﻿1
00:00:00,720 --> 00:00:02,320
سابقاً في (المادة المظلمة)

2
00:00:02,480 --> 00:00:05,460
تعود لتستعيد العرش , أنت سترث الحرب

3
00:00:05,480 --> 00:00:07,350
الحرب تلك التي أستطيع الفوز بها
ومعي القرص الوميضي

4
00:00:07,450 --> 00:00:08,820
لكننا لن نسمح بحدوث ذلك أبداً

5
00:00:08,920 --> 00:00:12,020
سوف نرى بشأن هذا -
أخيكِ مات -

6
00:00:12,120 --> 00:00:13,990
قطع عنقه بهذا السكين

7
00:00:14,090 --> 00:00:15,490
هل تعرفتي عليها ؟

8
00:00:15,590 --> 00:00:17,160
أنا أتخلى عن العرش

9
00:00:17,260 --> 00:00:20,530
وأتنحى لصالح الحاكم الشرعي
. لـ (زايرون)

10
00:00:22,470 --> 00:00:24,570
. يا (الرابع) -
. أسمي ليس (الرابع) -

11
00:00:24,670 --> 00:00:26,600
. أنا (إيشيدا ريو)

12
00:00:26,710 --> 00:00:29,150
. إمبراطور (زايرون)

13
00:00:31,040 --> 00:00:33,910
مؤتمر القمة الدبلوماسية في
(إيسو 7) سيحل بعد أسبوعين

14
00:00:34,010 --> 00:00:36,750
سيكون بها توترً , مالذي نعرفه ؟

15
00:00:38,080 --> 00:00:40,020
(تراوجوت) سوف يقدم قرار

16
00:00:40,120 --> 00:00:42,390
لتقديم 3 أعضاء جدد من المجلس

17
00:00:42,490 --> 00:00:45,020
بشكل طبيعي (الشركة الحديدية) سترفض

18
00:00:45,120 --> 00:00:46,560
بالطبع

19
00:00:46,660 --> 00:00:48,730
إذا هُزم القرار

20
00:00:48,830 --> 00:00:50,370
حسناً , نعتقد أن (تراجوت) لن يمتلك خيار

21
00:00:50,400 --> 00:00:52,200
ولكن يتقبل النتائج

22
00:00:52,300 --> 00:00:54,360
مع ذلك , إذا تم الموافقة عليه

23
00:00:54,470 --> 00:00:57,270
نعتقد أن (الشركة الحديدية) لن تعترف بالنتائج

24
00:00:57,370 --> 00:00:59,900
وتسحب دعمها من المجلس

25
00:01:00,000 --> 00:01:02,110
بصيغة أخرى , سوف يستعدون للذهاب إلى الحرب

26
00:01:03,580 --> 00:01:05,440
..أكتشفنا مؤخراً أن (تراجوت)

27
00:01:05,540 --> 00:01:07,040
يحاول عقد صفقات سرية

28
00:01:07,150 --> 00:01:09,350
. مع كل من (فانغرد) و (فالكوف روسي)

29
00:01:09,450 --> 00:01:11,780
والأن إن نجحوا , سيمتلكون كل
الأصوات الذي يحتاجونه

30
00:01:11,880 --> 00:01:13,020
في هذه الحاله

31
00:01:13,120 --> 00:01:16,390
وتصرفنا الصحيح هو الأمتناع عن التصويت

32
00:01:16,490 --> 00:01:18,390
الحفاظ على موقف حيادي

33
00:01:18,490 --> 00:01:19,560
بقدر المستطاع

34
00:01:19,660 --> 00:01:20,890
ومتى سيستمر هذا ؟

35
00:01:20,990 --> 00:01:23,060
حسناً , عندما تندلع الأعمال العدائية

36
00:01:23,160 --> 00:01:25,090
ليس أكثر من اسبوعين

37
00:01:25,200 --> 00:01:27,760
لكن ربما يكون هذا وقتاً كافياً
لإحداث تغيير

38
00:01:30,400 --> 00:01:31,930
أيتها الرئيسة ؟

39
00:01:32,040 --> 00:01:33,740
مالذي يحدث ؟ -
سفينة مجهولة الهوية -

40
00:01:33,840 --> 00:01:35,320
تخترق حدودنا الدفاعية

41
00:01:35,340 --> 00:01:37,240
يجب أن نقلكم أنتما الأثنتان
إلى موقع آمن

42
00:01:41,250 --> 00:01:44,250
أنتظري

43
00:01:45,350 --> 00:01:47,080
يمكنكِ البقاء

44
00:01:47,190 --> 00:01:48,620
إنهم ليسوا هنا للهجوم علينا

45
00:01:48,720 --> 00:01:50,650
كيف تعرفين ذلك ؟

46
00:01:50,760 --> 00:01:52,820
إنهم أصدقائنا القدماء

47
00:02:01,570 --> 00:02:07,530
مسلسل (المادة المظلمة)
الـحـلـقـة الأخـيرة مـن الـمـوسـم الـثـانـي
بعنوان : أولاً لننقذ المجرة

48
00:02:08,340 --> 00:02:11,740
حسناً أنت بالتأكيد لديك ميل للإثارة

49
00:02:11,840 --> 00:02:14,310
أنتم محظوظون , لأن قومي لم
يفجروكم بالسماء

50
00:02:14,410 --> 00:02:15,440
هل تعتقدين ذلك ؟

51
00:02:15,550 --> 00:02:17,850
. نحن هنا للتحدث بشأن (إيسو 7)

52
00:02:17,950 --> 00:02:20,750
نحن ؟ ماذا بشأنه ؟

53
00:02:20,850 --> 00:02:22,190
إنها مذكورة في كل الأخبار

54
00:02:22,290 --> 00:02:23,250
المؤتمر الدبلوماسي

55
00:02:23,350 --> 00:02:24,790
كبار الشخصيات من جميع الشركات

56
00:02:24,890 --> 00:02:26,360
هل ستكونين هناك ؟

57
00:02:26,460 --> 00:02:29,760
أجل , سوف أكون عضوه
في وفد شركة ميكي

58
00:02:29,860 --> 00:02:31,930
(إيسو 7) إنها في موقع بعيد جداُ

59
00:02:32,030 --> 00:02:35,360
سأفترض أن هذا متعمد

60
00:02:35,470 --> 00:02:37,300
دعيني أشرح لكِ شيئاً

61
00:02:37,400 --> 00:02:38,870
مجلس الشركات

62
00:02:38,970 --> 00:02:42,370
لم تُعقد مقابلة وجهاً لوجه في مدى 10 سنوات

63
00:02:42,470 --> 00:02:43,480
هل أنتم مهتمون بمعرفة السبب ؟

64
00:02:43,510 --> 00:02:45,310
أنتم لا تثقون في بعضكم

65
00:02:45,410 --> 00:02:48,740
أنت لست غبياً كما يبدو

66
00:02:48,850 --> 00:02:51,250
الذي يجعلني أتسأل مالذي
يجعلك تفكر

67
00:02:51,350 --> 00:02:53,320
أنني أود الكشف عن الأجراءات الأمنية

68
00:02:53,420 --> 00:02:55,220
بشأن اللقاء التاريخي

69
00:02:55,320 --> 00:02:57,820
لمجموعة من المجرمين المطلوبين

70
00:02:57,920 --> 00:02:59,200
ستحتاجون إلى مساعدتنا

71
00:02:59,260 --> 00:03:00,860
لإن هناك أحتمال كبير

72
00:03:00,930 --> 00:03:03,160
أن المؤتمر في (إيسو 7) سوف
يتعرض للهجوم

73
00:03:03,260 --> 00:03:06,430
السيناريو الأكثر أحتمالاً
بأن هناك نوعاً ما من القنبلة

74
00:03:06,530 --> 00:03:07,830
تلك المحطة سوف تتدمر

75
00:03:07,930 --> 00:03:09,250
وكل من عليها سوف يُقتل

76
00:03:09,300 --> 00:03:12,640
والنتيجة ستكون حرب شاملة للشركات

77
00:03:12,740 --> 00:03:15,000
وكيف لكِ أن تعرف ذلك ؟

78
00:03:18,610 --> 00:03:20,480
يا (نيكس) معكِ القمرة -
تكلمي -

79
00:03:20,580 --> 00:03:23,850
لدي أرسال فضاء ثانوي وارد لكِ

80
00:03:23,950 --> 00:03:25,510
. إنها من (زايرون)

81
00:03:29,990 --> 00:03:31,820
أوصليه عبر غرفتي

82
00:03:34,690 --> 00:03:38,160
(نيكس)

83
00:03:38,260 --> 00:03:40,200
سررت برؤيتكِ مجدداً

84
00:03:40,300 --> 00:03:41,760
لا أعتقد أن أستطيع قول المثل

85
00:03:41,870 --> 00:03:43,730
أردت الأعتذار

86
00:03:43,840 --> 00:03:45,770
الظروف التي جعلتنا نرى بعضا
البعض في المرة الأخيرة

87
00:03:45,870 --> 00:03:47,040
لم تكن مثالية

88
00:03:47,140 --> 00:03:49,370
تعني ذاك حمام الدم في الديوان الملكي

89
00:03:49,470 --> 00:03:51,370
المكان الذي قتلت فيه كل أولئك الناس ؟

90
00:03:51,480 --> 00:03:55,210
مقتل أخي وزوجة أبي من شأنه
أن يوقف الحرب الأهلية

