[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 720 PlayResY: 404 [Aegisub Project Garbage] Audio File: poldark.2015.s02e07.hdtv.x264-tla.mkv Video File: poldark.2015.s02e07.hdtv.x264-tla.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.782178 Scroll Position: 730 Active Line: 755 Video Position: 86696 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: مها,Hacen Liner Screen,29,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,178 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: حاشية,Arabic Typesetting,27,&H00C94FA0,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.36,مها,,0,0,0,,ألا يمكن لإمرأة أن تحب رجلين؟\Nألا يمكن للرجل حب إمرأتين؟ Dialogue: 0,0:00:06.04,0:00:07.20,مها,,0,0,0,,فرانسيس Dialogue: 0,0:00:08.00,0:00:11.03,مها,,0,0,0,,لماذا بحق الجحيم لم تتعلم السباحة؟ Dialogue: 0,0:00:11.03,0:00:14.67,مها,,0,0,0,,فرانسيس أطاح بآخر 600جنيه\Nلديه في ويل جريس Dialogue: 0,0:00:14.67,0:00:16.28,مها,,0,0,0,,.أود أن تستعيدها إليزابيث Dialogue: 0,0:00:16.28,0:00:18.48,مها,,0,0,0,,يمكنني تخفيف عوزها لو اردت Dialogue: 0,0:00:18.48,0:00:20.39,مها,,0,0,0,,.لكنني اريدها أن تشعر به Dialogue: 0,0:00:20.39,0:00:23.23,مها,,0,0,0,,.كن حذراً من ذرى هذا الرجل و ذيله Dialogue: 0,0:00:23.23,0:00:25.83,مها,,0,0,0,,ألست خائفاً؟\Nهناك حديثٌ بشأنِ واشٍ Dialogue: 0,0:00:25.83,0:00:28.07,مها,,0,0,0,,!قد يكون أي احد\N!لا اعلم بمن اثق Dialogue: 0,0:00:28.07,0:00:31.67,مها,,0,0,0,,يمكننا إحضار الحمولة \N.للشاطئ و تخبئتها Dialogue: 0,0:00:31.67,0:00:34.03,مها,,0,0,0,,!مخبأٌ سري, لا يعجبني الأمر روس Dialogue: 0,0:00:34.03,0:00:36.71,مها,,0,0,0,,.العرض بشأن شراء قرضك Dialogue: 0,0:00:36.71,0:00:39.52,مها,,0,0,0,,.الشخص المعني يعتبرها دلالة إيمان Dialogue: 0,0:00:39.52,0:00:43.24,مها,,0,0,0,,.كارولين عليها الزواج بموافقتي-\N!أنا رجلُ نبيل سيدي- Dialogue: 0,0:00:43.24,0:00:44.84,مها,,0,0,0,,.و هي وريثة- Dialogue: 0,0:00:44.84,0:00:49.11,مها,,0,0,0,,.بالكاد يعرف أنني هنا\Nهل تعتقدين أنني لم اعد احبكِ؟ Dialogue: 0,0:00:49.11,0:00:52.20,مها,,0,0,0,,إذاً لن تتخلصي مني حبيبتي؟ Dialogue: 0,0:01:07.34,0:01:19.10,مها,,0,0,0,,{\fs33\b1\c&HF4F400&}KSA - ترجمة.. مها\Nsubscene: artista-maha{\b1} Dialogue: 0,0:01:29.90,0:01:33.55,مها,,0,0,0,,{\fs36\c&H0C4461&}{\i1\c&HF7E9E6&\b0}"بالإستناد على روايات "وينستون غرام{\i0\b1} Dialogue: 0,0:02:01.12,0:02:04.23,مها,,0,0,0,,هل سيكون هناك حرب برأيك؟-\N.بحتمية- Dialogue: 0,0:02:04.23,0:02:06.40,مها,,0,0,0,,لا يرسل احدهم ملكاً إلى المقصلة Dialogue: 0,0:02:06.40,0:02:08.43,مها,,0,0,0,,!و لا يتوقع عواقب Dialogue: 0,0:02:08.43,0:02:10.40,مها,,0,0,0,,.الناس متوترون Dialogue: 0,0:02:10.40,0:02:12.03,مها,,0,0,0,,.ربما يكونوا كذلك Dialogue: 0,0:02:12.03,0:02:15.71,مها,,0,0,0,,أندية الثوار تُغلق, الشعب ينتشلون\N.أسلحتهم القديمة للإستعداد Dialogue: 0,0:02:15.71,0:02:18.80,مها,,0,0,0,,للحرب أم للتجارة الحُرة؟ Dialogue: 0,0:02:18.80,0:02:21.92,مها,,0,0,0,,.ترينكروم يبدو بأنه يُرتّب لحملتهِ القادمة Dialogue: 0,0:02:21.92,0:02:23.63,مها,,0,0,0,,,تم زرع مُخبرنا Dialogue: 0,0:02:23.63,0:02:26.43,مها,,0,0,0,,.لذا نأمل بأن نقبض عليهم على حين غرةٍ Dialogue: 0,0:02:42.36,0:02:44.47,مها,,0,0,0,,!جاريك, إنطلق. دعهم يرحلون Dialogue: 0,0:02:44.47,0:02:47.15,مها,,0,0,0,,,كلا, سيدة بولدارك\N.جئنا بإيعاز من السيد ترينكوم Dialogue: 0,0:02:47.15,0:02:49.63,مها,,0,0,0,,!اعرف لمَ اتيت و من أرسلك Dialogue: 0,0:02:51.15,0:02:54.12,مها,,0,0,0,,جاريك, جاريك Dialogue: 0,0:03:13.96,0:03:15.56,مها,,0,0,0,,ماذا تظن؟ Dialogue: 0,0:03:15.56,0:03:18.24,مها,,0,0,0,,.اظن أن هنالك قصدير بهذا اكثر من النحاس Dialogue: 0,0:03:18.24,0:03:21.12,مها,,0,0,0,,.عروق النحاس لا تنفَذ بهذهِ الطريقة عادة Dialogue: 0,0:03:21.12,0:03:23.36,مها,,0,0,0,,ماذا يحدثُ في الأعماق؟ Dialogue: 0,0:03:23.36,0:03:25.87,مها,,0,0,0,,أهناك فرصة لإيجاد النحاس\Nفي عمقٍ اكثر؟ Dialogue: 0,0:03:25.87,0:03:27.63,مها,,0,0,0,,.البعض سيقولون بأنها فرصتنا الوحيدة Dialogue: 0,0:03:27.63,0:03:29.68,مها,,0,0,0,,ماذا تقول أنت؟ Dialogue: 0,0:03:29.68,0:03:32.40,مها,,0,0,0,,.بأنها خيبة أمل أليمة Dialogue: 0,0:03:32.40,0:03:35.15,مها,,0,0,0,,و لا أي علامة على عرق تريفورجي القديم Dialogue: 0,0:03:35.15,0:03:38.12,مها,,0,0,0,,.سواء أتينا على إثرهِ من خلال ليجر أو جريس Dialogue: 0,0:03:38.12,0:03:40.84,مها,,0,0,0,,لكن مارك دانييل أقسَم Dialogue: 0,0:03:40.84,0:03:43.28,مها,,0,0,0,,.