1
00:01:41,900 --> 00:01:43,800
هذا رائع حبيبي

2
00:01:46,400 --> 00:01:48,000
حبيبي ؟

3
00:01:48,100 --> 00:01:52,800
عمري أكثر من 1000 سنة

4
00:01:52,900 --> 00:01:54,500
أنت لا تقضي وقتاً ممتعاً ؟

5
00:01:54,600 --> 00:01:57,000
لم يعد هناك الكثير من الإثارة

6
00:01:57,000 --> 00:01:58,100
بالتغذية على متبرع

7
00:02:00,100 --> 00:02:02,000
إذن ، هل يجب عليّ
أنا أتظاهر أني لا أريد ذلك ؟

8
00:02:03,500 --> 00:02:08,200
في حال كنتِ جيدة
جداً جداً في هذا

9
00:02:11,800 --> 00:02:13,700
توقف ، إبتعـد عنـي

10
00:02:16,100 --> 00:02:20,800
أنت مصاص دماء لعين وحقير

11
00:02:29,200 --> 00:02:30,300
هيـا إذهبـي

12
00:02:35,200 --> 00:02:37,000
أخبري مديركِ أنكِ
كنتِ رائعـة

13
00:02:37,000 --> 00:02:39,600
وسوف أقول له هذا
في حال إتصل بي

14
00:02:45,700 --> 00:02:47,500
كنت بدأت أفكر أنكِ لن

15
00:02:47,500 --> 00:02:49,700
تقبلي دعوتي لورينـا

16
00:02:49,700 --> 00:02:55,800
كـ مصاص دماء ،
فأنت كاذب بارع

17
00:02:56,300 --> 00:03:04,300
<font color=#38B0DE>الحلقـة الخامسـة - قاسيـة القلـب هانا
ترجمـة / نايــف</font>

18
00:04:40,700 --> 00:04:42,400
أخبرهم بأن ينصرفوا

19
00:04:42,500 --> 00:04:43,400


20
00:04:43,500 --> 00:04:45,200
يمكن أن يكون هذا أي شخص !

21
00:04:49,300 --> 00:04:50,600
من هنـا ؟

22
00:04:50,600 --> 00:04:52,200
إزابيل ، من الطبقة الحاكمة

23
00:04:56,200 --> 00:04:57,800
و من هذا ؟

24
00:04:57,800 --> 00:05:00,700
إسمـه هيـوغـو

25
00:05:00,800 --> 00:05:02,100
إنه ملكـي

26
00:05:08,900 --> 00:05:10,300
يمكنني ملاحظة كم أنت قلق

27
00:05:10,300 --> 00:05:12,200
حيال تسلسل سوكي إلى
منظمة زملاء الشمس

28
00:05:12,300 --> 00:05:14,500
لذا أعتقد أن هيـوغـو يمكنه المساعدة !

29
00:05:14,600 --> 00:05:16,500
و لمَ أنتِ تريدين مساعدتنا ؟

30
00:05:16,500 --> 00:05:18,900
لأن غوديرك مسئولي أنا ،
و ليـس أنت ..

31
00:05:18,900 --> 00:05:20,800
ستكون جريمة مني

32
00:05:20,900 --> 00:05:24,800
أن أدعك تتحمل المخاطرة بأكملها بدون
عرض مساعدتي على الأقل

33
00:05:24,900 --> 00:05:26,700
و لمَ أنت تريد مساعدتنا ؟

34
00:05:26,800 --> 00:05:28,600
حسناً ، أنا سأقوم بأي
شيء لأجل إزابيل

35
00:05:28,700 --> 00:05:32,000
للأبد ، ليس من أجل حياتي ،
إنما من أجلك أنتِ

36
00:05:32,100 --> 00:05:34,600
و للأبد .. للأبد

37
00:05:34,700 --> 00:05:36,800
هذا حقيقي .. إنه يود ذلك

38
00:05:36,800 --> 00:05:37,800
هو يحبهـا

39
00:05:39,100 --> 00:05:40,500
أنتِ ، إنه يحبك جداً

40
00:05:40,600 --> 00:05:43,600
و أنا أحبـه

41
00:05:43,700 --> 00:05:46,100
خذ عرضي بعين الإعتبار

42
00:05:46,100 --> 00:05:48,000
ولا شيء آخر ،
إن كان هيـوغـو مشترك

43
00:05:48,100 --> 00:05:50,500
فإن سـوكي لن تتعـرض
للشكـوك

44
00:05:50,500 --> 00:05:53,000
رجـال الكنيسـة ،
لديهـم طريقـة بأن لا

45
00:05:53,000 --> 00:05:55,500
يثقـوا بأي إمرأة ،
يتغيب رجلها عن الحضور معها

46
00:05:55,600 --> 00:05:57,100
بيـل ، علي أن أعتـرف

47
00:05:57,100 --> 00:05:59,500
كإمـرأة غاب عن وجود
الرجل في معظم حياتها

48
00:05:59,500 --> 00:06:01,900
أن كلام إزابيـل صحيح

49
00:06:05,500 --> 00:06:08,300
لقد فكرت أن أحجز
لك غرفة مجاورة لغرفتهم

50
00:06:08,400 --> 00:06:12,000
لكني ظننت أن هذا
متجاوز للحد قليلاً

51
00:06:12,000 --> 00:06:14,400
لمَ أنا هنا سيد نورثمان ؟

52
00:06:14,400 --> 00:06:16,600
نحن نريد الشيء نفسـه ،
أنتِ و أنا

53
00:06:19,400 --> 00:06:22,800
حسناً ، بيل يملك شيئاً أريده

54
00:06:22,800 --> 00:06:25,000
و هو يقف عقبة في طريقي

55
00:06:25,000 --> 00:06:26,400
بشـريته ؟

56
00:06:26,400 --> 00:06:28,200
لا ، إنها أكثر من بشريـة

57
00:06:28,200 --> 00:06:30,500
ما هي ؟

58
00:06:30,600 --> 00:06:33,700
هذا هو الشيء الذي لا أعرفه

59
00:06:33,700 --> 00:06:37,900
لكن مهما تكـن ،
هـو يحبهـا

60
00:06:40,300 --> 00:06:43,600
ما الذي يجعلك أني
أريد إسترجاعه ؟

61
00:06:43,600 --> 00:06:45,500
أو حتـى أريد أن أحصـل عليه ؟

62
00:06:48,500 --> 00:06:51,700
لأنكِ لم تقطعي كل هذه
المسافـة لرؤيتـي !

63
00:06:52,600 --> 00:06:56,400
أنا لم أرى بيل لأكثر من 70 سنة

64
00:06:56,500 --> 00:06:59,800
و بالتأكيد أنك لا تعتقد أنه يمكن
أن ينفذ ما أطلبه منه !

65
00:06:59,900 --> 00:07:02,900
أنا لم أرى صانعي لمدة
أكثر من هذه

66
00:07:03,000 --> 00:07:06,000
و ما زلت مطيعاً له

67
00:07:06,000 --> 00:07:07,600
مطيع و بشراسة

68
00:07:07,600 --> 00:07:10,800
عار عليّ أني لم أحوّلك بنفسي

69
00:07:12,600 --> 00:07:18,100
و بصراحـة ،
أنت لست نوعي المفضل

70
00:08:04,800 --> 00:08:08,500
مستمتع بالترفيـه هنا ؟

71
00:08:08,600 --> 00:08:10,300
أجل .. كثيراً

72
00:08:10,400 --> 00:08:11,700
نعم ، هو رائـع

73
00:08:11,800 --> 00:08:12,900
رائـع فحسـب

74
00:08:17,000 --> 00:08:18,400
أجل هو كذلك

75
00:08:18,400 --> 00:08:19,700
رائـع جداً

76
00:08:21,000 --> 00:08:25,100
أحبـبت عقـدك ،
إنه رائـع و غير عادي

77
00:08:25,100 --> 00:08:26,500
شكراً لكِ

78
00:08:26,500 --> 00:08:29,100
و أنا أحبـه أيضاً ،
إنه هديـة من سيـدنـي

79
00:08:29,100 --> 00:08:31,800
أجل ، لقد كلفني
الكثير .. و لكن

80
00:08:31,800 --> 00:08:34,600
أخرجني من معركة هائلة ؟

81
00:08:34,700 --> 00:08:37,000
أليس كذلك .. جميلتي ؟

82
00:08:37,000 --> 00:08:41,500
من أين قلتِ لي أنتم ؟ آنسة ...

83
00:08:41,600 --> 00:08:42,700
أوليفيـر

84
00:08:42,700 --> 00:08:44,300
فافيـانا أوليفيـر

85
00:08:44,400 --> 00:08:46,800
نحن من أوروبـا .. فرنسـا

86
00:08:46,900 --> 00:08:50,500
أتمنى أن أذهب إليها و أقضي بعض الوقت ،
وآخـذ معي حلوتي

87
00:08:50,500 --> 00:08:52,300
لطالما أردت رؤية أوروبا

88
00:08:52,300 --> 00:08:55,200
سـوف تحبينهـا

89
00:08:55,200 --> 00:08:57,800
إنها جميلة مثلك تماماً

90
00:08:59,200 --> 00:09:03,900
أنتِ تبدين كإنك أوروبيـة

91
00:09:04,000 --> 00:09:09,600
معظم الأمريكيات الآن يبدون
كأنهم متزمـتات

92
00:09:11,000 --> 00:09:12,400
اللعنـة على الحظـر

93
00:09:12,500 --> 00:09:13,900
سـيـدنـي.
نعـم

94
00:09:13,900 --> 00:09:15,400
هو متشدد كثيراً

95
00:09:15,500 --> 00:09:17,100
لكنه قال الصحيح

96
00:09:17,100 --> 00:09:19,200
اللعنـة على الحظـر

97
00:09:28,500 --> 00:09:33,500
إذا أردت بعد أن
يغادر المدعوون

98
00:09:33,500 --> 00:09:36,800
غيولم و أنا يمكننا البقاء
و يمكننا كلنا

99
00:09:36,900 --> 00:09:41,100
أن نلعـن الحظـر.
بطريقـة أوسـع

100
00:09:43,900 --> 00:09:46,900
بالتأكيـد.
حسـناً.

101
00:09:57,800 --> 00:09:59,100
رائـع

102
00:10:27,700 --> 00:10:31,200
مسـاء الخيـر.
مسـاء الخيـر.

103
00:10:32,700 --> 00:10:35,300
أنا غيولم

104
00:10:35,300 --> 00:10:37,300
تشـرفنا

105
00:10:54,000 --> 00:10:58,300
ماذا حدث هنا ؟

106
00:10:59,600 --> 00:11:03,100
حبيبتي ،
إن كنتِ لا تريدين إخباري ...

107
00:11:03,200 --> 00:11:06,100
لا حسناً .. إنه فقط ....

108
00:11:06,100 --> 00:11:07,500
عندما أخلع ملابسـي

109
00:11:07,500 --> 00:11:10,700
أي شخص يمكنه رؤية ذلك ..

