[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 Aegisub Video Aspect Ratio: c1.777083 Video Zoom: 6 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 55 Active Line: 66 Video Position: 43478 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: mahou-main,Al-Hadith1,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,1 Style: mahou-main-top,Al-Hadith1,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,8,100,100,28,1 Style: mahou-internal,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,0 Style: mahou-overlap,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,0 Style: mahou-incantation,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000026,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,27,27,20,0 Style: mahou-internaloverlap,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,0 Style: mahou-flashback,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,0 Style: mahou-flashbackinternal,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,0 Style: mahou-flashbackoverlap,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,0 Style: mahou-Show-Title,Open Sans Semibold,140,&H0047459F,&H000000FF,&H00EAE4ED,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,33,13,60,0 Style: mahou-ep-title,Open Sans Semibold,29,&H0077C4E3,&H000000FF,&H00D1FDFF,&H00D1FDFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,593,7,47,0 Style: mahou-ep-title-2-lines,Hacen Samra,50,&H004BADE5,&H000000FF,&H00D1FDFF,&H00D1FDFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,593,7,20,0 Style: mahou-preview,Open Sans Semibold,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,7,100,100,28,0 Style: mahou-preview-main,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,0 Style: mahou-preview-right,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,3,100,100,28,0 Style: mahou-next-ep-title,Hacen Beirut Heading,70,&H00F7853A,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H006B6B6B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,5,1,1,61,0,80,0 Style: Default,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,1 Style: school sign,Hacen Beirut Light,80,&H005E5E5E,&H000000FF,&H00DEE1DA,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,345,1,0,0,8,133,13,67,1 Style: ticket1,Hacen Beirut,29,&H00A4E5C0,&H000000FF,&H00589D57,&H00E96FB8,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,4,8,27,27,27,1 Style: ticket2,Hacen Beirut,25,&H00442ABF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,2,5,13,13,0,1 Style: ticket3,Hacen Beirut,18,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,2,2,267,13,73,1 Style: fortune1,Hacen Beirut,22,&H00000000,&H000000FF,&H0081F4EC,&H005860C2,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,2,8,13,13,93,1 Style: fortune2,Hacen Beirut,32,&H0081F4EC,&H000000FF,&H00001A1C,&H003E8D8B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,4,5,13,13,27,1 Style: fortune3,Hacen Beirut,18,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,2,2,13,267,73,1 Style: time,Open Sans Semibold,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,27,27,80,0 Style: art room,Hacen Beirut,35,&H00000000,&H000000FF,&H0086A39D,&H005860C2,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,13,13,20,1 Style: Copy of Default,Segoe Print,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,100,100,28,1 Style: Copy of school sign,Hacen Beirut Light,40,&H00EDEDED,&H000000FF,&H00EDEDED,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,345,1,500,0,8,133,13,67,1 Style: notes,Hacen Beirut Light,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H96FFFFFF,&HC8000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,2.5,2,8,10,10,10,1 Style: title,AGA Kaleelah Regular,140,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,20,20,15,1 Style: Songs,Hacen Tunisia Bold,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,120,0,0,1,2,0,2,20,20,15,1 Style: Madara,Bahij Jalal,60,&H00E0E0E0,&H000000FF,&H00070743,&H001E1C1C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.4,2,20,20,25,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:11.00,0:00:15.32,Madara,Takeshi,0,0,0,,بعد