[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Bungo 2 Audio File: [HorribleSubs] Bungou Stray Dogs - 15 [720p].mkv Video File: [HorribleSubs] Bungou Stray Dogs - 15 [720p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.660000 Scroll Position: 306 Active Line: 307 Video Position: 31803 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,1 Style: Stray Dogs - Default,Bahij Droid Naskh,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,7,7,25,1 Style: Stray Dogs - Italics,Bahij Droid Naskh,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002A0E00,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,7,7,25,1 Style: Stray Dogs - Top,Bahij Droid Naskh,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0,0,25,1 Style: Stray Dogs - Flashback,Bahij Droid Naskh,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00252627,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,7,7,25,1 Style: Stray Dogs Ep Title,Bahij Palatino Sans Arabic,54,&H001919B7,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,19,19,41,1 Style: Stray Dogs Next ep title,Open Sans Semibold,45,&H00000000,&H000000FF,&H00FEFEFE,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,7,151,19,79,1 Style: Tea on Rice,Bahij Palatino Sans Arabic,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00323232,&H001D1D1E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,20,20,20,1 Style: Typewriter Text Sign,Bahij Palatino Sans Arabic,53,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0004052B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,19,19,19,1 Style: sign_75_1_It_was_raining__,Bahij Palatino Sans Arabic,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00323232,&H001D1D1E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,497,489,662,1 Style: sign_668_10_Part_2_of_3_,Bahij Palatino Sans Arabic,41,&H00353537,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00500000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,875,216,396,1 Style: sign_18557_275_Episode_13___The,Bahij Palatino Sans Arabic,54,&H00B78319,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,472,472,41,1 Style: sign_19072_193_PLATE_TEXT,Bahij Palatino Sans Arabic,54,&H00000000,&H000000FF,&H00FBFBFB,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,489,506,74,1 Style: sign_31802_310_Next_Time__Episo,Bahij Palatino Sans Arabic,44,&H00000000,&H000000FF,&H00FEFEFE,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,7,811,42,122,1 Style: sign_5148_68_Episode_15___Som,Bahij Palatino Sans Arabic,54,&H00B78319,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,246,681,66,1 Style: sign_32086_429_Next_Time__Episo,Bahij Palatino Sans Arabic,50,&H00000000,&H000000FF,&H00FEFEFE,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,7,266,587,299,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.10,0:00:06.94,sign_75_1_It_was_raining__,,0,0,0,,كانت السماء تمطر Dialogue: 0,0:00:03.57,0:00:05.35,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,كانت السماء تمطر Dialogue: 0,0:00:07.90,0:00:18.45,Stray Dogs - Flashback,,0,0,0,,{\c&H262321&\fnBahij Palatino Sans Arabic\fs40\4c&H2929D2&\4a&H00&\3c&H292E04&\3a&HFF&\b1\pos(1111.954,170.795)}ترجمة: ميراي-سان\Nتابعوني في مدونتي للمزيد من أعمالي\Nmiraisubsblog.wordpress.com Dialogue: 0,0:20:08.98,0:20:13.02,Stray Dogs - Flashback,,0,0,0,,{\c&H262321&\fnBahij Palatino Sans Arabic\fs40\4c&H2929D2&\4a&H00&\3c&H292E04&\3a&HFF&\b1\pos(1111.954,170.795)}ترجمة: ميراي-سان\Nتابعوني في مدونتي للمزيد من أعمالي\Nmiraisubsblog.wordpress.com Dialogue: 0,0:00:08.68,0:00:11.65,Stray Dogs - Flashback,Beard,0,0,0,,أنت تقرأ دائمًا هذا الكتاب يا فتى Dialogue: 0,0:00:13.07,0:00:14.93,Stray Dogs - Flashback,Beard,0,0,0,,هل هو مسلٍّ إلى هذه الدرجة؟ Dialogue: 0,0:00:15.42,0:00:16.58,Stray Dogs - Flashback,BoyO,0,0,0,,هو كذلك Dialogue: 0,0:00:16.76,0:00:18.46,Stray Dogs - Flashback,BoyO,0,0,0,,قرأته عدة مرات Dialogue: 0,0:00:19.48,0:00:24.21,Stray Dogs - Flashback,Beard,0,0,0,,هنالك الكثير من القصص في العالم أكثر تسلية مما في هذا الكتاب Dialogue: 0,0:00:24.77,0:00:27.37,Stray Dogs - Flashback,Beard,0,0,0,,أين الجزء الثالث من الكتاب؟ Dialogue: 0,0:00:27.84,0:00:34.93,sign_668_10_Part_2_of_3_,Sign,0,0,0,,{\frz24.92\pos(949.284,331.579)\3c&HFFFFFF&\3a&HFF&}الجزء الثاني من ثلاثة Dialogue: 0,0:00:28.55,0:00:30.10,Stray Dogs - Flashback,BoyO,0,0,0,,ليس لديّ الجزء الثالث Dialogue: 0,0:00:30.56,0:00:32.52,Stray Dogs - Flashback,BoyO,0,0,0,,لم أجده مهما بحثتُ عنه Dialogue: 0,0:00:32.87,0:00:34.92,Stray Dogs - Flashback,Beard,0,0,0,,هذا يجعل الأمر منطقيًا Dialogue: 0,0:00:35.66,0:00:39.33,Stray Dogs - Flashback,Beard,0,0,0,,فالجزء الثالث من هذه القصة هو الأفظع على الإطلاق Dialogue: 0,0:00:39.84,0:00:42.76,Stray Dogs - Flashback,Beard,0,0,0,,عليك أن تكتفي بالرضا بالجزأين الأول والثاني فقط Dialogue: 0,0:00:43.19,0:00:45.28,Stray Dogs - Flashback,Beard,0,0,0,,وهذا لمصلحتك Dialogue: 0,0:00:45.83,0:00:47.20,Stray Dogs - Flashback,BoyO,0,0,0,,لا أستطيع Dialogue: 0,0:00:47.49,0:00:49.61,Stray Dogs - Flashback,Beard,0,0,0,,اكتبها أنت إذًا Dialogue: 0,0:00:51.22,0:00:52.81,Stray Dogs - Flashback,BoyO,0,0,0,,أكتب القصة بنفسي؟ Dialogue: 0,0:00:52.81,0:00:57.82,Stray Dogs - Flashback,Beard,0,0,0,,هذه هي الطريقة الوحيد لتضمن أن تكون القصة مثالية Dialogue: 0,0:00:57.82,0:01:06.04,sign_668_10_Part_2_of_3_,Sign,0,0,0,,{\frz24.92\pos(949.284,331.579)\3c&HFFFFFF&\3a&HFF&}الجزء الثاني من ثلاثة Dialogue: 0,0:00:58.55,0:01:01.95,Stray Dogs - Flashback,Beard,0,0,0,,،كتابة قصة هي الكتابة عن إنسان Dialogue: 0,0:01:02.16,0:01:05.84,Stray Dogs - Flashback,Beard,0,0,0,,كل ما يتعلق بكيفية عيشه أو موته Dialogue: 0,0:01:06.71,0:01:10.27,Stray Dogs - Flashback,Beard,0,0,0,,من وجهة نظري، أرى أنك تمتلك المؤهلات Dialogue: 0,0:01:10.69,0:01:12.84,Stray Dogs - Flashback,BoyO,0,0,0,,من تكون أنت؟ Dialogue: 0,0:01:13.43,0:01:14.48,Stray Dogs - Flashback,Beard,0,0,0,,أنا؟ Dialogue: 0,0:01:16.37,0:01:18.06,Stray Dogs - Flashback,Beard,0,0,0,,...اسمي هو Dialogue: 0,0:01:26.60,0:01:28.81,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,هل استيقظت، أوداساكو؟ Dialogue: 0,0:01:30.55,0:01:31.67,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,كيف تشعر؟ Dialogue: 0,0:01:32.25,0:01:37.32,Stray Dogs - Default,O,0,0,0,,أشعر كما لو أنني أعاني أعراض الثمالة\N التي ستصيبني في الخمسين سنة القادمة دفعة واحدة Dialogue: 0,0:01:38.81,0:01:42.24,Stray Dogs - Default,O,0,0,0,,وجدت أنغو في المكان الذي أخبرتني عنه Dialogue: 0,0:01:42.71,0:01:45.37,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,كان أنغو هناك بالفعل إذًا كما توقعت Dialogue: 0,0:01:46.33,0:01:47.09,Stray Dogs - Default,O,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:01:48.48,0:01:52.27,Stray Dogs - Default,O,0,0,0,,اختفى في الظلام مع الجنود ذوي الملابس السوداء Dialogue: 0,0:01:53.80,0:01:57.69,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,تبدو مثل فرقة العمليات الخاصة السوداء Dialogue: 0,0:01:58.86,0:02:02.90,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,أعتقد أن الأحداث الأخيرة يمكن تصنيفها إلى فئتين Dialogue: 0,0:02:03.21,0:02:05.77,Stray Dogs - Default,O,0,0,0,,هل هم منظمة مختلفة عن ميميك؟ Dialogue: 0,0:02:06.00,0:02:07.07,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,مختلفتان Dialogue: 0,0:02:07.39,0:02:11.55,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,ولكن فلنتجاهل فرقة العمليات السوداء الخاصة حاليًا Dialogue: 0,0:02:11.77,0:02:14.06,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,حيث ميميك هي عدوّنا الأخطر Dialogue: 0,0:02:14.52,0:02:21.62,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,يتصرف أكوتاغاوا-كن وبقية أفراد الفرقة الهجومية حاليًا مع الصراعات في المدينة Dialogue: 0,0:02:22.03,0:02:26.11,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,ولكننا إلى الآن لا نعلم ما هي القدرة الخارقة التي يمتلكها قائد عدونا Dialogue: 0,0:02:26.45,0:02:27.54,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,لا نملك الأفضلية Dialogue: 0,0:02:27.81,0:02:32.20,Stray Dogs - Default,O,0,0,0,,أكوتاغاوا هذا هو أحد أتباعك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:32.56,0:02:36.00,Stray Dogs - Default,O,0,0,0,,سمعت أن قدرته عدوانيّة بشكل هائل Dialogue: 0,0:02:36.27,0:02:38.59,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,إنه سيف عارٍ من دون غمد Dialogue: 0,0:02:38.95,0:02:42.37,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,،أثق بأنه سيكون أقوى عضو مافيا في المستقبل القريب ذو قدرة خارقة Dialogue: 0,0:02:42.78,0:02:46.49,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,ولكنه الآن بحاجة إلى من يعلّمه كيفية إغماد نصله Dialogue: 0,0:02:47.52,0:02:49.01,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,أظنني حوّلت مجرى حديثنا Dialogue: 0,0:02:49.56,0:02:52.26,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,،عقَد خمسة من أعلى المدراء اجتماعًا صباح اليوم Dialogue: 0,0:02:52.26,0:02:57.61,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,وقرروا مهاجمة ميميك بكل ما تمتلكه مافيا الميناء Dialogue: 0,0:02:57.86,0:02:59.31,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,...