110
00:11:10,800 --> 00:11:15,400
الإجابة أنه ..
أنا لا أعلم ماذا حدث !!

111
00:11:15,500 --> 00:11:17,000
أتقصدين .. أنكِ لا تتذكرين ؟

112
00:11:17,100 --> 00:11:18,700
لا .. أنا أتذكر

113
00:11:18,700 --> 00:11:21,200
أنا لن أنسى هذا !

114
00:11:21,200 --> 00:11:26,300
أنا لم أتمكن من رؤية من ، أو ما الذي
إنقضّ عليّ

115
00:11:26,300 --> 00:11:28,600
يا إلهي

116
00:11:28,700 --> 00:11:29,800
أيـن كنـتِ ؟

117
00:11:29,800 --> 00:11:31,400
في الغابـة

118
00:11:31,400 --> 00:11:33,000
أجـري

119
00:11:33,000 --> 00:11:38,200
و من ثم أيٌ كان ذلك ،
لقد كان قد نال مني

120
00:11:38,200 --> 00:11:39,400
لقد قام بجرحـي

121
00:11:39,400 --> 00:11:43,300
و من ثم أصبحت مريضـة ،
مريضـة جداً ، لمدة أسابيـع

122
00:11:43,300 --> 00:11:45,000
و الدكاترة لم يستطيعوا
إكتشاف ما هذا

123
00:11:45,100 --> 00:11:47,600
أو ماذا كان

124
00:11:47,700 --> 00:11:50,100
أخبروني ، أنني محظوظة
أنني ما زلت على قيد الحياة

125
00:11:50,100 --> 00:11:51,500
و يجب أن أتحمّد ربي عدة
مرات على نجاتي

126
00:11:51,500 --> 00:11:53,500

127
00:10:38,234 --> 00:10:41,701
و أنا ما زلت أفعل ذلك ،
في كل يوم في حياتي.

127
00:11:57,000 --> 00:12:03,900
أنتِ أكثر شخص رائـع

128
00:12:03,900 --> 00:12:05,400
قابلته في حياتـي

129
00:12:07,200 --> 00:12:09,200
أنت تقول ذلك ،
لأنني أول

130
00:12:09,200 --> 00:12:10,300
علاقة جنسية صادقة حظيت بها

131
00:12:10,400 --> 00:12:12,900
لا .. هذا ليس صحيحاً

132
00:12:15,300 --> 00:12:18,300
هل أخبرت شخص
آخر عمّ تكون أنت ؟

133
00:12:20,500 --> 00:12:22,400
نعم

134
00:12:22,400 --> 00:12:26,400
صديقتـي سـووكي.
إنها تعرف بالأمر.

135
00:12:28,000 --> 00:12:31,400
و هل نمت معها ؟

136
00:12:31,400 --> 00:12:34,100
لا

137
00:12:34,200 --> 00:12:37,600
حسناً هذا أفضل

138
00:12:42,400 --> 00:12:44,200
حقاً . سـام

139
00:12:44,300 --> 00:12:46,400
لا يجب أن تكون خجلاً
مما أنت عليه ..

140
00:12:46,400 --> 00:12:48,300
أنا لست خجلاً

141
00:12:48,400 --> 00:12:50,100
و لكني لا أقوم بعمل
دعايـة له ..

142
00:12:50,100 --> 00:12:51,600
حسناً .. ولا أنا حتى

143
00:12:51,600 --> 00:12:54,900
و لكن الناس الذين أعرفهم ،
و الذين أحبـهم

144
00:12:55,000 --> 00:12:56,800
لا أخفي ذلك عنهم

145
00:12:59,500 --> 00:13:01,400
كيف تفعل أنت ذلك ؟

146
00:13:02,800 --> 00:13:07,000
أعتقد لأن الوضع هنا خطر

147
00:13:07,000 --> 00:13:09,000
إنه ، مثل .. لماذا أقوم بالمجازفة ؟

148
00:13:11,400 --> 00:13:15,200
لأن عدم أخذ المجازفة هي مجازفة

149
00:13:17,300 --> 00:13:19,200
هذا تلاعـب بالكلام

150
00:13:20,900 --> 00:13:23,000
لا ، لا ، إنه ليس كذلك

151
00:13:24,600 --> 00:13:26,800
المنظور الذي أنظر به لهذا

152
00:13:26,800 --> 00:13:29,400
إذا كنت ستأخذ المخاطرة
و تتعرف على شخص ما

153
00:13:29,400 --> 00:13:31,300
أنت لن تكون منزعج منهم أبداً

154
00:13:31,300 --> 00:13:35,400
عليك أن تشارك الناس هذه الحيـاة

155
00:13:37,600 --> 00:13:39,900
لهذا كلنا خلقنا و تواجدنا
على هذه الأرض

156
00:13:39,900 --> 00:13:43,400
و الناس ،
إنهم بحاجة إلى أن يعرفوك

157
00:13:47,500 --> 00:13:50,700
و أنت شخص مهم جداً
بالنسبـة لهم

158
00:13:51,900 --> 00:13:53,900
من أي عالم قد أتيتِ أنتِ ؟

159
00:14:05,100 --> 00:14:09,300
أنا أبحث عن مضخة
لسخان مياه من نوع أي أو سميث

160
00:14:09,300 --> 00:14:10,800
أيمكنك الإنتظـار ؟

161
00:14:10,800 --> 00:14:12,700
أجل .. سأنتظر

162
00:14:12,800 --> 00:14:14,200
اللعنــة

163
00:14:14,300 --> 00:14:16,300
أتريد مني أن ألقي نظرة ،
و أن تنتظر أنت على الهاتف ؟

164
00:14:16,400 --> 00:14:17,900
أرأيتِ ،
هذا كان كلام لاذع لعين

165
00:14:18,000 --> 00:14:19,800
ما قلته الآن ..
أنا سأحل الأمر .. حسناً ؟

166
00:14:19,900 --> 00:14:21,800
أنا رجـل البيـت

167
00:14:21,900 --> 00:14:23,000
لا أقصد الإهانة كـارل !

168
00:14:23,100 --> 00:14:25,000
لم أعتبـرها كذلك ..

169
00:14:25,100 --> 00:14:26,500
كيـف هي كقهوتكِ ؟

170
00:14:26,500 --> 00:14:31,000
أبرد من الحمام الذي أخذته !

171
00:14:31,000 --> 00:14:32,700
لا أدري ما أقول لكِ

172
00:14:32,700 --> 00:14:34,600
أتمنى لو أملك عش للكلاب ،
لكنت وضعتكِ به

173
00:14:34,600 --> 00:14:35,400
لكني لا أملك

174
00:14:35,700 --> 00:14:38,300
تارا

175
00:14:38,400 --> 00:14:40,100
أنتِ ربما لا تعرفين
هذا الشيء عني

176
00:14:40,100 --> 00:14:42,300
و لكن بدون حمام ساخن
في الصبـاح

177
00:14:42,300 --> 00:14:44,700
فأنا ليس لدي أي قابلية
للسخريـة

178
00:14:44,700 --> 00:14:47,000
- آسفـة
- أمازلتِ هنـا ؟

179
00:14:47,000 --> 00:14:47,900
أجل أجل .. أنا هنـا

180
00:14:47,900 --> 00:14:49,700
نعم ، لقد وجدنا واحداً.
حقـاً ؟

181
00:14:49,700 --> 00:14:50,900
أجل.
عظيـم.

182
00:14:50,900 --> 00:14:53,000
سوف نكون عندكم
بأسرع وقت ممكن

183
00:14:53,000 --> 00:14:55,500
محل فيريداي للأدوات المنزلية
لديه القطعة التي نحتاجها

184
00:14:55,600 --> 00:14:58,400
فيـريداي يبعد عن هنا ساعتين

185
00:14:58,400 --> 00:15:00,100
إنه سخان مياه قديم ماري آن

186
00:15:00,100 --> 00:15:02,300
و أنا كلمت كل المحلات التي
هي حول 150 ميل حولنا

187
00:15:02,400 --> 00:15:03,400
و هذا الرجل هو الوحيد

188
00:15:03,400 --> 00:15:05,400
الذي لديه المضخة التي
تناسب السخان لدينا

189
00:15:05,400 --> 00:15:07,700
إذن .. هل سترسلي أحداً
ليقوم بإحضارها أم لا ؟

190
00:15:10,300 --> 00:15:11,400
قودي بسرعة الريح

191
00:15:12,800 --> 00:15:14,200
ربما إيغز يود الذهاب ... ؟

192
00:15:14,200 --> 00:15:17,000
كلا ، أنا أريده هنا

193
00:15:17,100 --> 00:15:18,700
ليصلح ما يمكن إصلاحه

194
00:15:18,800 --> 00:15:21,100
لكي أستحم ولو قليلاً قبل عودتك

195
00:15:21,200 --> 00:15:24,000
ماري آن ، أعتقد أنك تبالغين
في تقديرك للسمكري

196
00:15:24,000 --> 00:15:27,200
إلى جانب ، أني إذا أردت أن أقود
السيارة و أنظر إلى الخريطة

197
00:15:27,200 --> 00:15:29,000
في ذات الوقت ،
سوف أقوم بتحطيم سيارتك

198
00:15:29,100 --> 00:15:31,400
أنا أعلم أني سأفعل

199
00:15:35,500 --> 00:15:38,400
يمكنك الذهـاب ..
إذهب ، إذهب ، إذهب ، إذهب

200
00:15:38,500 --> 00:15:40,600
رائـع

201
00:15:41,900 --> 00:15:43,600

203
00:14:31,467 --> 00:14:34,100
أين كنت ستاكهاوس ؟
أنت متأخر 10 دقائق ..

202
00:15:49,400 --> 00:15:50,800
حسناً ، ألم يقولوا

203
00:15:50,900 --> 00:15:52,100
لماذا يريدون رؤيتنا ؟

204
00:15:52,100 --> 00:15:53,300
كل ما قالوه أن أحضرك

205
00:15:53,300 --> 00:15:55,800
و أن نذهب إلى الحديقة

206
00:15:55,800 --> 00:15:57,300
لماذا تعتقد أنه شيء سيء ؟

207
00:15:57,300 --> 00:15:58,800
لا يمكن أن يكون شيء جيد !

208
00:16:01,500 --> 00:16:03,000
صبـاح الخيـر

209
00:16:07,800 --> 00:16:09,400
أتعتقد أنه يمكنك معالجة ذلك ؟

210
00:16:09,400 --> 00:16:12,100
أجل .. أجل
إنه فقط

211
00:16:12,200 --> 00:16:13,300
حسناً .. إنها منصـة !

