> 00:28:09,155
بالحديث عن..

471
00:28:10,492 --> 00:28:12,359
يمكنك ان تأخذ حزام المروحة

472
00:28:13,395 --> 00:28:15,327
أو الشارة

473
00:28:15,530 --> 00:28:17,197
ولكن لايمكنك
اخذ الاثنين

474
00:28:20,502 --> 00:28:22,502
بماذا كنت تفكرين؟
تظهري لويللا

475
00:28:22,504 --> 00:28:24,571
قصاصات صحف موتها
كانت فضولية

476
00:28:24,573 --> 00:28:27,073
الن تكوني فضولية؟
حسنا لقد ارعبها بشدة

477
00:28:27,075 --> 00:28:28,441
نعم التعبير الافضل
اغضبها

478
00:28:30,445 --> 00:28:31,611
اتمنى لو كان دوك هنا

479
00:28:32,648 --> 00:28:34,581
لقد تخلى عني تخلى عنا

480
00:28:36,118 --> 00:28:37,217
ولكنه مقتفي اثر رائع

481
00:28:37,219 --> 00:28:39,185
نعم نقطة جيدة

482
00:28:39,187 --> 00:28:41,521
كيف سنجد فتاة لانعرف عنها شيئا؟

483
00:28:41,523 --> 00:28:44,691
مشروبات بنصف السعر
في حانة شورتي بول بوبو

484
00:28:44,693 --> 00:28:46,559
ماللذي يلعب به ذلك ثور المسك؟

485
00:28:48,397 --> 00:28:50,530
هل تعتقدين

486
00:28:50,532 --> 00:28:53,133
انها من الايرب
اظن انها ستشرب كل شيء

487
00:28:53,135 --> 00:28:55,402
في عشرون دقيقة
ولم لا؟

488
00:29:03,412 --> 00:29:05,312
ألست جميلة مثل الخوخة

489
00:29:06,448 --> 00:29:07,714
هل استطيع ان اشتري لخوخة شرابا

490
00:29:07,716 --> 00:29:09,716
لا اعرف ماللذي احبه

491
00:29:09,718 --> 00:29:12,118
كنت اعيش ضمن طائفة داخل الغابة

492
00:29:12,721 --> 00:29:16,156
شربنا شاي مصنوع من الهندباء

493
00:29:16,158 --> 00:29:18,558
عزيزتي ذلك غريب

494
00:29:19,528 --> 00:29:21,261
جرسون . اعطنا بعض الجرعات

495
00:29:21,263 --> 00:29:23,263
ما الذي تطلبه
واحد من كل شئ لديك

496
00:29:31,707 --> 00:29:33,707
اكره عندما اكون على حق
ماذا؟ انت احببتي

497
00:29:33,709 --> 00:29:35,709
عندما تكوني على حق
اعني عندما اكون رزينة

498
00:29:35,711 --> 00:29:38,511
اكره عندما اكون رزينة

499
00:29:38,513 --> 00:29:40,380
لا اثر لبوبو على الاقل

500
00:29:40,382 --> 00:29:42,115
حسنا دعينا فقط لانفكر به

501
00:29:42,117 --> 00:29:45,118
يجب ان نذهب ونخلصها ربما
نحتاج للخروج من هنا بسرعة