91
00:03:55,310 --> 00:03:57,580
مقتلهم أنقذ حياة الملايين

92
00:03:57,680 --> 00:04:00,750
وأشك أنكِ بكيتي من أجل العرًافين

93
00:04:00,850 --> 00:04:02,180
أنت المسؤول

94
00:04:02,290 --> 00:04:04,320
عن ماحدث لـ (مايلو) مثلهم

95
00:04:04,420 --> 00:04:06,830
لقد أجبروه لمساعدتهم لتحقيق هدفهم

96
00:04:06,860 --> 00:04:08,340
وهو لم يكن يريد أن يكون جزء من ذلك

97
00:04:08,360 --> 00:04:12,360
يمكنك محاولة التبرير كيفما تشاء

98
00:04:12,460 --> 00:04:13,930
لكنني لن أسامحك أبداً

99
00:04:14,030 --> 00:04:15,900
الطريق الأسهل

100
00:04:16,000 --> 00:04:17,930
الأختباء خلف الغضب والمرارة

101
00:04:18,040 --> 00:04:19,940
كي لا تضطري لمواجه الحقيقة

102
00:04:20,040 --> 00:04:22,270
لكنكِ أقوى من ذلك

103
00:04:22,370 --> 00:04:25,940
وهذا نوع من القوة أريده بجانبي

104
00:04:26,040 --> 00:04:28,140
عن ماذا تتحدث ؟

105
00:04:28,250 --> 00:04:30,610
. مشاعري تجاهكِ لم تتغير يا (نيكس)

106
00:04:30,720 --> 00:04:32,110
أنت مجنون

107
00:04:32,220 --> 00:04:35,150
ماهو مستقبلكِ هناك على تلك السفينة ؟

108
00:04:35,250 --> 00:04:36,810
الأخرون لن يقبلوا بكِ أبداً

109
00:04:36,850 --> 00:04:38,150
أنتِ لا تنتمي إليهم

110
00:04:40,330 --> 00:04:42,160
أريدكِ هنا معي

111
00:04:42,260 --> 00:04:43,930
كـ إمبراطورة

112
00:04:57,680 --> 00:04:59,440
حسناً هذه قصة لا بأس بها

113
00:04:59,540 --> 00:05:02,040
سفينة ممتلئة بالناس الذين
يستطيعون التنبىء بالمستقبل

114
00:05:02,150 --> 00:05:04,550
واقع بديل

115
00:05:04,650 --> 00:05:06,750
بالتأكيد تمتلكون مصادر مثيرة للإهتمام

116
00:05:06,850 --> 00:05:08,880
كل شيء صحيح

117
00:05:11,390 --> 00:05:14,990
أخبروني أكثر حول القرص الوميضي

118
00:05:15,090 --> 00:05:17,130
لن تحصلي عليه

119
00:05:17,230 --> 00:05:18,430
شكراً على وقتكم

120
00:05:18,530 --> 00:05:20,490
وسوف أخذ هذه المعلومة
في الأعتبار

121
00:05:20,530 --> 00:05:21,960
هل تعتقدين هذه نكتة ؟

122
00:05:22,070 --> 00:05:23,970
أنت تعرفين أننا نمتلك القرص
أنتِ رأيتيه يعمل

123
00:05:24,070 --> 00:05:26,200
وأفترض أنك فهمتي مدى قوته

124
00:05:26,300 --> 00:05:27,470
يمكننا أن نزداد سمنة

125
00:05:27,570 --> 00:05:29,810
وأغنياء حالاً , بسرقة هذه المجرة العمياء

126
00:05:29,910 --> 00:05:33,710
هذا كان رأيي -
لكن بدلاً من ذلك أتينا إلى هنا -

127
00:05:33,810 --> 00:05:34,980
لماذا تعتقدين ذلك ؟

128
00:05:35,080 --> 00:05:37,010
هذا سبب محاولتي معرفة ذلك

129
00:05:37,120 --> 00:05:39,220
ليس لدينا ما نكسبه
وخسارة كل شيء

130
00:05:39,320 --> 00:05:41,480
لذا ربما عليكِ البدء في
النظر إلى الأمكانيات

131
00:05:41,590 --> 00:05:43,290
إننا نخبركِ بالحقيقة

132
00:05:43,390 --> 00:05:45,150
السلطة المجرية تتولى الأمن

133
00:05:45,260 --> 00:05:46,600
أنا متأكدة أنهم قادرين تماماً

134
00:05:46,620 --> 00:05:48,960
لا , غير قادرين
إنهم يرتكبون خطأ

135
00:05:49,060 --> 00:05:51,530
وكل شخص في تلك المحطة سوف يموت

136
00:05:54,270 --> 00:05:56,170
إنظري إلى هذه من وجهة نظري

137
00:05:56,270 --> 00:05:58,370
هذه ليست بالضبط نوعا من القصة

138
00:05:58,470 --> 00:06:00,600
أستطيع أقناع مجلس الإدارة به

139
00:06:01,710 --> 00:06:03,810
إذا أبقيه بيننا

140
00:06:03,910 --> 00:06:07,310
و إذا أحضرتكِ لهناك من دون ترخيص

141
00:06:07,410 --> 00:06:08,780
حسنا , سوف أخاطر بحياتي المهنية

142
00:06:08,880 --> 00:06:11,180
أنتِ حصلت على تلك المحطة من دوننا

143
00:06:11,280 --> 00:06:13,980
سوف تخاطرين بخسارة أكثر
من ذلك

144
00:06:15,620 --> 00:06:17,400
أخبريني بأن كل شيء على مايرام
ليس هناك مخاطرة

145
00:06:17,420 --> 00:06:19,400
بحرب الشركات , وسوف
نعود إلى سفينتنا

146
00:06:19,420 --> 00:06:20,390
ذاهبون في طريقنا السعيد

147
00:06:20,490 --> 00:06:22,630
ولن ترينا مجدداُ أبداً

148
00:06:29,170 --> 00:06:31,070
حسناً

149
00:06:31,170 --> 00:06:33,870
قد يكون هناك مستوى من
التوتر داخل المجلس

150
00:06:33,970 --> 00:06:37,110
الذي يتعدى علم الناس

151
00:06:37,210 --> 00:06:38,870
و أجل

152
00:06:38,980 --> 00:06:42,580
إن كان القرص الوميضي
يعمل بالطريقة التي قلتوها

153
00:06:42,680 --> 00:06:45,610
قد تكونون في وضع فريد لتقديم المساعدة

154
00:06:49,450 --> 00:06:52,390
(أيسو 7) لم تختار بالمصادفة

155
00:06:52,490 --> 00:06:55,860
بل هي واحدة من المنشأت
الأكثر حراسة في المجرة

156
00:06:55,960 --> 00:06:58,230
وهي محاطة بشبكة واسعة

157
00:06:58,330 --> 00:06:59,700
من الأقمار الصناعية , على مسافة

158
00:06:59,800 --> 00:07:01,900
ما يقرب من 7 دقائق ضوئية

159
00:07:02,000 --> 00:07:05,130
الأن, العمل بالتنسيق
هذه الأقمار تستطيع أن توًلد

160
00:07:05,240 --> 00:07:08,170
وهو ما يُدعى بـ حقل الأستبعاد
أسلانوف

161
00:07:08,270 --> 00:07:10,180
وبالنسبة إلى أولئك الذين
.. قد لا يكون لديكم علم

162
00:07:10,210 --> 00:07:12,270
الذي يمكن أن يعًطل
نافذة القفز الوميضي

163
00:07:12,380 --> 00:07:14,440
هذا صحيح -
امم -

164
00:07:14,550 --> 00:07:17,210
إذا أي سفينة تحاول العبور
من خلاله , الحقل سوف يقذفه ؟

165
00:07:17,320 --> 00:07:20,120
على مسافة ساعات من المحطة
في سرعة الضوء المنخفضة

166
00:07:20,220 --> 00:07:21,380
مما يعطي سفن السلطة المجرية

167
00:07:21,490 --> 00:07:23,420
تلك التي تجوب محيط الحقل

168
00:07:23,520 --> 00:07:26,360
متسع من الوقت للتصرف

169
00:07:26,460 --> 00:07:29,130
بمجرد أن يصل المندوبين  , الحقل
سوف يٌفعًل

170
00:07:29,230 --> 00:07:30,930
ولا أحد سيسمح له بالدخول أو الخروج

171
00:07:31,030 --> 00:07:32,460
لفترة إنعقاد المؤتمر

172
00:07:32,560 --> 00:07:35,230
بإستثناء القرص الوميضي نستطيع
العبور من خلاله

173
00:07:35,330 --> 00:07:36,870
ولا يمكن لأحد أن يلاحظ ذلك

174
00:07:36,970 --> 00:07:39,500
و مع كل مواردهم المحيطة بالخارج

175
00:07:39,600 --> 00:07:42,140
لن يعرفوا أنكم هناك

176
00:07:42,240 --> 00:07:43,880
إن كان علينا البحث عن تلك القنبلة
سنحتاج الوصول

177
00:07:43,910 --> 00:07:46,140
إلى جميع أنظمة الإنترنت
أستشعار الحركة , كاميرات المراقبة

178
00:07:46,240 --> 00:07:47,280
كل مايملكونه

179
00:07:47,380 --> 00:07:48,640
لن يكون هذا سهلاً

180
00:07:48,750 --> 00:07:51,250
كما قلت  , هذه منشأة السلطة المجرية

181
00:07:51,350 --> 00:07:53,420
حسناً , إن أستطعتِ أدخال أحدنا

182
00:07:53,520 --> 00:07:54,980
يمكننا الولوج مباشرةً

183
00:07:55,090 --> 00:07:57,450
. كما فعلنا في (بالدا 9)

184
00:07:57,560 --> 00:08:00,690
أفترض أني أستطيع تزوير
أعتماد دبلوماسي (ميكي) لواحد منكم