اللقاء بـ آيبا موي والانتقال إلى أكاديمية سوبارو للسحر‫ ... Dialogue: 0,0:00:15.70,0:00:19.38,Madara,Takeshi,0,0,0,,بدأنا نحن المبتدئين الثلاثة، بتلقي تدريبات إضافية‫ ... Dialogue: 0,0:00:19.77,0:00:22.28,Madara,,0,0,0,,قبل وبعد وقت المدرسة Dialogue: 0,0:00:35.01,0:00:36.10,Madara,Takeshi,0,0,0,,‫متعبٌ جدًا ... Dialogue: 0,0:00:41.62,0:00:43.61,Madara,Takeshi,0,0,0,,بدأتُ بتعلُّم السيطرة على سحري Dialogue: 0,0:00:43.61,0:00:45.82,Madara,Takeshi,0,0,0,,لذا فأنا أستطيع تفعيل المخزن وقتما أشاء‫ ... Dialogue: 0,0:00:54.73,0:00:55.86,Madara,Takeshi,0,0,0,,‫إيسوشيما ! Dialogue: 0,0:00:56.25,0:00:58.12,Madara,Takeshi,0,0,0,,‫إذا كنتِ ستستمرين بالتحول، فتحولي إلى طفلٍ بدلًا من ذلك ! Dialogue: 0,0:00:58.65,0:01:01.09,Madara,Kurumi,0,0,0,,‫هاهـ؟ تاكيشي لقد بدأت لديكَ عقدة التحرش بالفتيات الصغار؟! Dialogue: 0,0:01:01.09,0:01:02.76,Madara,Takeshi,0,0,0,,‫كلا ! Dialogue: 0,0:01:07.61,0:01:09.39,Madara,Ida,0,0,0,,فشلتُ مرةً أخرى Dialogue: 0,0:01:09.39,0:01:12.52,Madara,Kurumi,0,0,0,,مهلًا، ناركَ وصلت إلى هنا‫ ... Dialogue: 0,0:01:12.91,0:01:15.10,Madara,Kurumi,0,0,0,,‫هذه الخلصة من شعري قد احترقت ! Dialogue: 0,0:01:15.10,0:01:17.38,Madara,Ida,0,0,0,,‫لا تبالي بذلك، فستنمو من جديد بسرعة Dialogue: 0,0:01:17.38,0:01:18.53,Madara,Kurumi,0,0,0,,‫ماذا تقول؟! Dialogue: 0,0:01:18.53,0:01:20.65,Madara,,0,0,0,,‫مهلًا، عليكَ أن تقولَ شيئًا أيضًا يا تاكيشي Dialogue: 0,0:01:21.21,0:01:22.73,Madara,Takeshi,0,0,0,,‫حسنًا ... حسنًا ... Dialogue: 0,0:01:22.73,0:01:24.85,Madara,Mui,0,0,0,,كورامي، الدرس على وشك البدء Dialogue: 0,0:01:25.79,0:01:29.70,Madara,Ida,0,0,0,,‫ماذا؟ متى أصبحتما متقاربَتَين؟ Dialogue: 0,0:01:29.70,0:01:31.43,Madara,Kurumi,0,0,0,,‫لسنا متقاربتَين ... Dialogue: 0,0:01:31.43,0:01:32.99,Madara,Kurumi,0,0,0,,‫إنها تتصرف كصديقة، هذا كل ما في الأمر Dialogue: 0,0:01:34.37,0:01:35.52,Madara,Ida,0,0,0,, Dialogue: 0,0:01:36.40,0:01:38.63,Madara,Mui,0,0,0,,كورامي، أسرعي‫ ! Dialogue: 0,0:01:38.63,0:01:40.02,Madara,Kurumi,0,0,0,,‫لقد سمعتُكِ Dialogue: 0,0:01:38.96,0:01:40.02,Madara,Kurumi,0,0,0,,هيّا‫ ! Dialogue: 0,0:01:40.02,0:01:41.94,Madara,,0,0,0,,‫إن لم نُسرع سنقعُ في مشكلة Dialogue: 0,0:01:40.32,0:01:41.94,Madara,Kurumi,0,0,0,,‫يالكِ من مزعجة Dialogue: 0,0:01:55.31,0:02:00.57,Madara,,0,0,0,,{\blur5}{\fad(1000,900)}M{\c&H6773AD&\3c&H6773AD&}a{\c&H6291C7&\3c&H6291C7&}g{\c&H62B1CF&\3c&H62B1CF&}i{\c&H73B5C1&\3c&H73B5C1&}c{\c&H7BCCD3&\3c&H7BCCD3&}a{\c&H62E5EA&\3c&H62E5EA&}l W{\c&H7BCCD3&\3c&H7BCCD3&}a{\c&H73B5C1&\3c&H73B5C1&}r{\c&H62B1CF&\3c&H62B1CF&}f{\c&H6291C7&\3c&H6291C7&}a{\c&H6773AD&\3c&H6773AD&}r{\c&H47459F&\3c&H47459F&}e Dialogue: 0,0:03:13.91,0:03:17.35,mahou-ep-title-2-lines,Episode Title,0,0,0,,{\blur1\pos(1077,692)}{\fad(500,550)\pos(1073,690)}أكاديمية السحر \Nوطوالع الحب Dialogue: 0,0:03:18.08,0:03:19.37,Madara,Mui,0,0,0,,هذا صحيح‫ ! Dialogue: 0,0:03:21.33,0:03:24.93,Madara,Mui,0,0,0,,‫هذه بطاقات للـ "العرافة الساحرة" ... Dialogue: 0,0:03:24.93,0:03:26.00,Madara,Mui,0,0,0,,‫وقد حصلتُ على بطاقتَين ! Dialogue: 0,0:03:27.09,0:03:29.31,Madara,Kurumi,0,0,0,,‫عرّافة؟ ليس من اهتماماتي Dialogue: 0,0:03:30.01,0:03:32.12,Madara,Mui,0,0,0,,ولكنَّها ليست عرّافةٌ عادية‫ ... Dialogue: 0,0:03:32.12,0:03:35.01,Madara,,0,0,0,,‫إنَّها مشهورة، كما أنَّهُ من الصعب جدًا الحصول على التذاكر ومعرفة الطالع Dialogue: 0,0:03:35.39,0:03:38.77,Madara,Mui,0,0,0,,‫فايوليت-سينسي قالت بأنَّها لن تستطيع الذهاب، لذا فقد أعطتني تذكرتها Dialogue: 0,0:03:39.20,0:03:41.52,Madara,Kurumi,0,0,0,,‫فايوليت-سينسي، معلمة الإنكليزية؟ Dialogue: 0,0:03:41.76,0:03:44.22,Madara,Mui,0,0,0,,‫أجل، لذا فلنذهب سوية Dialogue: 0,0:03:44.22,0:03:45.67,Madara,Kurumi,0,0,0,,‫يمكنكِ الذهاب بمفردك Dialogue: 0,0:03:45.67,0:03:47.41,Madara,Mui,0,0,0,,ماهو الطالع الذي ترغبين بمعرفته؟ Dialogue: 0,0:03:47.41,0:03:49.84,Madara,Mui,0,0,0,,‫سمعتُ أنَّ أغلب الناس يودون معرفة طوالع الحب ! Dialogue: 0,0:03:49.84,0:03:50.53,Madara,Kurumi,0,0,0,,‫الحب؟! Dialogue: 0,0:03:50.93,0:03:52.73,Madara,Mui,0,0,0,,‫أجل ! طوالع الحب Dialogue: 0,0:03:53.77,0:03:57.87,Madara,Kurumi,0,0,0,,‫حسنًا ... بما أنَّكِ مصرةٌ هكذا، فسآخذُ واحدة منهما Dialogue: 0,0:03:57.87,0:03:58.73,Madara,Mui,0,0,0,,‫حسنًا ! Dialogue: 0,0:04:00.89,0:04:01.88,Madara,Kurumi,0,0,0,,‫ما هذا؟! Dialogue: 0,0:04:01.88,0:04:02.54,Madara,Mui,0,0,0,, Dialogue: 0,0:04:02.54,0:04:05.70,Madara,Kurumi,0,0,0,,‫أيمكنُ بأنَّكِ تشربينَ الحليب كلَّ يوم، أو شيئًا كهذا؟ Dialogue: 0,0:04:05.70,0:04:08.79,Madara,Mui,0,0,0,,‫حليب؟ لا أحبُّهُ كثيرًا ... Dialogue: 0,0:04:08.79,0:04:11.22,Madara,Kurumi,0,0,0,,‫إذن فأنتِ تقومين بالشد الظهريّ كثيرًا، أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:11.22,0:04:14.55,Madara,Mui,0,0,0,,لا أقومُ بذلك، وما هو الشد الظهريّ؟ Dialogue: 0,0:04:14.55,0:04:15.66,Madara,Kurumi,0,0,0,,‫لا تتغابي ! Dialogue: 0,0:04:15.66,0:04:16.79,Madara,Mui,0,0,0,,‫كلا، لا أتغابى Dialogue: 0,0:04:16.79,0:04:17.78,Madara,Kurumi,0,0,0,,‫هذا الصدر ! Dialogue: 0,0:04:18.19,0:04:19.06,Madara,Mui,0,0,0,,‫الصدر؟ Dialogue: 0,0:04:19.81,0:04:22.35,Madara,Kurumi,0,0,0,,مُحال، أليسَ لديكِ أحدٌ يدلِّكُهُ لكِ؟ Dialogue: 0,0:04:22.35,0:04:24.77,Madara,Mui,0,0,0,,‫ما الذي تقولينه يا كورامي؟! Dialogue: 0,0:04:24.77,0:04:26.09,Madara,Mui,0,0,0,,‫بالتأكيد كلا ! Dialogue: 0,0:04:27.68,0:04:31.23,Madara,Mui,0,0,0,,أتقصدين أن هنالك من يقوم بتدليك صدركِ لكِ؟ Dialogue: 0,0:04:32.43,0:04:36.47,Madara,Kurumi,0,0,0,,! إطلاقًا ليس كذلك!، فحتى أنَّني لم أدع تاكيشي يلمسهما Dialogue: 0,0:04:37.11,0:04:38.37,Madara,Mui,0,0,0,,تاكيشي-كن؟ Dialogue: 0,0:04:38.37,0:04:40.03,Madara,Kurumi,0,0,0,,! يا .. ياللتفكير السيئ Dialogue: 0,0:04:41.89,0:04:43.33,Madara,Mui,0,0,0,,هاهـ، ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:43.79,0:04:46.38,Madara,Mui,0,0,0,,ما علاقة تاكيشي-كن بالصدور؟ Dialogue: 0,0:04:49.35,0:04:52.20,Madara,Takeshi,0,0,0,,سأقوم بتدليكهما لكِ .. ليصبحا أكبر Dialogue: 0,0:04:53.24,0:04:56.07,Madara,Mui,0,0,0,,مُحال ... ما الذي أتخيله؟ Dialogue: 0,0:05:05.07,0:05:06.57,ticket1,Ticket Text,0,0,0,,{\pos(558,23)}تذكرة معرفة الحظ للعرافة الساحرة Dialogue: 0,0:05:05.07,0:05:06.57,ticket2,Small Text,0,0,0,,{\pos(624,466)}%الدقة 97 Dialogue: 0,0:05:05.07,0:05:06.57,ticket3,Small Speech Bubble,0,0,0,,{\pos(833,617)}! تي-هي Dialogue: 0,0:05:25.36,0:05:26.81,Madara,Takeshi,0,0,0,,! موي ! إيسوشيما Dialogue: 0,0:05:27.96,0:05:29.33,Madara,Takeshi,0,0,0,,هل أنهيتما درس الرياضة؟ Dialogue: 0,0:05:29.33,0:05:31.26,Madara,Mui,0,0,0,,... هاهـ؟! أجل Dialogue: 0,0:05:32.81,0:05:35.96,Madara,Ida,0,0,0,,ماذا بكما؟ فاحمراركما هذا وكأنكما اخطبوطٌ مغلي Dialogue: 0,0:05:37.24,0:05:38.70,Madara,Kurumi,0,0,0,,! لـ .. لاشيء Dialogue: 0,0:05:38.94,0:05:40.81,Madara,Ida,0,0,0,,ولِمَ هذا الغضب؟ Dialogue: 0,0:05:40.81,0:05:44.11,Madara,Ida,0,0,0,,ربما عليكِ العودة إلى حوض السباحة والاسترخاء قليلًا Dialogue: 0,0:05:44.11,0:05:45.49,Madara,Kurumi,0,0,0,,!ما الذي تقوله؟ Dialogue: 0,0:05:50.15,0:05:51.65,Madara,Girl A,0,0,0,,! انظري إنَّها تلك الفتاة Dialogue: 0,0:05:51.65,0:05:53.96,Madara,Girl B,0,0,0,,أجل، إنَّها أخت الخائن؟ Dialogue: 0,0:05:53.96,0:05:55.17,Madara,Girl A,0,0,0,,لا ترفعي صوتَكِ Dialogue: 0,0:05:55.17,0:05:57.65,Madara,Ida,0,0,0,,من المؤكد بأنهما عديمتا الإحساس Dialogue: 0,0:05:57.65,0:05:58.89,Madara,Mui,0,0,0,,... أ ... أنا Dialogue: 0,0:05:59.12,0:06:00.50,Madara,Mui,0,0,0,,! سأسبقكم قليلًا Dialogue: 0,0:06:00.50,0:06:01.86,Madara,Kurumi,0,0,0,,! موي Dialogue: 0,0:06:03.94,0:06:05.44,Madara,Ida,0,0,0,,ما معنى هذا؟ Dialogue: 0,0:06:05.44,0:06:06.29,Madara,Kurumi,0,0,0,,...لا أدري Dialogue: 0,0:06:06.41,0:06:07.91,Madara,Ida,0,0,0,,لا تدري؟ Dialogue: 0,0:06:09.88,0:06:14.04,Madara,Hitouji,0,0,0,,أعتقد بأنَّ هاتان الاثنتان عضوتان في الويزارد بريس Dialogue: 0,0:06:14.91,0:06:16.40,Madara,Ida/Kurumi,0,0,0,,! هيتوجي-سينسي Dialogue: 0,0:06:17.45,0:06:20.26,Madara,Hitouji,0,0,0,,والآن ... هلّا راجعنا بعض المعلومات؟ Dialogue: 0,0:06:22.00,0:06:26.18,Madara,Hitouji,0,0,0,,... يُقال بأنَّهُ حاليًا، يوجد ما يزيد عن الـ 50 مجتمعًا Dialogue: 0,0:06:26.92,0:06:29.54,Madara,Hitouji,0,0,0,,... من بينهم، سبعةٌ هم أعضاء في Dialogue: 0,0:06:29.54,0:06:31.79,Madara,,0,0,0,,... اتحاد السحرة الدوليين، ولهم ثقلهم الكافي Dialogue: 0,0:06:31.79,0:06:33.57,Madara,,0,0,0,,لامتلاكهم حقوق التصويت فيه Dialogue: 0,0:06:33.57,0:06:36.06,Madara,Hitouji,0,0,0,,"هؤلاء يُدعَون بـ "المجتمعات السبعة Dialogue: 0,0:06:36.88,0:06:40.13,Madara,Hitouji,0,0,0,,أولهم، الويزارد بريس ولها القيادة Dialogue: 0,0:06:40.13,0:06:41.16,Madara,Hitouji,0,0,0,,(أيكليبس (الخسوف Dialogue: 0,0:06:41.57,0:06:42.59,Madara,Hitouji,0,0,0,,(كلاب أوز (جمعية أوز Dialogue: 0,0:06:42.93,0:06:44.07,Madara,Hitouji,0,0,0,,(إنشنت بيندراغون (أسطورة التنين Dialogue: 0,0:06:44.73,0:06:45.59,Madara,Hitouji,0,0,0,,سبريغان Dialogue: 0,0:06:45.97,0:06:47.63,Madara,Hitouji,0,0,0,,(بيشوف كامليوت (رهبان كاميلوت Dialogue: 0,0:06:47.98,0:06:50.26,Madara,Hitouji,0,0,0,,(وكذلك، فينيكس زايدان (مؤسسة العنقاء Dialogue: 0,0:06:50.95,0:06:54.24,Madara,Hitouji,0,0,0,,... مجتمع الكوست ترايلر العدائي، لا ينسجم مع أيٍ منهم Dialogue: 0,0:06:54.24,0:06:57.06,Madara,Hitouji,0,0,0,, ...ولكنَّ كل مجتمع لديه رؤآهُ الخاصة Dialogue: 0,0:06:57.06,0:07:00.08,Madara,,0,0,0,,لذا فإنَّ آرائهم بجماعة الترايلر مختلفةٌ أيضًا Dialogue: 0,0:07:01.13,0:07:04.91,Madara,Hitouji,0,0,0,,... المجتمع الذي ينظر بشده تجاه الترايلر Dialogue: 0,0:07:04.91,0:07:06.72,Madara,,0,0,0,,كأعداء هم نحن، الويزارد بريس Dialogue: 0,0:07:08.05,0:07:11.23,Madara,Hitouji,0,0,0,,وكما تعلمون بأنَّ آيبا-سان هي أحد أعضاء الويزارد بريس Dialogue: 0,0:07:11.60,0:07:14.13,Madara,Hitouji,0,0,0,,... ولكن هنالك من يعاملها على أنَّها Dialogue: 0,0:07:14.13,0:07:16.46,Madara,,0,0,0,,خائنة، بسبب ما فعله أخاها Dialogue: 0,0:07:17.78,0:07:19.18,Madara,Kurumi,0,0,0,,... هكذا إذن Dialogue: 0,0:07:27.51,0:07:28.98,Madara,Gekkou,0,0,0,,!خائن Dialogue: 0,0:07:37.07,0:07:38.42,Madara,Kurumi,0,0,0,,! تاكيشي Dialogue: 0,0:07:38.97,0:07:40.44,Madara,,0,0,0,,أينَ سرحتَ بخيالك؟ Dialogue: 0,0:07:40.44,0:07:41.93,Madara,Takeshi,0,0,0,,... هاهـ؟ كلا Dialogue: 0,0:07:41.93,0:07:44.43,Madara,Kurumi,0,0,0,,لنذهب، وإلا سنتأخر عن حصتنا القادمة Dialogue: 0,0:07:45.27,0:07:46.14,Madara,Takeshi,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:07:46.14,0:07:49.86,Madara,Kurumi,0,0,0,,بصراحة، لو لم نكن معك هنا، لكنتَ الآن حقًا في مشكلة Dialogue: 0,0:07:49.86,0:07:52.06,Madara,Ida,0,0,0,,!هل أنتِ زوجته أم ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:52.43,0:07:55.30,Madara,Kurumi,0,0,0,,أوه .. كلا .. يا إيسوشيما Dialogue: 0,0:07:53.17,0:07:55.30,Madara,Kurumi,0,0,0,,! شكرًا جزيلًا لك يا سينسي Dialogue: 0,0:07:58.16,0:08:00.39,Madara,Boy C,0,0,0,,! إيسوشيما جميلةٌ جدًا Dialogue: 0,0:08:00.39,0:08:01.52,Madara,Boy B,0,0,0,,! سأشتري هذه Dialogue: 0,0:08:01.52,0:08:02.87,Madara,Boy C,0,0,0,,! تعجبني هذه Dialogue: 0,0:08:02.87,0:08:03.70,Madara,Boy B,0,0,0,,! كلا بل هذه Dialogue: 0,0:08:03.70,0:08:04.84,Madara,Boy A,0,0,0,,! كلا ليست هذه Dialogue: 0,0:08:04.84,0:08:07.12,Madara,Boy C,0,0,0,,! كلا، هذه لي Dialogue: 0,0:08:05.54,0:08:07.12,Madara,Boy A,0,0,0,,أليست هذه رائعة؟ Dialogue: 0,0:08:07.12,0:08:09.49,Madara,Boy B,0,0,0,,! مُحال، لن تحصل على هذه Dialogue: 0,0:08:10.63,0:08:12.37,Madara,Takeshi,0,0,0,,!ما الذي تفعلونه أنتم؟ Dialogue: 0,0:08:12.37,0:08:12.93,Madara,Boy A,0,0,0,,! تبًّا Dialogue: 0,0:08:12.93,0:08:13.53,Madara,Boy C,0,0,0,,ماذا بك؟ Dialogue: 0,0:08:14.28,0:08:16.22,Madara,Takeshi,0,0,0,,! لا تفعلوا مثل هذه الأشياء Dialogue: 0,0:08:16.22,0:08:18.59,Madara,Takeshi,0,0,0,,إيسوشيما تكره مثل هذه الأفعال حقًا Dialogue: 0,0:08:18.59,0:08:19.56,Madara,Takeshi,0,0,0,,! سآخذها جميعها Dialogue: 0,0:08:19.56,0:08:20.24,Madara,Boy B,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:20.24,0:08:22.13,Madara,Boy C,0,0,0,,تأخذها؟ أنت تتمادى كثيرًا Dialogue: 0,0:08:22.50,0:08:24.39,Madara,Boy B,0,0,0,,!ذلك صحيح! أعطنا فرصة Dialogue: 0,0:08:24.39,0:08:25.59,Madara,Boy A,0,0,0,,ولِمَ أنتَ مهتم؟ Dialogue: 0,0:08:25.59,0:08:28.14,Madara,,0,0,0,,إنَّكَ لستَ حبيب إيسوشيما أو شيئًا كهذا Dialogue: 0,0:08:31.61,0:08:32.27,Madara,Takeshi,0,0,0,,... أنا Dialogue: 0,0:08:33.59,0:08:35.51,Madara,Takeshi,0,0,0,,أحب إيسوشيما Dialogue: 0,0:08:37.51,0:08:39.08,Madara,Boy B,0,0,0,,ماذا؟!، هل انت جاد؟ Dialogue: 0,0:08:39.08,0:08:40.99,Madara,Boy A,0,0,0,,! ولكنَّني سمعتُ بأنَّكَ صديق طفولتها فقط Dialogue: 0,0:08:40.99,0:08:43.29,Madara,Boy C,0,0,0,,كم أشعر بالغيرة! لماذا تحصلُ أنت على كل هذا الجمال؟ Dialogue: 0,0:08:46.43,0:08:47.79,Madara,Takeshi,0,0,0,,... كل هذا Dialogue: 0,0:08:48.08,0:08:49.64,Madara,Boy A,0,0,0,,هذه كلها Dialogue: 0,0:08:49.64,0:08:50.48,Madara,Boy B,0,0,0,,إلى اللقاء Dialogue: 0,0:08:50.48,0:08:52.37,Madara,Boy B,0,0,0,,لا فائدة بما أنَّه حبيبها Dialogue: 0,0:08:52.78,0:08:53.66,Madara,Takeshi,0,0,0,,... يا إلهي Dialogue: 0,0:08:56.39,0:08:58.40,Madara,Mui,0,0,0,,هكذا .. هو الأمر إذن Dialogue: 0,0:08:59.06,0:08:59.86,Madara,Takeshi,0,0,0,,ما هو؟ Dialogue: 0,0:09:00.43,0:09:04.00,Madara,Mui,0,0,0,,تاكيشي-كن وكورامي عشيقان Dialogue: 0,0:09:04.00,0:09:05.36,Madara,Takeshi,0,0,0,,.. هاه؟ أ Dialogue: 0,0:09:05.36,0:09:07.10,Madara,Mui,0,0,0,,! آسفة ! لم أكن أعلم ذلك Dialogue: 0,0:09:07.10,0:09:09.43,Madara,Takeshi,0,0,0,,... كلا، هذا Dialogue: 0,0:09:16.09,0:09:16.85,Madara,Kurumi,0,0,0,,تاكيشي؟ Dialogue: 0,0:09:44.93,0:09:46.87,Madara,Ticket Text,0,0,0,,{\an9\fs12\fad(1,500)}تذكرة معرفة الحظ للعرافة الساحرة Dialogue: 0,0:09:46.87,0:09:48.85,Madara,Poster Text,0,0,0,,{\fad(500,1)}غرفة الفنون Dialogue: 0,0:09:46.87,0:09:50.37,Madara,Poster Text,0,0,0,,{\fad(500,1)\pos(676,131)\frz351.328}معذرة من الجميع على الانتظار، اليوم مخصص للعرافة الساحرة Dialogue: 0,0:09:46.87,0:09:50.37,Madara,Poster Text,0,0,0,,{\fad(500,1)\pos(603,275)\frz342.446}قصر العرّافة Dialogue: 0,0:09:46.87,0:09:50.37,Madara,Poster Text,0,0,0,,{\fad(500,1)\pos(569,648)}! الذين يريدون معرفة طالعهم، عليهم جلب تذاكرهم Dialogue: 0,0:10:03.92,0:10:05.78,Madara,Witch,0,0,0,,... ناناسي تاكيشي Dialogue: 0,0:10:05.78,0:10:08.10,Madara,Witch,0,0,0,,أليسَ لديكِ شعورٌ متبادل معه؟ Dialogue: 0,0:10:08.35,0:10:10.92,Madara,Kurumi,0,0,0,,كـ .. كلا! فنحن مرتبطان Dialogue: 0,0:10:27.06,0:10:32.73,Madara,Witch,0,0,0,,... في المستقبل القريب، ستواجهان بعض الصعوبات Dialogue: 0,0:10:33.58,0:10:34.69,Madara,Kurumi,0,0,0,,صعوبات؟ Dialogue: 0,0:10:34.69,0:10:37.30,Madara,Witch,0,0,0,,... حذارِ، فإنَّ عيناه ستزيغان Dialogue: 0,0:10:38.94,0:10:39.83,Madara,Kurumi,0,0,0,,!مُحال Dialogue: 0,0:10:44.53,0:10:47.84,Madara,Kurumi,0,0,0,,... لا يمكن .. تاكيشي لن يخونني Dialogue: 0,0:10:48.73,0:10:49.95,Madara,Kurumi,0,0,0,,! هذا كذب Dialogue: 0,0:10:52.41,0:10:57.19,Madara,Witch,0,0,0,,في الواقع، لا تجري الأمور على ما يتمناه الناس، يآ أنستي Dialogue: 0,0:11:13.71,0:11:15.60,Madara,Mui,0,0,0,,... أوه .. معذرةً Dialogue: 0,0:11:16.76,0:11:19.76,Madara,Mui,0,0,0,,كورومي، إنتِ وتاكيشي عشيقين، أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:20.25,0:11:23.61,Madara,Mui,0,0,0,,!لم أكن أعلم هذا، فقد سمعته اليوم بالصدفة Dialogue: 0,0:11:24.70,0:11:25.65,Madara,Kurumi,0,0,0,,وماذا في ذلك؟ Dialogue: 0,0:11:26.48,0:11:31.15,Madara,Mui,0,0,0,,... هنالك ... أنا ... هنالك أمرٌ أريدُ أن أعتذر لكِ يا كورومي عنه Dialogue: 0,0:11:32.56,0:11:33.39,Madara,Kurumi,0,0,0,,ما هو؟ Dialogue: 0,0:11:34.47,0:11:37.56,Madara,Mui,0,0,0,,لا تغضبي، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:11:37.56,0:11:40.44,Madara,Mui,0,0,0,,... لقد كان صدفةً Dialogue: 0,0:11:41.82,0:11:43.62,Madara,Mui,0,0,0,,... اليوم الذي أنقذني فيه تاكيشي Dialogue: 0,0:11:43.62,0:11:45.50,Madara,,0,0,0,,... كنا في غرفة التمريض، وسقطنا Dialogue: 0,0:11:45.76,0:11:47.85,Madara,Mui,0,0,0,,... و .. قد Dialogue: 0,0:11:49.36,0:11:50.97,Madara,,0,0,0,,... اصطدمت شفاهنا ببعضها Dialogue: 0,0:11:54.44,0:11:56.01,Madara,Kurumi,0,0,0,,شفةً بـ شفة؟ Dialogue: 0,0:12:00.23,0:12:01.98,Madara,Mui,0,0,0,,... أعتذر Dialogue: 0,0:12:04.69,0:12:06.25,Madara,Mui,0,0,0,,... كورومي Dialogue: 0,0:12:26.47,0:12:28.95,Madara,Takeshi,0,0,0,,مـ ... ما الذي تفعلينه؟ Dialogue: 0,0:12:30.01,0:12:31.08,Madara,Kurumi,0,0,0,,ألا تريد هذا؟ Dialogue: 0,0:12:31.08,0:12:32.37,Madara,Takeshi,0,0,0,,ما هو ...؟ Dialogue: 0,0:12:32.37,0:12:33.25,Madara,Kurumi,0,0,0,,!ألا تريد هذا؟ Dialogue: 0,0:12:33.88,0:12:36.31,Madara,Takeshi,0,0,0,,ولكن ما الذي تتحدثين عنه؟ Dialogue: 0,0:12:37.01,0:12:39.65,Madara,Kurumi,0,0,0,,لِمَ لم تخبرني بأنَّك قد قبَّلتَ موي؟ Dialogue: 0,0:12:39.65,0:12:40.12,Madara,Takeshi,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:42.41,0:12:44.66,Madara,Takeshi,0,0,0,,! كان ذلك مجرد سوء فهم Dialogue: 0,0:12:44.66,0:12:46.62,Madara,Kurumi,0,0,0,,!سوء فهم بتقبيل بنت؟ Dialogue: 0,0:12:46.62,0:12:48.06,Madara,Kurumi,0,0,0,,! أيُّها الأحمق Dialogue: 0,0:12:48.06,0:12:50.03,Madara,Takeshi,0,0,0,,لِمَ أنتِ غاضبةٌ جدًا يا إيسوشيما؟ Dialogue: 0,0:12:50.32,0:12:53.63,Madara,Kurumi,0,0,0,,!أليسَ هذا واضحًا؟ لأنَّكَ حبيبي Dialogue: 0,0:12:53.63,0:12:55.22,Madara,Takeshi,0,0,0,,... ولكن، ذلك Dialogue: 0,0:12:55.22,0:12:58.21,Madara,Kurumi,0,0,0,,! أنتَ حبيبي ! ضع هذا في بالك Dialogue: 0,0:13:01.72,0:13:04.81,Madara,Takeshi,0,0,0,,... معذرةً، بالحديث عن ذلك Dialogue: 0,0:13:06.66,0:13:08.32,Madara,Kurumi,0,0,0,,مـ .. ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:10.33,0:13:13.18,Madara,Takeshi,0,0,0,,هلّا .. توقفنا عن ذلك؟ Dialogue: 0,0:13:13.59,0:13:14.82,Madara,Takeshi,0,0,0,,عن التظاهر بأنَّنا عشيقين؟ Dialogue: 0,0:13:28.61,0:13:31.07,Madara,Ida,0,0,0,,هذا سيء، مازلتُ أفشلُ في أدائها Dialogue: 0,0:13:37.54,0:13:41.46,Madara,Ida,0,0,0,,يا إلهي، إلى متى ستبقى إيسوشيما ممتنعةً عن التدريب؟ Dialogue: 0,0:13:42.35,0:13:45.35,Madara,Takeshi,0,0,0,,مرت ثلاثة أيام منذ أن قررتُ التوقف عن التظاهر بأننا عشيقين Dialogue: 0,0:13:46.23,0:13:49.79,Madara,Takeshi,0,0,0,,... لم تمتنع إيسوشيما عن حضور التدريبات فقط Dialogue: 0,0:13:49.79,0:13:54.31,Madara,,0,0,0,,وإنَّما بدأت تتجاهلني تمامًا عندما أتحدث معها Dialogue: 0,0:13:58.19,0:13:59.14,Madara,Takeshi,0,0,0,,موي؟ Dialogue: 0,0:13:59.13,0:14:02.84,Madara,Mui,0,0,0,,تاكيشي-كن ... لقد تخاصمتَ أنت وكورومي، أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:04.14,0:14:05.07,Madara,Takeshi,0,0,0,,أعتقد ذلك Dialogue: 0,0:14:05.85,0:14:08.54,Madara,Mui,0,0,0,,أيمكنُ أن يكون ذلك بسببي؟ Dialogue: 0,0:14:08.54,0:14:10.08,Madara,Takeshi,0,0,0,,لم تقومي بأي عملٍ خاطئ يا موي Dialogue: 0,0:14:10.73,0:14:14.22,Madara,Mui,0,0,0,,ولكن، أعرفُ كم هو مؤلمٌ، أن يتجاهلك شخصٌ ما Dialogue: 0,0:14:14.22,0:14:15.85,Madara,,0,0,0,,وأنتَ تهتم لأمره حقًا Dialogue: 0,0:14:18.74,0:14:21.44,Madara,Takeshi,0,0,0,,آسفٌ لجعلك تقلقين Dialogue: 0,0:14:45.18,0:14:47.42,Madara,Mui,0,0,0,,... كـ ... كورومي، هل تريدين Dialogue: 0,0:14:46.73,0:14:49.56,Madara,Kurumi,0,0,0,,ما الذي تحدثتما أنتِ وتاكيشي عنه؟ Dialogue: 0,0:14:49.56,0:14:51.52,Madara,Mui,0,0,0,,... هاهـ؟ إنَّه Dialogue: 0,0:14:53.60,0:14:56.39,Madara,Kurumi,0,0,0,,أخبريني، أتحبين شخصًا ما؟ Dialogue: 0,0:14:57.48,0:15:02.46,Madara,Mui,0,0,0,,... كلا .. ليس لدي حبٌ لأحد .. فأنا Dialogue: 0,0:15:02.46,0:15:03.58,Madara,Kurumi,0,0,0,,! يكفي هذا Dialogue: 0,0:15:12.47,0:15:15.51,Madara,Kurumi,0,0,0,,... ما الذي بهما؟ تاكيشي وهذه الفتاة Dialogue: 0,0:15:15.51,0:15:16.58,Madara,Boy D,0,0,0,,! إيسوشيما-سان Dialogue: 0,0:15:25.71,0:15:27.81,Madara,Boy D,0,0,0,,من أول لحظةٍ رأيتُكِ فيها، أحسست Dialogue: 0,0:15:28.39,0:15:29.69,Madara,Boy D,0,0,0,,! هلّا قبلتِ بحبي من فضلك Dialogue: 0,0:15:31.11,0:15:34.20,Madara,Kurumi,0,0,0,,... أنا .. بعلاقة حب مع ناناسي تاكيشي Dialogue: 0,0:15:34.85,0:15:38.03,Madara,Boy D,0,0,0,,! ولكن .. لقد سمعتُ بانفصالكما عن بعضكما Dialogue: 0,0:15:38.03,0:15:40.12,Madara,Kurumi,0,0,0,,! لا زلنا نحب بعضنا Dialogue: 0,0:15:40.12,0:15:42.20,Madara,,0,0,0,,كما أنَّني لستُ أملكُ مشاعر الحب نحوك Dialogue: 0,0:15:42.33,0:15:43.21,Madara,Kurumi,0,0,0,,! أعتذر Dialogue: 0,0:15:43.95,0:15:45.84,Madara,Boy D,0,0,0,,... ماذا؟! مُحال Dialogue: 0,0:15:46.41,0:15:47.81,Madara,Boy D,0,0,0,,!إ ... إنتظري Dialogue: 0,0:15:59.99,0:16:00.89,Madara,Kurumi,0,0,0,,... ساعدوني Dialogue: 0,0:16:03.36,0:16:05.16,Madara,Boy D,0,0,0,,... أوي Dialogue: 0,0:16:05.72,0:16:06.92,Madara,Boy D,0,0,0,, Dialogue: 0,0:16:06.92,0:16:09.45,Madara,Takeshi,0,0,0,,لا تقترب من إيسوشيما ثانيةً أبدًا Dialogue: 0,0:16:10.09,0:16:11.17,Madara,Boy D,0,0,0,,حـ .. حسنًا Dialogue: 0,0:16:20.04,0:16:20.68,Madara,Kurumi,0,0,0,,... تاكيشي Dialogue: 0,0:16:22.44,0:16:23.41,Madara,Takeshi,0,0,0,,هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:16:29.47,0:16:31.38,Madara,Takeshi,0,0,0,,... حتى عندما كانت في المدرسة الإبتدائية Dialogue: 0,0:16:31.38,0:16:33.65,Madara,,0,0,0,,جمال إيسوشيما كان يخطف أنظار الناس Dialogue: 0,0:16:34.16,0:16:35.90,Madara,Takeshi,0,0,0,,... وعندما أصبحت في المدرسة المتوسطة Dialogue: 0,0:16:35.90,0:16:37.69,Madara,,0,0,0,,... كان الأولاد يأتون إلى مدرستها Dialogue: 0,0:16:38.16,0:16:42.43,Madara,Takeshi,0,0,0,,من