502
00:29:45,120 --> 00:29:47,053
نعم ساذهب لاجعل الجيب
جاهزة

503
00:29:47,055 --> 00:29:49,289
انتظري لحظة
هل تعرفين .لو.؟

504
00:29:49,291 --> 00:29:51,992
يا الهي انت واحد منهم
الست كذلك

505
00:29:51,994 --> 00:29:53,660
خروج جدي مخرج

506
00:29:55,530 --> 00:29:57,063
لم يجب ان تكوني هنا

507
00:29:57,065 --> 00:29:58,665
وانت لم يجب ان تطلقي النار على والدنا

508
00:30:00,635 --> 00:30:03,169
كنت ساخبرك
في وقت مناسب

509
00:30:05,007 --> 00:30:06,139
فعلت ماظننت انه الافضل

510
00:30:06,141 --> 00:30:07,374
كنت تحاولين انقاذنا

511
00:30:07,376 --> 00:30:09,175
ربما استحق ذلك

512
00:30:11,113 --> 00:30:14,147
ويللا
هو اخبرني انه لايوجد شيء لاقلق نحوه

513
00:30:14,149 --> 00:30:15,782
لابقى هادئة

514
00:30:17,052 --> 00:30:19,052
كان يعرف ان الهجوم قادما
وينونا

515
00:30:22,124 --> 00:30:24,090
لا اتذكر اي شيء آخر

516
00:30:24,092 --> 00:30:26,159
ماعدا ان والدي
ترك هؤلاء الرجال الاشرار يأتون

517
00:30:26,161 --> 00:30:28,428
الى منزلنا
يمزقوننا اشلاء

518
00:30:30,732 --> 00:30:33,166
عاهرات

519
00:30:33,168 --> 00:30:34,667
ظننت اني اخبرتك لترحل

520
00:30:35,337 --> 00:30:37,103
انت وصديقتك العاهرة تدينين
لي بمشروب

521
00:30:49,651 --> 00:30:52,652
وينونا
اعيدي لي مسدسي

522
00:30:52,654 --> 00:30:56,089
اظنك تعنين مسدسي
هناك ناس حقيقيون هنا

523
00:30:56,091 --> 00:30:58,391
انس بشر حقيقيون
وكيف نتعامل مع

524
00:30:58,393 --> 00:31:00,760
الغير حقيقيون؟
على الطراز القديم

525
00:31:01,263 --> 00:31:03,396
انتِ

526
00:31:11,573 --> 00:31:13,573
انت بخير؟
نعم

527
00:31:14,176 --> 00:31:15,775
مثل بقرة مستلقية
في مزرعة

528
00:31:16,611 --> 00:31:19,145
سأخذ بكلامك لذلك

529
00:31:22,117 --> 00:31:23,783
ذلك كان مذهلا

530
00:31:24,719 --> 00:31:27,520
نعم
ودولز سيقوم بقتلنا

531
00:31:37,406 --> 00:31:38,672
ساشعل غلاية الماء

532
00:31:39,475 --> 00:31:40,932
اللعنة ذلك اشعرني بتحسن

533
00:31:40,932 --> 00:31:42,932
نعم والقفز من اعلى منحدر دون مظلة يفعل ايضا

534
00:31:43,038 --> 00:31:44,521
اسفة ربما لست واضحة
عن كل هذا الشيء اللعين

535
00:31:45,908 --> 00:31:47,474
هناك عائدون
وهناك ايرب

536
00:31:47,476 --> 00:31:49,042
الايرب
اللذين هم نحن بالمناسبة

537
00:31:49,044 --> 00:31:50,744
ويللا
يتأكدون من ان كل العائدين

538
00:31:50,746 --> 00:31:53,580
يتلقون رصاصة في دماغهم
من صانع السلام\المسدس\او يموتو محاولين

539
00:31:54,049 --> 00:31:56,049
هل فوّتُ شيئا؟
نعم المدنيين

540
00:31:56,051 --> 00:31:58,329
وحتى الان ماسيقلق المدنيين

541
00:31:58,354 --> 00:32:00,353
انك قتلت شخصا ما داخل بار

542
00:32:00,355 --> 00:32:02,955
في بورتوجوري ذلك شيء معتاد
نعم

543
00:32:02,957 --> 00:32:05,491
حسنا ذلك النوع من الاشياء
ممكن ان تؤدي لقصف بورتوجري نوويا

544
00:32:05,493 --> 00:32:07,059
انها لم تعرف.لقد ارتكبت نفس الخطأ

545
00:32:07,061 --> 00:32:10,896
وينونا لماذا تستمعين لقاتل البهجة هذا في لباس الجيش

546
00:32:10,898 --> 00:32:12,465
قاتل بهجة
نعم

547
00:32:12,467 --> 00:32:15,668
قاتل بهجة؟انا مندوب للحكومية الامريكية
بشارة سوداء هل فهمتي