185
00:08:00,790 --> 00:08:02,360
سوف أذهب

186
00:08:03,670 --> 00:08:05,310
حسناً , إما أنا أو الآلية

187
00:08:05,330 --> 00:08:07,260
وشخصياً أنا أفضًل تواجدها هنا

188
00:08:07,370 --> 00:08:09,300
في حالة حدث شيئاً خاطئ

189
00:08:09,400 --> 00:08:10,600
لا أقصد الإهانة يا عزيزتي

190
00:08:10,700 --> 00:08:12,600
لكنكِ لستِ بالضبط نوعاً ما من الشركة

191
00:08:15,810 --> 00:08:18,270
هل أنتِ متأكد بشأن هذا ؟ -
استطيع التعامل مع الأمر -

192
00:08:18,380 --> 00:08:19,640
أنا لستُ طفلة -
أعرف -

193
00:08:19,740 --> 00:08:22,510
لكن لا يمكنكِ لومي لأني
قلق من شأنكِ

194
00:08:22,610 --> 00:08:24,260
أنتِ تطوعتي لتكوني على
متن المحطة

195
00:08:24,280 --> 00:08:25,760
من شأنه أن يكون فرصة جيدة
للتفجير

196
00:08:25,850 --> 00:08:27,420
حسناً , هذه هي الفكرة كلها , أليس كذلك ؟

197
00:08:27,520 --> 00:08:29,850
علينا إيجاد القنبلة وأيقافه من الأنفجار

198
00:08:29,950 --> 00:08:33,460
أعرف , لكن -
ماذا ؟ -

199
00:08:33,560 --> 00:08:35,360
قال (مايلو) أن العرًافين تنبئوا بحرب الشركات

200
00:08:35,460 --> 00:08:37,360
في غضون 6 أشهر , أليس كذلك ؟

201
00:08:37,460 --> 00:08:39,160
وفي الواقع البديل

202
00:08:39,260 --> 00:08:41,760
. أن الحرب بدأت بأنفجار في (إيسو 7)

203
00:08:41,870 --> 00:08:44,100
ولكن كيف لنا أن نعرف في هذا الواقع

204
00:08:44,200 --> 00:08:46,070
إنها لم تبدأ بطريقة أخرى ؟

205
00:08:46,170 --> 00:08:48,240
كيف نعرف أنها ليست حتمية ؟

206
00:08:48,340 --> 00:08:51,570
حسناً , أعتقد أننا لانعرف -
بالضبط -

207
00:08:51,680 --> 00:08:54,580
مما يعني أنكِ قد تخاطرين
بحياتكِ من أجل لا شيء

208
00:08:54,680 --> 00:08:56,650
! إنها ليست لا شيء

209
00:08:56,750 --> 00:09:00,250
أسمع , مايلو أخبرني أيضاً

210
00:09:00,350 --> 00:09:03,190
إنه هناك لحظات من التاريخ
عندما تصبح الأشياء أكثر مرونة

211
00:09:03,290 --> 00:09:06,190
الأنماط تتغير , وفي تلك اللحظات

212
00:09:06,290 --> 00:09:08,620
أن تصرفات حتى لو شخص واحد

213
00:09:08,730 --> 00:09:10,190
يُمكن أن تُحدث فرقاً كبيراً

214
00:09:11,500 --> 00:09:14,000
حتى إن كانت هناك فرصة
نستطيع أيقاف الحرب

215
00:09:14,100 --> 00:09:16,700
من حدوثه  , علينًا أن نحاول

216
00:09:16,800 --> 00:09:19,640
أعتقد أنكِ محقة -
بالطبع أنا محقة -

217
00:09:19,740 --> 00:09:21,500
كالمعتاد

218
00:09:23,940 --> 00:09:25,590
على أيه حال , سوف تكون خارج المحطة

219
00:09:25,610 --> 00:09:28,680
تنتظر لإخراجي من هنا
عندما تسوء الأمور

220
00:09:28,780 --> 00:09:30,050
سأكون على مايرام

221
00:09:32,920 --> 00:09:34,430
حسناً , يارفاق ليس عليً أن أقول لكم

222
00:09:34,450 --> 00:09:36,320
مدى أهمية هذه المهمة

223
00:09:36,420 --> 00:09:38,220
في خلال أقل من أسبوعين
المندوبين من كل

224
00:09:38,320 --> 00:09:40,990
الشركات الكبرى في
المجرة سوف يصلون هنا

225
00:09:41,090 --> 00:09:43,490
وسيكون واجبنا هو حمايتهم

226
00:09:43,590 --> 00:09:44,830
من التهديد الخارجي

227
00:09:44,930 --> 00:09:47,260
وربما أكثر أهمية
من بعضهم البعض

228
00:09:47,370 --> 00:09:49,100
والأن أريدكم أن تٌقابلو الرجل

229
00:09:49,200 --> 00:09:50,870
المسؤول عن هذه العملية

230
00:09:50,970 --> 00:09:53,740
هو في مهمة خاصة من
قِبل المقر الرئيسي مباشرةً

231
00:09:53,840 --> 00:09:55,370
. كبير المفتشين (كيرن)

232
00:09:57,910 --> 00:10:00,940
حسناً يارجال , تعرفون مهامكم

233
00:10:01,050 --> 00:10:02,410
هيا بنا إلى العمل

234
00:10:05,910 --> 00:10:08,550
هل قاربتِ على الإنتهاء ؟ -
سأصل إلى هناك -

235
00:10:08,690 --> 00:10:11,090
لا تنسي جهازكِ الأتصال -
معي -

236
00:10:11,110 --> 00:10:13,120
لكنني لن أستخدمه
ما لم يكن لديً الخيار

237
00:10:13,140 --> 00:10:15,850
إذا أكتشفوا الإشارة
أنتهى أمرنا

238
00:10:15,950 --> 00:10:17,410
هل أنتِ متأكدة بأن هذه فكرة جيدة ؟

239
00:10:17,520 --> 00:10:18,730
. لقد خضت هذا الحديث مع (السادس)

240
00:10:18,750 --> 00:10:20,320
أستطيع التعامل مع الأمر

241
00:10:20,420 --> 00:10:22,950
ليس لديً شك في مقدرتكِ في
أداء المهمة التي بين يديكِ

242
00:10:23,050 --> 00:10:24,950
... بأي حال -
ماذا ؟ -

243
00:10:25,060 --> 00:10:26,620
كلما أكتشفت المعايير

244
00:10:26,720 --> 00:10:28,590
أو محاكي المتعاطف

245
00:10:28,690 --> 00:10:31,430
كلما زاد أدراكي
يمكن أن يكون تأثير سلبي

246
00:10:31,530 --> 00:10:35,100
وليس لأنني لم أعد أؤدي المهام
بفاعلية %100

247
00:10:36,300 --> 00:10:38,800
أنا قلقة -
إن ساءت الأمور -

248
00:10:38,900 --> 00:10:40,070
توجد خطة لإخراجي من هناك

249
00:10:40,170 --> 00:10:42,470
(تروفو) يزودنا بالتمويه

250
00:10:42,570 --> 00:10:44,070
...لوضعنا في المحطة

251
00:10:44,180 --> 00:10:46,240
كل شيء سوف يسير على مايرام

252
00:10:46,340 --> 00:10:47,910
كما أنني أشعر بالذنب

253
00:10:48,010 --> 00:10:49,680
في السماح لشخص بالمخاطرة

254
00:10:49,780 --> 00:10:51,310
الذي أنا بنفسي أستطيع تولي المهمة

255
00:10:51,420 --> 00:10:53,320
كل يوم على هذه السفينة مخاطرة

256
00:10:53,420 --> 00:10:54,480
سوف تحصلين على فرصة أخرى

257
00:10:54,590 --> 00:10:57,790
لتضعي نفسكِ في الخطر قريباً بما فيه الكفاية

258
00:10:57,890 --> 00:10:59,420
أفترض أني لن أدرك ذلك

259
00:10:59,520 --> 00:11:01,790
أن العواطف يمكن أن تسبب الإحباط

260
00:11:01,890 --> 00:11:04,890
حسناً , مرحباً بكِ في الجنس البشري

261
00:11:05,000 --> 00:11:07,000
حسناً , أنا مستعدة

262
00:11:07,100 --> 00:11:09,170
إذا ماذا تعتقدين ؟

263
00:11:09,270 --> 00:11:10,600
واو

264
00:11:19,510 --> 00:11:22,010
مندوب (ميكي) وصل

265
00:11:22,110 --> 00:11:23,710
هذا كلهم

266
00:11:23,820 --> 00:11:24,850
حسناً

267
00:11:24,950 --> 00:11:26,720
راسل الأسطول , نشط الحقل

268
00:11:26,820 --> 00:11:28,480
من هذه اللحظة

269
00:11:28,590 --> 00:11:30,220
لا أحد يدخل أو يخرج

270
00:11:35,530 --> 00:11:38,360
نحن في موقعنا -
أي أشارة أنهم أكتشفونا ؟ -

271
00:11:38,460 --> 00:11:40,800
سلبي -
حسناً -

272
00:11:40,900 --> 00:11:42,730
. نحن الأن في أنتظار (الخامسة)