وقبل قليل Dialogue: 0,0:02:59.31,0:03:02.32,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,تعرّض أتباعي بمن فيهم أكوتاغاوا-كن إلى هجوم مباغت Dialogue: 0,0:03:02.48,0:03:04.19,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,والقتال مستمر الآن في المتحف Dialogue: 0,0:03:05.36,0:03:06.42,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,أوداساكو؟ Dialogue: 0,0:03:06.93,0:03:08.41,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,هل أنت جادّ بذهابك؟ Dialogue: 0,0:03:08.76,0:03:11.45,Stray Dogs - Default,O,0,0,0,,ألسنا سنهاجم بكل ما لدينا؟ Dialogue: 0,0:03:11.70,0:03:16.46,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,لم أتوقعك مهتمًا في المعارك بما أنك لا تقتل أحدًا Dialogue: 0,0:03:16.69,0:03:17.42,Stray Dogs - Default,O,0,0,0,,لستُ مهتمًا Dialogue: 0,0:03:18.32,0:03:19.52,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,ما السبب إذًا؟ Dialogue: 0,0:03:20.88,0:03:23.19,Stray Dogs - Default,O,0,0,0,,أحمل ديونًا كثيرة في حياتي Dialogue: 0,0:03:24.20,0:03:26.10,Stray Dogs - Default,O,0,0,0,,،إذا كان أتباعك في خطر Dialogue: 0,0:03:26.10,0:03:27.47,Stray Dogs - Default,O,0,0,0,,فيجب مساعدتهم Dialogue: 0,0:03:31.86,0:03:34.27,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,عليكَ نسيان ديونك Dialogue: 0,0:03:34.69,0:03:41.45,sign_5148_68_Episode_15___Som,Sign 0336,0,0,0,,{\pos(438.682,117.537)}الحلقة الخامسة عشرة\N\N\N في غرفة\Nمطلّة على البحر\Nيومًا ما Dialogue: 0,0:03:35.34,0:03:40.92,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,فلا أحد يتذكر ما الذي أنت مدين له به Dialogue: 0,0:03:59.20,0:04:01.25,Stray Dogs - Default,Aku,0,0,0,,المسدسات هي سلاح الحمقى Dialogue: 0,0:04:08.52,0:04:10.62,Stray Dogs - Default,Aku,0,0,0,,الجميع ضعفاء للغاية Dialogue: 0,0:04:10.75,0:04:12.35,Stray Dogs - Default,Gide,0,0,0,,...هذا أنت إذًا Dialogue: 0,0:04:12.56,0:04:15.10,Stray Dogs - Default,,0,0,0,,من قالوا عنه ذو قدرة لا تضاهى... Dialogue: 0,0:04:15.30,0:04:16.52,Stray Dogs - Default,Aku,0,0,0,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:04:20.40,0:04:22.21,Stray Dogs - Default,G,0,0,0,,اسمي جيدو Dialogue: 0,0:04:22.47,0:04:24.56,Stray Dogs - Default,G,0,0,0,,قائد ميميك Dialogue: 0,0:04:24.91,0:04:29.62,Stray Dogs - Default,Aku,0,0,0,,لن يعترف بي ذاك الشخص أبدًا مهما كان عدد التابعين الذين أهزمهم Dialogue: 0,0:04:30.32,0:04:31.90,Stray Dogs - Default,Aku,0,0,0,,سوف أتحداك Dialogue: 0,0:04:32.29,0:04:33.65,Stray Dogs - Default,G,0,0,0,,أريد سؤالك عن شيء Dialogue: 0,0:04:34.06,0:04:40.04,Stray Dogs - Default,G,0,0,0,,هل تستطيع قدرتك الخارقة تحرير أرواحنا من خطاياها الأصلية؟ Dialogue: 0,0:04:40.04,0:04:41.65,Stray Dogs - Default,Aku,0,0,0,,هل تريد التجربة؟ Dialogue: 0,0:04:44.52,0:04:45.31,Stray Dogs - Default,Aku,0,0,0,,!لن تهرب Dialogue: 0,0:04:49.21,0:04:50.84,Stray Dogs - Default,G,0,0,0,,يبدو أنك لست من سمعت عنه Dialogue: 0,0:04:56.95,0:04:57.60,Stray Dogs - Default,Aku,0,0,0,,!مستحيل Dialogue: 0,0:04:57.99,0:04:59.64,Stray Dogs - Default,Aku,0,0,0,,أهذه قدرة خارقة؟ Dialogue: 0,0:04:59.89,0:05:00.60,Stray Dogs - Default,Aku,0,0,0,,!الوغد Dialogue: 0,0:05:01.09,0:05:03.40,Stray Dogs - Default,Aku,0,0,0,,هل يمكنك التنبؤ بتحركاتي؟ Dialogue: 0,0:05:21.25,0:05:23.16,Stray Dogs - Default,G,0,0,0,,،ربما بعد بضع سنوات Dialogue: 0,0:05:23.54,0:05:28.14,Stray Dogs - Default,G,0,0,0,,قد تغدو قويًا بما يكفي لتحقيق ما نتمناه Dialogue: 0,0:05:28.76,0:05:30.05,Stray Dogs - Default,G,0,0,0,,ولكن لن ننتظر Dialogue: 0,0:05:30.09,0:05:31.34,Stray Dogs - Default,Aku,0,0,0,,اقتلني Dialogue: 0,0:05:31.73,0:05:33.82,Stray Dogs - Default,Aku,0,0,0,,الهزيمة تعني الموت Dialogue: 0,0:05:34.21,0:05:38.31,Stray Dogs - Default,Aku,0,0,0,,لا أقبل أنني لستُ عدوك الذي أردتَه Dialogue: 0,0:05:39.15,0:05:40.38,Stray Dogs - Default,G,0,0,0,,الوداع Dialogue: 0,0:05:52.81,0:05:54.34,Stray Dogs - Default,O,0,0,0,,هل أصبت في ساقك؟ Dialogue: 0,0:05:54.64,0:05:55.65,Stray Dogs - Default,Aku,0,0,0,,!