548
00:32:15,670 --> 00:32:17,103
انه يساعدنا

549
00:32:17,105 --> 00:32:18,838
تعنين انك تتبعين اوامره وليس

550
00:32:18,840 --> 00:32:20,940
تقديراتك
هيا

551
00:32:20,942 --> 00:32:24,610
نحن فريق
ظننت اني انا المغسول دماغي

552
00:32:32,954 --> 00:32:34,719
عظيم

553
00:32:34,922 --> 00:32:36,055
انا اختها

554
00:32:37,892 --> 00:32:39,892
ساعالج الامر

555
00:32:55,676 --> 00:32:57,576
وينونا

556
00:33:04,685 --> 00:33:06,051
اسفة جدا

557
00:33:06,053 --> 00:33:09,522
انا حتى لااعرف من كان ذلك الشخص-تقصدنفسها

558
00:33:09,524 --> 00:33:11,991
متاكدة انه كان ايرب

559
00:33:16,497 --> 00:33:17,797
دولز كان على حق

560
00:33:18,599 --> 00:33:19,799
فقدت السيطرة

561
00:33:20,802 --> 00:33:23,536
كنت غاضبة من كل شيئ
من كل شخص

562
00:33:24,939 --> 00:33:26,705
وتركته يتملكني

563
00:33:27,909 --> 00:33:30,142
على الأقل ام تنهاري امام رئيسك

564
00:33:32,747 --> 00:33:34,646
حلوى الدببة

565
00:33:36,684 --> 00:33:38,683
سكاكر الدراق

566
00:33:39,153 --> 00:33:41,754
اتذكر اننا كنا نلعب هنا بحلوى الدببة

567
00:33:41,756 --> 00:33:45,491
كنا نراقصهم عبر العارضة ثم الى افواهنا

568
00:33:47,228 --> 00:33:49,228
وعندما بلغت الحادية عشر اردت التظاهر

569
00:33:49,230 --> 00:33:51,630
بالخروج مع حلوى الدببة

570
00:33:51,632 --> 00:33:53,933
وانت وعدتني

571
00:33:53,935 --> 00:33:56,135
بالّاتخبري احدا
لم اخبراحد

572
00:33:58,639 --> 00:33:59,905
ثم تظاهرت بالموت فوقي

573
00:34:01,542 --> 00:34:03,075
كنا مقربتان
انت وانا

574
00:34:04,745 --> 00:34:05,911
كان دائما انت وانا

575
00:34:06,614 --> 00:34:08,080
نعم اتذكر

576
00:34:09,584 --> 00:34:11,150
ممكن ان يستمر كما كان

577
00:34:12,753 --> 00:34:15,221
ومختلفا ايضا بجميع الطرق
الصحيحة

578
00:34:17,024 --> 00:34:18,757
لست وحدك بعد الان

579
00:34:35,502 --> 00:34:37,002
هل ستخبرني بما جرى هنا

580
00:34:37,002 --> 00:34:40,002
ام ساقوم باستعمال رأسك
لتنظيف المرحاض مرة اخرى

581
00:34:44,380 --> 00:34:46,747
لقد كان فتاتي الايرب

582
00:34:48,518 --> 00:34:50,418
بوبو

583
00:35:09,771 --> 00:35:11,037
ليس فتاتي ايرب

584
00:35:14,878 --> 00:35:16,878
ثلاث

585
00:35:19,568 --> 00:35:21,568
اذن ماذا سنفعل يازعيم؟

586
00:35:23,630 --> 00:35:25,530
هل الهدف واضح للجميع
نعم

587
00:35:25,533 --> 00:35:26,933
من المهم ان تكون عملية نظيفة

588
00:35:28,102 --> 00:35:30,002
بدون اي شهود ايها السادة
مفهوم؟

589
00:35:48,720 --> 00:35:51,020
انت صامت
نعم افكر قليلا

590
00:35:52,157 --> 00:35:54,757
هناك الكثير من التطورات حصلت بدون معنى

591
00:35:54,759 --> 00:35:56,326
مثل ان يكون القاضي كرايدرمان فاسدا

592
00:35:57,062 --> 00:35:59,796
ذلك يعني ان هناك شخصا يزوده بالمعلومات
من داخل الادارة

