[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 YCbCr Matrix: TV.601 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 6 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video Zoom Percent: 1.000000 Scroll Position: 316 Active Line: 338 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: mahou-main,Al-Hadith1,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,1 Style: mahou-main-top,Al-Hadith1,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,8,100,100,28,1 Style: mahou-internal,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,0 Style: mahou-overlap,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,0 Style: mahou-incantation,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000026,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,27,27,20,0 Style: mahou-internaloverlap,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,0 Style: mahou-flashback,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,0 Style: mahou-flashbackinternal,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,0 Style: mahou-flashbackoverlap,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,0 Style: mahou-Show-Title,Open Sans Semibold,140,&H0047459F,&H000000FF,&H00EAE4ED,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,33,13,60,0 Style: mahou-ep-title,Open Sans Semibold,29,&H0077C4E3,&H000000FF,&H00D1FDFF,&H00D1FDFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,593,7,47,0 Style: mahou-ep-title-2-lines,Hacen Samra,50,&H004BADE5,&H000000FF,&H00D1FDFF,&H00D1FDFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,593,7,20,0 Style: mahou-preview,Open Sans Semibold,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,7,100,100,28,0 Style: mahou-preview-main,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,0 Style: mahou-preview-right,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,3,100,100,28,0 Style: mahou-next-ep-title,Hacen Beirut Heading,70,&H00F7853A,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H006B6B6B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,1,61,0,80,0 Style: Default,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,1 Style: school sign,Hacen Beirut Light,80,&H005E5E5E,&H000000FF,&H00DEE1DA,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,345,1,0,0,8,133,13,67,1 Style: Comment,Hacen Liner XL,35,&H00063C01,&H000000FF,&H96FFFFFF,&HC8AB0000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,5,1,8,10,10,10,178 Style: Copy of Default,Segoe Print,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,100,100,28,1 Style: Copy of school sign,Hacen Beirut Light,40,&H00EDEDED,&H000000FF,&H00EDEDED,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,345,1,500,0,8,133,13,67,1 Style: notes,Hacen Beirut Light,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H96FFFFFF,&HC8000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,2.5,2,8,10,10,10,1 Style: title,AGA Kaleelah Regular,140,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,20,20,15,1 Style: Songs,Hacen Tunisia Bold,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,120,0,0,1,0.75,0.75,2,20,20,15,1 Style: Madara,Bahij Jalal,60,&H00E0E0E0,&H000000FF,&H00070743,&H001E1C1C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.4,2,20,20,25,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:10.77,0:00:12.43,Madara,Kurumi,0,0,0,,... هذا Dialogue: 0,0:00:12.61,0:00:14.48,Madara,Ida,0,0,0,,أين نحن؟ Dialogue: 0,0:00:14.89,0:00:18.34,Madara,Mui,0,0,0,,هذا مكانٌ خاصٌ حيث الزمن متداخل Dialogue: 0,0:00:18.95,0:00:21.40,Madara,Mui,0,0,0,,إنَّه طوكيو وليس طوكيو Dialogue: 0,0:00:21.95,0:00:23.47,Madara,Mui,0,0,0,,عالم الأطلال Dialogue: 0,0:00:34.83,0:00:38.71,Madara,Washizu,0,0,0,,والآن، حان الوقت لإيقاظ هذا الرجل Dialogue: 0,0:00:38.71,0:00:41.03,Madara,,0,0,0,,وسيكون الدليل لفتح صندوق باندورا Dialogue: 0,0:00:42.01,0:00:45.53,Madara,Washizu,0,0,0,,... يجب أن يعود العالم إلى أصله، الشكل الجميل Dialogue: 0,0:00:46.42,0:00:49.64,Madara,Washizu,0,0,0,,حيث الأهداف القذرة للبشر غير موجودة Dialogue: 0,0:00:49.64,0:00:53.24,Madara,,0,0,0,,... عالمٌ جديد لنا نحن السحرة فقط Dialogue: 0,0:01:13.56,0:01:18.82,Madara,,0,0,0,,{\blur5}{\fad(1000,900)}M{\c&H6773AD&\3c&H6773AD&}a{\c&H6291C7&\3c&H6291C7&}g{\c&H62B1CF&\3c&H62B1CF&}i{\c&H73B5C1&\3c&H73B5C1&}c{\c&H7BCCD3&\3c&H7BCCD3&}a{\c&H62E5EA&\3c&H62E5EA&}l W{\c&H7BCCD3&\3c&H7BCCD3&}a{\c&H73B5C1&\3c&H73B5C1&}r{\c&H62B1CF&\3c&H62B1CF&}f{\c&H6291C7&\3c&H6291C7&}a{\c&H6773AD&\3c&H6773AD&}r{\c&H47459F&\3c&H47459F&}e Dialogue: 0,0:02:31.70,0:02:36.47,mahou-ep-title-2-lines,Episode Title,0,0,0,,{\fad(550,550)\blur1\pos(1082,657)}عالمٌ آخر Dialogue: 0,0:02:38.31,0:02:39.48,Madara,Nanami,0,0,0,,!