212
00:16:13,400 --> 00:16:14,500
مع صليـب في القمة

213
00:16:14,600 --> 00:16:15,900
تبـدو سهلة جداً

214
00:16:15,900 --> 00:16:17,800
جيد .. جيد .. جيد

215
00:16:17,800 --> 00:16:20,300
أنظر .. أنا أسـف
لكن بقية الفريق

216
00:16:20,300 --> 00:16:22,300
عادوا إلى المخيم للتمرين .. صحيح ؟

217
00:16:22,300 --> 00:16:24,000
ألا يتوجب علينا
أن نكون معهم ؟

218
00:16:24,000 --> 00:16:25,500

221
00:15:10,234 --> 00:15:13,000
أقصد ، أنه لن يعاقبنا أحد على شيء ؟

219
00:16:28,300 --> 00:16:30,700
جيسون ستاكهاوس ،
بعد كل هذه الأشيـاء

220
00:16:30,700 --> 00:16:33,500
الآن ! لمَ نود أن نعاقبكم ؟

221
00:16:33,500 --> 00:16:35,500

225
00:15:22,234 --> 00:15:23,534
لا شيء ..

222
00:16:38,800 --> 00:16:41,000
- لا شيء على الإطلاق
- حسناً .. إذن

223
00:16:41,100 --> 00:16:42,800
ما رأيك أن تتوقف عن الإستياء ،
و تحاول أن تكون

224
00:16:42,800 --> 00:16:45,100
شكوراً للوظيفة التي
منحت لك ؟

225
00:16:45,100 --> 00:16:46,600
لا يجب عليّ أن أذكرك

226
00:16:46,700 --> 00:16:48,900
لكن المسيح كان نجاراً

227
00:16:49,000 --> 00:16:50,300
يا إلهـي

228
00:16:50,400 --> 00:16:52,500
أتعرفون ، أن لم أفكر
فيها حتـى !

229
00:16:55,500 --> 00:16:56,400
أيجب علينا أن نخبرهم ؟

230
00:16:56,500 --> 00:16:58,500
لست متأكدة أن
هذه فكرة جيدة

231
00:16:58,500 --> 00:17:01,100
أنهم أفضل الأفضل ،
هم يستحقون أن يعرفوا

232
00:17:01,100 --> 00:17:02,800
الآن ، أيمكنكم أيها الشباب
حفظ السر ؟

233
00:17:02,800 --> 00:17:05,400
نعم ، آمل ذلك.
سوف أحتفظ به لآخر عمري

234
00:17:05,400 --> 00:17:07,400
هذه المنصة التي سنقوم
في بنائها ..

235
00:17:07,400 --> 00:17:09,800
إنها للمراسـم و التشريفـات

236
00:17:09,800 --> 00:17:12,100
هل سمع أحدكم
بهذا التعبير من قبل

237
00:17:12,100 --> 00:17:13,200
" لقـاء الشمـس ؟ "

238
00:17:14,000 --> 00:17:16,100
أهذا حقيقي ؟

239
00:17:16,200 --> 00:17:19,400
ستيف ..
سـاره ، أنا أتكلم !

240
00:17:19,500 --> 00:17:21,900
لـووك ، أتريد أن تنال هذا الشرف ؟

241
00:17:24,600 --> 00:17:27,100
حسناً ، إن كان كما
قرأت عبر الإنترنت

242
00:17:27,100 --> 00:17:29,100
لقـاء الشمـس هو عندما
تحتجـز مصاص دماء

243
00:17:29,200 --> 00:17:31,200
و أن تقيده وتسحبه للصليب ،
قبيل الفجر فحسب

244
00:17:31,200 --> 00:17:33,100
و عندما تظهـر الشمـس

245
00:17:33,100 --> 00:17:35,200
و الطائفة تأتي للمشاهدة
من المدرجـات

246
00:17:35,200 --> 00:17:37,700
و عندما يحترق مصاص الدماء
و يرسل إلى مقبرة النار

247
00:17:37,700 --> 00:17:38,800
مرة و للأبــد

248
00:17:38,800 --> 00:17:41,800
السيـد المسيـح

249
00:17:41,800 --> 00:17:44,300
حسناً ، أجل هو ..
و لكن الشمس أيضاً

250
00:17:45,800 --> 00:17:48,800
باشروا بالعمل يا شباب

251
00:17:48,800 --> 00:17:50,200
عليك أن تلبسي هـذا

252
00:17:50,200 --> 00:17:51,600
هيـوغـو

253
00:17:51,600 --> 00:17:54,000
أجل ، أجـل ،
و ألف مرة أجل ..

254
00:17:54,000 --> 00:17:55,400
و أيضـاً ...

255
00:17:55,400 --> 00:17:58,000
و فقط كي يصدقوا أننا شريكين
سوف نقوم بالزواج

256
00:17:58,000 --> 00:18:00,400
من المفضل أن تدعيني أقوم
بمعظم الحوارات و الكلام

257
00:18:00,400 --> 00:18:01,800
نعم ، نعم ، نعم

258
00:18:01,800 --> 00:18:04,500
أنا فقط سوف أصمت ،
و أكون جميـلة

259
00:18:04,600 --> 00:18:07,000
هذا ليس ما عنيته .
بلى .. هذا هو !

260
00:18:07,100 --> 00:18:09,800
هذا عادي ، سوف يكون أسهل لي
حتى أستمع لأفكار الآخرين

261
00:18:09,800 --> 00:18:12,500
إن لم أكن قلقة بشأن
ما هو الحديث

262
00:18:12,600 --> 00:18:13,800
جيد ، جيد

263
00:18:13,800 --> 00:18:15,300
و لكن إن قاموا بسؤالك
أي سـؤال

264
00:18:15,400 --> 00:18:17,500
أأنتِ متأكدة أنك قادرة
على قول الأشيـاء

265
00:18:17,600 --> 00:18:20,000
التي يودون سماعها بشأن
مصـاصي الدمـاء ؟

266
00:18:20,100 --> 00:18:23,700
هيـوغـو ، أنا لا أسمع إلى
الأشياء التي يقولها الناس السيئة

267
00:18:23,800 --> 00:18:25,800
أنا أسمع الأشياء
السيئة حقـاً

268
00:18:25,900 --> 00:18:28,500
التي يحرص الناس السيئة
على عدم قولها بصوت مرتفع

269
00:18:28,600 --> 00:18:30,500
لا تقلق بشأني

270
00:18:30,500 --> 00:18:32,300
إني جاهزة لأي شيء

271
00:18:32,300 --> 00:18:33,400
سأكون بخير

272
00:18:33,400 --> 00:18:35,300
جيـد

273
00:18:35,300 --> 00:18:37,900
هذا مضحك ،
أنا لا أعرفك جيداً ،

274
00:18:37,900 --> 00:18:40,000
لكن أنت الشخص الوحيد
الذي قابلته

275
00:18:40,000 --> 00:18:41,400
يواعد مصاصـة دمـاء !

276
00:18:41,500 --> 00:18:43,200
مـاذا تريديـن أن تعرفـي ؟

277
00:18:43,200 --> 00:18:45,700
كل شـيء !

278
00:18:47,000 --> 00:18:50,200
مثل ، هل تعاركت
مع إزابيل من قبل ؟

279
00:18:50,300 --> 00:18:51,600
نحن نتعارك مثل المجانين

280
00:18:51,600 --> 00:18:54,100
لكني كنت من قبل مع
نساء لم أتعارك معهم أبداً

281
00:18:54,100 --> 00:18:55,800
و مع كل واحدة منهم ،

282
00:18:55,800 --> 00:18:57,900
وجدت أن السبب الوحيد
الذي يجعلنا لا نتعارك

283
00:18:57,900 --> 00:18:59,900
كان أنني لا أهتم لكي أنزعج

284
00:18:59,900 --> 00:19:03,900
هيـوغـو .. هذه فوضى

285
00:19:04,000 --> 00:19:05,700
حسناً .. ربمـا !

286
00:19:05,700 --> 00:19:07,100
و لكن هذا حقيقي ..

287
00:19:07,200 --> 00:19:10,000
هذا مضحك ، لكن عندما
أتعارك مع بيـل ..

288
00:19:10,000 --> 00:19:13,000
حتى وأنا أصـرخ ،
و أنا معصبـة جداً

289
00:19:13,000 --> 00:19:15,200
ولا أعتقد أني سأتوقف

290
00:19:15,200 --> 00:19:17,600
بطريقة ما ، و نحن بمنتصف
هذا كلـه

291
00:19:17,600 --> 00:19:20,500
أعلم أن كلانا يتعارك
من أجل علاقتنـا

292
00:19:20,500 --> 00:19:22,300
من أجل بعضـنا

293
00:19:22,400 --> 00:19:24,100
أننا نتعـارك كي نبقـى سوياً

294
00:19:24,200 --> 00:19:26,600
هـل ...

295
00:19:26,600 --> 00:19:27,600
لا تهتمي ..

296
00:19:27,600 --> 00:19:30,500
مـاذا ؟

297
00:19:30,600 --> 00:19:32,800
مؤخراً ، الشيء
الذي أنا و إزابيل

298
00:19:32,900 --> 00:19:34,400
نتعارك من أجله

299
00:19:34,500 --> 00:19:36,900
كلما فتحت موضوع

300
00:19:37,000 --> 00:19:38,000
تحويلها لي لمصاص دماء

301
00:19:38,000 --> 00:19:40,400
تقوم هي بإغلاقه !
حتى إنها لا تناقش الموضوع !

302
00:19:40,500 --> 00:19:43,800
أهذا كل ما يريده الناس حقاً ؟

303
00:19:43,800 --> 00:19:45,700
لأنه لم يخطر ببالي أبداً

304
00:19:45,700 --> 00:19:47,300
وكيف هذا ؟

305
00:19:47,300 --> 00:19:49,000
أقصد ، أن الآن كلنا
بخيـر و بصحـة

306
00:19:49,000 --> 00:19:51,500
و لكن بعد 50 سنة عندما يبقون
هم كما هم ..

307
00:19:51,500 --> 00:19:53,500
و لكن نحن في سن السبعون أو الثمانون

308
00:19:53,500 --> 00:19:56,400
و يصبح ظهرنا محني ، و هزيلين ،
و نستخدم العكاكيز ؟

309
00:19:56,400 --> 00:19:59,400
بالله عليكِ ..
كيف يمكنهم أن يبقوا على حبنا ؟

310
00:20:03,700 --> 00:20:04,700

315
00:18:49,334 --> 00:18:50,934
علينا الذهـاب

311
00:20:08,600 --> 00:20:10,200
إسمعي ، أنا أسف جداً

312
00:20:10,300 --> 00:20:11,900
لم يكن يجب عليّ
أن أخبركِ بهذا

313
00:20:11,900 --> 00:20:13,400
لا بأس هيـوغـو .. حقاً !