مارك دانييل أقسَم Dialogue: 0,0:03:44.96,0:03:47.68,مها,,0,0,0,,لو كنتُ أنت, لن ارمي \N.بالمال الجيد بعد السيء Dialogue: 0,0:03:47.68,0:03:50.96,مها,,0,0,0,,الكابتن هينشاو يُقدّر بأن\N.لدينا من الفحم ما يكفي لإسبوعين Dialogue: 0,0:03:50.96,0:03:53.59,مها,,0,0,0,,.ثلاث, لو إقتربنا من المستويات الأدنى Dialogue: 0,0:03:53.59,0:03:55.71,مها,,0,0,0,,لكن أملنا الوحيد أن نمضي أعمق؟ Dialogue: 0,0:03:57.71,0:03:59.80,مها,,0,0,0,,.إذا لنمضِ أعمق Dialogue: 0,0:04:16.07,0:04:17.80,مها,,0,0,0,,.السيد ترينكروم يرسلُ أسفهِ Dialogue: 0,0:04:17.80,0:04:20.19,مها,,0,0,0,,السيد ترينكروم يمكنه \N.الإحتفاظ بأسفهِ و أخذ بضائعهِ Dialogue: 0,0:04:20.19,0:04:22.75,مها,,0,0,0,,لم يكن هناك إتفاق \Nلتركها هنا لثلاثِ أسابيع Dialogue: 0,0:04:22.75,0:04:24.12,مها,,0,0,0,,!بما أنه تمّ إحضارها Dialogue: 0,0:04:24.12,0:04:26.95,مها,,0,0,0,,!هذا إستغلال, لا أحب المُستغِليّن Dialogue: 0,0:04:26.95,0:04:28.56,مها,,0,0,0,,.و لا يحبهم روس Dialogue: 0,0:04:38.07,0:04:41.48,مها,,0,0,0,,هل هو صحيح؟\Nتم سداد إيصالك؟ Dialogue: 0,0:04:41.48,0:04:44.95,مها,,0,0,0,,!يبدو أن كلانا لدينا محسنٌ غامض Dialogue: 0,0:04:44.95,0:04:47.31,مها,,0,0,0,,هل قد يكون نفس الشخص؟ Dialogue: 0,0:04:47.31,0:04:50.31,مها,,0,0,0,,من يعلم؟-\N.أنا مسرورةٌ بهِ- Dialogue: 0,0:04:50.31,0:04:53.24,مها,,0,0,0,,,و إن كان في بعضِ النواحي يؤسفني التغيير Dialogue: 0,0:04:53.24,0:04:56.04,مها,,0,0,0,,الآن لا يوجد لديّ أسهم في جريس Dialogue: 0,0:04:56.04,0:04:58.39,مها,,0,0,0,,.و لم يعد لديك سبب للزيارة Dialogue: 0,0:04:58.39,0:05:01.24,مها,,0,0,0,,سيكون لدي دائماً سبب للزيارة Dialogue: 0,0:05:01.24,0:05:04.00,مها,,0,0,0,,لو أردتِها؟ Dialogue: 0,0:05:04.00,0:05:06.63,مها,,0,0,0,,!أُريدها Dialogue: 0,0:05:18.63,0:05:21.51,مها,,0,0,0,,,تلك الملكيات التي تحدثنا بشأنها\Nهل تمّ إكتسابها؟ Dialogue: 0,0:05:21.51,0:05:23.72,مها,,0,0,0,,.سيتم إبرام الصفقة قريباً Dialogue: 0,0:05:23.72,0:05:25.48,مها,,0,0,0,,!انوين رجلٌ ذا فائدة Dialogue: 0,0:05:25.48,0:05:27.51,مها,,0,0,0,,متى ستقوم بهدمها؟ Dialogue: 0,0:05:27.51,0:05:29.95,مها,,0,0,0,,.