273
00:11:42,830 --> 00:11:44,130
في هذه الأثناء

274
00:11:44,240 --> 00:11:46,500
كنت أتفحص لقطات الأخبار المسجلة

275
00:11:46,600 --> 00:11:48,540
عندما كنا في الواقع البديل

276
00:11:49,740 --> 00:11:52,610
أعتقد أني وجدت شيئاً مثيراً للأهتمام

277
00:11:55,750 --> 00:11:58,550
مرحباً , أهلاً

278
00:11:58,650 --> 00:12:02,690
مرحباً , سررت برؤيتك مجدداً

279
00:12:04,460 --> 00:12:06,270
أن كنت ستًدعين أنكِ عضوة
في فريقي

280
00:12:06,290 --> 00:12:08,320
أدي الدور , قفِ بإنتصاب

281
00:12:08,430 --> 00:12:10,160
إنظري إلى أعين الناس

282
00:12:11,210 --> 00:12:12,080
على أيه حال

283
00:12:12,260 --> 00:12:14,660
أنتِ أقل عضوة مشهورة في طاقمكِ

284
00:12:14,770 --> 00:12:16,700
لا أحد سيتعرف عليكِ

285
00:12:18,870 --> 00:12:21,070
. القائدة (تروفو)

286
00:12:22,710 --> 00:12:24,740
. القائد (نيمان)

287
00:12:24,840 --> 00:12:25,880
نحن نلتقي مجدداً

288
00:12:25,980 --> 00:12:28,380
أجل , نحن كذلك

289
00:12:28,480 --> 00:12:29,850
. هذه مساعدتي (كاساندرا)

290
00:12:29,950 --> 00:12:32,350
علينا التحدث

291
00:12:32,450 --> 00:12:34,250
الآن

292
00:12:34,350 --> 00:12:35,950
حسناً , ما رأيك بأحتساء الشراب إذا ؟

293
00:12:38,960 --> 00:12:41,560
.. أعتذر بشأن ذلك , في العادة هو

294
00:12:41,660 --> 00:12:43,390
شاباً رائعاً حقاً ؟

295
00:12:44,800 --> 00:12:46,300
لا ,لا, ليس حقاً

296
00:12:47,830 --> 00:12:50,630
. أنا  (أريان)

297
00:12:50,740 --> 00:12:52,130
أنا مع وفد الشركة الحديدية

298
00:12:52,240 --> 00:12:53,970
أجل , فهمت ذلك

299
00:12:57,740 --> 00:12:59,140
هل تريدين تناول الشراب ؟

300
00:12:59,240 --> 00:13:01,510
أوه , لا شكراً , هناك شيئاً عليً فعله

301
00:13:01,610 --> 00:13:03,380
أستئذنك

302
00:13:29,240 --> 00:13:30,540
<font color="#ffff00">وصول مُقيد</font>

303
00:13:57,070 --> 00:13:59,300
هل لديكِ شيئاً ؟ -
هي بالداخل -

304
00:13:59,400 --> 00:14:02,710
حصلنا على أجهزة الأستشعار
و كاميرات المراقبة

305
00:14:02,810 --> 00:14:04,140
هل يجرون الفحص على تيروم ؟

306
00:14:04,240 --> 00:14:07,080
فقط في خلجان الرسو -
لماذا تريوم ؟ -

307
00:14:07,180 --> 00:14:09,580
وجدنا دليل في الواقع البديل

308
00:14:09,680 --> 00:14:11,780
تقرير واحد يشير إلى أن القنبلة

309
00:14:11,880 --> 00:14:13,680
يبدو أنه نوعا من جهاز تريوم

310
00:14:13,790 --> 00:14:15,150
لا يبدو الأمر منطقياً

311
00:14:15,250 --> 00:14:17,060
لقد كنت بجوار الميناء الفضائي
لمدة كافية لأعرف

312
00:14:17,090 --> 00:14:20,160
إنهم دائماً ما يقومون بالفحص
أياً كانت السفن التي ترسو

313
00:14:20,260 --> 00:14:21,420
صحيح

314
00:14:21,530 --> 00:14:24,330
إنها وقاية من الأقراص المعطوبة

315
00:14:24,430 --> 00:14:26,460
حسناً , إن كانت هي قنبلة تريوم

316
00:14:26,560 --> 00:14:28,700
كيف بحق الجحيم يريدون أدخالها ؟

317
00:14:28,800 --> 00:14:30,330
غير معروف

318
00:14:32,640 --> 00:14:34,770
سعدت بمقابلتك

319
00:14:34,870 --> 00:14:36,770
مرحباً

320
00:14:36,870 --> 00:14:39,440
لقد عدتِ -
مالذي فاتني ؟ -

321
00:14:39,540 --> 00:14:41,110
الكثير من الأحاديث الجانبية

322
00:14:41,210 --> 00:14:43,310
الكل مازال ينتظر الوفد الجديد

323
00:14:43,410 --> 00:14:44,760
من جامعة العالميين الذاتية

324
00:14:44,780 --> 00:14:45,980
للظهور

325
00:14:46,080 --> 00:14:48,050
ماذا تعني بالوفد الجديد ؟

326
00:14:48,150 --> 00:14:50,920
على مايبدو أن هناك تغيير في اللحظة الأخيرة

327
00:14:51,020 --> 00:14:52,620
من أين هم ؟

328
00:14:52,720 --> 00:14:54,460
(زايرون)

329
00:15:01,770 --> 00:15:03,530
هل هناك شيء ما ؟

330
00:15:03,630 --> 00:15:06,170
لا ,لا, كل شيء تمام

331
00:15:07,610 --> 00:15:09,610
إنهم يحملون اسلحة

332
00:15:09,710 --> 00:15:11,540
! خناجر

333
00:15:11,640 --> 00:15:13,840
المفترض أنهم رسميين
لذا عليهم الحفاظ عليهم

334
00:15:13,950 --> 00:15:15,640
أعني , مالذي سيفعلونه ؟

335
00:15:15,750 --> 00:15:18,080
قطع أعناق الجميع ؟

336
00:15:18,180 --> 00:15:19,250
... أمم

337
00:15:19,350 --> 00:15:21,850
هل أنتِ متأكدة بأنكِ على مايرام ؟

338
00:15:21,950 --> 00:15:24,550
... أجل بالطبع ,, أمم

339
00:15:24,660 --> 00:15:26,060
سأراك لاحقاً

340
00:15:27,930 --> 00:15:30,330
هاهي تذهب مجدداً

341
00:15:51,150 --> 00:15:53,060
الرجل مجرماً مطلوب
وهم يتوقعوننا

342
00:15:53,080 --> 00:15:54,820
منا أن نعامله كـ كبار الشخصية

343
00:15:54,920 --> 00:15:57,350
يمتلك حصانة دبلوماسية

344
00:15:57,460 --> 00:15:59,760
في الوقت الراهن

345
00:16:04,560 --> 00:16:07,400
مالذي حصل بحق الجحيم ؟
كيف صعد على متنها ؟

346
00:16:07,500 --> 00:16:09,430
كما يظهر أنه ممثل رسمي

347
00:16:09,530 --> 00:16:11,730
من الجامعة العالميين الذاتية

348
00:16:11,840 --> 00:16:13,770
إن لمح (الخامسة) سوف يفضحها

349
00:16:13,870 --> 00:16:15,600
لا نعرف هذا بالتأكيد

350
00:16:15,710 --> 00:16:16,680
حسناً , علينا أخراجها من هناك

351
00:16:16,710 --> 00:16:17,610
معها جهازها

352
00:16:17,710 --> 00:16:19,710
إن كانت تعتقد أنها في خطر

353
00:16:19,810 --> 00:16:21,910
سوف تخبرنا بذلك

354
00:16:43,970 --> 00:16:46,670
الإمبراطور يود التحدث معكِ

355
00:16:46,770 --> 00:16:48,940
أسفة  , أنا مشغولة في الوقت الراهن

356
00:16:52,810 --> 00:16:55,010
أخشى أني سوف أضطر

357
00:17:00,090 --> 00:17:02,000
مالذي في يديكِ ؟ -
لا شيء -

358
00:17:03,590 --> 00:17:04,970
مهلاً

359
00:17:06,600 --> 00:17:07,890
جهاز أتصال

360
00:17:08,000 --> 00:17:10,610
إنها جاسوسة -
لستُ جاسوسة -

361
00:17:10,720 --> 00:17:12,450
. أنا عضوة في وفد شركة (ميكي)

362
00:17:12,550 --> 00:17:15,240
الأن دعني أذهب -
هل توجد مشكلة هنا ؟ -

363
00:17:17,370 --> 00:17:20,370
بدأتِ مستاءة , لذا ظننت أني
أستطيع الإطمئنان عليكِ

364
00:17:20,480 --> 00:17:22,660
هي بخير

365
00:17:22,760 --> 00:17:24,610
إلا أن كنت تريد حادث دبلوماسي

366
00:17:24,710 --> 00:17:25,930
على عاتقك

367
00:17:26,030 --> 00:17:27,730
أقترح عليك أن تذهب في طريقك

368
00:17:48,950 --> 00:17:50,750
لقد تأذيت -
لا , أنا بخير -

369
00:17:50,860 --> 00:17:52,920
لا تكن غبياً دعني أرى

370
00:17:57,400 --> 00:17:59,930
أوه , يا إلهي

371
00:18:00,030 --> 00:18:02,570
أنت آلي

372
00:18:05,340 --> 00:18:07,340
لقد وجدت شيئاً

373
00:18:07,440 --> 00:18:10,070
إنها واحدة من الخلجان الثانوية للرسو

374
00:18:10,180 --> 00:18:12,780
شخصاً ما قام بالعبث باأجهزة الكاميرا

375
00:18:12,880 --> 00:18:14,010
إنها تتكرر

376
00:18:14,110 --> 00:18:15,980
كيف عرفتِ ؟ -
إنها غير محسوسة -

377
00:18:16,080 --> 00:18:17,580
للعين البشرية

378
00:18:17,680 --> 00:18:19,450
لكن الظلال التي تلقيها ضوء النجم

379
00:18:19,550 --> 00:18:21,250
تعيد ضبطها كل عشر دقائق

380
00:18:21,350 --> 00:18:23,820
لمن هذا المكوك ؟ -
تابع للشركة الحديدية -

381
00:18:23,920 --> 00:18:26,200
هي هذه طريقتهم للخروج من المحطة
دون أن يتم أكتشافهم