314
00:20:13,500 --> 00:20:16,900
إلى جانب ذلك ، إذا مت اليوم ،
من سيهتم ؟

315
00:20:17,000 --> 00:20:21,100
على الأقل ، لن أشعر بالشيخوخة ،
أو بعدم المحبة ، أو بأن أكون غير مرغوبة

316
00:20:29,400 --> 00:20:31,400
عاهرات .. ألم تكن تعلم

317
00:20:31,400 --> 00:20:34,000
بأن السخرية و المياه الباردة

318
00:20:34,000 --> 00:20:35,400
لا تختلطان ؟

319
00:20:40,900 --> 00:20:42,800
حسناً ، الشيء التالي الذي
يجب أن تفعليه هو القفز

320
00:20:42,800 --> 00:20:44,700
إلى 165 جنوباً

321
00:20:44,700 --> 00:20:46,300
ممــتاز

322
00:20:46,300 --> 00:20:48,100
أنت مرشد جيد و جذاب ،
أتعلـم ؟

323
00:21:02,600 --> 00:21:03,800
إيغـز ؟

324
00:21:03,900 --> 00:21:05,300
حسناً ، يجب أن يكون هنا مطعم

325
00:21:05,300 --> 00:21:06,500
موجود داخل الحظيرة الحمراء

326
00:21:06,500 --> 00:21:08,400
يتواجد حول المفترق التالي

327
00:21:08,500 --> 00:21:10,400
أكنت هنا من قبل ؟

328
00:21:10,400 --> 00:21:11,800
لا ، أبـداً !

329
00:21:13,800 --> 00:21:15,500
كيف لي أن أعرف هذا !

330
00:21:15,500 --> 00:21:17,400
حسناً ،
أنت تخيفني !

331
00:21:17,500 --> 00:21:18,900
من الأفضل ألا تعبث معي

332
00:21:19,000 --> 00:21:20,300
لا لا ، توجهي ،
توجهي لليميـن

333
00:21:20,400 --> 00:21:21,600
إيغـز ، أخبرني بما يجري !

334
00:21:21,700 --> 00:21:24,100
لا تـارا .. لا أعـرف !
أرجوك توجهي لليميـن

335
00:21:24,100 --> 00:21:25,200
بالله عليكي.
اللعنـة.

336
00:21:45,600 --> 00:21:47,100
إيغـز

337
00:21:59,900 --> 00:22:02,300
إلى أين تذهـب إيغـز ؟

338
00:22:05,500 --> 00:22:06,900

344
00:20:53,934 --> 00:20:56,834
أنت .. أمازلت على عمل شيء
بعد العمل هذه الليلـة ؟

339
00:22:12,200 --> 00:22:14,200
أجل ، بالتأكيـد

340
00:22:14,200 --> 00:22:17,100
جيد ، لأني مللت من الهاتف

341
00:22:17,100 --> 00:22:20,200
و قد جلبت مفاجأة لك

342
00:22:21,900 --> 00:22:24,400
أنا لا أحب المفاجأت آرليـن

343
00:22:24,400 --> 00:22:26,000
حسناً ، هذا سيء جداً

344
00:22:26,100 --> 00:22:28,000
لأني أصبحـت

345
00:22:28,100 --> 00:22:31,700
إمرأة غامضـة جـداً ..

346
00:22:34,900 --> 00:22:36,100
هل أحضر لكما شيئاً آخر ؟

347
00:22:36,100 --> 00:22:38,400
ما رأيك بالشاي المثلج الذي
طلبته من 5 دقائق ؟

348
00:22:38,400 --> 00:22:40,700
يا إلهـي ، أنا آسفـة

349
00:22:40,700 --> 00:22:41,900
سوف أعود حالاً ومعي ما طلبتِ

350
00:22:41,900 --> 00:22:43,100
و بعض الووريستر ؟

351
00:22:45,800 --> 00:22:47,500
هل هناك فرصة أن أحصل على طلبي ؟

352
00:22:47,500 --> 00:22:48,600
أبـداً !

353
00:22:48,600 --> 00:22:50,600
إنها أسوأ ما رأيت

354
00:22:50,700 --> 00:22:52,100
حسناً ، ربما هكذا أفضل

355
00:22:52,100 --> 00:22:54,600
لأنه يبدو أنه كلما كنتِ
نادلة جيدة هنا

356
00:22:54,600 --> 00:22:56,400
سيأتي أحد و يقتلكِ

357
00:22:56,500 --> 00:22:59,100
أنتِ سيئة جداً ماكسين ..

358
00:23:02,400 --> 00:23:03,400
مرحبــاً ســام

359
00:23:03,500 --> 00:23:04,700
لافييت هنــا ؟

360
00:23:04,700 --> 00:23:06,300
في المطبـخ

361
00:23:10,400 --> 00:23:13,000
لقد لاحظت مؤخراً أن هناك
أموراً غريبة تحصل لك

362
00:23:13,000 --> 00:23:14,900
مثـل ؟

363
00:23:15,000 --> 00:23:17,800
مثل حقيقة أنك إختفيت فجأة
لأكثر من أسبـوعين !

364
00:23:17,800 --> 00:23:19,600
و مثل حقيقة أنك الآن
قد عـدت !

365
00:23:19,700 --> 00:23:22,300
يبدو أنك فقدت
الكثير من سرعتك و طاقتك

366
00:23:24,100 --> 00:23:25,300
طاقـتي ؟

367
00:23:25,300 --> 00:23:26,500
هذا صحيح

368
00:23:28,100 --> 00:23:32,100
الآن ، في حال أنك لم تسمع لافييت ،
أن هناك إمرأة ماتت

369
00:23:32,100 --> 00:23:33,400
إمرأة كانت قد

370
00:23:33,400 --> 00:23:35,800
تعاملت ونصبّت على إبن عمتك ،
و عمتك

371
00:23:35,900 --> 00:23:40,300
لذا للمعلومات فقط،
أين كنت طوال هذا الوقـت ؟

372
00:23:41,900 --> 00:23:43,500
كنت في نزهـة

373
00:23:43,600 --> 00:23:45,000
نزهـة ؟

374
00:23:45,000 --> 00:23:46,300
أي نوع من النزهات ؟

375
00:23:46,300 --> 00:23:48,600
النوع الشـاذ

376
00:23:48,700 --> 00:23:50,000
آندي ، لم لا تقولها مباشرة

377
00:23:50,100 --> 00:23:51,700
و تخبرني بماذا تتهمني ؟

378
00:23:51,700 --> 00:23:53,100
أنت لم تكن في نزهة شواذ

379
00:23:53,100 --> 00:23:54,800
لأنه لو كنت كذلك ..

380
00:23:54,800 --> 00:23:57,300
لرجعت بطاقة أكبر ، وليس أقل!

381
00:23:57,300 --> 00:24:00,400
ما رأيك أن نذهب أنا وأنت للمخفر ،
و أحتجزك هنـاك

382
00:24:01,700 --> 00:24:06,400
و أتركك في زنزانة حتى
تتعفن و تعتـرف

383
00:24:06,400 --> 00:24:07,600
أو عليك أن تخبـرني الآن !

384
00:24:10,000 --> 00:24:11,700
لأني أعلم ما
كنت تفعـله

385
00:24:11,700 --> 00:24:13,100
لقد كنت تختبئ

386
00:24:13,200 --> 00:24:15,300
و تكذب وتنتظـر

387
00:24:15,300 --> 00:24:18,700
أنت قتلت تلك المرأة ،
و أخرجت قلبهـا

388
00:24:18,700 --> 00:24:20,200
الآن أخبرني أني لست على حق !

389
00:24:20,200 --> 00:24:22,300
أتركه وشأنه يا قريبي

390
00:24:22,300 --> 00:24:24,200
تيري ، عليك أن تخرس

391
00:24:24,200 --> 00:24:25,200
و أنت عليك أن تنهض

392
00:24:25,300 --> 00:24:29,400
أعتقد أن عليّ أن أخذك
للمخفـر

393
00:24:29,400 --> 00:24:31,000
قلت لك إنهــض

394
00:24:32,200 --> 00:24:33,300
ما هذا آنـدي ؟

395
00:24:33,400 --> 00:24:35,000
أتذكر عندما كنا صغاراً ،
و كنا نلعـب

396
00:24:35,100 --> 00:24:38,300
شرطة و حرامية في
حديقة ميماو و بابو

397
00:24:38,300 --> 00:24:40,500
كنت دائماً تقبض
على المجرمين بكرامة

398
00:24:40,600 --> 00:24:44,300
و هذا ليس نوع الشرطي
الذي كنت تتمناه !

399
00:24:44,300 --> 00:24:45,900
و على أيه حال ،
الجميـع يعرف

400
00:24:45,900 --> 00:24:47,400
أنك لم تعد شرطياً
بعد الآن !

401
00:24:50,100 --> 00:24:52,700
إخـرج من هنـا

402
00:24:52,800 --> 00:24:56,000
لكنه مشتبه به !
كلا .. إنه ليس كذلك

403
00:24:57,600 --> 00:25:00,600
و إن كان كذلك ، هو يبدو
لك أنه يود الهروب ؟

404
00:25:04,200 --> 00:25:06,900
حسناً ، أنت على حق

405
00:25:06,900 --> 00:25:11,100
أنا آسـف سيد رينولد

406
00:25:17,300 --> 00:25:19,200
حسناً

407
00:25:19,200 --> 00:25:23,200
حسناً يا رفيـق

408
00:25:23,200 --> 00:25:26,100
تعـال هنـا

409
00:25:26,100 --> 00:25:28,500
تعـال هنـا

410
00:25:28,600 --> 00:25:30,900
أجل ، تعـال هنـا

411
00:25:33,900 --> 00:25:35,200
أغلق عينيك

412
00:25:35,200 --> 00:25:37,700
أغلقهم

413
00:25:37,800 --> 00:25:39,200
أغلقهم

414
00:25:39,300 --> 00:25:41,800
هذا جيـد

415
00:25:41,800 --> 00:25:47,300
الآن ، أريدك أن تتخيـل

416
00:25:47,400 --> 00:25:54,000
كرة ذهبية متوجهة
يشع منها الدفء و الآمان

417
00:25:57,600 --> 00:25:59,100
هذا جيـد

418
00:26:07,600 --> 00:26:09,700
كود التفعيـل مطـلوب

419
00:26:09,700 --> 00:26:11,100
هـويـت

420
00:26:11,100 --> 00:26:13,200
أنت تذكر بونيـا لـو موريـس

421
00:26:13,200 --> 00:26:14,900
من اللطيف رؤيتك مجدداً
آنسـة موريـس

422
00:26:15,000 --> 00:26:17,800
أنا دفعت الفاتورة الأسبوع الماضي.
أريد أن أعرف لمَ هاتفي

423
00:26:17,800 --> 00:26:19,500
يخبرني أنه :
" كود التفعيـل مطـلوب ! "

424
00:26:19,500 --> 00:26:21,700
لأني ألغيتـه !

425
00:26:21,700 --> 00:26:23,700
اللعنـة يا أمي !

426
00:26:23,800 --> 00:26:26,900
الآن جيسيكـا سوف تعتقد
أني واحد من هؤلاء الشباب

427
00:26:26,900 --> 00:26:28,100
الذين لا يردون على الرسائل

428
00:26:28,100 --> 00:26:30,500
جيد ، الفتيات الذين يتصلون بشباب

429
00:26:30,500 --> 00:26:33,000
في ساعات متأخرة من الليل ،
إنهم يبحثون عن

430
00:26:33,000 --> 00:26:34,500
شيء واحد فقط : المـال

431
00:26:34,500 --> 00:26:35,900
نحن لا نملك المال

432
00:26:36,000 --> 00:26:37,700
هذا ليس صحيحاً !