593
00:36:00,832 --> 00:36:02,899
شخصا نعرفه
او شخصا تعمل لاجله

594
00:36:04,836 --> 00:36:06,835
لا اعرف

595
00:36:07,305 --> 00:36:09,072
الشارة السوداء ليس فقط

596
00:36:10,308 --> 00:36:12,976
مجرد عمل لي
نعم بلا مزاح

597
00:36:18,950 --> 00:36:21,384
فهمت. الاحساس بأنك على وشك

598
00:36:21,386 --> 00:36:22,885
ان تفقد شيئا

599
00:36:25,056 --> 00:36:26,389
لامشكلة اذا لم تحبينها تعرفين

600
00:36:27,759 --> 00:36:30,226
انا سعيدة بعودتها
بالفعل ولكن

601
00:36:31,830 --> 00:36:32,795
لم اعرفها بالفعل

602
00:36:32,797 --> 00:36:34,797
اقصد حتى اليوم

603
00:36:34,799 --> 00:36:36,299
سنتجاوز ذلك

604
00:36:36,301 --> 00:36:39,102
نعم انا متأكدة انك ستفعل
جميعنا

605
00:36:44,709 --> 00:36:45,875
انت ماهرة بما تفعلينه

606
00:36:45,877 --> 00:36:49,779
لايهم حتى لو عاد اكثر من ويللا

607
00:36:49,781 --> 00:36:51,014
فنحن مازلنا بحاجتك

608
00:36:52,283 --> 00:36:53,416
ايرب

609
00:36:53,418 --> 00:36:56,953
انت ناديتني ايرب
نعم اعرف انك تحبين سماعه

610
00:36:56,955 --> 00:36:58,321
وهناك فقط
ثلاثة منكم

611
00:37:02,761 --> 00:37:04,794
قنبلة دخانية
لاتستنشقي

612
00:37:06,998 --> 00:37:09,198
انخفضي ويفرلي

613
00:37:13,204 --> 00:37:15,004
ظننتك قلتي انهم
لايستطيعون دخول ارضنا

614
00:37:15,674 --> 00:37:18,274
العائدون لايستطيعون
بشرحمقى يستطيعون

615
00:37:19,310 --> 00:37:21,010
اذهبي الى ملجأ الان
اي شيء بدون نوافذ

616
00:37:21,012 --> 00:37:22,145
اذهبي

617
00:37:24,215 --> 00:37:25,348
ياالهي

618
00:37:26,951 --> 00:37:28,751
من حظنا انهم لايعرفون
اننا هنا

619
00:37:29,320 --> 00:37:31,319
سنفاجئهم

620
00:37:31,990 --> 00:37:33,056
اخرجي من رأسي

621
00:37:42,267 --> 00:37:43,299
قنبلة

622
00:37:49,974 --> 00:37:52,275
ويفرلي اختبئي

623
00:37:52,277 --> 00:37:54,077
ياالهي اتمنى ان
يتوقف الناس عن قول ذلك لي

624
00:37:57,849 --> 00:37:59,482
هيا

625
00:38:00,719 --> 00:38:01,751
لنبدأ ايها الكلاب

626
00:38:02,420 --> 00:38:04,386
هيا

627
00:38:05,724 --> 00:38:07,924
دولز اعطانا هذه
للحماية

628
00:38:07,926 --> 00:38:10,426
انها معقدة قليلا
هل ستجيدين استعمالها ؟

629
00:38:10,995 --> 00:38:11,961
لماذا حتى اسأل؟

630
00:38:11,963 --> 00:38:15,364
حسنا تريدون الحصول على كل
مايوجد في مطبخي

631
00:38:16,735 --> 00:38:18,201
كلو قذارة يا اكلة القذارة

632
00:38:35,086 --> 00:38:37,854
هذا المكان ساحة حرب
انسحبو انسحبو

633
00:38:44,462 --> 00:38:46,162
ويفرلي . دولز

634
00:38:46,965 --> 00:38:47,930
نحن بخير نحن بخير

635
00:38:47,932 --> 00:38:49,398
جاهزة لنتابع؟
انتظري

636
00:38:49,968 --> 00:38:52,401
لماذا لقد حاولو قتلنا
في منزلنا مرة اخرى

637