كلهُ في الوقت المناسب\Nبداية, علينا زيادة الإيجارات Dialogue: 0,0:05:29.95,0:05:31.27,مها,,0,0,0,,,و المستأجرون سيرفضون Dialogue: 0,0:05:31.27,0:05:34.00,مها,,0,0,0,,,ثم نطردهم, و بعدها نهدم Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:35.60,مها,,0,0,0,,.و من ثم نبني Dialogue: 0,0:05:35.60,0:05:37.48,مها,,0,0,0,,.بنك آل وارليجان Dialogue: 0,0:05:45.87,0:05:47.84,مها,,0,0,0,,صباح الخير-\Nصباح الخير دوايت- Dialogue: 0,0:05:50.51,0:05:52.92,مها,,0,0,0,,.يومٌ طيبٌ لك جاكار-\N!هل هو طيب- Dialogue: 0,0:05:54.00,0:05:57.39,مها,,0,0,0,,,مرحباً أيها الطبيب\N!لا يمكن أن تأتي في يومٍ افضل Dialogue: 0,0:05:57.39,0:05:58.92,مها,,0,0,0,,!أنت في مزاجٍ عالٍ سيدي Dialogue: 0,0:05:58.92,0:06:01.36,مها,,0,0,0,,!لربما كان مزاجي في حذائي Dialogue: 0,0:06:05.04,0:06:06.87,مها,,0,0,0,,!روزينا وافقت على الزواج بي Dialogue: 0,0:06:08.04,0:06:10.19,مها,,0,0,0,,.اتمنى لكما السعادة Dialogue: 0,0:06:13.00,0:06:15.80,مها,,0,0,0,,و الآن, كيف حالكِ يا بيتي؟ Dialogue: 0,0:06:15.80,0:06:19.12,مها,,0,0,0,,هل يمكنكِ فتح فمكِ\N لأتمكن من فحص حنجرتكِ؟ Dialogue: 0,0:06:19.12,0:06:21.51,مها,,0,0,0,,.سيدي, علينا أن نشكرك Dialogue: 0,0:06:21.51,0:06:25.60,مها,,0,0,0,,.اجل, ساقُ روزينا العرجاء, أنا و السلّ Dialogue: 0,0:06:25.60,0:06:29.07,مها,,0,0,0,,.و الآن العمل الشريف بصناعة الأشرعة-\N.كما ارى- Dialogue: 0,0:06:29.07,0:06:31.48,مها,,0,0,0,,.من المؤكد أنه يُعينك على الحياة الكريمة Dialogue: 0,0:06:31.48,0:06:34.72,مها,,0,0,0,,العمل المضني يفعل\N.ذلك يا دكتور, كما تعلم Dialogue: 0,0:06:34.72,0:06:36.31,مها,,0,0,0,,و متى سيكون الزواج؟ Dialogue: 0,0:06:36.31,0:06:39.87,مها,,0,0,0,,الإعلان سيكون هذا الأحد\Nلا شيء لننتظره الآن, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:39.87,0:06:42.04,مها,,0,0,0,,دورك بعدنا, يا دكتور Dialogue: 0,0:06:52.31,0:06:55.24,مها,,0,0,0,,لن نزعجكِ مجدداً-\N!حتى الإنزال التالي- Dialogue: 0,0:06:55.24,0:06:57.56,مها,,0,0,0,,إحرصا على عدم إثارة أي ضجة بينما تغادران Dialogue: 0,0:06:57.56,0:07:00.56,مها,,0,0,0,,.وتجلبان الجمارك إلينا Dialogue: 0,0:07:01.75,0:07:04.27,مها,,0,0,0,,!يا إلهي, إنهم هم! الجمارك Dialogue: 0,0:07:04.27,0:07:06.19,مها,,0,0,0,,.إذهبوا, إذهبوا Dialogue: 0,0:07:07.72,0:07:10.16,مها,,0,0,0,,إذاً هل أنت آتٍ لزيارة المنزل؟ Dialogue: 0,0:07:10.16,0:07:13.80,مها,,0,0,0,,,كنت اعمل مع ترينكروم\N!أنا رجلهُ الآن Dialogue: 0,0:07:13.80,0:07:15.72,مها,,0,0,0,,!سأعطيك جزاء هذه الخطيئة Dialogue: 0,0:07:15.72,0:07:18.56,مها,,0,0,0,,,اخمدي صوتكِ يا إمرأة\N!لم آتِ للمنزل للجدال Dialogue: 0,0:07:20.31,0:07:23.00,مها,,0,0,0,,!دعيه, برودي\N!جود, هذا يكفي Dialogue: 0,0:07:30.16,0:07:32.75,مها,,0,0,0,,.الفن النبيل لمصارعة كرونول Dialogue: 0,0:07:34.12,0:07:37.00,مها,,0,0,0,,لديك رسالة لأجلي؟-\Nنعم- Dialogue: 0,0:07:46.07,0:07:49.07,مها,,0,0,0,,.تم إيجاد مارك دانييل Dialogue: 0,0:07:50.31,0:07:52.63,مها,,0,0,0,,أين؟-\N.كان في شيربورج- Dialogue: 0,0:07:52.63,0:07:54.43,مها,,0,0,0,,و مع كل ذلك النشاط و البحث Dialogue: 0,0:07:54.43,0:07:57.36,مها,,0,0,0,,,بدأ الرجال بالنظر إليه بإرتياب\N.فهرب إلى جزيرة سيلي Dialogue: 0,0:07:57.36,0:07:59.75,مها,,0,0,0,,هل يمكن إيصال الرسالة له؟-\N.لقد تم الأمر بالفعل- Dialogue: 0,0:07:59.75,0:08:02.51,مها,,0,0,0,,"سفينة السيد ترينكروم "الفريدة من نوعها\N ترفع أشرعتها للإبحار إلى فرنسا غداً Dialogue: 0,0:08:02.51,0:08:05.75,مها,,0,0,0,,في جولة, ستمر بسان ماري\Nفي طريقها إلى فرنسا Dialogue: 0,0:08:05.75,0:08:09.27,مها,,0,0,0,,,مارك سيلاقيك هناك\N.و ستعود بنفس الطريقة Dialogue: 0,0:08:09.27,0:08:13.27,مها,,0,0,0,,!لا يروقني الأمر روس\N.ستنضمُ إلى جولة للمهربيّن Dialogue: 0,0:08:13.27,0:08:17.63,مها,,0,0,0,,لا يوجدُ وسيلةٌ اخرى\N.عليّ الإلتقاء به Dialogue: 0,0:08:17.63,0:08:19.43,مها,,0,0,0,,.سأخبرُ السيد ترينكروم Dialogue: 0,0:08:19.43,0:08:22.63,مها,,0,0,0,,اجل, و عندما يتم ذلك\N!سيجرُ جثتهُ العفنة هنا مرة اخرى Dialogue: 0,0:08:22.63,0:08:25.63,مها,,0,0,0,,كلا, إنها مخاطرة كبيرة -لكن-\N!هنالك واشٍ حولنا- Dialogue: 0,0:08:25.63,0:08:27.51,مها,,0,0,0,,في جولاتنا الأخيرة, لم نتعرض لمشاكل Dialogue: 0,0:08:27.51,0:08:29.51,مها,,0,0,0,,حتى أن ترينكروم يظن\N.أنه غادر لمكانٍ آخر Dialogue: 0,0:08:29.51,0:08:31.16,مها,,0,0,0,,.بكل الأحوال, هذا ما هنالك Dialogue: 0,0:08:31.16,0:08:33.91,مها,,0,0,0,,هل تعتقدين أنني ذلك الرجل؟ Dialogue: 0,0:08:33.91,0:08:36.63,مها,,0,0,0,,.كلا, بالطبعِ لا\N!الوشاة أذكياء و دُهاة Dialogue: 0,0:08:36.63,0:08:38.00,مها,,0,0,0,,.