382
00:18:27,060 --> 00:18:28,860
كنا محقين

383
00:18:28,960 --> 00:18:31,030
وهو أيضاَ طريقنا للدخول

384
00:18:31,130 --> 00:18:32,630
أرتدوا ملابسكم

385
00:18:45,680 --> 00:18:48,280
هذا سوف يعيقهم لبعض الوقت

386
00:18:51,580 --> 00:18:53,950
دعني ألقي نظرة

387
00:18:59,120 --> 00:19:01,490
حسناً , النانو التابع لك, سوف
يقوم بإغلاق الجرح عما قريب

388
00:19:01,590 --> 00:19:04,360
كل في هذه الأثناء , عليك
أن تبقى بعيداً عن الأنظار

389
00:19:04,460 --> 00:19:06,060
هل يمكنكِ أن تُديريني ؟

390
00:19:06,160 --> 00:19:07,900
كلا

391
00:19:08,000 --> 00:19:10,030
لما لا ؟

392
00:19:11,500 --> 00:19:13,470
أنت تُدير من قِبل برنامج تحديث غير قانوني

393
00:19:13,570 --> 00:19:14,870
أنها الطريقة الوحيدة

394
00:19:14,970 --> 00:19:17,570
تستطيع أن تكون على متنها
دون أن يلاحظك احداً

395
00:19:17,680 --> 00:19:18,840
(نيمان) أعطاني أياه

396
00:19:18,940 --> 00:19:20,880
لماذا ؟

397
00:19:20,980 --> 00:19:23,510
قال أنه يريد الحماية

398
00:19:23,620 --> 00:19:24,890
حارس شخصي

399
00:19:25,070 --> 00:19:26,830
حسناً , إن أكتشف الأمر  , لن يريدون فقط

400
00:19:26,850 --> 00:19:27,930
أخراجك من المؤتمر

401
00:19:27,950 --> 00:19:29,920
بل سيحاولون تدميرك

402
00:19:31,590 --> 00:19:34,060
إضافة إلى ذلك

403
00:19:34,160 --> 00:19:36,030
أُدين لك بواحدة

404
00:19:36,130 --> 00:19:37,960
. لستُ أفهم , أنتِ مع شركة (ميكي)

405
00:19:38,060 --> 00:19:40,760
يمكنكِ أستخدام هذه المعلومة
لصالحكِ

406
00:19:40,870 --> 00:19:44,070
أجل , لستُ متفاجئة من
أنك تفكر بذلك

407
00:19:44,170 --> 00:19:46,900
كل ماأستطيع قوله لك
. نحن لسنا مثل (نيمان)

408
00:19:50,140 --> 00:19:52,140
حظاً موفقاً

409
00:20:00,590 --> 00:20:02,950
حسناً , أنتم الثلاث ألا تبدون
وكأنكم شركة ؟

410
00:20:03,060 --> 00:20:04,890
هذه سخافة , أبدو سخيفاُ

411
00:20:04,990 --> 00:20:06,400
تبدو بخير -
لا أريد حتى -

412
00:20:06,430 --> 00:20:08,190
لفعل هذا العمل الغبي في المقام الأول

413
00:20:08,290 --> 00:20:09,930
أسمع , عندما ننتهي , أعدك

414
00:20:10,030 --> 00:20:11,030
سوف نقوم بعملية سرقة , حسناً ؟

415
00:20:11,100 --> 00:20:12,530
بجد ؟ -
أجل -

416
00:20:12,630 --> 00:20:15,770
يمكنكِ حتى أختيار الهدف
العمل المصرفي , المجوهرات  , أياً يكن

417
00:20:15,870 --> 00:20:17,270
<font color="#ff1200">لكن أولاً ننقذ المجرة</font>

418
00:20:17,370 --> 00:20:19,040
هل فهمت الأمر -
لا بأس -

419
00:20:19,140 --> 00:20:20,470
سيكون عليكِ القمرة

420
00:20:20,570 --> 00:20:22,350
أأمل أن ندخل ونخرج دون أن يلاحظ أحداً

421
00:20:22,370 --> 00:20:24,980
ولكن إن أنحرفت الأمور
قد نحتاج إلى أستعراض القوة

422
00:20:25,080 --> 00:20:26,340
سنكون مستعدين

423
00:20:47,130 --> 00:20:49,630
حسناً ,خذ هذه

424
00:20:49,740 --> 00:20:51,840
الآلية سوف تقوم بمعاينتهم
لتكتشف أي أثر

425
00:20:51,940 --> 00:20:53,140
من الإشعاع التريومي

426
00:20:53,240 --> 00:20:55,370
ليس هناك طريقة نستطيع
البحث في هذه المحطة بأكملها

427
00:20:55,470 --> 00:20:57,470
أجل , ألتزموا في المستويات العليا

428
00:20:57,580 --> 00:20:59,120
أن أستطاع شخصاً ما
لإدخال القنبلة على متنها

429
00:20:59,140 --> 00:21:00,390
ليس هناك طريقة
لان يخاطرو بأن يوقعوا بالحبس

430
00:21:00,410 --> 00:21:02,060
من محاولة التسلل داخل المنطقة المحظورة

431
00:21:02,080 --> 00:21:04,650
تخميني أنها ربما تكون
في غرفة شخصاً ما

432
00:21:04,750 --> 00:21:07,650
إن أصبحت قريب مسافة 10 أمتار
من المصدر أعلم بذلك

433
00:21:11,620 --> 00:21:13,660
..الرئيس يعترف بالقائد (نيمان)

434
00:21:13,760 --> 00:21:15,830
بأنه يمثًل الشركة الحديدية

435
00:21:15,930 --> 00:21:17,260
ايها القائد ؟ -
سيدي الرئيس -

436
00:21:17,360 --> 00:21:19,100
أعضاء المجلس الموقرين

437
00:21:19,200 --> 00:21:21,160
دعوني أذهب مباشرة إلى صلب الموضوع

438
00:21:21,270 --> 00:21:23,730
هذه أوقات صعبة

439
00:21:25,000 --> 00:21:27,540
هذا مافي أعتقادي
نستطيع جميعنا أن نتفق

440
00:21:27,640 --> 00:21:30,070
على الرغم من أن التغيير أحياناً
قد يكون ضرورياً

441
00:21:30,180 --> 00:21:32,580
وهذا الواقع الذي لا مفر منه

442
00:21:32,680 --> 00:21:35,280
الأوقات الصعبة تتطلب الأستقرار

443
00:21:35,380 --> 00:21:37,680
الأن ليس الوقت المناسب لأتخاذ تعديلات

444
00:21:37,780 --> 00:21:40,180
إلى المجلس , عن طريق
إدخال عضو جديد فيه

445
00:21:40,290 --> 00:21:41,720
هذا الوقت لأن نكون حذرين جداً

446
00:21:41,820 --> 00:21:44,050
في النظر إلى تصرفاتنا

447
00:21:44,160 --> 00:21:47,020
والنتائج المترتبة على تلك الأجراءات

448
00:21:47,130 --> 00:21:49,190
لهذا السبب يجب عليً أن أصوت
ضد التغييرات المقترحة

449
00:21:49,290 --> 00:21:52,030
أحضرت مقدماً من قِبل
زميلي الموقر

450
00:21:52,130 --> 00:21:54,600
. من شركة (تراوجوت)

451
00:21:54,700 --> 00:21:57,830
ولماذا أحثًكم جميعاً

452
00:21:57,940 --> 00:21:59,340
لفعل الشيء نفسه

453
00:21:59,440 --> 00:22:01,500
شكراً لك يا أيها القائد

454
00:22:01,610 --> 00:22:03,010
كما أن ليس هناك عروض اخرى

455
00:22:03,110 --> 00:22:05,880
الأن نحن سوف نضع الأقتراح للتصويت

456
00:22:19,830 --> 00:22:23,490
توصلنا إلى نتائج
وهي كالتالي

457
00:22:23,600 --> 00:22:25,930
سبعة أصوات مقابل خمسة أصوات

458
00:22:26,030 --> 00:22:27,930
وأمتناع واحد

459
00:22:28,030 --> 00:22:29,270
النتائج قررت

460
00:22:33,270 --> 00:22:34,270
أيها القائد

461
00:22:34,370 --> 00:22:37,410
هل تريد قول المزيد ؟

462
00:22:37,510 --> 00:22:40,980
لا ياسيدي الرئيس
ببساطة أود أن أطلب أستراحة

463
00:22:41,080 --> 00:22:42,280
أجد هذه

464
00:22:42,380 --> 00:22:45,550
الأجراءات مرهقة تماماً

465
00:22:45,650 --> 00:22:46,680
تم منح

466
00:22:46,790 --> 00:22:49,290
وتم تأجيل المحاكمة لمدة ساعة

467
00:23:12,980 --> 00:23:14,110
مرحباً

468
00:23:21,050 --> 00:23:23,090
كيف تجري الأمور ؟

469
00:23:31,130 --> 00:23:33,660
كنتُ أتسأل متى سأراكِ مجدداً

470
00:23:43,070 --> 00:23:44,670
علينا التحدث

471
00:23:50,440 --> 00:23:51,570
أرجو المعذرة

472
00:24:00,430 --> 00:24:01,990
ذاهب لمكان ما ؟

473
00:24:04,360 --> 00:24:08,400
كنت أنتظر هذه اللحظة
منذ وقت طويل

474
00:24:08,500 --> 00:24:10,630
. يا ملازم (كال فاريك)