433
00:26:37,800 --> 00:26:39,500
نحن مرتاحون جداً

434
00:26:39,600 --> 00:26:41,600
قلت لك

435
00:26:41,600 --> 00:26:44,000
لن أدعك تواعد أي فتاة
وعلى جثتي !!

436
00:26:44,000 --> 00:26:45,100
و أنا أعنيهـا !

437
00:26:45,200 --> 00:26:47,000
و هذه أول خطوة فحسـب

438
00:26:47,000 --> 00:26:50,200
حقاً ؟

439
00:26:50,200 --> 00:26:53,700
فعلّيه من جديد أو ستكون
الخطوة الثانية مني.

440
00:26:56,000 --> 00:26:58,400
و شيء آخر عن حبيبتي

441
00:26:58,400 --> 00:27:00,600
أعتقد أنكما يجب
أن تعرفانه

442
00:27:00,700 --> 00:27:04,700
السبب الذي يجعل جيسيكا تكلمني
في وقت متأخر

443
00:27:06,500 --> 00:27:08,400
هو أنها مصاصـة دمـاء

444
00:27:26,000 --> 00:27:27,600
لا أستطيـع العمل

445
00:27:27,700 --> 00:27:29,600
و لماذا هذا ؟

446
00:27:29,600 --> 00:27:31,600
لأنه في كل مرة أنظر
إلى طاولة البلياردو

447
00:27:31,600 --> 00:27:32,700
أراكِ عليهـا

448
00:27:32,800 --> 00:27:34,800
و من ثم لا أستطيع
التفكير بأي شيء آخـر

449
00:27:34,800 --> 00:27:36,800
ما رأيك أن نخرج من هنا ؟

450
00:27:36,800 --> 00:27:38,900
و نذهب إلى أين ؟

451
00:27:38,900 --> 00:27:43,700
حسناً ، نتسلسل إلى الخلف ،
و نتحوّل و نجري و نلعب ..

452
00:27:43,700 --> 00:27:46,600
نفعلها تحت الشمـس

453
00:27:46,700 --> 00:27:48,600
أود ذلك ،
لكن إن تركت العمل الآن ،

454
00:27:48,600 --> 00:27:51,300
رئيسي سوف يقتلني

455
00:27:51,400 --> 00:27:52,500
حسناً ، لا تقومي بصفعي

456
00:27:52,500 --> 00:27:54,400
لأني سوف أتحرش بكِ ،
و أقول لك هذا

457
00:27:54,500 --> 00:27:56,000
لكن لو لم تذهبي إلى الخلف الآن

458
00:27:56,000 --> 00:27:59,900
سوف أخلع كل ملابسك ،
و أثيـرك

459
00:27:59,900 --> 00:28:02,200
حسناً ، نحن لا نريد ذلك

460
00:28:02,200 --> 00:28:04,100
لا ، لا نريد

461
00:28:06,400 --> 00:28:07,500
سوف ألقاك بالخلف بعد دقيقتين

462
00:28:07,600 --> 00:28:09,300
إجعليها دقيقة واحدة

463
00:28:22,700 --> 00:28:24,700
ساعدني ستاكهاوس ،
ماذا يجب أن نفعل هنا ؟

464
00:28:24,800 --> 00:28:26,200


465
00:28:26,300 --> 00:28:27,200
إلهي ، يا إبن ...

466
00:28:27,300 --> 00:28:28,700
أأنت بخيـر ؟

467
00:28:28,800 --> 00:28:31,800
أجل ، أنا بخيـر.
فقط ... غبي !

468
00:28:31,900 --> 00:28:34,100
لا ، أنت فقط مشغول البال

469
00:28:34,100 --> 00:28:35,300
لذا تعال ، و أخبرني ما بك

470
00:28:35,400 --> 00:28:37,100
و أتمنى أنه لا يجب
عليّ أن أذكرك

471
00:28:37,100 --> 00:28:38,600
بخاتم الإخلاص الذي ترتديه

472
00:28:38,700 --> 00:28:40,400
أجل ، لا أعلم يا رجل .
أنا فقط ...

473
00:28:43,800 --> 00:28:47,400
أتذكر ما قلته في يوم
سابق بشـأن ..

474
00:28:47,500 --> 00:28:49,400
بشأن إرسـالي

475
00:28:49,400 --> 00:28:52,700
على حسـاب سـاره
تريد  مني... ... جونسون

476
00:28:52,800 --> 00:28:55,300
يا رجل ، كان ذلك
بسبب غيرتي

477
00:28:55,400 --> 00:28:57,100
و حتى لو خرج هذا من فمي

478
00:28:57,200 --> 00:28:58,700
أعلم أن الله غاضب مني على ذلك

479
00:28:58,700 --> 00:29:01,200
ليس بسبب أن تستحق كل شيء
تحصـل عليـه

480
00:29:01,200 --> 00:29:03,300
لكن سـاره ، أكثر إنسانة
قديسـة رأيتها في حيـاتي

481
00:29:03,400 --> 00:29:05,800
لم أكن أعرفها

482
00:29:05,900 --> 00:29:07,800


483
00:29:07,800 --> 00:29:11,300
لـووك ، في اليوم الذي
تقابلنا فيـه

484
00:29:11,300 --> 00:29:12,800
قلت أنك لن تمارس الجنس

485
00:29:12,800 --> 00:29:14,500
للثلاث سنوات المقبلة

486
00:29:14,500 --> 00:29:15,600
هذا صحيح

487
00:29:15,600 --> 00:29:18,600
كيف ذلك ؟

488
00:29:18,600 --> 00:29:20,500
لأن الجنس بدون
زواج يعتبر خطيئـة

489
00:29:20,500 --> 00:29:22,800
الآن ، أنت تصدق هذا ؟

490
00:29:22,800 --> 00:29:24,200
هذا ليس ما أصدقه

491
00:29:24,300 --> 00:29:25,300
هذا ما الله يصدقـه

492
00:29:25,400 --> 00:29:29,800
لكن ، بعض الخطايا
أكبر من غيرها

493
00:29:29,900 --> 00:29:31,600
مثل ماذا ؟

494
00:29:31,600 --> 00:29:33,700
حسناً ، لنقل أنك تود فعل ذلك
بدون زواج

495
00:29:33,700 --> 00:29:37,300
يجب عليك التأكد من أن
الفتاة ليست متزوجة أيضاً

496
00:29:37,400 --> 00:29:39,700
صحيح ، لأن الزنـا سيئة !

497
00:29:39,700 --> 00:29:41,000
واحدة من الأسـوأ

498
00:29:41,100 --> 00:29:44,000
حتى مع وجود سفاح القربى وحشية.

499
00:29:44,100 --> 00:29:46,500
ما الـ ... 

500
00:29:46,500 --> 00:29:48,300
لكن إن وضعتهم كلهم
فهم لا يصلون إلى نصف سيئة

501
00:29:48,300 --> 00:29:50,200
أن تقيم علاقة مع مصاص دماء

502
00:29:50,300 --> 00:29:51,900
أو حتى مع رفيق

503
00:29:53,600 --> 00:29:56,900
أو حتى مع مصاص دماء رفيق ،
هذه تعتبر أكبر الخطايا

504
00:29:56,900 --> 00:29:58,200
كما أنه لا يوجد توبة لها !

505
00:29:58,300 --> 00:29:59,300

512
00:28:44,000 --> 00:28:45,634
مباشرة إلى جهنم عزيزي

506
00:30:01,000 --> 00:30:03,400
لكن عدا ذلك ،
يمكنك التوبة عليه

507
00:30:04,400 --> 00:30:08,400
بالتأكيد ، فالله
شخص متفتح

508
00:30:08,500 --> 00:30:10,000
و متفهم

509
00:30:10,900 --> 00:30:15,100
جيسون ستاكهاوس صائم عن الجنس

510
00:30:15,200 --> 00:30:17,500
يبدو جيداً .. أليس كذلك ؟

511
00:30:18,800 --> 00:30:20,400
ليس فعلّياً

512
00:30:24,000 --> 00:30:25,900
ذهب إلى مدينة الشمس

513
00:30:25,900 --> 00:30:28,200
مـاذا ؟

514
00:30:32,700 --> 00:30:35,000
هذا جميل ستاكهاوس

515
00:30:35,000 --> 00:30:37,200
أنا هكذا طوال الوقت

516
00:30:40,300 --> 00:30:42,100
لماذا تبدو مألوفة لي ؟

517
00:30:42,200 --> 00:30:43,600
لأنها على التلفاز طوال الوقت

518
00:30:43,600 --> 00:30:44,700
هذه ساره نيولين

519
00:30:44,700 --> 00:30:46,200
إنها زوجة قسيس

520
00:30:46,200 --> 00:30:48,400
صحيح

521
00:30:48,500 --> 00:30:51,500
أتعلم ، في الحقيقة
تبدو كـ فانيليا بودنغ

522
00:30:57,100 --> 00:30:58,500
مرحبـاً

523
00:30:58,500 --> 00:31:00,100
لقد رأيتكم من النافذة بالصدفة

524
00:31:00,100 --> 00:31:01,700
و أنتم تقودان سيارتكما ،
و فكرت

525
00:31:01,700 --> 00:31:03,700
أن آتي و أرحب بكما بنفسـي

526
00:31:03,800 --> 00:31:05,500
أنا سـاره نيولن
و أنتـم ؟

527
00:31:05,600 --> 00:31:07,200
أهلاً ، أنا هولي سيمبسون.
أنا ..

528
00:31:07,200 --> 00:31:09,500
لا أستطيع التصديق أني
أقابلك شخصيـاً

529
00:31:09,500 --> 00:31:11,100
أنتِ في غاية اللطافة

530
00:31:11,100 --> 00:31:12,300
شكراً لكِ هولـي

531
00:31:12,300 --> 00:31:14,300
و أنتِ مثل النسمة الباردة
في صيف حــار

532
00:31:14,400 --> 00:31:16,200
كفـى ..
و أنت ؟

533
00:31:16,300 --> 00:31:17,600
أنا ..
إسمحي لي

534
00:31:17,600 --> 00:31:21,100
هذا روفيس دوبسون .. خطيبي.
أحـب قول هذه الكلمة

535
00:31:21,100 --> 00:31:23,500
في الحقيقة ،
أحياناً أحبها جداً

536
00:31:23,600 --> 00:31:25,100
لدرجة أني أصبح
لا أود الزواج

537
00:31:25,200 --> 00:31:26,800
فقط لأتمكن من قولها دائماً

538
00:31:26,800 --> 00:31:28,900
و لكن نحن سوف

539
00:31:29,000 --> 00:31:30,100
نتـزوج ..

540
00:31:30,200 --> 00:31:33,100
لذلك نحن نبحث عن كنيسـة

541
00:31:33,200 --> 00:31:34,700
حسناً ، ممـتاز .
أنا سعيـدة

542
00:31:34,700 --> 00:31:36,500
بمقابلتك روفيس .
هذا شرف لي.