هذا جديرٌ بالعمل Dialogue: 0,0:02:40.45,0:02:45.08,Madara,Nanami,0,0,0,,قد يؤلمكِ قليلًا، ولكنَّ ذراعكِ لن تتعفن من سم الحشرات Dialogue: 0,0:02:45.39,0:02:46.48,Madara,Kurumi,0,0,0,,شـ .. شكرًا Dialogue: 0,0:02:46.93,0:02:48.08,Madara,Mui,0,0,0,,حمدًا لله Dialogue: 0,0:02:48.45,0:02:50.32,Madara,Takeshi,0,0,0,,إذن من الممكن استخدام السحر للعلاج Dialogue: 0,0:02:50.72,0:02:55.04,Madara,Nanami,0,0,0,,أجل، ولكنَّه فقط لتقصير المدة اللازمة للشفاء، بينما الألم يبقى Dialogue: 0,0:02:55.04,0:02:57.66,Madara,Nanami,0,0,0,,! الحمقى فقط هم من ينجرون إلى عراكٍ لا فائدة منه Dialogue: 0,0:02:57.93,0:02:59.99,Madara,Mui,0,0,0,,... أنا آسفة يا هيودو-سينسي Dialogue: 0,0:03:00.32,0:03:02.50,Madara,Nanami,0,0,0,,... والآن، تمت معالجتكم جميعكم لذا غادروا Dialogue: 0,0:03:02.92,0:03:06.00,Madara,Nanami,0,0,0,,فـ مومو-تان قد أرسلت في طلبكم، فاذهبوا Dialogue: 0,0:03:07.20,0:03:08.34,Madara,Takeshi,0,0,0,,مومو-تان؟ Dialogue: 0,0:03:08.97,0:03:10.94,Madara,Ida,0,0,0,,من هي مومو-تان؟ Dialogue: 0,0:03:11.22,0:03:13.22,Madara,Mui,0,0,0,,إنَّها مديرة الأكاديمية Dialogue: 0,0:03:13.22,0:03:14.40,Madara,Kurumi,0,0,0,,مديرة الأكاديمية؟ Dialogue: 0,0:03:17.38,0:03:18.45,Madara,Momoka,0,0,0,,تفضلوا Dialogue: 0,0:03:18.78,0:03:20.32,Madara,Mui,0,0,0,,نرجو المعذرة Dialogue: 0,0:03:27.58,0:03:32.03,Madara,Momoka,0,0,0,,الكوست ترايلر الثلاثة الذين هاجموكم قد حُبِسوا Dialogue: 0,0:03:33.21,0:03:35.79,Madara,Ida,0,0,0,,أين هي مديرة الأكاديمية؟ Dialogue: 0,0:03:35.79,0:03:37.54,Madara,Momoka,0,0,0,,حسنًا، اجلسوا من فضلكم Dialogue: 0,0:03:37.89,0:03:39.04,Madara,Kurumi,0,0,0,,حـ .. حاضر Dialogue: 0,0:03:47.54,0:03:52.38,Madara,Momoka,0,0,0,,ناناسي تاكيشي-كن وإيسوشيما كورامي-كن وإيدا كازومي-كن، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:52.64,0:03:54.04,Madara,Momoka,0,0,0,,سعيدةٌ بلقائِكم Dialogue: 0,0:03:54.04,0:03:56.02,Madara,,0,0,0,,مرحبًا بكم في أكاديمية سوبارو للسحر Dialogue: 0,0:03:57.49,0:04:00.49,Madara,Momoka,0,0,0,,أنا مديرة الأكاديمية، شيجو موموكا Dialogue: 0,0:04:02.17,0:04:05.71,Madara,Momoka,0,0,0,,... لكون من ورطكم في كل هذا هي إحدى طلابنا Dialogue: 0,0:04:05.71,0:04:07.97,Madara,Momoka,0,0,0,,أرجو أن تقبلوا خالص اعتذاري لكم Dialogue: 0,0:04:08.81,0:04:11.34,Madara,Mui,0,0,0,,أنا آسفة، أقدِّمُ خالص اعتذاري Dialogue: 0,0:04:11.75,0:04:16.47,Madara,Momoka,0,0,0,,من المؤكد، أنَّ احضاركم فجأةً لهذا المكان مربكٌ جدًا لكم Dialogue: 0,0:04:16.47,0:04:17.83,Madara,Takeshi,0,0,0,,... أ ... أجل Dialogue: 0,0:04:17.83,0:04:20.08,Madara,Ida,0,0,0,,لا فكرة لدينا عن أي شيء Dialogue: 0,0:04:22.79,0:04:24.85,Madara,Momoka,0,0,0,,... اسمحوا لي بتوضيح الأمر Dialogue: 0,0:04:25.54,0:04:29.35,Madara,Momoka,0,0,0,,حول هذا المكان الذي لا تعرفونَ شيئًا عنه Dialogue: 0,0:04:29.84,0:04:32.35,Madara,Momoka,0,0,0,,... قبل سنةٍ تقريبًا من ولادتكم Dialogue: 0,0:04:32.35,0:04:35.36,Madara,Momoka,0,0,0,,... بمعنى قبل 16 سنة مضت، حدثت حربُ سحرٍ عظيمة Dialogue: 0,0:04:35.64,0:04:39.14,Madara,Momoka,0,0,0,,حربٌ عالية المستوى، حيث تقاتل السحرةُ فيما بينهم Dialogue: 0,0:04:42.94,0:04:46.77,Madara,Momoka,0,0,0,,... في عام 1999، ساحرٌ ذو قوةٍ هائلة Dialogue: 0,0:04:46.77,0:04:49.99,Madara,,0,0,0,,قاد الكوست ترايلر في حربٍ شعواء Dialogue: 0,0:04:50.37,0:04:55.93,Madara,Momoka,0,0,0,,ضد تحالفٍ من السحرة الذين سعَوا لإيقافهم Dialogue: 0,0:04:57.04,0:05:00.43,Madara,Momoka,0,0,0,,... قائد الكوست ترايلر، ريوسنجي كازوما Dialogue: 0,0:05:00.43,0:05:04.95,Madara,,0,0,0,,"حاول محو كل البشر بإستخدام تعويذة "لاست ريكويم Dialogue: 0,0:05:00.43,0:05:04.95,Madara,,0,0,0,,{\an8} لاست ريكيوم = القدّاس الأخير Dialogue: 0,0:05:06.33,0:05:08.93,Madara,Kazuma,0,0,0,,! لاست ريكويم Dialogue: 0,0:05:11.46,0:05:17.73,Madara,Momoka,0,0,0,,... ولكن، 15 من السحرة الكبار من مجتمعاتٍ أخرى تصدوا له Dialogue: 0,0:05:17.73,0:05:21.12,Madara,,0,0,0,,ووحدوا قوَّتهم وقسَّموا العالم لقسمَين Dialogue: 0,0:05:21.96,0:05:23.47,Madara,Takeshi,0,0,0,,قسَّموا العالم لقسمين؟ Dialogue: 0,0:05:23.47,0:05:25.43,Madara,Kurumi,0,0,0,,‫15 ساحرٍ فعلوا ذلك؟ Dialogue: 0,0:05:25.43,0:05:27.25,Madara,Ida,0,0,0,,وهل يمكنُ ذلك؟ Dialogue: 0,0:05:27.53,0:05:28.45,Madara,Momoka,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:05:28.80,0:05:34.50,Madara,,0,0,0,,"وكذلك، سكان أحد العوالم تم محوهم في "اللاست ريكويم Dialogue: 0,0:05:34.50,0:05:36.89,Madara,Takeshi,0,0,0,,لقد كانوا ... سكان هذا العالم؟ Dialogue: 0,0:05:37.21,0:05:37.76,Madara,Momoka,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:05:38.46,0:05:41.91,Madara,Momoka,0,0,0,,العالم الذي أتيتم منه ندعوه بالعالم الحيّ‫ ... Dialogue: 0,0:05:41.91,0:05:43.76,Madara,Momoka,0,0,0,,هو العالم الذي بقيَ سالمًا Dialogue: 0,0:05:44.19,0:05:48.94,Madara,Momoka,0,0,0,,وندعو عالمنا بـ عالَم الأطلال، رغم أنَّ طوكيو فقط بقيت هنا Dialogue: 0,0:05:48.94,0:05:52.65,Madara,Momoka,0,0,0,,بعد ذلك، بدأ كلُّ شيءٍ بالانهيار Dialogue: 0,0:05:54.52,0:05:57.11,Madara,Takeshi,0,0,0,,وأيضًا، ماذا حدثَ بالنسبةِ للحرب؟ Dialogue: 0,0:05:57.11,0:05:59.12,Madara,Momoka,0,0,0,,!تم عقد معاهدة Dialogue: 0,0:05:59.12,0:06:00.02,Madara,Kurumi,0,0,0,,!معاهدة؟ Dialogue: 0,0:06:00.31,0:06:01.01,Madara,Momoka,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:06:01.25,0:06:03.86,Madara,,0,0,0,,تعاهدنا على استمرار الحرب فقط في عالَم الأطلال Dialogue: 0,0:06:03.86,0:06:05.17,Madara,Momoka,0,0,0,,‫وبالمقابل ... Dialogue: 0,0:06:05.17,0:06:08.29,Madara,,0,0,0,,المنتصر، سيحوز على القوة الحقيقية الموجودة في العالم الحيّ Dialogue: 0,0:06:08.54,0:06:12.34,Madara,Momoka,0,0,0,,ولضمان عدم قيام السحرة بالتقاتل في العالم الحيّ‫ ... Dialogue: 0,0:06:12.34,0:06:15.19,Madara,Momoka,0,0,0,,ألقى الساحر الأعظم وايزمان‫ ... Dialogue: 0,0:06:15.19,0:06:16.79,Madara,,0,0,0,,‫تعويذة "جيفت" على ذلك العالم Dialogue: 0,0:06:17.09,0:06:18.02,Madara,Takeshi,0,0,0,,‫الهبة؟! Dialogue: 0,0:06:18.02,0:06:19.31,Madara,Kurumi,0,0,0,,‫ألم تكن تلك ... Dialogue: 0,0:06:20.28,0:06:21.47,Madara,Mui,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:06:21.78,0:06:25.17,Madara,Mui,0,0,0,,‫السحر الذي أُلقيَ لمنع السحرة من ... Dialogue: 0,0:06:25.17,0:06:28.18,Madara,,0,0,0,,‫من قتال بعضهم البعض في العالم الحيّ يدعى بـ "جيفت" Dialogue: 0,0:06:28.65,0:06:31.21,Madara,Momoka,0,0,0,,‫استخدام السحر العادي مسموح ... Dialogue: 0,0:06:31.41,0:06:35.97,Madara,,0,0,0,,لكنَّ استخدام سحر الأساس لمهاجمة ساحر آخر فهذا غير مسموح Dialogue: 0,0:06:35.97,0:06:37.65,Madara,Ida,0,0,0,,سحر الأساس؟ ماذا يعني؟ Dialogue: 0,0:06:38.03,0:06:41.28,Madara,Momoka,0,0,0,,إنَّه نوع السحر الممنوح للساحر‫، اعتمادًا على ... Dialogue: 0,0:06:41.28,0:06:43.02,Madara,,0,0,0,,خصائصه الفردية وشخصيته Dialogue: 0,0:06:43.50,0:06:46.96,Madara,Momoka,0,0,0,,آيبا-كن‫، ما هي الأصناف الستة لسحر الأساس؟ Dialogue: 0,0:06:47.11,0:06:48.89,Madara,Mui,0,0,0,,حاضر يا سيدتي‫ ... Dialogue: 0,0:06:49.94,0:06:51.46,Madara,Mui,0,0,0,,‫أولًا، سحر المراوغة Dialogue: 0,0:06:53.13,0:06:54.30,Madara,,0,0,0,,ثُمَّ سحر الوهم Dialogue: 0,0:06:55.10,0:06:59.10,Madara,,0,0,0,,وسحر التدمير‫، ثمَّ السحر الأسود Dialogue: 0,0:07:00.08,0:07:01.61,Madara,Mui,0,0,0,,وسحر التسارع Dialogue: 0,0:07:02.88,0:07:04.17,Madara,,0,0,0,,والسحر الماديّ Dialogue: 0,0:07:05.14,0:07:08.22,Madara,Mui,0,0,0,,هذه هي الأصناف الستة‫، وهنالك أيضًا السحر المتخصص Dialogue: 0,0:07:08.82,0:07:11.58,Madara,Momoka,0,0,0,,لقد درستِ بشكلٍ جيد‫، أحسنتِ Dialogue: 0,0:07:11.58,0:07:15.47,Madara,Mui,0,0,0,,ولكن يا سيدتي‫، حتى السحرة المبتدئين يعرفون هذا! Dialogue: 0,0:07:15.47,0:07:19.59,Madara,Momoka,0,0,0,,أجل‫، ولكنَّ السحرةَ المبتدئين يعرفون أيضًا\Nأنَّ مغادرة المدرسة‫ ... Dialogue: 0,0:07:19.59,0:07:21.38,Madara,,0,0,0,,في غاية الخطورة‫، أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:25.68,0:07:27.67,Madara,Momoka,0,0,0,,فهذه أرض المعركة بالرغم من كلِّ شيء Dialogue: 0,0:07:28.35,0:07:31.48,Madara,Takeshi,0,0,0,,‫وما الذي حدثَ لقائد العدو؟ Dialogue: 0,0:07:31.48,0:07:32.91,Madara,Momoka,0,0,0,,إنَّهُ مفقود Dialogue: 0,0:07:33.53,0:07:35.39,Madara,Momoka,0,0,0,,‫هنالك إشاعة بأنَّه قد سقط في ... Dialogue: 0,0:07:35.39,0:07:38.23,Madara,,0,0,0,,‫في سباتٍ أبدي لاستخدامه تلك التعويذة Dialogue: 0,0:07:38.23,0:07:40.04,Madara,Momoka,0,0,0,,وقيل بأنَّه قد مات Dialogue: 0,0:07:40.63,0:07:42.20,Madara,Momoka,0,0,0,,لا شيءَ مؤكَّد Dialogue: 0,0:07:43.30,0:07:45.94,Madara,Kurumi,0,0,0,,‫معذرةً، ما هي "المجتمعات"؟ Dialogue: 0,0:07:45.94,0:07:49.79,Madara,Momoka,0,0,0,,المجتمعات هي مجموعات تكونَّت اعتمادًا على أفكارهم الشخصية Dialogue: 0,0:07:50.39,0:07:53.37,Madara,Momoka,0,0,0,,على سبيل المثال، الكوست ترايلر الذين يعتقدون بأنَّ السحرة هم السادة‫ ... Dialogue: 0,0:07:53.37,0:07:57.80,Madara,Momoka,0,0,0,,أو نحن الويزارد بريس، الذين نؤمن بالعيش بإنسجام مع البشر العاديين Dialogue: 0,0:07:58.33,0:08:01.27,Madara,Momoka,0,0,0,,‫وهنالك مجتمعاتٌ أخرى، تقفُ بحياديةٍ أيضًا ... Dialogue: 0,0:08:01.27,0:08:03.70,Madara,,0,0,0,,ولكنَّ مُعظمهم متفقونَ معنا Dialogue: 0,0:08:04.18,0:08:04.91,Madara,Momoka,0,0,0,,‫حسنٌ الآن ... Dialogue: 0,0:08:05.36,0:08:07.57,Madara,,0,0,0,,‫هذا ما أردتُ توضيحه بكل بساطة ... Dialogue: 0,0:08:07.96,0:08:11.14,Madara,Momoka,0,0,0,,لذا عليكم اتخاذ قراركم Dialogue: 0,0:08:11.14,0:08:12.31,Madara,Takeshi,0,0,0,,‫قرار؟! Dialogue: 0,0:08:12.89,0:08:14.81,Madara,Momoka,0,0,0,,لديكم خيارَين‫ ... Dialogue: 0,0:08:15.15,0:08:19.22,Madara,Momoka,0,0,0,,‫إما أن تبقَوا هنا في أكاديمية سوبارو للسحر،\Nوتدرسوا السحر‫ ... Dialogue: 0,0:08:19.70,0:08:23.59,Madara,Momoka,0,0,0,,‫أو أن تتخلَّوا عن سحركم، وتعودوا للعالم الحيّ؟ Dialogue: 0,0:08:26.23,0:08:27.33,Madara,Takeshi,0,0,0,,‫هـ .. هذا ... Dialogue: 0,0:08:28.13,0:08:30.26,Madara,Momoka,0,0,0,,‫كونكم سحرةٌ الآن ... Dialogue: 0,0:08:30.62,0:08:32.16,Madara,,0,0,0,,‫فهذا يشكِّلُ خطرًا عليكم ... Dialogue: 0,0:08:32.16,0:08:34.67,Madara,,0,0,0,,‫عند العودة إلى العالم الحيّ مع بقاء سحركم Dialogue: 0,0:08:35.09,0:08:39.06,Madara,Takeshi,0,0,0,,‫نبقى في الأكاديمية، أو نخسر سحرنا ... Dialogue: 0,0:08:45.82,0:08:47.40,Madara,Takeshi,0,0,0,,‫هل الأكاديمية مكانٌ آمن؟ Dialogue: 0,0:08:47.85,0:08:52.45,Madara,Momoka,0,0,0,,‫أجل، لأنَّ الكوست ترايلر لن يهاجموا الأكاديمية Dialogue: 0,0:08:52.85,0:08:53.95,Madara,Takeshi,0,0,0,,ولِمَ لا؟ Dialogue: 0,0:08:54.21,0:08:55.66,Madara,Momoka,0,0,0,,‫من وجهة نظرهم ... Dialogue: 0,0:08:55.66,0:08:58.45,Madara,,0,0,0,,من الأسهل الإنتظار، وتجنيد الخريجين Dialogue: 0,0:08:58.45,0:09:00.01,Madara,Momoka,0,0,0,,وبهذه الطريقة، يستطيعون الحصول على أعضاء مدَرَّبون بالكامل‫ ... Dialogue: 0,0:09:00.01,0:09:02.99,Madara,,0,0,0,,أمثال آيبا تسوجاناشي بدونِ أيّ مجهودٍ يُذكر Dialogue: 0,0:09:04.53,0:09:06.98,Madara,Kurumi,0,0,0,,سنعود إلى المنزل‫، أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:09.47,0:09:10.70,Madara,Kurumi,0,0,0,,‫تاكيشي ! Dialogue: 0,0:09:11.53,0:09:12.70,Madara,Momoka,0,0,0,,‫ماذا ستفعلون؟ Dialogue: 0,0:09:13.82,0:09:15.19,Madara,Kurumi,0,0,0,,‫هيّـا ! Dialogue: 0,0:09:16.22,0:09:19.34,Madara,Mui,0,0,0,,‫أخي ... أرجوك ... عُد إلى رشدِك ! Dialogue: 0,0:09:26.53,0:09:28.12,Madara,Takeshi,0,0,0,,سأبقى هنا Dialogue: 0,0:09:33.76,0:09:35.00,Madara,Kurumi,0,0,0,,‫تاكيشي ! Dialogue: 0,0:09:39.17,0:09:40.18,Madara,Ida,0,0,0,,‫حسنًا ... Dialogue: 0,0:09:41.06,0:09:43.64,Madara,Ida,0,0,0,,‫إذا قرر ناناسي البقاء، سأبقى أيضًا ! Dialogue: 0,0:09:43.85,0:09:44.77,Madara,Takeshi,0,0,0,,‫إيدا؟! Dialogue: 0,0:09:44.77,0:09:46.75,Madara,Ida,0,0,0,,!‫سحرة؟ فاليجلبوا ما لديهم Dialogue: 0,0:09:46.75,0:09:48.62,Madara,Ida,0,0,0,,‫ربما سأسبب بعض المتاعب، ولكن لنقم بذلك! Dialogue: 0,0:09:49.12,0:09:50.64,Madara,Kurumi,0,0,0,,‫لِمَ تريد البقاء أيضًا؟ Dialogue: 0,0:09:50.79,0:09:52.21,Madara,Ida,0,0,0,,ذلك جيد، أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:52.96,0:09:55.35,Madara,Momoka,0,0,0,,إذن، ماذا عنكِ يا إيسوشيما-كن؟ Dialogue: 0,0:09:55.66,0:09:57.86,Madara,Kurumi,0,0,0,,‫أنا ... Dialogue: 0,0:10:00.22,0:10:03.22,Madara,Kurumi,0,0,0,,‫سأبقى، بالطبع سأبقى ! Dialogue: 0,0:10:04.37,0:10:05.72,Madara,Momoka,0,0,0,,‫إذن لقد تقرر الأمر Dialogue: 0,0:10:06.10,0:10:08.73,Madara,Momoka,0,0,0,,نحن سعداء بإنضمام رفاقُ قتالٍ معنا Dialogue: 0,0:10:09.19,0:10:12.85,Madara,Momoka,0,0,0,,‫إذن، سنُلحقُكم جميعًا في صفوف المرحلة الأولى في الثانوية Dialogue: 0,0:10:12.85,0:10:17.19,Madara,Momoka,0,0,0,,ولكن، كسحرةٍ مبتدئين، ستحتاجون البدء بالأساسيات‫ ... Dialogue: 0,0:10:17.19,0:10:19.37,Madara,,0,0,0,,لذا ستقضون سنتكم الأولى في الصف‫ C Dialogue: 0,0:10:19.75,0:10:22.87,Madara,Momoka,0,0,0,,آيبا-كن، ستنتقلين إلى الصف‫ C أيضًا Dialogue: 0,0:10:23.78,0:10:26.51,Madara,Momoka,0,0,0,,‫أعرف بأنَّكِ ساحرةٌ متقدمة ... Dialogue: 0,0:10:26.51,0:10:28.68,Madara,,0,0,0,,مصنَّفة ضمن الصف‫ S، في المهارات العملية والدراسية Dialogue: 0,0:10:28.83,0:10:31.99,Madara,Momoka,0,0,0,,ولكن بدءً من الغد، ستنضمينَ معهم في الصف‫ C من فضلك Dialogue: 0,0:10:31.99,0:10:34.69,Madara,Mui,0,0,0,,‫لحظةٌ من فضلك، ولكن أنا ... Dialogue: 0,0:10:34.69,0:10:38.47,Madara,Momoka,0,0,0,,ويزارد بريس، ستعيد آيبا تسوجاناشي بلا شك Dialogue: 0,0:10:38.98,0:10:40.76,Madara,,0,0,0,,أعتقدُ بأنَّني قد أخبرتُكِ بهذا سابقًا Dialogue: 0,0:10:41.19,0:10:42.97,Madara,Momoka,0,0,0,,‫كوني مديرة هذه الأكاديمية ... Dialogue: 0,0:10:42.97,0:10:46.33,Madara,,0,0,0,,عليَّ معاقبتكِ لتصرفاتكِ الطائشة Dialogue: 0,0:10:48.15,0:10:51.41,Madara,Momoka,0,0,0,,‫والآن آيبا-كن، خذي هؤلاء الثلاثة إلى مساكن الطلبة من فضلك Dialogue: 0,0:10:52.01,0:10:53.77,Madara,Mui,0,0,0,,‫حاضر يا سيدتي Dialogue: 0,0:10:55.26,0:10:57.75,Madara,Mui,0,0,0,,أعتذر حقا لتوريطكم بهذا الأمر Dialogue: 0,0:10:57.96,0:10:59.61,Madara,Takeshi,0,0,0,,لا بأس يا موي Dialogue: 0,0:10:59.88,0:11:00.78,Madara,Kurumi,0,0,0,,ثانيةً‫ ... Dialogue: 0,0:11:00.99,0:11:05.28,Madara,Ida,0,0,0,,!أجل، فنحن لم نكن مُجبرين إن لم نُرِد ذلك Dialogue: 0,0:11:06.02,0:11:07.10,Madara,Mui,0,0,0,,شكرًا لكم Dialogue: 0,0:11:07.50,0:11:09.91,Madara,Mui,0,0,0,,حسنًا، دعوني أٌريكم مسكن الطلاب Dialogue: 0,0:11:09.91,0:11:10.85,Madara,,0,0,0,,!من هنا Dialogue: 0,0:11:13.08,0:11:15.99,Madara,Kurumi,0,0,0,,!