475
00:24:18,860 --> 00:24:21,130
... هؤلاء الدبلوماسيين

476
00:24:21,630 --> 00:24:23,770
كل مايفعلوه هو التحدث

477
00:24:27,170 --> 00:24:29,640
وظننت أن (بون) يمكن أن يكون مملاً

478
00:24:29,740 --> 00:24:33,180
لقد أكتفيت

479
00:24:33,280 --> 00:24:35,740
لماذا أنتِ هنا يا بورشيا ؟

480
00:24:35,850 --> 00:24:38,180
. أنا أسف , يا (إثنان)

481
00:24:39,620 --> 00:24:42,450
أنت في خطر -
ألسنا جميعاً ؟ -

482
00:24:42,550 --> 00:24:43,910
أنت تعرف في العالم البديل

483
00:24:43,950 --> 00:24:46,490
كان تدمير (إيوس 7) هو ما بداء الحرب

484
00:24:46,590 --> 00:24:48,860
وأنتِ تعتقدين أن نفس الشيء
سوف يحصل هنا ؟

485
00:24:48,960 --> 00:24:50,760
نعتقد أن الشركة الحديدية قامت
بهريب القنبلة على متن المحطة

486
00:24:50,860 --> 00:24:52,490
يقوم (الثالث)  و (السادس) بالبحث عنه الأن

487
00:24:52,600 --> 00:24:54,860
أنا أيضاً درست الأحداث
أثناء وقوعها

488
00:24:54,970 --> 00:24:56,530
في العالم البديل

489
00:24:56,630 --> 00:24:58,200
عندما أندلعت الحرب

490
00:24:58,300 --> 00:25:00,670
. قامت الشركات بدعم أعداء (زايرون)

491
00:25:00,770 --> 00:25:02,140
كان عليهم أن يسحبوا مواردهم

492
00:25:02,240 --> 00:25:04,840
. وهذه نقطة التحول الذي أنقذ بيت (إيشيدا)

493
00:25:04,940 --> 00:25:07,310
هل تقول لي أنك تريد
أن تحدث هذه الحرب ؟

494
00:25:07,410 --> 00:25:10,680
قومي هم بالفعل في حرب

495
00:25:12,050 --> 00:25:13,420
مات الألوف

496
00:25:13,520 --> 00:25:15,750
الملايين سوف يتبعونهم

497
00:25:15,850 --> 00:25:17,220
في أستطاعتكِ مساعدتي

498
00:25:17,320 --> 00:25:19,390
عمً ماذا تتحدث ؟

499
00:25:19,490 --> 00:25:21,060
القرص الوميضي

500
00:25:21,160 --> 00:25:22,890
. دعي علمائي يدرسونه

501
00:25:22,990 --> 00:25:24,930
. سأعطيكِ ملاذ آمن في (زايرون)

502
00:25:25,030 --> 00:25:26,760
حتى نتمكن من أستنساخه

503
00:25:26,860 --> 00:25:29,870
هي أقوى بكثير لإعطاه
لقوة عسكرية

504
00:25:29,970 --> 00:25:31,200
كل شركة كبرى

505
00:25:31,300 --> 00:25:33,270
يصدرون نسخة منه

506
00:25:33,370 --> 00:25:36,170
أياً كان من يحصله عليه أولاً
سيمتلك الميزة

507
00:25:36,270 --> 00:25:38,470
يمكنكِ أختيار من يكون هذا

508
00:25:38,580 --> 00:25:41,410
هذا قليلاً من مسؤولية كبيرة

509
00:25:41,510 --> 00:25:43,310
في الأيدي الصحيحة

510
00:25:43,410 --> 00:25:45,510
يمكن أن ينقذ الملايين

511
00:25:45,620 --> 00:25:49,220
وفي الأيدي الخاطئة
قد يُستعبد الملايين

512
00:25:52,990 --> 00:25:54,420
.أنا أسفة يا (ريو)

513
00:25:54,530 --> 00:25:56,260
لا أستطيع مساعدتك

514
00:25:58,400 --> 00:26:00,560
أستطيع أن ألقي القبض عليكِ

515
00:26:02,430 --> 00:26:04,730
أعرف

516
00:26:28,730 --> 00:26:30,390
... أااه ! أأأه

517
00:26:30,490 --> 00:26:32,130
أيها (الثالث) ؟ ماهذا بحق الجحيم ؟

518
00:26:32,230 --> 00:26:33,730
لا أريدكِ أن تصرخي

519
00:26:33,830 --> 00:26:35,610
نوعاً ما كما فعلت ؟ -
هذا لم يكن صراخ -

520
00:26:35,630 --> 00:26:37,930
كانت صرخة رجولية من الألم

521
00:26:38,040 --> 00:26:39,370
كنتُ على وشك الأتصال بكم

522
00:26:39,470 --> 00:26:40,640
(الرابع) هنا

523
00:26:40,740 --> 00:26:42,400
أجل نحن نعرف , هل لمحكِ ؟

524
00:26:42,510 --> 00:26:43,650
أجل , هل بالتأكيد يعرف أني هنا

525
00:26:43,670 --> 00:26:47,580
أوه يارجل , هذا سوف يُعقد الأمور

526
00:26:47,680 --> 00:26:49,210
حسناً , أنصتِ

527
00:26:49,310 --> 00:26:50,950
الآلية تعتقد أن القنبلة هي قاعدة التريوم

528
00:26:51,050 --> 00:26:52,980
أرسلتنا مع هذه الكواشف

529
00:26:53,080 --> 00:26:54,480
دعني أرى

530
00:26:54,590 --> 00:26:57,150
لقد مشطنا المستويات العليا , لكن لاشيء

531
00:26:57,250 --> 00:26:59,150
إنتظر لحظة , كيف أستطعت الوصول إلى متن المحطة ؟

532
00:26:59,260 --> 00:27:00,320
بـ المكوك

533
00:27:00,420 --> 00:27:01,940
الشركة الحديدية زورت أحدى خلجان الرسو

534
00:27:02,030 --> 00:27:03,700
ليستطيعوا المغادرة دون أن يلاحظ أحداً

535
00:27:03,730 --> 00:27:05,460
بالتأكيد أنهم هم

536
00:27:05,560 --> 00:27:07,100
الشركة الحديدية خسرت للتو
جزء كبير من التصويت

537
00:27:07,200 --> 00:27:09,470
وبعد ذلك طلبوا أستراحة

538
00:27:09,570 --> 00:27:11,970
أوه , تباً

539
00:27:12,070 --> 00:27:13,770
الوقت ينفذ منا

540
00:27:13,870 --> 00:27:16,370
سوف أتصل بالأخرين -
أنتظر , ليس بعد -

541
00:27:16,470 --> 00:27:18,310
إذهب إلى المكوك , أستعد للإطلاق

542
00:27:18,410 --> 00:27:20,540
أعطني عشر دقائق -
يا (الخامسة) -

543
00:27:20,640 --> 00:27:23,110
أعتقد أني قد أعرف مكان القنبلة

544
00:27:35,560 --> 00:27:37,160
هذا شرف عظيم

545
00:28:08,360 --> 00:28:10,460
إلى الداخل

546
00:28:17,670 --> 00:28:19,400
هذه المحطة الفضائية في خطر

547
00:28:19,500 --> 00:28:21,240
ليس لدي شك

548
00:28:22,740 --> 00:28:24,610
من هو أيضاَ معك هنا ؟

549
00:28:24,710 --> 00:28:25,770
(بون) , (لين) ؟

550
00:28:25,880 --> 00:28:28,580
لسنا نحن المشكلة
أنها الشركة الحديدية

551
00:28:28,680 --> 00:28:30,250
لقد جلبوا قنبلة على متن المحطة

552
00:28:30,350 --> 00:28:32,580
حالياً , لا أعرف كيف تمكنوا
من أجتياز كشفوكم

553
00:28:32,680 --> 00:28:34,050
لكن عليكَ أن تصدقني

554
00:28:36,290 --> 00:28:37,550
كلا

555
00:28:37,660 --> 00:28:38,820
لا أصدقك

556
00:28:45,000 --> 00:28:47,500
مرحباً ,يا صاحي

557
00:28:47,600 --> 00:28:49,900
يبدو أنك بالغت في اللبس
من أجل الميكانيكا

558
00:28:53,500 --> 00:28:55,740
كنتُ فقط متجهاً إلى مركبتي

559
00:28:58,510 --> 00:29:00,580
أتعلم ماذا ؟

560
00:29:00,680 --> 00:29:02,910
سأسلك الطريق الطويل

561
00:29:17,460 --> 00:29:19,630
. سيد (بون)

562
00:29:19,730 --> 00:29:22,560
رائع

563
00:29:22,670 --> 00:29:26,130
لقد مر وقت طويل
منذ خداعك لنا

564
00:29:26,240 --> 00:29:29,440
في تلك مستعمرة التنقيب

565
00:29:29,540 --> 00:29:33,080
الأن , مالذي جلبك كل هذا الطريق إلى هنا ؟

566
00:29:34,510 --> 00:29:36,610
.. نعرف عن مؤامرتك لتفجير المحطة

567
00:29:36,710 --> 00:29:38,590
ونحن سوف نوقفك

568
00:29:39,620 --> 00:29:42,020
هذا أحتمال ضئيل

569
00:29:42,120 --> 00:29:44,250
أنا أقول لك , أنها الشركة الحديدية

570
00:29:44,360 --> 00:29:45,820
يريدون أن يشعلوا الحرب

571
00:29:45,920 --> 00:29:47,460
بتفجير وفدهم ؟

572
00:29:47,560 --> 00:29:50,190
عندما يحُين الوقت
سيكون قد أختفوا منذ وقت طويل

573
00:29:50,290 --> 00:29:53,630
لديهم طريق للخروج من هذه
المحطة دون أن يتم كشفهم