543
00:31:36,500 --> 00:31:38,000
الشرف لي.

544
00:31:38,000 --> 00:31:39,800
الآن ، لمَ لا تتبعاني
إلى الداخـل

545
00:31:39,800 --> 00:31:41,500
و نرى إذا كان ستيف
متوافراً

546
00:31:41,500 --> 00:31:43,300
متأكدة أنه سيحب لقائكما
أنتما الإثنين

547
00:31:43,400 --> 00:31:44,700
حقاً ؟

548
00:31:44,800 --> 00:31:45,800
القس نيولن بنفسه ؟

549
00:31:45,900 --> 00:31:47,100
هذا سيكون رائعاً.

550
00:31:47,200 --> 00:31:49,100
حسنـاً .. هيـا بنـا

551
00:31:51,100 --> 00:31:53,200
ظننتك أنكِ سوف تتدعيني
أتولى الحديث !

552
00:31:53,200 --> 00:31:55,900
عندمـا أتوتـر ،
في بعض الأحيـان أتكلم كثيـراً

553
00:31:55,900 --> 00:31:58,100
حسناً ، الشيء المضحك

554
00:31:58,100 --> 00:32:01,400
أنا و روفيس تقابلنا في كنيسـة

555
00:32:01,500 --> 00:32:03,400
و لكن كلانا غـادر

556
00:32:03,500 --> 00:32:05,900
و بعد شهر ،
عندما أدركنا أن راعي الكنيسـة

557
00:32:05,900 --> 00:32:08,700
كان غير محدد قليلاً

558
00:32:08,700 --> 00:32:10,500
كان شـاذاً ..

559
00:32:10,500 --> 00:32:12,200
نحن لا نعرف ذلك.
ربما كان.

560
00:32:12,200 --> 00:32:14,300
لكن ما كان واضحاً هو ..

561
00:32:16,600 --> 00:32:18,900
هو أنه كان متعاطفاً ..

562
00:32:18,900 --> 00:32:21,600
هذا فعلاً يهينني ..

563
00:32:21,700 --> 00:32:24,200
أقصد ، كيف تدعي أنك
محبٌ لله

564
00:32:24,200 --> 00:32:26,300
و من ثم تحب شيئاً هو يكرهه !

565
00:32:26,400 --> 00:32:27,500
هذا مخيب للآمـال

566
00:32:27,500 --> 00:32:29,500
إنه كذلك .. إنه مخيب للآمـال

567
00:32:29,500 --> 00:32:32,500
و لهذا أتينا أنا
و خطيبتي إلى هنــا

568
00:32:32,600 --> 00:32:34,600
نريد أن نجعل هذا
منزلنـا

569
00:32:34,700 --> 00:32:37,300
نحن سعيدون لأنكم
إخترتمونـا

570
00:32:37,300 --> 00:32:39,900
أتسأل كيف ستكون المنصـة ..

571
00:32:40,000 --> 00:32:43,500
لا أستطيع الإنتظار كي أحضر مصاص الدماء
من القبـو

572
00:32:43,600 --> 00:32:45,100
و آرى الشمس تطبق عدالتها

573
00:32:45,100 --> 00:32:48,300
على 2000 سنة

574
00:32:48,300 --> 00:32:52,000
كم هو رائع أن نكون
وسط أناس ذوي عقلية متفتحـة

575
00:32:52,000 --> 00:32:54,400
لا أهتم بما يقوله الآخـرون

576
00:32:54,400 --> 00:32:57,000
بشأن أن مصاصي الدماء
أصبحوا قادورن على التحكم بأنفسهم

577
00:32:57,100 --> 00:32:58,800
أنا أعلم أفضل !

578
00:32:58,800 --> 00:33:00,400
أن كل واحد منهم

579
00:33:00,500 --> 00:33:03,000
شـرس ، متعطش للدم ،
قــاتــل

580
00:33:15,800 --> 00:33:18,000
لديك منزل جميل

581
00:33:18,000 --> 00:33:19,200
شـ شـ شـ شـكراً لك

582
00:33:19,300 --> 00:33:21,700
على على على الرحب و السعـة.
سوف نستمتع بالعيش هنا

583
00:33:21,700 --> 00:33:23,800
ضعـه على الكرسـي

584
00:33:23,800 --> 00:33:26,700
وجهه إلى السرير ،
حتى يتمكن من المشاهدة

585
00:33:29,300 --> 00:33:30,300
ماذا ؟ مشاهدة ماذا ؟

586
00:33:43,900 --> 00:33:45,900
- لا.
- لا.

587
00:33:45,900 --> 00:33:47,500
قل : وداعـــاً

588
00:33:47,600 --> 00:33:49,200
قـلـهـا

589
00:33:49,300 --> 00:33:50,800
وداعـــاً

590
00:33:50,800 --> 00:33:52,500
لما تفعلون هذا ؟

591
00:33:52,500 --> 00:33:54,200
حسناً ، لأنه يمكننا ذلك !

592
00:34:28,800 --> 00:34:30,400
إنتظري

593
00:34:30,400 --> 00:34:32,800
ماذا هناك ؟

594
00:34:43,700 --> 00:34:45,300
أريدكِ أن تأخذي هذه

595
00:34:50,100 --> 00:34:53,300
كم أنت رصيـن و كريـم

596
00:34:56,900 --> 00:34:58,500
أنا أحـبـك ،
وليام كامبتون

597
00:35:33,300 --> 00:35:35,200
لقد مشيناً أكثر من 45 دقيقة !

598
00:35:35,200 --> 00:35:37,200
و مازلت لا تخبرني إلى
أين نحن ذاهبين !

599
00:35:37,300 --> 00:35:38,600
بلى قلت ..
قلت أنني لا أعـرف !

600
00:35:38,600 --> 00:35:40,200
" لا أعـرف "
ليست مكاناً إيغـز !

601
00:35:40,300 --> 00:35:41,400
إنها حالة ذهنيـة

602
00:35:41,400 --> 00:35:43,500
حالة ذهنيـة ،
لا أحـب أن أكون بهـا

603
00:35:45,400 --> 00:35:47,500
مـاذا ؟

604
00:35:50,600 --> 00:35:53,700
إيغـز !

605
00:35:58,700 --> 00:36:00,200
لقد كنت هنا من قبل !

606
00:36:00,200 --> 00:36:01,400
أظن أنك قلـت...

607
00:36:01,500 --> 00:36:02,700
أعـرف ما قلـت ، و ... 

608
00:36:02,800 --> 00:36:04,300
ظننت أني لم أكن ..
لكنني كنت ..

609
00:36:04,300 --> 00:36:06,700
لا أعـرف !

610
00:36:10,700 --> 00:36:11,800
تـارا

611
00:36:11,800 --> 00:36:13,100
شيء ما حدث هنـا

612
00:36:13,100 --> 00:36:15,000
شيء ،
شيء ، مريـع قد حدث !

613
00:36:15,000 --> 00:36:16,400
هذا واضح تماماً !

614
00:36:16,400 --> 00:36:17,600
أتظنين أن هذا مسلي ؟

615
00:36:17,700 --> 00:36:18,900
لا .. و لكن هذا غير منطقـي !

616
00:36:19,000 --> 00:36:20,300
و عندما لا يبدو هذا منطقياً

617
00:36:20,300 --> 00:36:22,000
هذا يعني أنه هناك
تفسيـر منطقي !

618
00:36:22,000 --> 00:36:24,200
لم تفكـر فيه بعد ..

619
00:36:24,200 --> 00:36:26,000
ربما هذا عندما
كنت صغيـراً !

620
00:36:26,100 --> 00:36:28,000
ربما أحضرك أحد هنـا !

621
00:36:28,000 --> 00:36:31,100
تـارا .. أنا ترعرعت
في ملجأ في ميمفيس !

622
00:36:31,200 --> 00:36:33,100
و عندما تترعرعين هكذا

623
00:36:33,100 --> 00:36:35,400
فالناس لا يأخذونك إلى رحـلات !

624
00:36:35,400 --> 00:36:38,300
الآن ، أنا أعرف شيئاً واحد .
أني كنت هنا من قبـل..

625
00:36:38,400 --> 00:36:41,000
أنا لا أعلم حـتى ...

626
00:36:54,100 --> 00:36:55,100
اللعنــة

627
00:36:55,100 --> 00:36:58,400
أهـذا دـم ؟

628
00:36:58,500 --> 00:37:00,700
نحن من المفترض مشينا
ميل ونص ، أو ميلين ..

629
00:37:00,700 --> 00:37:04,300
و أنا لا أملك أدنى فكرة ،
إلى أين ذاهبيـن

630
00:37:08,200 --> 00:37:11,700
و من ثم إنتهى بنا المطاف هنا !
ننظر إلى هذا !

631
00:37:13,500 --> 00:37:15,600
تـارا ، هذه ليست مصادفة !

632
00:37:25,300 --> 00:37:27,600
تعـال ، دعنا نرجع إلى البيـت ..

633
00:37:27,600 --> 00:37:29,300
تهمـل ..

634
00:37:32,500 --> 00:37:33,500
أجل

635
00:37:33,500 --> 00:37:36,300
أراك قريبـاً

636
00:37:37,800 --> 00:37:38,800
إحـذروا الآن !

637
00:37:38,800 --> 00:37:40,200
نحـذر ؟

638
00:37:40,300 --> 00:37:41,200
من ماذا ؟

639
00:37:41,300 --> 00:37:44,200
أحياناً عندما نفتح هذه الأبواب

640
00:37:44,300 --> 00:37:47,800
الكثير من الحـب سوف يغمرك

641
00:37:47,900 --> 00:37:49,100
إن لم تكونوا مستعدين لذلك

642
00:37:49,100 --> 00:37:50,700
سوف نحن متأكدين بأننا مستعدان

643
00:37:58,700 --> 00:38:00,600
يا إلهـي

644
00:38:01,900 --> 00:38:03,500
أنا أحب هذا المكـان

645
00:38:03,500 --> 00:38:05,700
إنه يتوهج كما يجب

646
00:38:05,700 --> 00:38:07,700
خصوصاً في آخر الظهـر

647
00:38:07,800 --> 00:38:09,900
إنه ملهم ، أليس كذلك ؟

648
00:38:10,000 --> 00:38:11,100
أجل ..

649
00:38:11,100 --> 00:38:12,300
حسناً سيدي ..

650
00:38:12,300 --> 00:38:13,900
هنا سوف نتـزوج

651
00:38:13,900 --> 00:38:16,300
أطوق شوقاً لكي أراكِ
تمشين على هذا الممر

652
00:38:16,300 --> 00:38:17,900
و أنا أيضـاً

653
00:38:18,000 --> 00:38:20,000
هل جرب أحدكما أن
ينزل إلى غرفة مغلقة ؟

654
00:38:20,000 --> 00:38:21,700
غرفة مغلقة ؟

655
00:38:21,700 --> 00:38:23,900
بالتأكيد هي لم تفعل.
إنها ليست مسيحية.