إنَّك تناديها باسمها الأول، أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:15.99,0:11:17.82,Madara,Takeshi,0,0,0,,!ليس هنالك أي قصد من ذلك Dialogue: 0,0:11:18.18,0:11:21.06,Madara,Kurumi,0,0,0,,!مضى وقتٌ منذ أن ناديتَني باسمي الأولِ أيضًا Dialogue: 0,0:11:21.06,0:11:22.17,Madara,,0,0,0,,!‫"كورومي-تشان" Dialogue: 0,0:11:22.56,0:11:23.94,Madara,Takeshi,0,0,0,,!أنتِ على حق Dialogue: 0,0:11:24.37,0:11:27.48,Madara,,0,0,0,,!أحاول أن أتذكر عندما بدأتُ بمناداتكِ بـ "إيسوشيما‫" Dialogue: 0,0:11:27.48,0:11:28.99,Madara,Kurumi,0,0,0,,!‫عندما بدأنا في الدراسة المتوسطة Dialogue: 0,0:11:28.99,0:11:29.67,Madara,Takeshi,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:31.27,0:11:32.62,Madara,Kurumi,0,0,0,,‫لا شيء ! Dialogue: 0,0:11:35.93,0:11:41.05,Madara,Takeshi,0,0,0,,وهكذا، إنتهى المطاف بثلاثتنا للإلتحاق بأكاديمية سوبارو للسحر Dialogue: 0,0:11:46.59,0:11:48.06,Madara,Gekkou,0,0,0,,‫ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:11:48.06,0:11:50.83,Madara,,0,0,0,,‫ليس تاكيشي فقط من انتقل إلى هذه المدرسة الجديدة، ولكن كورومي أيضًا Dialogue: 0,0:11:51.11,0:11:52.28,Madara,Youko,0,0,0,,!لا أدري Dialogue: 0,0:11:52.28,0:11:54.33,Madara,,0,0,0,,لا أحد يعطيني أية معلومات Dialogue: 0,0:11:54.53,0:11:56.01,Madara,Gekkou,0,0,0,,ياللأنانية‫ ! Dialogue: 0,0:11:56.01,0:11:59.20,Madara,Youko,0,0,0,,لا تُضِعْ وقتَكَ في التذمر على مثل هذه الأمور يا غيكو Dialogue: 0,0:11:59.20,0:12:01.10,Madara,Youko,0,0,0,,لديكَ امتحانات لذا عليكَ المذاكرة جيدًا Dialogue: 0,0:12:03.54,0:12:05.19,Madara,Gekkou,0,0,0,,أعرفُ ذلك Dialogue: 0,0:12:19.30,0:12:20.56,Madara,Takeshi,0,0,0,,‫بإبتداء الفصل الدراسي الثاني‫ ... Dialogue: 0,0:12:21.64,0:12:25.66,Madara,Takeshi,0,0,0,,‫انتقلنا إلى أكاديمية سوبارو للسحر، في المرحلة الأولى الصف‫ C Dialogue: 0,0:12:26.15,0:12:30.13,Madara,Takeshi,0,0,0,,كسحرةٍ مبتدئين، بدأنا دروس السحر Dialogue: 0,0:12:31.40,0:12:32.47,Madara,Teacher,0,0,0,,‫والآن، التالي ... Dialogue: 0,0:12:32.87,0:12:33.57,Madara,All,0,0,0,,‫أجل؟ Dialogue: 0,0:12:34.15,0:12:37.21,Madara,Teacher,0,0,0,,ابدأوا بتفعيل سحر الأساس خاصتكم من فضلكم Dialogue: 0,0:12:37.44,0:12:38.46,Madara,Ida,0,0,0,, Dialogue: 0,0:12:38.46,0:12:40.61,Madara,Takeshi,0,0,0,,من السهل عليه قول ذلك Dialogue: 0,0:12:40.61,0:12:41.52,Madara,Kurumi,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:12:41.52,0:12:43.82,Madara,Teacher,0,0,0,,ابدأوا باستخراج أدواتكم Dialogue: 0,0:12:43.82,0:12:45.22,Madara,Kurumi,0,0,0,,أ .. أجل Dialogue: 0,0:12:45.22,0:12:46.95,Madara,Teacher,0,0,0,,تعرفون ما هي الأداة، أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:47.40,0:12:49.83,Madara,Teacher,0,0,0,,إنَّها الأشياء التي تعمل كوسيط للسحر‫ ... Dialogue: 0,0:12:49.83,0:12:52.09,Madara,,0,0,0,,عندما يلقي الساحر بقوته السحرية للخارج Dialogue: 0,0:12:53.31,0:12:55.43,Madara,Kurumi,0,0,0,,أداتي هي هذه Dialogue: 0,0:12:56.27,0:12:58.63,Madara,Ida,0,0,0,,وأداتي هي هذه Dialogue: 0,0:13:00.51,0:13:02.16,Madara,Teacher,0,0,0,,وماذا عن أداتك؟ Dialogue: 0,0:13:02.16,0:13:02.80,Madara,Takeshi,0,0,0,,‫معذرةً ... Dialogue: 0,0:13:02.80,0:13:05.30,Madara,Takeshi,0,0,0,,ليس لدي أداة Dialogue: 0,0:13:05.77,0:13:10.12,Madara,Teacher,0,0,0,,ماذا، حسنًا .. يبدو أنَّ سحرك الأساس هو‫ ... Dialogue: 0,0:13:11.99,0:13:14.56,Madara,Teacher,0,0,0,,لقد فهمت، إنَّهُ سحر المراوغة Dialogue: 0,0:13:14.56,0:13:16.78,Madara,Takeshi,0,0,0,,أجل، ذلك هو Dialogue: 0,0:13:17.05,0:13:18.45,Madara,Takeshi,0,0,0,,ما هذا السحر للتو؟ Dialogue: 0,0:13:17.45,0:13:18.45,Madara,Teacher,0,0,0,,آيبا-سان Dialogue: 0,0:13:18.45,0:13:19.02,Madara,Mui,0,0,0,,‫أ ... أجل؟ Dialogue: 0,0:13:19.65,0:13:22.86,Madara,Teacher,0,0,0,,هلّا أخذتِ ناناسي-كن إلى المتجر؟ Dialogue: 0,0:13:22.86,0:13:23.66,Madara,Takeshi,0,0,0,,المتجر؟ Dialogue: 0,0:13:24.17,0:13:28.04,Madara,Teacher,0,0,0,,تجوَّل في المتجر وجِد الأداة المناسبة لك من فضلك Dialogue: 0,0:13:28.04,0:13:29.93,Madara,Teacher,0,0,0,,يمكنك الإستعانة بـ آيبا-سان في اختيارك Dialogue: 0,0:13:30.15,0:13:32.66,Madara,Mui,0,0,0,,‫حاضر، لنذهب يا تاكيشي-كن ! Dialogue: 0,0:13:32.66,0:13:34.01,Madara,Takeshi,0,0,0,,حـ ... حسنًا‫ ... Dialogue: 0,0:13:35.26,0:13:39.00,Madara,Ida,0,0,0,,أراهن بأنَّهما لن يذهبا إلى المتجر، بل سيمرحان في مكانٍ ما، أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:41.53,0:13:42.90,Madara,Ida,0,0,0,,‫أمزح ! Dialogue: 0,0:13:43.50,0:13:45.60,Madara,Teacher,0,0,0,,‫والآن لنستأنف الدرس Dialogue: 0,0:13:54.16,0:13:57.51,Madara,Takeshi,0,0,0,,‫موي، كم مضى من الوقت وأنتِ تستخدمين أداتكِ؟ Dialogue: 0,0:13:59.23,0:14:04.31,Madara,Mui,0,0,0,,‫لقد بدأتُ مع آرثر مند أن كنتُ في المرحلة السادسة Dialogue: 0,0:14:04.81,0:14:06.97,Madara,Takeshi,0,0,0,,سلاحكِ هذا له اسم؟ Dialogue: 0,0:14:06.97,0:14:11.97,Madara,Mui,0,0,0,,بالتأكيد، فمعظم الناس يطلقون اسمًا على اداتهم أو أسلحتهم Dialogue: 0,0:14:12.43,0:14:16.88,Madara,Mui,0,0,0,,‫وحتى أخي، فقد أطلق اسم لونسيلوت على سيفه Dialogue: 0,0:14:17.66,0:14:21.63,Madara,Mui,0,0,0,,إنَّه ليس أداته، ولكنه في الواقع قد ورثه Dialogue: 0,0:14:21.63,0:14:23.48,Madara,,0,0,0,,لأنَّه كان عائدًا لوالدنا Dialogue: 0,0:14:24.45,0:14:26.22,Madara,Takeshi,0,0,0,,أباكِ كان ساحرًا أيضًا؟ Dialogue: 0,0:14:26.56,0:14:28.68,Madara,Mui,0,0,0,,كلًا من أبي وأمي كانا ساحرَين Dialogue: 0,0:14:28.68,0:14:33.22,Madara,,0,0,0,,‫لذا فأنا وأخي نُعرفُ بـ "سحرة الدم النقيّ" Dialogue: 0,0:14:34.34,0:14:36.23,Madara,Mui,0,0,0,,‫هل فهمتَ ما أعني بـ "سحرة الدم النقيّ"؟ Dialogue: 0,0:14:36.58,0:14:37.78,Madara,Takeshi,0,0,0,,أجل، أعتقد‫ ... Dialogue: 0,0:14:37.78,0:14:42.04,Madara,,0,0,0,,‫أنهم الأشخاص الذين يحصلون على القوة السحرية من ذويهم Dialogue: 0,0:14:42.04,0:14:42.88,Madara,Mui,0,0,0,,ذلك صحيح Dialogue: 0,0:14:45.17,0:14:50.57,Madara,Mui,0,0,0,,هنالك بعض المجتمعات تعتبر مثل هذه الأمور ذات مكانة عالية Dialogue: 0,0:14:50.57,0:14:53.15,Madara,Mui,0,0,0,,‫تاكيشي-كن، عندما يأتي الوقت الذي تختار فيه المجتمع ... Dialogue: 0,0:14:53.15,0:14:55.24,Madara,,0,0,0,,الذي تريد الانتماء له، فاستشِرني، موافق؟ Dialogue: 0,0:14:55.73,0:14:57.25,Madara,Takeshi,0,0,0,,من المحتمل انضمامي لويزارد‫ ... Dialogue: 0,0:14:56.46,0:14:57.25,Madara,Mui,0,0,0,,‫توقف ! Dialogue: 0,0:14:58.08,0:15:00.38,Madara,Mui,0,0,0,,من المبكر اتخاذ مثل هذا القرار Dialogue: 0,0:15:00.98,0:15:02.51,Madara,Takeshi,0,0,0,,‫صـ ... صحيح ... Dialogue: 0,0:15:05.14,0:15:07.28,Madara,Mui,0,0,0,,‫حـ ... حسنًا، لنمضي ! Dialogue: 0,0:15:11.65,0:15:12.96,Madara,Mui,0,0,0,,مساء الخير Dialogue: 0,0:15:13.90,0:15:15.27,Madara,Pops,0,0,0,,مساء الخير Dialogue: 0,0:15:15.67,0:15:18.27,Madara,Pops,0,0,0,,موي-تشان، ما الذي تطلبينه؟ Dialogue: 0,0:15:18.53,0:15:21.85,Madara,Mui,0,0,0,,لستُ أنا، بل نبحث عن شيءٍ ما له Dialogue: 0,0:15:22.36,0:15:24.28,Madara,Pops,0,0,0,,هذه المرة الأولى التي أراكَ فيها أيها الصغير Dialogue: 0,0:15:24.59,0:15:27.05,Madara,Takeshi,0,0,0,,سعيدٌ بلقائكَ، أنا ناناسي تاكيشي Dialogue: 0,0:15:27.40,0:15:28.39,Madara,Pops,0,0,0,,أنا كاتو Dialogue: 0,0:15:28.66,0:15:30.79,Madara,,0,0,0,,الجميع ينادونَني بـ‫ "أويا-سان" Dialogue: 0,0:15:30.79,0:15:31.78,Madara,Pops,0,0,0,,‫سعيدٌ بلقائك Dialogue: 0,0:15:32.16,0:15:34.19,Madara,Pops,0,0,0,,والآن، ما هو طلبك؟ Dialogue: 0,0:15:34.19,0:15:37.81,Madara,Mui,0,0,0,,أداةٌ لتاكيشي-كن، فهو يستخدم سحر المراوغة Dialogue: 0,0:15:37.81,0:15:41.05,Madara,Pops,0,0,0,,.فهمت، إتبعاني، يُمكنكما الدخول Dialogue: 0,0:15:41.37,0:15:42.20,Madara,Mui,0,0,0,,حاضر Dialogue: 0,0:15:45.71,0:15:47.05,Madara,Takeshi,0,0,0,,‫ما هذا المكان؟! Dialogue: 0,0:15:47.50,0:15:49.57,Madara,Mui,0,0,0,,‫إنَّهُ مندهش! مندهش ! Dialogue: 0,0:15:51.16,0:15:54.57,Madara,Pops,0,0,0,,كل الصغار يبدون كذلك، عندما يرون هذا المكان لأول مرة Dialogue: 0,0:15:54.77,0:15:56.18,Madara,Pops,0,0,0,,إنَّهُ لطيفٌ جدًا Dialogue: 0,0:15:56.18,0:15:57.55,Madara,Pops,0,0,0,,والآن تقدم يا تاكاشي‫ ... Dialogue: 0,0:15:57.55,0:15:59.10,Madara,Pops,0,0,0,,‫فهذه بداية مغامرتك ... Dialogue: 0,0:16:00.28,0:16:01.22,Madara,Pops,0,0,0,,انظر لهذا Dialogue: 0,0:16:01.22,0:16:02.18,Madara,Takeshi,0,0,0,,‫اسمي تاكيشي ... Dialogue: 0,0:16:02.93,0:16:05.32,Madara,Pops,0,0,0,,‫حسنٌ إذن، ما الذي ترغب بهِ؟ Dialogue: 0,0:16:05.63,0:16:06.57,Madara,Takeshi,0,0,0,,‫المعذرة ... Dialogue: 0,0:16:05.63,0:16:06.57,Madara,Pops,0,0,0,,غير مناسب ... Dialogue: 0,0:16:06.57,0:16:08.53,Madara,Takeshi,0,0,0,,أنا من هواة الكيندو Dialogue: 0,0:16:08.53,0:16:10.83,Madara,,0,0,0,,‫لذا إن كان لديكَ شيئًا كسيفٍ يابانيّ ... Dialogue: 0,0:16:11.20,0:16:13.78,Madara,Pops,0,0,0,,‫سيفٌ يابانيٌّ إذن؟ Dialogue: 0,0:16:14.29,0:16:15.63,Madara,Pops,0,0,0,,ماذا رأيُكَ بهذا؟ Dialogue: 0,0:16:16.99,0:16:19.10,Madara,Pops,0,0,0,,الطول يجب أن يكونَ مشابهًا لسيف الخيزران Dialogue: 0,0:16:19.10,0:16:20.26,Madara,Pops,0,0,0,,‫خذه ! Dialogue: 0,0:16:21.08,0:16:22.27,Madara,Mui,0,0,0,,‫ما رأيُك؟ Dialogue: 0,0:16:22.27,0:16:25.81,Madara,Takeshi,0,0,0,,‫أ .. أجل، شكله غريبٌ بعضَ الشيء، ولكنه ... Dialogue: 0,0:16:25.81,0:16:29.11,Madara,Takeshi,0,0,0,,‫أخف مما يبدو، كما أنَّ طوله مناسب Dialogue: 0,0:16:29.59,0:16:31.55,Madara,Mui,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:16:33.36,0:16:36.95,Madara,Pops,0,0,0,,‫مالك هذا السيف كان مستخدمًا لسحر الراوغةِ أيضًا Dialogue: 0,0:16:36.95,0:16:39.65,Madara,Mui,0,0,0,,!أحقًا؟ إذن فهذا مناسبٌ جدًا Dialogue: 0,0:16:39.83,0:16:42.89,Madara,Takeshi,0,0,0,,وأينَ مالكه السابق الآن؟ Dialogue: 0,0:16:43.48,0:16:47.02,Madara,Pops,0,0,0,,يعيش بلا سحرٍ كبشرٍ عاديّ، على ما اعتقد Dialogue: 0,0:16:47.35,0:16:50.90,Madara,Pops,0,0,0,,‫مالكُ هذا السيف كانَ أحد السحرةِ الذين قاتلوا في حرب السحر العظمى Dialogue: 0,0:16:50.90,0:16:51.90,Madara,Mui,0,0,0,,‫أتقصد ... Dialogue: 0,0:16:52.33,0:16:56.02,Madara,Mui,0,0,0,,‫أحد السحرة الـ 15 العِظام؟ Dialogue: 0,0:16:57.91,0:16:59.01,Madara,Mui,0,0,0,,‫أحقًا ذلك؟! Dialogue: 0,0:17:00.44,0:17:02.24,Madara,Mui,0,0,0,,‫هذا مُدهش ! Dialogue: 0,0:17:07.97,0:17:09.51,Madara,Takeshi,0,0,0,,‫هنالكَ شيءٌ ما على المِقبض Dialogue: 0,0:17:10.12,0:17:12.70,Madara,Mui,0,0,0,,‫أليس هذا طلسمٌ سحريّ؟ Dialogue: 0,0:17:13.54,0:17:14.99,Madara,Pops,0,0,0,,‫إنَّه طلسمٌ لسحر المراوغة Dialogue: 0,0:17:15.22,0:17:16.60,Madara,Mui,0,0,0,,‫هذا يعني ... Dialogue: 0,0:17:18.02,0:17:19.91,Madara,Mui,0,0,0,,‫أنَّ هذا سيفٌ سحريّ، أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:19.91,0:17:20.69,Madara,Takeshi,0,0,0,,‫سيفٌ سحريّ؟ Dialogue: 0,0:17:21.04,0:17:24.30,Madara,Mui,0,0,0,,‫إذا وضعتَ طلسمكَ السحريّ‘ على أداتك ... Dialogue: 0,0:17:24.30,0:17:27.43,Madara,,0,0,0,,‫فسيعطيكَ تأثيرًا مضاعَفًا ... Dialogue: 0,0:17:27.98,0:17:30.44,Madara,Mui,0,0,0,,‫ولكن، أعتقد ... Dialogue: 0,0:17:30.75,0:17:35.53,Madara,Pops,0,0,0,,‫أجل، فالأداة التي تحملُ طلسمًا سحريًّا لساحرٍ آخر، خطرةٌ جدًا Dialogue: 0,0:17:35.98,0:17:38.44,Madara,Pops,0,0,0,,من الممكن أن تُفَجِّرَ ذراعك أو كلتا ذراعَيك Dialogue: 0,0:17:38.90,0:17:40.22,Madara,Takeshi/Mui,0,0,0,,‫ماذا؟! Dialogue: 0,0:17:40.22,0:17:41.61,Madara,Pops,0,0,0,,‫ولكن يُقال ... Dialogue: 0,0:17:42.08,0:17:44.20,Madara,Pops,0,0,0,,‫إذا كنتَ مستخدِمًا لسحر المراوغة ... Dialogue: 0,0:17:44.20,0:17:46.62,Madara,,0,0,0,,‫عليكَ أن تكون مُلقيًا بارعًا للتعاويذ عند استخدامه Dialogue: 0,0:17:46.62,0:17:50.24,Madara,Mui,0,0,0,,‫"عليكَ"؟! هل جربتَ ذلك من قبل؟ Dialogue: 0,0:17:50.24,0:17:51.29,Madara,Pops,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:17:51.63,0:17:54.36,Madara,Mui,0,0,0,,تاكيشي-كن، هذا خطر Dialogue: 0,0:17:55.73,0:17:56.93,Madara,Mui,0,0,0,,تاكيشي-كن؟ Dialogue: 0,0:18:01.30,0:18:02.27,Madara,Mui,0,0,0,,تاكيشي-كن‫ ! Dialogue: 0,0:18:05.42,0:18:06.88,Madara,Takeshi,0,0,0,,قلتَ بأنَّه خطر‫ ! Dialogue: 0,0:18:06.88,0:18:07.97,Madara,Takeshi,0,0,0,,‫إنَّهُ كذلك بالطبع ! Dialogue: 0,0:18:11.84,0:18:13.75,Madara,Takeshi,0,0,0,,‫توقَّف ... أرجوك ... Dialogue: 0,0:18:15.84,0:18:16.81,Madara,Mui,0,0,0,,‫تاكيشي-كن ! Dialogue: 0,0:18:28.03,0:18:29.36,Madara,Mui,0,0,0,,‫لقد تفَعَّلَت ... Dialogue: 0,0:18:30.15,0:18:31.60,Madara,Pops,0,0,0,,‫يبدو كذلك Dialogue: 0,0:18:41.40,0:18:42.35,Madara,Mui,0,0,0,,‫تاكيشي-كن ! Dialogue: 0,0:18:42.35,0:18:43.61,Madara,Pops,0,0,0,,!تابع على خذا المنوال Dialogue: 0,0:18:54.01,0:18:55.23,Madara,Mui,0,0,0,,‫المخزن؟! Dialogue: 0,0:18:54.01,0:18:55.23,notes,Mui,0,0,0,,(المقصود مخزن الرصاص في الأسلحة الحديثة أو ما يُسمى بالعامية‫ (الشاجور) أو (المشط Dialogue: 0,0:18:55.23,0:18:55.95,Madara,Pops,0,0,0,,‫رائع ! Dialogue: 0,0:18:56.98,0:18:59.38,Madara,Mui,0,0,0,,‫هذا هو ... السيف المُسَلَّح ! Dialogue: 0,0:18:59.38,0:19:01.29,Madara,Takeshi,0,0,0,,‫إنَّني ... في أقصى حدود تحمُّلي Dialogue: 0,0:19:02.21,0:19:04.96,Madara,Takeshi,0,0,0,,‫قوَّتي ... تُستَنزَف Dialogue: 0,0:19:11.41,0:19:12.57,Madara,Mui,0,0,0,,‫تاكيشي-كن ! Dialogue: 0,0:19:13.19,0:19:15.47,Madara,Pops,0,0,0,,‫جيد، جيد. لقد بذَلتَ ما بوسعك Dialogue: 0,0:19:15.97,0:19:20.21,Madara,Pops,0,0,0,,يسحبُ هذا السيف قوَّةَ حامله بأقصى ما يمكن Dialogue: 0,0:19:20.55,0:19:22.28,Madara,Pops,0,0,0,,‫إذا لم تستطِع السيطرة عليه ... Dialogue: 0,0:19:22.28,0:19:24.33,Madara,,0,0,0,,‫فسيستنزف كل قوَّتك السحرية بسرعة Dialogue: 0,0:19:25.49,0:19:27.24,Madara,Pops,0,0,0,,وبالرغم من أنَّها المرة الأولى لك‫ ... Dialogue: 0,0:19:27.24,0:19:30.16,Madara,,0,0,0,,‫فقد استطعتَ الحفاظ عليها، إلى أن امتلأَ المخزن Dialogue: 0,0:19:30.16,0:19:31.82,Madara,Pops,0,0,0,,اجعل هذا السيف أداتك Dialogue: 0,0:19:32.80,0:19:35.00,Madara,Takeshi,0,0,0,,‫ما المقصود بـ "المخزن"؟ Dialogue: 0,0:19:35.37,0:19:38.20,Madara,Pops,0,0,0,,‫ذلك يعني بأنَّكَ ستتمكن من استخدام القوى السحرية للآخرين Dialogue: 0,0:19:39.96,0:19:43.47,Madara,Pops,0,0,0,,‫تستطيع ملئ المخزن بثلاث اطلاقات Dialogue: 0,0:19:44.24,0:19:47.64,Madara,Pops,0,0,0,,إنَّها اطلاقاتٌ خاصة، تُمكِّنُكَ من تغيير شكل سيفك إعتمادًا على‫ ... Dialogue: 0,0:19:47.64,0:19:49.11,Madara,Pops,0,0,0,,سحر الساحر الآخر Dialogue: 0,0:19:49.11,0:19:51.03,Madara,Takeshi,0,0,0,,‫أستطيعُ وضع سحر السحرة الآخرين في هذه الرصاصات؟ Dialogue: 0,0:19:51.03,0:19:52.24,Madara,Pops,0,0,0,,‫بالضبط، ذلك صحيح Dialogue: 0,0:19:53.97,0:19:55.25,Madara,Pops,0,0,0,,‫"توايلايت" Dialogue: 0,0:19:53.97,0:19:55.25,notes,Pops,0,0,0,,وتعني الشفق Dialogue: 0,0:19:55.25,0:19:56.01,Madara,Takeshi,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:57.19,0:19:58.59,Madara,Pops,0,0,0,,‫اسم هذا السيف Dialogue: 0,0:19:59.05,0:20:01.02,Madara,,0,0,0,,‫مالكه السابق سمّاه بذلك Dialogue: 0,0:20:01.41,0:20:02.59,Madara,Takeshi,0,0,0,,‫توايلايت؟ Dialogue: 0,0:20:03.06,0:20:04.36,Madara,Pops,0,0,0,,‫إنَّه كالشفق ... Dialogue: 0,0:20:04.36,0:20:08.20,Madara,Pops,0,0,0,,‫قالت بأنَّها لطالما أحبت اللحظة التي يظهر فيها الشمس والقمر Dialogue: 0,0:20:08.20,0:20:09.98,Madara,Pops,0,0,0,,‫كان ذلك عند عودتها Dialogue: 0,0:20:12.39,0:20:15.73,Madara,Mui,0,0,0,,إذن المالك السابق كان امرأة؟ Dialogue: 0,0:20:21.04,0:20:23.34,Madara,Takeshi,0,0,0,,أتعتقد بأنَّني سأتمكن من استخدامه؟ Dialogue: 0,0:20:23.74,0:20:25.44,Madara,Pops,0,0,0,,أجل، أعتقد ذلك Dialogue: 0,0:20:26.41,0:20:27.50,Madara,Takeshi,0,0,0,,حسنًا‫ ... Dialogue: 0,0:20:29.21,0:20:30.72,Madara,,0,0,0,,.يستحق الأمر المحاولة Dialogue: 0,0:20:30.72,0:20:34.05,Madara,Pops,0,0,0,,‫حسنٌ إذن! جيد، جيد جيد Dialogue: 0,0:20:34.46,0:20:35.72,Madara,Mui,0,0,0,,هل أنتَ متأكد؟ Dialogue: 0,0:20:36.00,0:20:38.36,Madara,Takeshi,0,0,0,,!أجل، سأحاول Dialogue: 0,0:20:47.53,0:20:49.87,Madara,Mui,0,0,0,,مـ .. ما الذي حدث؟ Dialogue: 0,0:20:49.87,0:20:50.80,Madara,Kurumi,0,0,0,,إيدا-كن‫ ! Dialogue: 0,0:20:51.37,0:20:53.94,Madara,Kurumi,0,0,0,,‫سحر إيدا-كن قد جنَّ جنونه Dialogue: 0,0:20:54.33,0:20:57.81,Madara,Teacher,0,0,0,,‫لقد حدثَ ذلك مسبقًا في هذا الصف، فلا بأسَ بذلك Dialogue: 0,0:20:58.07,0:20:59.34,Madara,Kurumi,0,0,0,,‫أتعلمان ...؟ Dialogue: 0,0:20:59.34,0:21:02.23,Madara,,0,0,0,,يبدو أنَّ الصف‫ C يُدعى بـ "صف الجحيم" Dialogue: 0,0:21:02.23,0:21:03.75,Madara,Takeshi,0,0,0,,‫"صف الجحيم"؟ Dialogue: 0,0:21:03.75,0:21:05.22,Madara,Mui,0,0,0,,‫أجل، أعرف ذلك Dialogue: 0,0:21:05.52,0:21:08.77,Madara,Mui,0,0,0,,‫الجميع يرددون عبارة "سأسقط في الجحيم" Dialogue: 0,0:21:11.01,0:21:14.00,Madara,Teacher,0,0,0,,‫والآن، على الجميع العودة إلى مقاعدهم Dialogue: 0,0:21:19.37,0:21:20.60,Madara,Washizu,0,0,0,,‫أهلا V ... Dialogue: 0,0:21:21.26,0:21:22.60,Madara,Washizu,0,0,0,,‫عملٌ جيد ! Dialogue: 0,0:21:22.60,0:21:25.47,Madara,Violet,0,0,0,,‫كيبي، إذا كنتَ قد رأيتَني، إذن كانَ عليكَ مساعدتي Dialogue: 0,0:21:25.85,0:21:29.47,Madara,Washizu,0,0,0,,أعتقدُ بأنَّكِ لا تحبذينَ أن يتدخَّلَ أحدٌ في متعتكِ Dialogue: 0,0:21:29.94,0:21:34.48,Madara,Washizu,0,0,0,,‫حتى لو كان العدو من الويزارد بريس، فأنتِ لم تقومي بقتلِهم جميعًا، أليسّ كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:35.99,0:21:37.75,Madara,Violet,0,0,0,,‫لقد شاهدوا وجهي ... Dialogue: 0,0:21:38.17,0:21:39.75,Madara,,0,0,0,,‫لذا لم يكن لديَّ خيارٌ آخر Dialogue: 0,0:21:39.75,0:21:42.12,Madara,Washizu,0,0,0,,‫رداؤكِ يخفي وجهكِ، أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:43.13,0:21:46.12,Madara,Violet,0,0,0,,وهل تعتقد بأنَّ الرداء يمكنه أن يخفيَ مثل هذا الجمال؟ Dialogue: 0,0:21:46.69,0:21:47.76,Madara,Washizu,0,0,0,,مثلَ ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:48.89,0:21:50.36,Madara,Violet,0,0,0,,أتريدُ رؤية الجحيم؟ Dialogue: 0,0:21:50.58,0:21:53.81,Madara,Washizu,0,0,0,,‫أوه، ياللرعب! حسنًا حسنًا Dialogue: 0,0:21:53.81,0:21:55.63,Madara,Washizu,0,0,0,,‫والآن لنعُد إلى القلعة Dialogue: 0,0:21:56.33,0:21:59.07,Madara,Washizu,0,0,0,,‫فالأمير النائم ينتظرنا، بفارغ الصبر Dialogue: 0,0:23:40.62,0:24:10.49,Madara,,0,0,0,,{\pos(868,88)}سوبارو Dialogue: 0,0:23:41.79,0:23:42.65,Madara,Mahoko,0,0,0,,‫مرحبا ! Dialogue: 0,0:23:42.65,0:23:44.74,Madara,Mahoko,0,0,0,,‫الفتاة الساحرة ماهوكو معكم ! Dialogue: 0,0:23:44.74,0:23:47.90,Madara,Mahoko,0,0,0,,‫في الحلقة القادمة سنشاهد حب التنجيم Dialogue: 0,0:23:47.90,0:23:50.95,Madara,,0,0,0,,‫واعترافات الحب، وأشياء أخرى حول السحر الأنثوي ! Dialogue: 0,0:23:51.28,0:23:54.59,Madara,Mahoko,0,0,0,,‫في الماضي، اعترفت بحبي لصبيٍّ يدعى جورج ... Dialogue: 0,0:23:54.59,0:23:56.16,Madara,Mahoko,0,0,0,,ووقعنا في الحب Dialogue: 0,0:23:56.91,0:23:59.76,Madara,Mahoko,0,0,0,,‫لكنَّنا انفصلنا بعد ثلاثةِ أيام Dialogue: 0,0:24:00.25,0:24:03.10,Madara,Mahoko,0,0,0,,يا ترى ماذا يفعل جورج الآن؟ Dialogue: 0,0:24:03.54,0:24:05.60,Madara,Mahoko,0,0,0,,{\an4\pos(105,542)}يا إلهي! لقد سرحتُ قليلًا Dialogue: 0,0:24:04.51,0:24:10.49,Madara,Text,0,0,0,,{\fad(500,1)\blur3\pos(772,674)}أكاديمية السحر وطوالع الحب Dialogue: 0,0:24:05.60,0:24:06.72,Madara,Mahoko,0,0,0,,{\an4\pos(105,542)}‫آسفة، آسفة ! Dialogue: 0,0:24:06.72,0:24:09.06,Madara,Mahoko,0,0,0,,{\an4\pos(105,542)}أما الآن، في الأسبوع المقبل، مستقبلك سيكون‫ ... Dialogue: 0,0:24:09.06,0:24:10.49,Madara,Mahoko,0,0,0,,{\an4\pos(105,542)}{\i1}!"سترايك فيجين"{\i0} Dialogue: 0,0:24:10.49,0:24:12.49,Madara,,0,0,0,,