مهلًا Dialogue: 0,0:05:55.76,0:05:57.20,Stray Dogs - Default,Aku,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:05:58.06,0:05:59.08,Stray Dogs - Default,Aku,0,0,0,,!دعني Dialogue: 0,0:05:59.08,0:06:00.18,Stray Dogs - Default,Aku,0,0,0,,!أنزلني Dialogue: 0,0:06:01.29,0:06:02.79,Stray Dogs - Default,O,0,0,0,,أنا أودا ساكونوسكي Dialogue: 0,0:06:03.22,0:06:05.77,Stray Dogs - Default,O,0,0,0,,سمعت عنك من دازاي وجئت لإنقاذك Dialogue: 0,0:06:17.89,0:06:20.66,Stray Dogs - Default,Aku,0,0,0,,سمعتُ اسمك من دازاي-سان Dialogue: 0,0:06:21.39,0:06:23.61,Stray Dogs - Default,Aku,0,0,0,,أنت أحد أدنى رتب الأعضاء Dialogue: 0,0:06:23.92,0:06:24.97,Stray Dogs - Default,O,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:06:25.31,0:06:28.33,Stray Dogs - Default,Aku,0,0,0,,كما سمعت أنك صديقه Dialogue: 0,0:06:28.97,0:06:30.11,Stray Dogs - Default,Aku,0,0,0,,أهذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:30.98,0:06:34.99,Stray Dogs - Default,O,0,0,0,,أفضّل عدم استخدام تلك الكلمة صريحة Dialogue: 0,0:06:35.84,0:06:37.34,Stray Dogs - Default,Aku,0,0,0,,...قال دازاي-سان Dialogue: 0,0:06:38.24,0:06:41.69,Stray Dogs - Default,Aku,0,0,0,,إنني لا أملك فرصة للتغلب عليك ولا حتى بعد مئات السنين Dialogue: 0,0:06:41.69,0:06:43.74,Stray Dogs - Default,O,0,0,0,,ليس هذا الوقت الملائم للشجار Dialogue: 0,0:06:44.11,0:06:45.40,Stray Dogs - Default,Aku,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:06:46.42,0:06:48.93,Stray Dogs - Default,Aku,0,0,0,,لماذا لا يعترف بي دازاي-سان؟ Dialogue: 0,0:06:51.56,0:06:52.30,Stray Dogs - Default,Aku,0,0,0,,أأنت أيضًا؟ Dialogue: 0,0:06:54.03,0:06:54.96,Stray Dogs - Default,O,0,0,0,,آسف Dialogue: 0,0:06:55.47,0:06:57.84,Stray Dogs - Default,O,0,0,0,,يجب عليّ إعادتك Dialogue: 0,0:06:58.45,0:07:00.73,Stray Dogs - Default,O,0,0,0,,إلى صديق يعلّق آمالًا عالية عليك Dialogue: 0,0:07:05.11,0:07:06.60,Stray Dogs - Default,G,0,0,0,,راودني حدس مسبق Dialogue: 0,0:07:07.03,0:07:08.50,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,عمّ تتحدث؟ Dialogue: 0,0:07:08.92,0:07:13.36,Stray Dogs - Default,G,0,0,0,,كان يراودني إحساس بأنني سألتقي في هذه البلاد بالشخص ذي القدرة Dialogue: 0,0:07:13.69,0:07:14.96,Stray Dogs - Default,G,0,0,0,,أنا جيدو Dialogue: 0,0:07:15.55,0:07:19.72,Stray Dogs - Default,G,0,0,0,,جئتُ إلى هنا بحثًا عن الشخص القادر على تحرير أرواح أشباح أمثالنا Dialogue: 0,0:07:19.72,0:07:24.16,Stray Dogs - Default,O,0,0,0,,أستطيع تقديمك إلى أحد المتعهدين بفعل ذلك إن أردتْ Dialogue: 0,0:07:24.53,0:07:26.05,Stray Dogs - Default,G,0,0,0,,لا داعٍ لذلك Dialogue: 0,0:07:26.58,0:07:28.54,Stray Dogs - Default,G,0,0,0,,فقد وجدت من أبحث عنه للتو Dialogue: 0,0:07:40.90,0:07:41.79,Stray Dogs - Default,O,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:43.10,0:07:44.39,Stray Dogs - Default,G,0,0,0,,ما خطبك؟ Dialogue: 0,0:07:44.58,0:07:47.44,Stray Dogs - Default,G,0,0,0,,لم أطلق رصاصة واحدة بعد Dialogue: 0,0:07:47.58,0:07:48.72,Stray Dogs - Default,O,0,0,0,,ما الذي فعلته؟ Dialogue: 0,0:07:49.00,0:07:53.38,Stray Dogs - Default,G,0,0,0,,رأيتُ للتو مستقبلًا حيث أنك تتفادى الرصاصة إلى اليمين Dialogue: 0,0:07:53.52,0:07:56.33,Stray Dogs - Default,G,0,0,0,,وبالتالي غيّرت تصويبي Dialogue: 0,0:07:56.48,0:08:00.42,Stray Dogs - Default,G,0,0,0,,ولكنك رأيت ذلك المستقبل ولهذا غيّرت اتجاهك كذلك Dialogue: 0,0:08:00.81,0:08:02.97,Stray Dogs - Default,G,0,0,0,,وهذا ما رأيته أنا أيضًا Dialogue: 0,0:08:03.26,0:08:06.98,Stray Dogs - Default,G,0,0,0,,القدرة على رؤية بضع ثوانٍ من المستقبل حين تكون واقعًا في خطر Dialogue: 0,0:08:07.34,0:08:10.87,Stray Dogs - Default,G,0,0,0,,أستطيع فعل ما تستطيعه أنت Dialogue: 0,0:08:11.39,0:08:14.91,Stray Dogs - Default,G,0,0,0,,قدرتنا على التنبؤ لا تُقهر Dialogue: 0,0:08:15.15,0:08:19.66,Stray Dogs - Default,G,0,0,0,,أنت الوحيد من يمكنك قتلي وإنهاء هذه الحرب Dialogue: 0,0:08:20.13,0:08:22.81,Stray Dogs - Default,G,0,0,0,,،بما أنك عضو في مافيا الميناء Dialogue: 0,0:08:22.81,0:08:26.05,Stray Dogs - Default,G,0,0,0,,فإن قتلي أنا قائد عدوكم سيكون أكثر ما ترغب به Dialogue: 0,0:08:26.86,0:08:27.85,Stray Dogs - Default,O,0,0,0,,أرفض Dialogue: 0,0:08:28.36,0:08:30.97,Stray Dogs - Default,O,0,0,0,,جئتُ هنا لإنقاذ أحد رفاقنا وحسب Dialogue: 0,0:08:31.24,0:08:32.15,Stray Dogs - Default,G,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:32.58,0:08:34.74,Stray Dogs - Default,G,0,0,0,,أنت لست من المافيا؟ Dialogue: 0,0:08:35.01,0:08:36.81,Stray Dogs - Default,O,0,0,0,,للمافيا أنواع مختلفة Dialogue: 0,0:08:37.20,0:08:39.48,Stray Dogs - Default,G,0,0,0,,!المسدسات أدوات للقتل Dialogue: 0,0:08:39.70,0:08:41.87,Stray Dogs - Default,G,0,0,0,,!وهذه ساحة حرب Dialogue: 0,0:08:42.16,0:08:44.31,Stray Dogs - Default,O,0,0,0,,لستُ مهتمًا بالقتال Dialogue: 0,0:08:45.29,0:08:49.25,Stray Dogs - Default,O,0,0,0,,ما يهمني هو العيش Dialogue: 0,0:08:49.25,0:08:52.01,Stray Dogs - Default,G,0,0,0,,!لا شيء في الحياة أهم من الموت Dialogue: 0,0:09:09.61,0:09:12.11,Stray Dogs - Default,G,0,0,0,,أجل، هذا يفي بالغرض Dialogue: 0,0:09:12.93,0:09:13.61,Stray Dogs - Default,G,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:16.73,0:09:19.78,Stray Dogs - Default,G,0,0,0,,أنت جاد في رفض القتال إذًا؟ Dialogue: 0,0:09:20.10,0:09:22.67,Stray Dogs - Default,O,0,0,0,,لديّ سبب يمنعني من القتل Dialogue: 0,0:09:22.98,0:09:24.41,Stray Dogs - Default,O,0,0,0,,ابحث في مكان آخر Dialogue: 0,0:09:24.54,0:09:25.41,Stray Dogs - Default,G,0,0,0,,!لماذا؟ Dialogue: 0,0:09:26.97,0:09:30.45,Stray Dogs - Default,G,0,0,0,,أتجول أنا وأتباعي في كل مكان حول العالم كالأشباح Dialogue: 0,0:09:31.10,0:09:33.66,Stray Dogs - Default,G,0,0,0,,باحثين عن المكان الأمثل لموتنا Dialogue: 0,0:09:34.24,0:09:36.68,Stray Dogs - Default,G,0,0,0,,أنت أملنا الوحيد Dialogue: 0,0:09:37.46,0:09:38.73,Stray Dogs - Default,G,0,0,0,,!قاتلني Dialogue: 0,0:09:39.03,0:09:40.02,Stray Dogs - Default,G,0,0,0,,...إذا لم تفعل Dialogue: 0,0:09:40.02,0:09:42.43,Stray Dogs - Default,O,0,0,0,,...سبب امتناعي عن تحقيق أمنيتك Dialogue: 0,0:09:42.59,0:09:44.19,Stray Dogs - Default,O,0,0,0,,لأن لديّ حلم Dialogue: 0,0:09:45.09,0:09:49.98,Stray Dogs - Default,O,0,0,0,,،يومًا ما حين أستطيع مغادرة مافيا الميناء وأكون حرًا Dialogue: 0,0:09:50.81,0:09:54.94,Stray Dogs - Default,O,0,0,0,,أريد الجلوس على مكتب في غرفة حيث أستطيع منها رؤية البحر Dialogue: 0,0:09:56.95,0:09:59.01,Stray Dogs - Flashback,Beard,0,0,0,,اكتبها أنت إذًا Dialogue: 0,0:09:59.18,0:10:03.59,Stray Dogs - Flashback,Beard,0,0,0,,هذه هي الطريقة الوحيد لتضمن أن تكون القصة مثالية Dialogue: 0,0:10:05.12,0:10:07.20,Stray Dogs - Default,O,0,0,0,,أريد أن أصبح كاتبًا Dialogue: 0,0:10:07.91,0:10:09.41,Stray Dogs - Default,O,0,0,0,,والتخلّي عن المسدس Dialogue: 0,0:10:09.59,0:10:11.52,Stray Dogs - Default,O,0,0,0,,ولا أحمل سوى قلم وورقة Dialogue: 0,0:10:12.75,0:10:18.05,Stray Dogs - Default,O,0,0,0,,أخبرني شخصٌ ما أن كتابة قصة هي كتابة عن حياة إنسان Dialogue: 0,0:10:18.81,0:10:22.51,Stray Dogs - Default,O,0,0,0,,الشخص الذي يسلب حياة الآخرين لن يستطيع الكتابة عن الحياة Dialogue: 0,0:10:22.97,0:10:25.21,Stray Dogs - Default,O,0,0,0,,لهذا السبب لا أقتل البشر Dialogue: 0,0:10:25.92,0:10:29.93,Stray Dogs - Default,G,0,0,0,,أهذا هو سبب رفضك دخول حربنا؟ Dialogue: 0,0:10:30.33,0:10:32.38,Stray Dogs - Default,G,0,0,0,,أهذه هي إجابتك؟ Dialogue: 0,0:10:33.89,0:10:34.73,Stray Dogs - Default,O,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:10:52.23,0:10:53.12,Stray Dogs - Default,O,0,0,0,,!لا تفعل Dialogue: 0,0:10:53.32,0:10:55.22,Stray Dogs - Default,G,0,0,0,,سترة مضادة للرصاص إذًا Dialogue: 0,0:10:56.04,0:10:58.57,Stray Dogs - Default,G,0,0,0,,،هذا الألم الذي يميز العيش Dialogue: 0,0:10:59.24,0:11:01.83,Stray Dogs - Default,G,0,0,0,,شيءٌ فقدناه منذ زمن بعيد Dialogue: 0,0:11:02.36,0:11:04.84,Stray Dogs - Default,G,0,0,0,,نحن موتى بالفعل Dialogue: 0,0:11:05.24,0:11:09.63,Stray Dogs - Default,G,0,0,0,,لسنا سوى قشورًا خالية من الروح تتحكم بها الأشباح Dialogue: 0,0:11:10.50,0:11:12.14,Stray Dogs - Default,O,0,0,0,,لستَ ميتًا Dialogue: 0,0:11:12.64,0:11:15.01,Stray Dogs - Default,O,0,0,0,,،لا أعلم ما الذي حدث لك في الماضي Dialogue: 0,0:11:15.26,0:11:18.77,Stray Dogs - Default,O,0,0,0,,ولكنك ما زال باستطاعتك التفكير بالطريقة التي تريد الموت بها Dialogue: 0,0:11:18.77,0:11:20.07,Stray Dogs - Default,G,0,0,0,,لمَ لا تفهم؟ Dialogue: 0,0:11:20.31,0:11:22.25,Stray Dogs - Default,G,0,0,0,,...