بالضبط Dialogue: 0,0:08:56.79,0:08:58.79,مها,,0,0,0,,.أرى أن لي منافساً Dialogue: 0,0:08:58.79,0:09:01.00,مها,,0,0,0,,!من روزينا مع الحب Dialogue: 0,0:09:01.00,0:09:04.03,مها,,0,0,0,,أهكذا جميعُ مرضاك يعنونون لك Dialogue: 0,0:09:04.03,0:09:06.27,مها,,0,0,0,,أم هذه فقط من مستقبلة المعجزات؟ Dialogue: 0,0:09:13.08,0:09:16.44,مها,,0,0,0,,العم راي يريد مني السفر\N.معهُ إلى لندن ثالث هذا الشهر Dialogue: 0,0:09:16.44,0:09:18.67,مها,,0,0,0,,.لذا علينا الهرب في اليوم الثاني Dialogue: 0,0:09:18.67,0:09:21.55,مها,,0,0,0,,,سيجعل من تحميل أمتعتي أسهل Dialogue: 0,0:09:21.55,0:09:24.12,مها,,0,0,0,,,بدلاً من الهربِ برزمة من خلال النافذة Dialogue: 0,0:09:24.12,0:09:27.48,مها,,0,0,0,,يمكنني اخذ أمتعتي للطابق السفلي\N.و تخبئتها بأمان في العربة Dialogue: 0,0:09:30.03,0:09:33.27,مها,,0,0,0,,ماذا هناك؟ ألا تريد الزواج مني؟ Dialogue: 0,0:09:33.27,0:09:38.48,مها,,0,0,0,,كارولاين, الزواج منكِ سيختمني Dialogue: 0,0:09:38.48,0:09:41.72,مها,,0,0,0,, بالسعادة, و هو ما لا استحقه \N.الا أني سأقبله بسرور Dialogue: 0,0:09:43.24,0:09:46.96,مها,,0,0,0,,..الزواج منكِ بسرية, الهرب معكِ ليلاً-\Nنعم؟- Dialogue: 0,0:09:46.96,0:09:51.20,مها,,0,0,0,,.إنها دلالة خداع, أو صيّاد ثروات Dialogue: 0,0:09:51.20,0:09:53.79,مها,,0,0,0,,.و هو ما نعلم كلانا أنه ليس ما أنت عليه Dialogue: 0,0:09:53.79,0:09:55.60,مها,,0,0,0,,لمَ لا يمكننا التوجه إلى عمكِ؟ Dialogue: 0,0:09:55.60,0:09:58.48,مها,,0,0,0,,.إخباره بما نوينا-\Nألم اوضّح الأمر؟- Dialogue: 0,0:09:58.48,0:10:01.36,مها,,0,0,0,,إن فررنا سِراً, العم راي سيغضب Dialogue: 0,0:10:01.36,0:10:04.39,مها,,0,0,0,,.و هو محقٌ بذلك\N.سيقوم بشجبنا بأقسى الأوصاف الممكنة Dialogue: 0,0:10:04.39,0:10:06.84,مها,,0,0,0,,.لكن فقط لنفسهِ Dialogue: 0,0:10:06.84,0:10:09.36,مها,,0,0,0,,خلال عام, سيهدأ و حينها Dialogue: 0,0:10:09.36,0:10:12.20,مها,,0,0,0,,.لن يكون هناك ما يمنع الصُلح Dialogue: 0,0:10:12.20,0:10:15.60,مها,,0,0,0,,سيتقبل ما لا يمكن تغييره؟-\N.تماماً- Dialogue: 0,0:10:15.60,0:10:18.79,مها,,0,0,0,,:لكن مع تأكيد مباشر\Nسأتزوج هذا الرجل Dialogue: 0,0:10:18.79,0:10:20.48,مها,,0,0,0,,.مع أو بدون مباركتك Dialogue: 0,0:10:20.48,0:10:23.32,مها,,0,0,0,,.