574
00:29:53,730 --> 00:29:55,500
وإذا ماذا تتوقع مني فعله ؟

575
00:29:55,600 --> 00:29:56,870
ألقي القبض عليهم  بناء على كلامك ؟

576
00:29:56,970 --> 00:29:59,400
على الأقل أحضرهم للاستجواب

577
00:30:02,510 --> 00:30:06,240
شركات الحديدية هم أعضاء
محترمين في هذا المجلس

578
00:30:06,340 --> 00:30:08,740
مواطنين يحترمون القانون , قادة

579
00:30:08,850 --> 00:30:10,810
من دعائم المجتمع -
بالضبط -

580
00:30:11,580 --> 00:30:12,880
أنت , ومن ناحية أخرى

581
00:30:12,980 --> 00:30:14,980
الخائن , الذي أدار ظهره من تلقاء نفسه

582
00:30:15,090 --> 00:30:17,420
لمساعدة حفنة من المجرمين
للهروب من العدالة

583
00:30:17,520 --> 00:30:20,390
كانوا ذاهبون لإرتكاب جريمة قتل
قبل أن يُحاكموا

584
00:30:20,490 --> 00:30:22,520
هذه ليست العدالة

585
00:30:22,630 --> 00:30:26,500
مالذي كان يخطط له (إيشيدا) ؟ -
(إيشيدا) ؟ -

586
00:30:26,600 --> 00:30:27,840
لا علاقة له بهذا

587
00:30:27,870 --> 00:30:29,340
إذا هي فقط مجرد مصادفة
أن إثنان منكم

588
00:30:29,370 --> 00:30:30,580
هنا معاً في نفس الوقت ؟

589
00:30:30,600 --> 00:30:32,370
لم أكن أعرف حتى أنه
سيكون هنا

590
00:30:32,470 --> 00:30:34,740
أنتم تعملان معاً -
ليس بعد الأن -

591
00:30:34,840 --> 00:30:37,010
لايمكن أن يكون هنا
لإنه بخلاف الشركة الحديدية

592
00:30:37,110 --> 00:30:38,820
ليس لديه طريق للهروب من المحطة

593
00:30:38,840 --> 00:30:40,410
من دون أن يٌطلق إنذار

594
00:30:43,750 --> 00:30:45,180
لقد حان الوقت

595
00:30:45,280 --> 00:30:47,480
تم تغيير الوردية منذ عشر دقائق مضت

596
00:31:17,980 --> 00:31:19,050
! أنتِ

597
00:31:19,150 --> 00:31:21,150
هذه منطقة محظورة

598
00:31:21,250 --> 00:31:22,880
... أوه , امم

599
00:31:22,990 --> 00:31:24,720
كنت أبحث عن منطقة (سي) للإلتقاء

600
00:31:24,820 --> 00:31:26,790
عودي من حيث أتيتِ
مستويين في الأعلى

601
00:31:28,090 --> 00:31:29,590
إلى أين يقود هذا ؟

602
00:31:29,690 --> 00:31:31,830
هذا سريً

603
00:31:36,830 --> 00:31:39,030
سيداتي سادتي , رجاءً أجلسوا في مقاعدكم

604
00:31:40,400 --> 00:31:42,570
المجلس يعود إلى الأنعقاد

605
00:31:49,810 --> 00:31:51,550
المسألة التالية على قائمة الأعمال

606
00:31:51,650 --> 00:31:54,580
هو أستمرار الإضطرابات في
المستعمرات الخارجية

607
00:32:12,270 --> 00:32:14,770
ايها (الرابع) , كنت أتوقع مجيء المكوك

608
00:32:14,870 --> 00:32:17,710
تم أستخدام رمز التحقق
للوصول إلى السفينة

609
00:32:17,810 --> 00:32:19,470
نعم ايتها الآلية , أنا اسف

610
00:32:19,580 --> 00:32:21,720
ولكنني في عجلة من أمري
ولا أملك الوقت للشرح

611
00:32:21,750 --> 00:32:24,150
شرح ماذا ؟ -
تسلسل التوثيق -

612
00:32:24,250 --> 00:32:26,680
ثلاثة - تانغو - خمسة - خليج - سييرا - ستة

613
00:32:26,780 --> 00:32:27,850
أغلق الأمر

614
00:32:32,120 --> 00:32:33,320
إذهبي إلى القمرة

615
00:32:33,420 --> 00:32:35,720
قومي بمراقبة أي إشارة
في عودة المكوك

616
00:32:35,830 --> 00:32:37,160
إذا صادفتِ أي أحد

617
00:32:37,260 --> 00:32:39,430
إستخدم القوة الغير مميتة فقط

618
00:32:39,530 --> 00:32:42,260
مفهوم -
سوف أحضر القرص الوميضي -

619
00:32:54,180 --> 00:32:56,180
(أريان) ؟

620
00:32:59,150 --> 00:33:00,720
(أريان) ؟

621
00:33:07,860 --> 00:33:11,030
وفد الشركة الحديدية غادروا , أليس كذلك ؟

622
00:33:11,130 --> 00:33:13,730
أجل

623
00:33:13,830 --> 00:33:16,300
من دونك

624
00:33:16,400 --> 00:33:18,800
لماذا قد يفعلون ذلك ؟

625
00:33:23,710 --> 00:33:25,610
كنت أعرف ذلك

626
00:33:29,310 --> 00:33:31,050
! أنت القنبلة

627
00:33:36,110 --> 00:33:38,230
أيتها الآلية , هل سمعنا أي شيء بعد

628
00:33:39,060 --> 00:33:41,110
أيتها الآلية أجيبي

629
00:33:42,990 --> 00:33:45,820
هذا الجهاز يكتشف التريوم في نظامك

630
00:33:45,920 --> 00:33:48,990
وثم دروعي تبدأ في الأنهيار

631
00:33:49,090 --> 00:33:50,960
عليكِ الخروج من هذه المحطة

632
00:33:51,060 --> 00:33:52,290
لا

633
00:33:52,390 --> 00:33:53,890
كنتِ لطيفة معي

634
00:33:54,000 --> 00:33:57,130
حتى بعد أن أكتشفتي أنني
لستُ بشرياً

635
00:33:57,230 --> 00:33:59,000
لا أريدكِ أن تموتي

636
00:33:59,100 --> 00:34:01,330
إذن قم بتعطيل القنبلة -
لا أستطيع -

637
00:34:01,440 --> 00:34:04,000
إنها بداخلي , لكن لا أستطيع التحكم بها

638
00:34:04,110 --> 00:34:06,970
فقط القائد (نيمان) لديه رمز التعطيل

639
00:34:07,080 --> 00:34:08,240
إذن توقف عن العمل

640
00:34:08,340 --> 00:34:09,790
سوف أرجعك إلى سفينتنا
... للبحث عن طريقة

641
00:34:09,810 --> 00:34:12,410
أيقاف العمل لن يُحدث فرقاً

642
00:34:12,510 --> 00:34:14,920
عليكِ المغادرة حالاً

643
00:34:15,020 --> 00:34:17,950
ماذا عن الناس الأخرين في هذه المحطة ؟

644
00:34:18,850 --> 00:34:20,920
ليس هناك ما أقدمه لهم

645
00:34:21,020 --> 00:34:23,960
التحديث لم تتغير بالطريقة التي تتحدث بها

646
00:34:24,060 --> 00:34:27,290
غيرت الطريقة التي تفكر وتشعر بها

647
00:34:27,400 --> 00:34:28,500
حاولت مساعدتي من قبل

648
00:34:28,600 --> 00:34:31,060
قبل أن تعرف أني قد أكون في محل ثقة

649
00:34:31,170 --> 00:34:32,700
لماذا ؟

650
00:34:34,970 --> 00:34:37,240
لا أعرف

651
00:34:37,340 --> 00:34:39,570
أنا أعرف

652
00:34:39,680 --> 00:34:42,740
لإني أعرف شخصاً مثلك

653
00:34:42,850 --> 00:34:44,750
آلية ؟

654
00:34:44,850 --> 00:34:46,580
صديقة

655
00:34:46,680 --> 00:34:50,380
لقد أنقذت حياتي , لا أعرف
كم مرة

656
00:34:50,490 --> 00:34:52,290
وليست لأنها مُبرمجة لفعل ذلك

657
00:34:52,390 --> 00:34:56,120
فقط لإنها تهتم

658
00:34:56,230 --> 00:34:57,460
وعندما تبدأ في الأهتمام

659
00:34:57,560 --> 00:34:58,930
ليس من السهل أن تُدير ظهرك

660
00:34:59,030 --> 00:35:01,800
عندما يحدث شيئاً سيئاً

661
00:35:02,930 --> 00:35:04,560
(أريان) هذا قد يسبب في أشعال حرب

662
00:35:04,670 --> 00:35:07,730
يجب أن يكون هناك شيئاً نستطيع فعله

663
00:35:09,810 --> 00:35:11,770
أجل

664
00:35:11,870 --> 00:35:13,410
أنتِ محقة

665
00:35:15,240 --> 00:35:17,040
هناك طريقة

666
00:35:19,050 --> 00:35:21,160
إلى أين أنت ذاهب ؟

667
00:35:21,450 --> 00:35:22,160
أريان ؟

668
00:35:26,050 --> 00:35:27,050
أريان ؟

669
00:35:36,200 --> 00:35:37,960
لا , إنتظر

670
00:35:59,120 --> 00:36:01,860
نظام , نظام , رجاءً

671
00:36:01,960 --> 00:36:04,190
أغلقوا هذه الحظائر
قوموا بتأمين المحطة

672
00:36:04,290 --> 00:36:06,530
أجل ياسيدي -
تحركوا , هيا لنذهب -

673
00:36:06,630 --> 00:36:08,930
أيتها الآلية , لماذا لا تجيبين ؟

674
00:36:12,630 --> 00:36:13,830
ماذا تفعلين هنا ؟

675
00:36:13,940 --> 00:36:16,670
كنت آآمل أن نستطيع
أن نلتقي للمرة الأخيرة

676
00:36:22,880 --> 00:36:25,050
مالذي فعلتيه بالآلية ؟

677
00:36:25,150 --> 00:36:27,750
الآلية يجب أن تكون أخر أهتمامكِ

678
00:36:50,310 --> 00:36:51,940
أأه

679
00:37:07,260 --> 00:37:09,890
أستطيع تخمين كل تحركاتكِ تقريباً التي تقومين بها