أنت الوحيد فقط Dialogue: 0,0:11:26.69,0:11:28.98,Stray Dogs - Default,G,0,0,0,,أنت لن تقتلني Dialogue: 0,0:11:29.21,0:11:31.90,Stray Dogs - Default,G,0,0,0,,هذا لأنك لا تفهم أمنيتي Dialogue: 0,0:11:32.54,0:11:35.56,Stray Dogs - Default,G,0,0,0,,وهكذا لن أقتلك الآن Dialogue: 0,0:11:35.91,0:11:40.11,Stray Dogs - Default,G,0,0,0,,لأنك الوحيد القادر على إرشادنا إلى ساحة معركة التطهير Dialogue: 0,0:11:40.96,0:11:44.40,Stray Dogs - Default,G,0,0,0,,سوف أجعلك تفهم من نكون Dialogue: 0,0:11:45.38,0:11:47.26,Stray Dogs - Default,G,0,0,0,,،عندئذٍ سوف تفهم Dialogue: 0,0:11:47.76,0:11:51.65,Stray Dogs - Default,G,0,0,0,,أن من بين كلَينا، لا يجب بقاء سوى واحد فقط Dialogue: 0,0:11:52.97,0:11:55.15,Stray Dogs - Default,G,0,0,0,,فلتترقب ذلك Dialogue: 0,0:12:03.03,0:13:21.98,Stray Dogs - Default,G,0,0,0,,{OP} Dialogue: 0,0:13:25.63,0:13:27.04,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,الليل وقتٌ مثالي Dialogue: 0,0:13:27.41,0:13:29.09,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,إنه وقت المافيا Dialogue: 0,0:13:29.78,0:13:31.23,Stray Dogs - Default,O,0,0,0,,ما الذي سنفعله؟ Dialogue: 0,0:13:32.00,0:13:33.71,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,لا علم لي Dialogue: 0,0:13:34.03,0:13:36.28,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,ولكنها كانت مشكلة عجيبة أوقعت نفسك بها Dialogue: 0,0:13:36.75,0:13:41.13,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,من كان يتخيل أن قائد العدو الذي التقيتَه للتو سيكون "معجبًا" جادًا Dialogue: 0,0:13:41.19,0:13:46.89,Stray Dogs - Default,O,0,0,0,,أشخاص غريبو الأطوار يبحثون عن حرب تمكّنهم من إيجاد مكان جدير بموتهم Dialogue: 0,0:13:47.02,0:13:48.11,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,أتظن ذلك؟ Dialogue: 0,0:13:48.11,0:13:52.86,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,رغبتهم في طريقة موت إبداعية هي شيءٌ لم أفكر به من قبل Dialogue: 0,0:13:53.97,0:13:56.22,Stray Dogs - Default,O,0,0,0,,إلى متى سيستمر هذا الصراع؟ Dialogue: 0,0:13:56.40,0:13:58.62,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,،بغضّ النظر عن جنود ميميك Dialogue: 0,0:13:58.75,0:14:01.14,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,قدرة قائدهم هي المشكلة Dialogue: 0,0:14:01.36,0:14:02.93,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,لن تجدي معه الهجمات المباغتة Dialogue: 0,0:14:03.53,0:14:06.18,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,هذا يعني حاجتنا إلى معلومات من الداخل Dialogue: 0,0:14:06.65,0:14:08.29,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,ألديك أية فكرة؟ Dialogue: 0,0:14:09.85,0:14:11.36,Stray Dogs - Default,O,0,0,0,,لا أحد سوى أنغو Dialogue: 0,0:14:11.61,0:14:13.56,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,وهذا رأيي أيضًا Dialogue: 0,0:14:14.02,0:14:16.82,Stray Dogs - Default,O,0,0,0,,أتساءل لو ثمة طريقة لإيجاده Dialogue: 0,0:14:17.36,0:14:18.12,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,توجد Dialogue: 0,0:14:18.56,0:14:19.65,Stray Dogs - Default,O,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:14:21.37,0:14:23.28,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,،بكلام أكثر تحديدًا Dialogue: 0,0:14:23.47,0:14:25.76,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,لا داعٍ للبحث عنه Dialogue: 0,0:14:26.99,0:14:28.26,Stray Dogs - Default,O,0,0,0,,هنا؟ Dialogue: 0,0:14:29.81,0:14:31.11,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,وأين سواه؟ Dialogue: 0,0:14:38.76,0:14:39.81,Stray Dogs - Default,Ango,0,0,0,,مرحبًا بكما Dialogue: 0,0:14:40.10,0:14:41.69,Stray Dogs - Default,Ango,0,0,0,,بدأت قبلكما Dialogue: 0,0:14:45.94,0:14:48.68,Stray Dogs - Default,O,0,0,0,,حبذا لو أنك اتصلت على الأقل Dialogue: 0,0:14:49.23,0:14:51.72,Stray Dogs - Default,Ango,0,0,0,,عانيت صعوبة في تجنب اقتفاء أثري Dialogue: 0,0:14:52.30,0:14:54.16,Stray Dogs - Default,Ango,0,0,0,,ولكن الأمر على ما يرام اليوم Dialogue: 0,0:14:54.42,0:14:56.08,Stray Dogs - Default,Ango,0,0,0,,لديّ الكثير من الوقت Dialogue: 0,0:14:56.90,0:14:57.71,Stray Dogs - Default,Ango,0,0,0,,إذًا؟ Dialogue: 0,0:14:57.95,0:14:59.92,Stray Dogs - Default,Ango,0,0,0,,كيف عرفتما أنني سأكون هنا؟ Dialogue: 0,0:15:00.32,0:15:02.84,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,مجرد حدس Dialogue: 0,0:15:04.52,0:15:05.97,Stray Dogs - Default,Ango,0,0,0,,أنا محظوظ Dialogue: 0,0:15:06.61,0:15:09.69,Stray Dogs - Default,Ango,0,0,0,,لم أتوقع أنني قد أعود لاحتساء الشراب هنا مرة أخرى Dialogue: 0,0:15:10.08,0:15:14.54,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,بالنسبة لكونك جاسوسًا... أنت عاطفي نوعًا ما Dialogue: 0,0:15:15.55,0:15:19.65,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,حتى قبل انضمامك إلى مافيا الميناء، كانت هويتك مختلفة Dialogue: 0,0:15:20.18,0:15:21.95,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,عميل سرّي للبلاد