سأكون بوضوح امضي ضد رغباته Dialogue: 0,0:10:23.32,0:10:24.91,مها,,0,0,0,,سنتشاجر أنا و هو Dialogue: 0,0:10:24.91,0:10:27.72,مها,,0,0,0,,كبرياؤه سيمنعهُ من التراجع Dialogue: 0,0:10:27.72,0:10:29.63,مها,,0,0,0,,.و لن اراه مجدداً Dialogue: 0,0:10:31.91,0:10:35.79,مها,,0,0,0,,.افهمٌ الغاية و لكنني اكره الوسيلة Dialogue: 0,0:10:35.79,0:10:37.55,مها,,0,0,0,,.لأنك بغاية الشرف Dialogue: 0,0:10:37.55,0:10:40.67,مها,,0,0,0,,!لأن شرفي تمّ التشكيك به مسبقاً\N.تعرفين ذلك Dialogue: 0,0:10:42.55,0:10:45.03,مها,,0,0,0,,الفتاة التي احببتها, كيرين دانييل Dialogue: 0,0:10:45.03,0:10:47.75,مها,,0,0,0,,كانت ايضاً إحدى مريضاتي\Nو رغم أن وفاتها Dialogue: 0,0:10:47.75,0:10:50.48,مها,,0,0,0,,,ليست على يديّ\N.إلا أنها تؤرق ضميري Dialogue: 0,0:10:50.48,0:10:52.84,مها,,0,0,0,,اتفهم ذلك, لكن-\Nايضاً يؤرق ضميري حقيقة- Dialogue: 0,0:10:52.84,0:10:55.20,مها,,0,0,0,,!أنكِ تضحين بثروتكِ لأجلي Dialogue: 0,0:10:55.20,0:10:58.84,مها,,0,0,0,,.في المقام الأول, لا اُضحي بها\N,أنا اؤجلها فقط Dialogue: 0,0:10:58.84,0:11:03.12,مها,,0,0,0,,ثانياً, حتى لو فعلت, الأمر يستحق Dialogue: 0,0:11:03.12,0:11:05.20,مها,,0,0,0,,.لأكون زوجتك Dialogue: 0,0:11:09.67,0:11:13.32,مها,,0,0,0,,هل تشك بي؟-\Nلا اشك بنيتكِ- Dialogue: 0,0:11:13.32,0:11:16.72,مها,,0,0,0,,لكن قد تجدين الواقع\N.اقل رومانسية مما تتخلين Dialogue: 0,0:11:27.75,0:11:31.87,مها,,0,0,0,,.الهناء الزواجي سلعة نادرة Dialogue: 0,0:11:32.91,0:11:34.63,مها,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:11:43.55,0:11:46.00,مها,,0,0,0,,هل أؤلئك الزبّالون المزعجون هنا مرة اخرى؟ Dialogue: 0,0:11:46.00,0:11:48.55,مها,,0,0,0,,.الكاهن و عائلته, أجل Dialogue: 0,0:11:48.55,0:11:50.08,مها,,0,0,0,,!في منزلنا Dialogue: 0,0:11:50.08,0:11:53.32,مها,,0,0,0,,مرة في الإسبوع عمتي\N.تعرفين إلتزاماتنا Dialogue: 0,0:11:55.12,0:12:01.51,مها,,0,0,0,,,جنباً إلى جنب مع إصلاحات الكنيسة\Nالجدران, الجسور و الصدقات للفقراء Dialogue: 0,0:12:01.51,0:12:05.44,مها,,0,0,0,,خدعة جميلة لتجفيف\N.اعرق عائلة في المنطقة Dialogue: 0,0:12:05.44,0:12:07.32,مها,,0,0,0,,!كانت عائلة عريقة Dialogue: 0,0:12:07.32,0:12:11.12,مها,,0,0,0,,.