656
00:38:23,900 --> 00:38:25,000
هذا كثير من المرح

657
00:38:25,000 --> 00:38:26,700
كل الأشخاص يحضرون
أسرتهم هنا

658
00:38:26,800 --> 00:38:28,800
ستيف ، لا تقحـم الفتاة في هذا

659
00:38:28,800 --> 00:38:30,900
من المحتمل أنها خائفة جداً.
إنها لا تريد فعل هذا .

660
00:38:30,900 --> 00:38:32,600
مصاصي الدماء هم من أجبروها على ذلك !

661
00:38:32,600 --> 00:38:34,800
أنا و سـاره فعلنا ذلك .
يقولون أنها تقدر على سماعـي .

662
00:38:34,800 --> 00:38:37,300
أنا أتسأل إن كانت محبة الأنياب
تسمعني الآن ..

663
00:38:37,300 --> 00:38:38,500
إنها لا تبدو طبيعيـة

664
00:38:38,500 --> 00:38:42,000
تلك الغرفة المغلقة تبدو ممتعة

665
00:38:42,000 --> 00:38:44,200
روفيس ، علينا العودة إلى المنزل
و إحضـار أسرتنا إلى هنا

666
00:38:44,300 --> 00:38:45,900
لكن حلوتي ، إن الجولة
لم تنتهي بعد !

667
00:38:46,000 --> 00:38:48,500
أعلم عزيزي ، لكن أعتقد
أنه يجب علينا أن نذهب الآن

668
00:38:48,500 --> 00:38:49,700
لنرجع قبل الإغلاق ..

669
00:38:49,800 --> 00:38:51,700
هناك وقت كافي للتجهيز

670
00:38:51,800 --> 00:38:54,300
الغرفة المغلقة غير متوفرة
حتى مساء الغد

671
00:38:55,600 --> 00:38:56,800
هل أردت رؤيتي ؟

672
00:38:56,900 --> 00:38:58,100
جيـد.
هولـي ، روفيـس .

673
00:38:58,100 --> 00:39:00,800
أحب أن أعرفكم على
مسـاعدي

674
00:39:00,900 --> 00:39:01,900
هذا غـييب

675
00:39:01,900 --> 00:39:03,900
مسـرور لرؤيتكـم

676
00:39:05,500 --> 00:39:06,800
مرحبـاً

677
00:39:06,800 --> 00:39:08,300
جميل ، جميل جداً

678
00:39:08,300 --> 00:39:10,600
إنها تملك صدراً مثالياً للإستعراض

679
00:39:10,600 --> 00:39:13,400
غـييب سيقوم بمرافقتنـا
حتى نهايـة الجولـة

680
00:39:26,500 --> 00:39:29,000
أنا أعرف هذا الخنزيـر

681
00:39:35,100 --> 00:39:37,000
خنزيـر !

682
00:39:40,800 --> 00:39:42,400
خنزيـر

683
00:39:44,200 --> 00:39:45,400
إنتظـر أيها الخنزيـر

684
00:39:48,900 --> 00:39:54,000
خنزيـر غبـي لعيـن

685
00:39:56,200 --> 00:40:00,200
كم كان رائع و ممتع هذا !

686
00:40:00,300 --> 00:40:01,400
قلبي ما زال يخفق و بسرعة

687
00:40:01,400 --> 00:40:05,300
أعرف و أنا أيضاً

688
00:40:05,300 --> 00:40:09,200
لما تحولتي إلى خنزيـر ؟

689
00:40:09,300 --> 00:40:11,600
توقعت أن أراكِ ظبيـة مرة أخرى

690
00:40:11,600 --> 00:40:15,500
أجل ، الخنزير هو تحوّلي الأساسي

691
00:40:15,500 --> 00:40:18,100
على الأغلب بدا و كأن
آندي تعرّف عليكي !

692
00:40:18,100 --> 00:40:19,200
أتعرفيـن ..

693
00:40:19,200 --> 00:40:23,100
الطريقة التي كان ينادي
عليكِ بها " خنزير "

694
00:40:23,100 --> 00:40:24,800
" خنـزيـر ! "

695
00:40:24,800 --> 00:40:27,200
أليست "خنزير" هي الكلمة
التي تنادي بها أي خنزير

696
00:40:27,200 --> 00:40:28,200
لا تعرفـه ؟

697
00:40:28,200 --> 00:40:31,600


698
00:40:31,700 --> 00:40:35,200
أجل ، لكنـه ..
هـذا غريـب !

699
00:40:35,200 --> 00:40:36,500


700
00:40:52,400 --> 00:40:53,300
أأتذكرنـي ؟

701
00:40:53,400 --> 00:40:57,100
اللعنـة

702
00:40:57,200 --> 00:40:58,500
أنت تذكرني !

703
00:40:58,500 --> 00:40:59,800
كيف هي الحيـاة ؟

704
00:41:00,900 --> 00:41:02,000
ليست جيدة جداً

705
00:41:02,100 --> 00:41:03,600
هل هذه أنتِ بالفعل ؟

706
00:41:03,600 --> 00:41:05,300


707
00:41:05,300 --> 00:41:07,300
هذا جميـل .

708
00:41:07,300 --> 00:41:09,200
أستطيع النوم هنا في زاوية

709
00:41:09,300 --> 00:41:10,300
ماذا تفعلين هنـا ؟

710
00:41:10,400 --> 00:41:11,600
أنا لم أقل شيئاً لأي أحد !

711
00:41:11,700 --> 00:41:13,700
أعلم أنك لم تفعـل

712
00:41:13,700 --> 00:41:16,400
لماذا لم تسحروني ؟

713
00:41:16,500 --> 00:41:17,500
شيء ممل !

714
00:41:17,500 --> 00:41:19,500
نحن نريـد ،
و من ثم أنت لا تريـد

715
00:41:19,500 --> 00:41:21,100
تذكر أنك مدين لنا

716
00:41:21,100 --> 00:41:23,000
مدين لكِ ؟

717
00:41:23,100 --> 00:41:25,900
إيرك أرسلني بطلـب !

718
00:41:25,900 --> 00:41:27,500
أنت عدت للعمـل

719
00:41:27,500 --> 00:41:28,900
لا .. أنا لا

720
00:41:29,000 --> 00:41:30,300
أنا خارج هذا ..

721
00:41:30,400 --> 00:41:35,100
آسفـة جداً ، لكنك
رجعت و بشدة إلى العمـل

722
00:41:35,200 --> 00:41:37,900
أنتم إحتجزتموني و عذبتموني

723
00:41:38,000 --> 00:41:40,400
لقرابـة 3 أسابيـع !

724
00:41:40,400 --> 00:41:42,700
لأنكم قبضتـوا علي وأنا أبيـع
دم مصاص الدماء

725
00:41:42,800 --> 00:41:43,900
و الآن ؟

726
00:41:44,000 --> 00:41:45,700
الآن مـاذا ؟

727
00:41:47,500 --> 00:41:50,000
ماذا يفعل مصاص الدماء
ببيع دمه ؟

728
00:41:51,300 --> 00:41:54,000
نحن لا ، أنت نعم !

729
00:41:54,000 --> 00:41:55,900
تحضّـر للعمـل

730
00:42:02,200 --> 00:42:03,700
الآن ، أود أن أخذكم

731
00:42:03,700 --> 00:42:05,400
لتروا الجزء الأهم في الكنيسـة

732
00:42:05,400 --> 00:42:06,400
هناك المزيـد ؟

733
00:42:06,400 --> 00:42:07,900
أجل ، ضريـح والدي

734
00:42:07,900 --> 00:42:09,100
إنه في الأسفـل

735
00:42:09,100 --> 00:42:10,600
عزيزي هل أنت متأكد ؟

736
00:42:10,700 --> 00:42:12,600
طبعاً حبيبتي ..

737
00:42:12,600 --> 00:42:15,100
ستيف ، أنا لا أفهم لمَ تود
أن تأخذهم لأسفـل ؟

738
00:42:15,100 --> 00:42:16,800
يمكنكم الشعور بحضور روحه

739
00:42:16,800 --> 00:42:18,300
لا بأس.
لا حاجة لنا لرؤية ذلك !

740
00:42:18,300 --> 00:42:19,300
أنا مصمم

741
00:42:19,300 --> 00:42:20,900
هذا أساس بناء كنيستنا

742
00:42:20,900 --> 00:42:23,100
إنه مثل ضريح بيتر في
كنيسة الكاثوليك

743
00:42:23,100 --> 00:42:24,800
لكن بدون التلوث بالشر

744
00:42:24,800 --> 00:42:27,300
أتعلمون أنه كان هنا
كبير مصاصي الدماء ؟

745
00:42:27,300 --> 00:42:28,600
يعود عمره إلى القرون الوسطى ؟

746
00:42:32,100 --> 00:42:34,100
روفيـس

747
00:42:34,200 --> 00:42:36,200
ماذا يحدث ؟

748
00:42:36,300 --> 00:42:37,400
ليس بالشيء الكبير

749
00:42:37,400 --> 00:42:38,400
إن لديها القليل ...

750
00:42:38,400 --> 00:42:40,000
القليل من رهاب الإحتجاز
( مرض الخوف من الاماكن الضيقة )

751
00:42:40,100 --> 00:42:42,000
و بالحقيقة كلانا ..

752
00:42:42,100 --> 00:42:44,800
حسناً ، على الأقل
خذوا نظرة خاطفة

753
00:42:44,800 --> 00:42:46,600
و بهذه الطريقة يمكنكم
القول أنكم رأيتكم كل الكنيسة

754
00:42:46,700 --> 00:42:48,200
و من بعدها سنقوم بمناقشة
ما تريدون

755
00:42:48,200 --> 00:42:49,700
ستيف.
كله شيء تمام ساره !

756
00:42:49,700 --> 00:42:51,900
هناك شيء هم بحاجة إلى رؤيته !

757
00:42:53,700 --> 00:42:56,800
لكننا قد قررنا
أننا سوف نتزوج هنا !

758
00:42:56,800 --> 00:42:58,700
إذن لم لا نعود إلى شقتنـا

759
00:42:58,800 --> 00:43:00,700
و سوف نراجع تواريخنا ،
و نتصـل بك

760
00:43:00,800 --> 00:43:02,000
على الهاتف لتحديد الميعاد

761
00:43:02,000 --> 00:43:05,100
لا . غـييب.
إبتعد عني

762
00:43:08,600 --> 00:43:10,700
أهناك شيء حدث لبشريتك ؟

763
00:43:10,700 --> 00:43:12,000
لـورينـا

764
00:43:12,100 --> 00:43:13,300
هيا ..

765
00:43:13,300 --> 00:43:15,700
هيــا

766
00:43:15,700 --> 00:43:17,000
قليل من المساعدة هنا غييب

767
00:43:17,100 --> 00:43:19,800
متأكد من أنكِ تابعة لمصاصي الدماء ،
أنثى لعينــة

768
00:43:19,800 --> 00:43:21,300
ستيف .
النجدة !

769
00:43:21,300 --> 00:43:23,600
أنا صنعتك !