Dialogue: 0,0:15:22.19,0:15:25.78,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,كنتَ عميلًا لشعبة العمليات الخارقة الخاصة لوزارة الشؤون الداخلية Dialogue: 0,0:15:26.51,0:15:29.35,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,مهمتك كانت مراقبة مافيا الميناء Dialogue: 0,0:15:29.64,0:15:33.49,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,،رغم إن الشعبة تشرف على جميع ذوي القدرات الخارقة في البلاد Dialogue: 0,0:15:33.57,0:15:37.25,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,ولكن إذا وقعت حرب شاملة مع مافيا الميناء، فإن الشعبة ستتكبّد خسائر فادحة Dialogue: 0,0:15:37.75,0:15:41.54,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,،حيث إن المهمة الأساسية للشعبة هي السيطرة على ذوي القدرات الخارقة Dialogue: 0,0:15:41.83,0:15:43.50,Stray Dogs - Default,,0,0,0,,وليس إبادتهم Dialogue: 0,0:15:43.88,0:15:49.17,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,لهذا أرسلت الشعبة عميلًا لها للتسلل داخل مافيا الميناء ومراقبة جميع التحركات Dialogue: 0,0:15:49.61,0:15:53.69,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,ثم جاء موضوع ميميك Dialogue: 0,0:15:54.77,0:15:58.68,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,المنظمة الإجرامية من ذوي القدرات الخارقة التي تخطط دخول اليابان Dialogue: 0,0:15:58.68,0:16:01.38,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,كانوا يسببون القلق الدائم للشعبة Dialogue: 0,0:16:01.99,0:16:08.37,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,ولهذا قررت الشعبة إرسالك لمراقبة ميميك بصفتك جاسوسًا لمصلحة مافيا الميناء Dialogue: 0,0:16:08.81,0:16:11.31,Stray Dogs - Default,Ango,0,0,0,,،بالنسبة لموظف حكومي براتب متواضع Dialogue: 0,0:16:11.48,0:16:13.95,Stray Dogs - Default,Ango,0,0,0,,كانت وظيفة أكبر بكثير مما يُدفع لي Dialogue: 0,0:16:14.78,0:16:16.06,Stray Dogs - Default,O,0,0,0,,...باختصار فأنت Dialogue: 0,0:16:16.19,0:16:21.46,Stray Dogs - Default,O,0,0,0,,لم تكن جاسوسًا مزدوجًا، بل جاسوس ثلاثي الوجهات Dialogue: 0,0:16:26.78,0:16:28.96,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,أخبرنا عن ميميك Dialogue: 0,0:16:29.53,0:16:33.65,Stray Dogs - Default,Ango,0,0,0,,سمعت عن لقاء حدث بين جيدو وأوداساكو-سان Dialogue: 0,0:16:34.47,0:16:36.51,Stray Dogs - Default,Ango,0,0,0,,هل رأيتَ قدرة جيدو؟ Dialogue: 0,0:16:36.84,0:16:37.77,Stray Dogs - Default,O,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:16:38.03,0:16:41.50,Stray Dogs - Default,Ango,0,0,0,,إنه يجيد المراوغة، ولم نعرف مكانه قط Dialogue: 0,0:16:42.04,0:16:46.09,Stray Dogs - Default,Ango,0,0,0,,ينوي الضباط الكبار ترك هذه القضية لمافيا الميناء Dialogue: 0,0:16:46.44,0:16:49.45,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,هذا ليس غريبًا عليهم مطلقًا Dialogue: 0,0:16:49.94,0:16:55.26,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,ولكن حتى مافيا الميناء ستواجه صعوبة في التعامل مع قدرته الخارقة Dialogue: 0,0:16:55.86,0:16:56.78,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,،وبالطبع Dialogue: 0,0:16:57.07,0:17:01.04,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,هذا إذا لم نأخذ بالاعتبار عضوًا معينًا من رتبة دنيا في المافيا Dialogue: 0,0:17:01.40,0:17:07.60,Stray Dogs - Default,O,0,0,0,,قدرتي وقدرته هي مجرد رؤية بضع ثوانٍ مما سيحدث بعد لحظات مستقبلًا Dialogue: 0,0:17:08.17,0:17:09.66,Stray Dogs - Default,O,0,0,0,,،إذا اشتد الصراع Dialogue: 0,0:17:09.81,0:17:13.00,Stray Dogs - Default,O,0,0,0,,فإن النتيجة ستكون معتمدة على مهاراتنا في القتال والتصويب Dialogue: 0,0:17:13.42,0:17:15.59,Stray Dogs - Default,Ango,0,0,0,,المتغيرات المجهولة ذات أهمية كبيرة Dialogue: 0,0:17:16.17,0:17:18.84,Stray Dogs - Default,Ango,0,0,0,,"وعلينا الأخذ في الاعتبار "تفرّد القدرة الخارقة Dialogue: 0,0:17:19.39,0:17:21.35,Stray Dogs - Default,O,0,0,0,,تفرّد القدرة الخارقة؟ Dialogue: 0,0:17:21.78,0:17:27.14,Stray Dogs - Default,Ango,0,0,0,,ألم يحدث شيء مختلف عن العادة عندما استخدمتَ قدرتك أمام جيدو؟ Dialogue: 0,0:17:39.35,0:17:40.91,Stray Dogs - Default,O,0,0,0,,بلى، حدث Dialogue: 0,0:17:41.28,0:17:44.04,Stray Dogs - Default,Ango,0,0,0,,،عندما يحدث تفاعل بين بعض القدرات الخارقة Dialogue: 0,0:17:44.04,0:17:50.59,Stray Dogs - Default,Ango,0,0,0,,فإنه قد يحدث تحرك بسرعة خاطفة باتجاه غير متوقع إطلاقًا في حالات نادرة Dialogue: 0,0:17:50.67,0:17:53.42,Stray Dogs - Default,,0,0,0,,هذا ما تحققتْ منه الحكومة Dialogue: 0,0:17:54.26,0:17:58.42,Stray Dogs - Default,Ango,0,0,0,,بصراحة، لم يكن من المفترض إخباركما بهذا الموضوع Dialogue: 0,0:17:59.31,0:18:04.72,Stray Dogs - Default,Ango,0,0,0,,ستكون معضلة حقيقية لو علم الضباط المسؤولين عن لقائي بكما هكذا Dialogue: 0,0:18:05.29,0:18:07.51,Stray Dogs - Default,Ango,0,0,0,,يجب أن أظل متخفيًا لبعض الوقت Dialogue: 0,0:18:07.51,0:18:08.78,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,!