مدارس أخرى، بل وحتى طلاب الجامعات، بدأوا بمصارحتها Dialogue: 0,0:16:52.10,0:16:53.81,Madara,Takeshi,0,0,0,,... وفي المرحلة الثانية من المدرسة المتوسطة Dialogue: 0,0:16:54.59,0:16:56.44,Madara,Takeshi,0,0,0,,... لم يكن لديها خبرةٌ في التعامل مع المعاكسين Dialogue: 0,0:16:57.61,0:17:01.32,Madara,,0,0,0,,لذا فقد امتنعت عن الذهاب إلى المدرسة لفترة Dialogue: 0,0:17:04.44,0:17:07.16,Madara,Kurumi,0,0,0,,... لأنَّك الوحيد الذي أثق به يا تاكيشي Dialogue: 0,0:17:09.40,0:17:10.32,Madara,Takeshi,0,0,0,,حسنُ Dialogue: 0,0:17:11.21,0:17:15.41,Madara,Takeshi,0,0,0,,ومنذ ذلك اليوم، بدأتُ بالتظاهر بأنَّني حبيب إيسوشيما Dialogue: 0,0:17:15.41,0:17:17.83,Madara,,0,0,0,,ليبتعد الأولاد عنها Dialogue: 0,0:17:19.13,0:17:22.84,Madara,Takeshi,0,0,0,,واتفقنا على ان نتوقف عن ذلك عندما نقع في حب شخصٍ ما Dialogue: 0,0:17:25.72,0:17:27.21,Madara,Kurumi,0,0,0,,أنا بخير الآن Dialogue: 0,0:17:28.31,0:17:29.23,Madara,Takeshi,0,0,0,,... حقًّا Dialogue: 0,0:17:30.85,0:17:31.75,Madara,Takeshi,0,0,0,,... إيسوشيما Dialogue: 0,0:17:33.47,0:17:37.55,Madara,Takeshi,0,0,0,,أعلمُ بأنَّني قلتُ بأنَّني أريد التوقف عن التظاهر بأنَّنا في علاقة حب، ولكن Dialogue: 0,0:17:37.55,0:17:39.50,Madara,Takeshi,0,0,0,,ولكن لم أقل بأنَّ عليكِ أن تتجاهليني تمامًا Dialogue: 0,0:17:39.50,0:17:40.81,Madara,Takeshi,0,0,0,,أعتقد بأنَّكِ قد بالغتِ قليلًا Dialogue: 0,0:17:40.79,0:17:44.09,Madara,Kurumi,0,0,0,,ولكن ... اعتقدتُ بأنَّكَ تكرهني الآن Dialogue: 0,0:17:44.66,0:17:46.73,Madara,Takeshi,0,0,0,,لم أكرهكِ إطلاقًا Dialogue: 0,0:17:47.57,0:17:50.03,Madara,Takeshi,0,0,0,,لقد صُدِمتُ عندما بدأتِ تتجنبينني Dialogue: 0,0:17:50.03,0:17:51.08,Madara,Kurumi,0,0,0,,صُدِمت؟ Dialogue: 0,0:17:51.82,0:17:53.97,Madara,,0,0,0,,هل هي صدمة، وليست القدرة على التحدث معي؟ Dialogue: 0,0:17:55.64,0:17:56.82,Madara,Takeshi,0,0,0,,بالطبع كذلك Dialogue: 0,0:17:57.74,0:18:01.71,Madara,Takeshi,0,0,0,,... تجاهُلي من قِبَل غيكو كان سيئًا بما فية الكفاية Dialogue: 0,0:18:05.54,0:18:08.45,Madara,Gekkou,0,0,0,,أتسائلُ إن كان تاكيشي يتناول طعامه بشكلٍ جيدٍ هذه الأيام Dialogue: 0,0:18:10.48,0:18:11.95,Madara,Youko,0,0,0,,بالتأكيد يقوم بذلك Dialogue: 0,0:18:13.49,0:18:16.43,Madara,Gekkou,0,0,0,,أتسائلُ، إن كان طعامه في مسكن الطلاب مذاقه جيد Dialogue: 0,0:18:17.07,0:18:17.96,Madara,Youko,0,0,0,,من يدري؟ Dialogue: 0,0:18:22.81,0:18:23.83,Madara,Gekkou,0,0,0,,... أنا أُفكر Dialogue: 0,0:18:24.94,0:18:28.77,Madara,Gekkou,0,0,0,,ربما حان الوقت لأتصالح مع تاكيشي Dialogue: 0,0:18:34.84,0:18:39.35,Madara,Text,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(640,615)\blur3}قبل سنتين Dialogue: 0,0:18:38.07,0:18:40.35,Madara,Gekkou,0,0,0,,{\an8}! لا يفاجئني الأمر، ولكنَّه يضحكني Dialogue: 0,0:18:40.87,0:18:43.34,Madara,Gekkou,0,0,0,,! فكرة كونك مع كورومي بعلاقة حب Dialogue: 0,0:18:43.34,0:18:46.35,Madara,,0,0,0,,! كم من الإشاعات المثيرة للسخرية ستنتشر إذا ما بدأ مثل هذا الأمر Dialogue: 0,0:18:47.53,0:18:50.69,Madara,Gekkou,0,0,0,,سأدحض الإشاعات قدر ما استطيع Dialogue: 0,0:18:50.69,0:18:54.74,Madara,,0,0,0,,ولكن عليكَ أن تتكلم وتدحضها أنت أيضًا يا تاكيشي Dialogue: 0,0:19:02.41,0:19:03.42,Madara,Gekkou,0,0,0,,تاكيشي؟ Dialogue: 0,0:19:04.10,0:19:07.16,Madara,Takeshi,0,0,0,,لقد بدأتُ أحب إيسوشيما Dialogue: 0,0:19:07.16,0:19:07.94,Madara,Gekkou,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:07.94,0:19:10.29,Madara,Gekkou,0,0,0,,ما الذي تقوله؟ أنتَ تمزح، أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:10.29,0:19:12.88,Madara,Gekkou,0,0,0,,لحظة فقط، كيفَ حدث كل هذا فجأة؟ Dialogue: 0,0:19:13.25,0:19:17.09,Madara,Gekkou,0,0,0,,أقصد، أنا أعلم أنَّكَ صديق طفولتها ولكن... حسنًا، أنا أيضًا Dialogue: 0,0:19:18.77,0:19:20.82,Madara,Gekkou,0,0,0,,أنت يا تاكيشي وكورومي لا تناسبان بعضكما البعض Dialogue: 0,0:19:20.82,0:19:22.15,Madara,Gekkou,0,0,0,,! هكذا إذن Dialogue: 0,0:19:22.15,0:19:24.38,Madara,,0,0,0,,ذلك بسبب أنَّ كورومي قد عانت من كل الأشياء التي يفعلها المعاكسون Dialogue: 0,0:19:24.38,0:19:26.11,Madara,Gekkou,0,0,0,,وقمتَ باستغلالها وهي ضعيفة، أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:26.83,0:19:28.16,Madara,Takeshi,0,0,0,,... ليس الأمر هكذا Dialogue: 0,0:19:29.66,0:19:30.67,Madara,Gekkou,0,0,0,,! أنت الأسوء Dialogue: 0,0:19:32.87,0:19:34.54,Madara,Takeshi,0,0,0,,!