680
00:37:12,260 --> 00:37:14,330
لا يمكنكِ هزيمتي

681
00:37:14,430 --> 00:37:16,860
أوه , لستُ بحاجة إلى هزيمتكِ

682
00:37:16,970 --> 00:37:19,030
أردت فقط أن أجرحكِ

683
00:37:19,130 --> 00:37:20,500
مرة

684
00:37:20,600 --> 00:37:23,500
السم الذي يغطي شفرتي
سيقوم بالباقي

685
00:37:36,120 --> 00:37:38,150
(ميساكي) لدي القرص

686
00:37:38,250 --> 00:37:39,650
عودي إلى المركبة

687
00:37:39,760 --> 00:37:41,660
حاضر يا (هيكا)
<font color="#ffff00">. *صاحب الجلالة*</font>

688
00:37:53,570 --> 00:37:55,000
هل واجهتكِ أي مقاومة ؟

689
00:37:57,010 --> 00:37:57,840
لا شيء

690
00:37:57,940 --> 00:37:59,670
جيد

691
00:38:02,840 --> 00:38:03,960
. معكم كبير المفتشين (كيرن)

692
00:38:03,980 --> 00:38:05,410
من السلطة المجرية

693
00:38:05,510 --> 00:38:06,950
يُرجى ألتزام الهدوء

694
00:38:07,050 --> 00:38:09,520
نحن في عملية للتحقق من أنفجار

695
00:38:09,620 --> 00:38:11,280
التي وقعت خارج المحطة

696
00:38:11,390 --> 00:38:13,890
تقديرات أولية أظهرت أنه
عدم وجود أضرار على هيكل

697
00:38:13,990 --> 00:38:14,960
المحطة

698
00:38:15,060 --> 00:38:16,590
على أيه حال , كُن على علم

699
00:38:16,690 --> 00:38:18,730
البروتوكل الأمني تم تفعيله

700
00:38:18,830 --> 00:38:20,760
وهذه المحطة الأن تحت التأمين

701
00:38:22,500 --> 00:38:25,830
رمز التفعيل
دلتا - الخليج - أيكو - صفر - صفر - تسعة

702
00:38:30,840 --> 00:38:33,240
يا (الرابع) ؟ -
أيتها الآلية , أنصتِ إليً -

703
00:38:33,340 --> 00:38:34,740
لقد أخذت القرص الوميضي

704
00:38:34,840 --> 00:38:36,840
لم يكن لدي خيار أخر
لكن ليس هذا المهم

705
00:38:36,950 --> 00:38:38,550
حالياً , أريدكِ أن تتصلي بالطاقم

706
00:38:38,650 --> 00:38:41,010
وعليكَ أرجاعهم إلى
السفينة حالاً

707
00:38:41,120 --> 00:38:43,750
في غضون 20 دقيقة
المحطة سوف يتم تدميرها

708
00:38:43,850 --> 00:38:45,790
ليس هناك وقت لوقف ما على وشك حدوثه

709
00:38:45,890 --> 00:38:47,950
لكن هناك وقت لهم لإنقاذ حياتهم

710
00:38:48,060 --> 00:38:50,090
أتصلي بهم الأن

711
00:38:50,190 --> 00:38:53,930
. يا (إثنان) , (الثالث) , (الخامس) , (السادس)

712
00:38:54,030 --> 00:38:56,830
إن كنتم تسمعوني , عليكم العودة
إلى السفينة

713
00:38:56,930 --> 00:38:58,230
. أيتها الآلية معكِ (إثنان)

714
00:38:58,330 --> 00:38:59,980
كان هناك إنفجار خارج المحطة

715
00:39:00,000 --> 00:39:01,070
أعتقد أن واحداً من الأخرين

716
00:39:01,170 --> 00:39:02,680
ربما وجد القنبلة وأطلقه في الفضاء

717
00:39:02,700 --> 00:39:04,170
قد يكون هذا صحيحاً , لكنني أعتقد

718
00:39:04,270 --> 00:39:06,270
أنه قد يكون هناك تهديد أخر

719
00:39:06,380 --> 00:39:08,510
ماذا تعنين ؟ -
(الرابع) لديه مؤامرة في المكان -

720
00:39:08,610 --> 00:39:09,940
لتدمير المحطة

721
00:39:10,050 --> 00:39:12,580
لديكم أقل من 20 دقيقة للخروج من هناك

722
00:39:12,680 --> 00:39:15,080
كيف تعرفين ذلك ؟ -
كان على متن السفينة -

723
00:39:15,180 --> 00:39:16,320
أنا أسفة

724
00:39:16,420 --> 00:39:18,490
لقد أستخدم نوعا ما رمز التعطيل

725
00:39:18,590 --> 00:39:20,020
لم أكن على علم بذلك

726
00:39:20,120 --> 00:39:21,860
أخذ القرص الوميضي

727
00:39:21,960 --> 00:39:24,660
تباً , هل هناك أي احد يتلقى ذلك ؟

728
00:39:24,760 --> 00:39:26,960
رجاء أستجب -
أنا -

729
00:39:27,060 --> 00:39:28,860
. عكِ كبير المفتشين (كيرن)

730
00:39:28,960 --> 00:39:31,000
لدي واحد من قومكِ بالفعل

731
00:39:31,100 --> 00:39:33,730
أنتهزت الفرصة واخذ
جهازه الأتصالي

732
00:39:33,840 --> 00:39:35,800
لن تخرجي من هذه المحطة

733
00:39:35,900 --> 00:39:37,550
يمكنه أن يوفر لنا الكثير
من الوقت والمشاكل

734
00:39:37,570 --> 00:39:39,740
إن سلمتِ نفسكِ الأن

735
00:39:39,840 --> 00:39:41,150
إن كنت قد ألتقطت إشارة هذه القناة

736
00:39:41,180 --> 00:39:42,550
إذن قد سمعت الرسالة التي حصلت عليها

737
00:39:42,580 --> 00:39:43,810
من آلية سفينتي

738
00:39:43,910 --> 00:39:45,310
أجل , بدت مقنعة تقريباً

739
00:39:46,650 --> 00:39:48,550
. رأيت عضو وفد (زايرون)

740
00:39:48,650 --> 00:39:49,950
يدخل إلى منطقة محظورة

741
00:39:50,050 --> 00:39:51,680
لقد قاموا بخرق الأمن بالفعل

742
00:39:51,790 --> 00:39:54,350
أنتِ تكذبين -
قد يكون في أي مكان في هذا الوقت -

743
00:39:54,460 --> 00:39:56,260
دعم الحياة  , قلب المفاعل

744
00:39:56,360 --> 00:39:58,890
إلى أين ستذهب إن أردت
أن تُدمر المحطة ؟

745
00:39:58,990 --> 00:40:00,930
بينما نحن خارج هذه المطاردة الساذجة

746
00:40:01,030 --> 00:40:03,530
مالذي ستفعلينه ؟ -
أسمعني -

747
00:40:03,630 --> 00:40:06,700
حياة كل من في هذه المحطة
تقع على عاتقك

748
00:40:06,800 --> 00:40:09,140
يجب أن يكونوا في أولوياتك

749
00:40:09,240 --> 00:40:10,740
هل لايزال المندوبون في التأمين ؟

750
00:40:10,840 --> 00:40:12,320
أجل ياسيدي , نحن نحتجزهم
في قاعة المؤتمرات

751
00:40:12,340 --> 00:40:13,950
قد بدأ صبرهم في النفاذ

752
00:40:13,980 --> 00:40:15,210
لستُ أهتم

753
00:40:15,310 --> 00:40:16,640
(بورشيا لين) في هذه المحطة

754
00:40:16,750 --> 00:40:18,240
وربما (بون) أيضاَ

755
00:40:18,350 --> 00:40:20,250
أريدهم أن يعثرو عليهم -
حاضر ياسيدي -

756
00:40:45,840 --> 00:40:47,740
أبتعد عن وحدة التحكم

757
00:40:49,510 --> 00:40:50,980
أرجوك

758
00:40:51,080 --> 00:40:53,150
الوقت مبكر جداً -
أبتعد خطوة -

759
00:40:53,250 --> 00:40:54,610
حالاً

760
00:41:33,500 --> 00:41:35,940
.أيها (الثالث) , (الخامسة) , (السادس)
إن كنتم تسمعوني

761
00:41:36,040 --> 00:41:37,440
عودوا إلى المكوك

762
00:42:17,250 --> 00:42:19,280
مهلاً , تعالي معي

763
00:42:33,800 --> 00:42:45,640
<font color="#ff9e3e">تـــــرجــــمــــة</font>
@Fahood_qahtany
<font color="#ff9e3e">0557669038</font>
<font color="#ff9e3e">M-EnC </font><font color="#ff9e3e">:ضبط التوقيت