عجبًا Dialogue: 0,0:18:09.25,0:18:13.39,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,تتحدث كما لو أنك ستغادر هذا المكان حيًا Dialogue: 0,0:18:13.57,0:18:15.69,Stray Dogs - Default,O,0,0,0,,هل تنوي جعل المكان ساحة حرب؟ Dialogue: 0,0:18:16.85,0:18:18.37,Stray Dogs - Default,Ango,0,0,0,,إنه ذنبي Dialogue: 0,0:18:20.11,0:18:21.87,Stray Dogs - Default,Ango,0,0,0,,ارتكبتُ خطًأ Dialogue: 0,0:18:22.52,0:18:28.46,Stray Dogs - Default,Ango,0,0,0,,فكّرتُ بأنانية أن باستطاعتي اللقاء بكما هنا متجاهلًا وضعي Dialogue: 0,0:18:28.91,0:18:29.86,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,أنغو Dialogue: 0,0:18:31.10,0:18:33.78,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,ارحل قبل أن أغيّر رأيي Dialogue: 0,0:18:35.33,0:18:37.33,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,لستُ حزينًا Dialogue: 0,0:18:37.78,0:18:39.91,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,عرفت هذا منذ البداية Dialogue: 0,0:18:40.78,0:18:43.20,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,،سواء كنتَ مع شعبة العمليات الخاصة أم لا Dialogue: 0,0:18:43.44,0:18:46.31,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,فإنني دائمًا أفقد أي شيء أرغب في عدم ضياعه Dialogue: 0,0:18:47.31,0:18:49.65,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,،من الطبيعي أن كل شيء يستحق التمنّي Dialogue: 0,0:18:49.99,0:18:53.24,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,يضيع في لحظة حصولي عليه Dialogue: 0,0:18:55.17,0:18:59.95,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,لا شيء يستحق السعي لأجله على حساب إطالة فترة المعاناة Dialogue: 0,0:19:07.10,0:19:09.81,Stray Dogs - Default,Ango,0,0,0,,دازاي-كن، أوداساكو-سان Dialogue: 0,0:19:10.55,0:19:14.75,Stray Dogs - Default,Ango,0,0,0,,،إذا جاء زمن لا توجد فيه شعبة العمليات ولا مافيا الميناء Dialogue: 0,0:19:15.25,0:19:18.04,Stray Dogs - Default,Ango,0,0,0,,،ونحن سنكون أكثر حرية Dialogue: 0,0:19:18.33,0:19:19.08,Stray Dogs - Default,Ango,0,0,0,,...لنعُد Dialogue: 0,0:19:19.08,0:19:20.89,Stray Dogs - Default,O,0,0,0,,لا تقُلها يا أنغو Dialogue: 0,0:19:23.53,0:19:25.10,Stray Dogs - Default,O,0,0,0,,لا تزد حرفًا واحدًا Dialogue: 0,0:20:25.78,0:20:26.81,Stray Dogs - Default,O,0,0,0,,!ما هذا؟ Dialogue: 0,0:20:28.38,0:20:29.40,Stray Dogs - Default,O,0,0,0,,!يا عمّ Dialogue: 0,0:20:33.91,0:20:34.81,Stray Dogs - Default,O,0,0,0,,!كوسكي Dialogue: 0,0:20:34.81,0:20:35.29,Stray Dogs - Default,O,0,0,0,,!كاتسومي Dialogue: 0,0:20:35.90,0:20:36.58,Stray Dogs - Default,O,0,0,0,,!يو Dialogue: 0,0:20:36.58,0:20:37.50,Stray Dogs - Default,O,0,0,0,,!شينجو Dialogue: 0,0:20:38.32,0:20:39.29,Stray Dogs - Default,O,0,0,0,,!ساكورا Dialogue: 0,0:20:44.13,0:20:45.19,Stray Dogs - Default,O,0,0,0,,خريطة؟ Dialogue: 0,0:21:11.52,0:21:13.26,Stray Dogs - Italics,O,0,0,0,,حنجرتي آلمتني Dialogue: 0,0:21:13.66,0:21:15.67,Stray Dogs - Italics,O,0,0,0,,لم أستطع التنفس Dialogue: 0,0:21:16.04,0:21:18.58,Stray Dogs - Italics,O,0,0,0,,سمعت صراخ شخصٍ ما Dialogue: 0,0:21:19.59,0:21:23.09,Stray Dogs - Italics,O,0,0,0,,...وبسبب الألم الشديد في حنجرتي، استطعتُ أن أدرك Dialogue: 0,0:21:23.47,0:21:26.47,Stray Dogs - Italics,,0,0,0,,أنني أنا الذي كنتُ أصرخ Dialogue: 0,0:21:28.18,0:21:30.33,Stray Dogs - Flashback,Beard,0,0,0,,اكتبها أنت إذًا Dialogue: 0,0:21:31.27,0:21:36.43,Stray Dogs - Flashback,Beard,0,0,0,,هذه هي الطريقة الوحيد لتضمن أن تكون القصة مثالية Dialogue: 0,0:21:37.52,0:21:39.23,Stray Dogs - Default,O,0,0,0,,لم يعد باستطاعتي كتابتها Dialogue: 0,0:21:42.30,0:21:47.50,Stray Dogs - Default,O,0,0,0,,لم يعد باستطاعتي كتابة قصة Dialogue: 0,0:22:06.38,0:22:09.85,sign_31802_310_Next_Time__Episo,Sign 2207,0,0,0,,{\pos(886.394,174.673)}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:22:06.38,0:22:09.85,sign_31802_310_Next_Time__Episo,Sign 2207,0,0,0,,{\pos(956.157,320.189)}الحلقة السادسة عشرة Dialogue: 0,0:22:06.38,0:22:09.85,sign_31802_310_Next_Time__Episo,Sign 2207,0,0,0,,{\pos(578.418,179.252)}{\fs55\c&HD46024&}الضالّة{\c&H000000&} كلاب الأدب