770
00:43:23,600 --> 00:43:25,200
دمـك يعرفنـي

771
00:43:25,200 --> 00:43:28,600
أنت لن تستطيع التغلب عليّ جسدياً

772
00:43:34,300 --> 00:43:35,500
لا !
لقد أمسكتها !

773
00:43:35,600 --> 00:43:37,100
أنا آسفــة

774
00:43:37,200 --> 00:43:40,500
توقفي عن قتالي .. اللعنة عليكِ

775
00:43:40,500 --> 00:43:41,700
لا

776
00:43:45,200 --> 00:43:46,100
ما هذا ؟

777
00:43:46,100 --> 00:43:48,300
حسبت أن اليوم

778
00:43:48,300 --> 00:43:50,800
لن يسوء أكثر من ذلك !

779
00:43:54,900 --> 00:43:56,500
الناس هم خنازير

780
00:43:56,500 --> 00:43:57,900
أنتِ قلتِ هذا بشكل صحيح

781
00:44:02,800 --> 00:44:05,000
هنا .. خذ هذه السيجارة

782
00:44:25,500 --> 00:44:28,000
لا يجب عليك
تدخين هذه السيجـارة

783
00:44:28,100 --> 00:44:30,300
لأنها تذعرني

784
00:44:30,300 --> 00:44:33,200
أشعر كإنني طفلة في برنامج ليلة المتعة ،
عدا أنني أتبـع

785
00:44:33,200 --> 00:44:35,200
قطع ريسز ،
نحن نتبـع ملابـس

786
00:44:35,200 --> 00:44:36,800
نعم ، حسناً
أنا لم أشاهد برنامج ليلة المتعة

787
00:44:36,800 --> 00:44:38,800
لكن قطع ريسز تبدو جيدة الآن

788
00:44:38,900 --> 00:44:40,300
أليس كذلك ؟

789
00:46:29,800 --> 00:46:30,800
من هذا ؟

790
00:46:30,900 --> 00:46:33,100
أنا هـويـت

791
00:46:34,400 --> 00:46:36,000
هـويـت ؟

792
00:46:36,000 --> 00:46:37,400
هيـا ، إفتحـي الباب ..

793
00:46:37,500 --> 00:46:39,800
أنظري ،
أنا أعرف أنكِ غاضبـة مني

794
00:46:39,800 --> 00:46:41,400
لكني أسف جداً

795
00:46:41,400 --> 00:46:42,800
أمي ألغت خدمة هاتفي النقال

796
00:46:42,900 --> 00:46:44,200
و لم أجد أي وسيلة للتواصل معك

797
00:46:46,100 --> 00:46:47,300
فأتيت هنا بأسرع ما يمكن

798
00:46:51,500 --> 00:46:53,500
أنا أسـف جداً جيسيكـا

799
00:46:53,500 --> 00:46:55,800
أنا لا أستطيع تصديق هذا !

800
00:46:55,800 --> 00:46:57,300
أنت قطعت كل هذه المسـافة ؟

801
00:46:58,600 --> 00:46:59,900
أنتِ لست غاضبة مني ؟

802
00:47:00,000 --> 00:47:01,900
لا

803
00:47:02,000 --> 00:47:03,600
أنا فرحة جداً ، سوف أبكـي

804
00:47:03,700 --> 00:47:06,000
لكن لا أريد ذلك ، لأنه
شيء فظيع عندما أبكي

805
00:47:08,800 --> 00:47:10,300
أنا أسف بشأن الزهور أيضاً

806
00:47:10,400 --> 00:47:12,000
لقد إلتقطهم من بون تومبس
قبل أن أغـادر

807
00:47:12,100 --> 00:47:13,800
و كان الجو حاراً
جداً في سيـارتي

808
00:47:13,900 --> 00:47:15,100
أنها جميــلة

809
00:47:32,000 --> 00:47:33,500
مرحبــاً

810
00:47:35,400 --> 00:47:36,800
سـتيف ؟

811
00:47:36,800 --> 00:47:40,100
سـاره ؟

812
00:47:40,100 --> 00:47:42,700
أحد هنـا ؟

813
00:47:42,700 --> 00:47:43,700
أنا هنا في الأعلـى

814
00:47:43,800 --> 00:47:47,700
أعلى هنا على الشـرفة

815
00:47:47,700 --> 00:47:49,200
مرحباً

816
00:47:49,300 --> 00:47:51,700
أنا فقط أريد أن أخبركِ ،
أني أنا و لـووك

817
00:47:51,800 --> 00:47:54,600
إنتهينـا من المنصـة

818
00:47:54,700 --> 00:47:56,500
عظيــم

819
00:47:56,600 --> 00:47:58,400
شكراً لك

820
00:48:00,100 --> 00:48:03,100
أتبكيــن ؟

821
00:48:03,100 --> 00:48:05,700
لا

822
00:48:12,500 --> 00:48:13,700
أنا أسفـة

823
00:48:13,700 --> 00:48:15,600
ليس من المفترض أن
ترانـي هكـذا

824
00:48:15,600 --> 00:48:19,100
لا بأس بذلك

825
00:48:19,200 --> 00:48:21,100
ماذا حدث ؟

826
00:48:21,100 --> 00:48:24,500
إنه سـتيـف

827
00:48:24,500 --> 00:48:26,900
إنه ليس الرجل
الذي كنت أعتقد.

828
00:48:28,300 --> 00:48:31,500
سـاره ، زوجـك
رجل رائـع

829
00:48:31,500 --> 00:48:37,000
و أنا أشعر بالسوء لما
فعلنا ليلة البـارحـة

830
00:48:37,000 --> 00:48:40,100
لكن لا نستطيع أن نجعل الأمور
أسهل علينـا

831
00:48:40,100 --> 00:48:41,500
بلـوم الضحيـة

832
00:48:41,500 --> 00:48:47,600
جيسـون ، أنت و لـووك
و البقيـــة

833
00:48:47,700 --> 00:48:50,100
أنتم لم تتدربوا كي تدافعوا عنا

834
00:48:52,800 --> 00:48:56,100
إنهم يريدكم لكي يبدأ حـربـاً

835
00:48:56,100 --> 00:48:58,200
هل يبدو لك هذا
رجـلاً عظيمـاً ؟

836
00:49:00,300 --> 00:49:01,700
مـاذا ؟

837
00:49:01,700 --> 00:49:04,600
حسناً ، إنه ليس بمفرده

838
00:49:04,600 --> 00:49:06,000
و أنا أعتقدت أنه كذلك !

839
00:49:06,100 --> 00:49:09,000
لكن مؤخـراً بدأت أرى

840
00:49:09,000 --> 00:49:10,500
الجانب الآخر منه.
الجانب الذي لم آراه من قبل

841
00:49:13,200 --> 00:49:17,300
إنه شرس ، إنه قاسي
و هو يستغل إسم المسيح

842
00:49:19,400 --> 00:49:21,600
و هو يكذب عليّ جيسـون

843
00:49:21,700 --> 00:49:23,600
زواجنـا كان شراكـة

844
00:49:23,600 --> 00:49:26,200
و لكن الآن هو يخرجني منه

845
00:49:26,200 --> 00:49:28,700
هيـا .. الآن

846
00:49:28,800 --> 00:49:30,500
هنـا

847
00:49:30,500 --> 00:49:33,200
لا ، لا تبكـي

848
00:49:35,200 --> 00:49:37,700
الآن ، مسحتهم جميعاً

849
00:49:43,000 --> 00:49:46,500

858
00:48:31,100 --> 00:48:32,567
يجـب أن أذهـب

850
00:49:48,100 --> 00:49:51,100
عندما كنت طفلة صغيرة

851
00:49:51,100 --> 00:49:53,100
أدركت أني إستقبلت نداءً

852
00:49:53,200 --> 00:49:54,600

862
00:48:39,133 --> 00:48:40,901
و أني وضعت هنا بالأرض

853
00:49:56,400 --> 00:49:58,900
لكي أكون إمرأة عظيمـة ،
مع رجـل عظيـم

854
00:49:58,900 --> 00:50:01,100
و عندما ظهر ستيف في حياتي

855
00:50:01,100 --> 00:50:03,400
إعتقدت أنه هذا الرجل

856
00:50:03,400 --> 00:50:11,100
لكن الآن أنا أرى بوضوح

857
00:50:11,200 --> 00:50:13,500
أنه من المفترض أن أكون معك

858
00:50:15,300 --> 00:50:16,800


859
00:50:16,800 --> 00:50:19,600
لا يمكننا

860
00:50:19,700 --> 00:50:20,700
هذا خطأ

861
00:50:23,000 --> 00:50:24,000
أنتِ متـزوجة

862
00:50:24,100 --> 00:50:25,300
ليس في قلبـي

863
00:50:27,000 --> 00:50:28,200
ليس بعد الآن

864
00:50:28,300 --> 00:50:31,600
و الآن كيف يكون هذا خطأ ؟

865
00:50:31,600 --> 00:50:34,800
إن كان هذا ما يأمرني الله به

866
00:50:38,800 --> 00:50:43,900
أتعتقدين أن الله فعلاً يريد هذا ؟

867
00:50:43,900 --> 00:50:45,600
أجــل

868
00:50:49,300 --> 00:50:51,500
أنتِ تكلمتي معه ؟

869
00:50:51,500 --> 00:50:56,600
كل يوم في حيـاتي

870
00:50:56,600 --> 00:50:58,900
إنه يريد ذلك جيســون

871
00:50:58,900 --> 00:51:02,400
الله .. أنا أعدك

872
00:51:11,300 --> 00:51:12,400
حسناً

873
00:51:34,200 --> 00:51:35,600
إلى أين تأخذينني ؟

874
00:51:35,600 --> 00:51:37,600
لا تكن عصبياً

875
00:51:37,700 --> 00:51:39,200
إنها مفاجأة

876
00:51:48,300 --> 00:51:49,300
مـاذا ظ

877
00:51:49,400 --> 00:51:50,900
أنت لا تحب الطبـول ؟

878
00:51:50,900 --> 00:51:52,600
لا

879
00:51:52,700 --> 00:51:54,200
لكن لخبرتي

880
00:51:54,200 --> 00:51:55,800
ليس جيداً إتباع طرق الطبـول

881
00:51:55,900 --> 00:51:59,400
إتبعهـا لن يقودك إلى الطوائف و الهيبيز
( الهيبيز طائفة وثقافة أمريكية )

882
00:51:59,500 --> 00:52:01,200
ليس هذه المرة

883
00:52:03,700 --> 00:52:07,600
دافنـــي ؟

884
00:52:07,600 --> 00:52:09,300
آسفـة سـام

885
00:52:09,300 --> 00:52:11,700
ما الذي يحدث ؟

886
00:52:35,000 --> 00:52:37,100
ما هذا ؟

887
00:52:37,300 --> 00:52:39,600
إنها نهايـة الطـريق

888
00:53:15,200 --> 00:53:18,200
لا ! لا !

889
00:53:18,200 --> 00:53:21,200
<font color=#38B0DE>ترجمــة / نايــف</font>