إ ... إنتظر يا غيكو Dialogue: 0,0:19:36.56,0:19:38.37,Madara,Takeshi,0,0,0,,غيكو!، لقد قلتُ انتظر Dialogue: 0,0:19:49.95,0:19:51.12,Madara,Gekkou,0,0,0,,شكرًا على الوجبة Dialogue: 0,0:19:56.61,0:19:57.63,Madara,Gekkou,0,0,0,,... تاكيشي Dialogue: 0,0:19:58.36,0:20:01.73,Madara,,0,0,0,,إذن فهدفك أخذ كلَّ شيءٍ مني والهرب، أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:03.40,0:20:05.63,Madara,Kurumi,0,0,0,,حسنٌ .. لا بأس إذن؟ Dialogue: 0,0:20:06.27,0:20:07.84,Madara,Kurumi,0,0,0,,نستطيع أن نعود كما كنّا؟ Dialogue: 0,0:20:08.46,0:20:09.68,Madara,Takeshi,0,0,0,,أجل، لا بأس Dialogue: 0,0:20:09.68,0:20:11.29,Madara,Kurumi,0,0,0,,! حمدًا لله Dialogue: 0,0:20:13.82,0:20:16.49,Madara,Takeshi,0,0,0,,مـ .. ما الذي تفعلينه؟ Dialogue: 0,0:20:17.65,0:20:19.64,Madara,Kurumi,0,0,0,,هاهـ؟ ما هذه؟ Dialogue: 0,0:20:19.65,0:20:21.35,Madara,Takeshi,0,0,0,,... كـ ... كلا ... هذه Dialogue: 0,0:20:21.37,0:20:22.65,Madara,Kurumi,0,0,0,,لِمَ هذه عندك؟ Dialogue: 0,0:20:22.65,0:20:25.65,Madara,Takeshi,0,0,0,,وجدتُها عند بعض الأولاد Dialogue: 0,0:20:26.43,0:20:27.92,Madara,Takeshi,0,0,0,,... لذا قمتُ Dialogue: 0,0:20:31.22,0:20:32.93,Madara,Kurumi,0,0,0,,وأخذتهم منهم لأجلي؟ Dialogue: 0,0:20:33.16,0:20:34.66,Madara,Takeshi,0,0,0,,!أ ... أجل Dialogue: 0,0:20:34.68,0:20:37.73,Madara,Kurumi,0,0,0,,ولكن، لِمَ ما زلتَ تحتفظ بهم معك؟ Dialogue: 0,0:20:37.73,0:20:40.94,Madara,Takeshi,0,0,0,,... كلا ... لم أكن أحتفظ بهم أبدًا Dialogue: 0,0:20:42.87,0:20:45.04,Madara,Kurumi,0,0,0,,... حسنًا، بما أنَّكَ حبيبي Dialogue: 0,0:20:45.04,0:20:48.67,Madara,,0,0,0,,لن أمانعَ إذا ألقيتَ عليهم نظرة أمام الآخرين Dialogue: 0,0:20:48.67,0:20:51.13,Madara,Takeshi,0,0,0,,ولكن ذلك سيجعل مني منحرفًا، أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:51.13,0:20:53.08,Madara,Takeshi,0,0,0,,سأعيدها لكِ يا إيسوشيما Dialogue: 0,0:20:55.45,0:20:57.32,Madara,Kurumi,0,0,0,,إذن ... هذه Dialogue: 0,0:20:58.01,0:20:58.91,Madara,Kurumi,0,0,0,,! خذ Dialogue: 0,0:20:59.83,0:21:01.81,Madara,Kurumi,0,0,0,,احتفظ بهذه فقط Dialogue: 0,0:21:01.81,0:21:03.26,Madara,Kurumi,0,0,0,,هذا ما يفعله أغلب العشاق، أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:03.26,0:21:05.33,Madara,Takeshi,0,0,0,,... هاهـ؟ و... ولكن Dialogue: 0,0:21:06.30,0:21:07.74,Madara,Kurumi,0,0,0,,احتفظ بها جيدًا Dialogue: 0,0:21:09.75,0:21:10.85,Madara,Takeshi,0,0,0,,... إيسوشيما Dialogue: 0,0:21:22.01,0:21:23.75,Madara,Ticket Text,0,0,0,,{\frz316.655\pos(704,297)}تذكرة معرفة الحظ للعرافة الساحرة Dialogue: 0,0:21:37.98,0:21:39.63,Madara,Kurumi,0,0,0,,ألأنَّها طلبَتْ منه ذلك؟ Dialogue: 0,0:21:41.81,0:21:44.87,Madara,Kurumi,0,0,0,,هل تصالحَ معي لأنَّها طلبَتْ منه ذلك؟ Dialogue: 0,0:21:47.13,0:21:51.42,Madara,Kurumi,0,0,0,,إذا لم تفعل هي ذلك، فهل يريدني أن أبقى بجانبه للأبد؟ Dialogue: 0,0:22:00.90,0:22:01.94,Madara,Kurumi,0,0,0,,... تاكيشي Dialogue: 0,0:22:03.23,0:22:04.98,Madara,,0,0,0,,من هي التي تحبُّها؟ Dialogue: 0,0:23:40.35,0:24:10.21,Madara,,0,0,0,,{\pos(312,104)}سوبارو Dialogue: 0,0:23:41.37,0:23:42.58,Madara,Mahoko,0,0,0,,! مرحبا Dialogue: 0,0:23:42.58,0:23:44.44,Madara,Mahoko,0,0,0,,! الساحرة ماهوكو معكم Dialogue: 0,0:23:44.44,0:23:48.95,Madara,Mahoko,0,0,0,,هذا الأسبوع، أنا الساحرة ماهوكو، قمتُ بإستعراضي الكبير الأول Dialogue: 0,0:23:48.95,0:23:52.20,Madara,Mahoko,0,0,0,,... فقد قدَّمتُ استعراضًا عاطفيًا متألقًا Dialogue: 0,0:23:52.20,0:23:55.21,Madara,,0,0,0,,! لكلا البطلتين الرئيسيتين، موي-تشان وكورومي-تشان Dialogue: 0,0:23:55.21,0:24:00.70,Madara,Mahoko,0,0,0,,! والأكثر من هذا. من المؤكَّد بأنكم قد أخطأتم بيني وبين البطلة الرئيسية Dialogue: 0,0:24:00.70,0:24:03.39,Madara,Mahoko,0,0,0,,أوه أجل، فقد نسيتُ بأنّهُ يجب عرض ملخص الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:24:03.39,0:24:06.61,Madara,Mahoko,0,0,0,,قصة الأسبوع القادم، ستكون حول معركة في عالم الأطلال Dialogue: 0,0:24:04.21,0:24:10.21,Madara,Text,0,0,0,,{\fad(500,1)\pos(95,600)\blur5}موي وتسوغاناشي في عالم الأطلال Dialogue: 0,0:24:06.61,0:24:08.73,Madara,Mahoko,0,0,0,,إذن الأسبوع القادم، سنهاجم مشاعركم بـ Dialogue: 0,0:24:08.73,0:24:10.21,Madara,Mahoko,0,0,0,,!{\i1}"مايند سايت"{\i0}