00:38:52,403 --> 00:38:54,070
رفاق

638
00:38:54,072 --> 00:38:56,072
اظنني تلقيت اصابة صغيرة

639
00:38:56,841 --> 00:38:57,440
ويفرلي

640
00:38:57,442 --> 00:39:01,511
انهم يهربون
حسنا حسنا

641
00:39:01,513 --> 00:39:03,446
وينونا
لحظة

642
00:39:03,448 --> 00:39:06,382
لاتقلقي فقط خدش
فقط؟

643
00:39:08,086 --> 00:39:10,453
اللعنة ويللا
اذهبي لانستطيع ان نفقدها مرة اخرى

644
00:39:10,455 --> 00:39:11,521
اذهبي

645
00:39:16,427 --> 00:39:18,394
اهتم بها

646
00:39:30,441 --> 00:39:33,409
ستكونين بخير

647
00:39:56,901 --> 00:39:58,401
ابتعد عنها

648
00:40:04,242 --> 00:40:05,441
الوداع بوبو

649
00:40:07,078 --> 00:40:09,245
اللعنة ماذا؟

650
00:40:10,582 --> 00:40:12,014
اخيرا كنت سأتمكن منه

651
00:40:14,919 --> 00:40:16,285
هل آذاكي؟
آذاني؟

652
00:40:17,255 --> 00:40:18,521
وينونا لقد انقذني

653
00:40:25,296 --> 00:40:26,395
هل تظنين ستترك ندبة؟

654
00:40:29,267 --> 00:40:31,200
ندبة حفر من رجل

655
00:40:31,202 --> 00:40:33,369
هل الكتاكيت؟تقصد ندبة من نيكول

656
00:40:35,506 --> 00:40:36,472
المحيط امن

657
00:40:36,474 --> 00:40:40,543
اتعرفون؟ معظم هؤلاء المهاجمين لديهم
دراجات نارية ووشوم عسكرية

658
00:40:40,545 --> 00:40:42,511
مرتزقة؟
لا بل شيئ اكبر

659
00:40:42,513 --> 00:40:44,313
محاولة اغتيال

660
00:40:44,315 --> 00:40:47,416
عدا عن العائدين
من يرغب بقتلنا بشدة؟

661
00:40:47,418 --> 00:40:49,218
هل ذلك لاجل ويللا

662
00:40:49,220 --> 00:40:51,387
هل يعلمون انها عادت
وانه هناك ربما اثنان من الورثة؟

663
00:40:51,389 --> 00:40:53,489
انه ليس لاجل وبللا او لاجلك

664
00:40:54,325 --> 00:40:55,925
لقد اخذت هذه من احدى الجثث

665
00:40:56,494 --> 00:40:57,627
المستهدف كان انا

666
00:40:58,496 --> 00:41:00,029
وينونا

667
00:41:03,568 --> 00:41:05,134
اريدك ان تخبريني

668
00:41:05,136 --> 00:41:07,103
كل شيء تعرفينه
عن بوبو ديل راي

669
00:41:20,151 --> 00:41:21,450
بدون مزاح

670
00:41:21,452 --> 00:41:23,119
ظننت انني افعل مايعجبك

671
00:41:23,121 --> 00:41:25,021
التخلص من دولز والشارة السوداء

672
00:41:25,023 --> 00:41:26,422
التخلص من وريثة الايرب

673
00:41:39,304 --> 00:41:41,470
ارجوك ارجوك لاتقتلني

674
00:41:42,106 --> 00:41:43,172
سأفعل اي شيء تطلبه

675
00:41:43,174 --> 00:41:45,341
أي شيء
نعم اعرف

676
00:41:46,978 --> 00:41:49,111
انظر. ما اريده

677
00:41:50,315 --> 00:41:51,981
لاجلك
لتقيم لي حفلة

678
00:42:04,963 --> 00:42:06,963
يالها من لعنة

679
00:42:12,136 --> 00:42:14,236
ياللمسيح

680
00:42:17,241 --> 00:42:20,076
مهما كنت بحق الجحيم وون

681
00:42:20,078 --> 00:42:22,078
ولكنك لست ميكانيكيا جيدا

682
00:42:40,264 --> 00:42:44,066
ترجمة  اكرم الحمود