مؤسف أن شهيتهم لا تنضب Dialogue: 0,0:12:12.27,0:12:17.00,مها,,0,0,0,,أين روس؟ لم لا يزورنا أكثر؟ Dialogue: 0,0:12:17.00,0:12:19.75,مها,,0,0,0,,,روس لديه شؤونه الخاصة ليهتم بها Dialogue: 0,0:12:19.75,0:12:21.91,مها,,0,0,0,,.يمكننا تدبر أمورنا دونه Dialogue: 0,0:12:39.48,0:12:41.32,مها,,0,0,0,,كم ستغيب؟ Dialogue: 0,0:12:42.51,0:12:44.91,مها,,0,0,0,,يومان؟ Dialogue: 0,0:12:44.91,0:12:46.79,مها,,0,0,0,,.يعتمد على الجو Dialogue: 0,0:12:48.20,0:12:52.03,مها,,0,0,0,,الفريدة من نوعها" ستحمل"\Nالبضائع من فرنسا و تعود لتأخذني. Dialogue: 0,0:12:53.60,0:12:56.00,مها,,0,0,0,,.سآخذُ هينشاو و بول Dialogue: 0,0:12:56.00,0:12:58.39,مها,,0,0,0,,.مارك سيكون سعيداً برؤية أخاه Dialogue: 0,0:12:58.39,0:13:00.60,مها,,0,0,0,,و هينشاو يعرف جريس\N.كما يعرف ظهر يده Dialogue: 0,0:13:00.60,0:13:03.20,مها,,0,0,0,,.سيسأل مارك أسئلة قد لا تخطر لي Dialogue: 0,0:13:03.20,0:13:05.60,مها,,0,0,0,,هل هذه حقاً فرصتنا الأخيرة؟ Dialogue: 0,0:13:05.60,0:13:07.96,مها,,0,0,0,,,تبقى لدينا ما يكفي إسبوعان من الفحم Dialogue: 0,0:13:07.96,0:13:13.08,مها,,0,0,0,,بعد ذلك, آلة الضخ ستتوقف\N.و كذلك سيتوقف جريس Dialogue: 0,0:13:31.67,0:13:35.48,مها,,0,0,0,,لا تقلقي يا سيدتي\N.العجوز جود سيكون ضمن الرحلة Dialogue: 0,0:13:35.48,0:13:37.87,مها,,0,0,0,,!و ذلك يصنع كل الفرق Dialogue: 0,0:13:40.12,0:13:42.55,مها,,0,0,0,,لماذا لم نبحث عن مارك في وقتٍ أسبق؟ Dialogue: 0,0:13:42.55,0:13:46.36,مها,,0,0,0,,كل ذلك الوقت, لم يكن\N.لدينا توجه واضح سوى التخمين Dialogue: 0,0:13:46.36,0:13:49.36,مها,,0,0,0,,,و جريس قد يكون منتِجاً\N.ربما حظك بدأ يعمل Dialogue: 0,0:13:49.36,0:13:52.20,مها,,0,0,0,,بداية بالمتبرع المجهول\N!و الآن إيجاد مارك Dialogue: 0,0:13:52.20,0:13:55.75,مها,,0,0,0,,تغييرٌ في مصائرنا؟\N!بالتأكيد يمكنني شرب نخب ذلك Dialogue: 0,0:14:05.08,0:14:09.12,مها,,0,0,0,,ملاكان في السماء\N.تلك صورة جميلة هوبيرت Dialogue: 0,0:14:09.12,0:14:11.48,مها,,0,0,0,,هل قمت بتلوينها بنفسك؟-\Nأجل- Dialogue: 0,0:14:15.60,0:14:18.15,مها,,0,0,0,,اعطهِ الزنجبيل, زيت اليانسون\N.و العسل المُصفّى Dialogue: 0,0:14:18.15,0:14:20.32,مها,,0,0,0,,.ذاك سيقوم بتسكين معدته-\N.شكراً لك- Dialogue: 0,0:14:20.32,0:14:23.12,مها,,0,0,0,,و أنت سيدي, هل أنت بصحة جيدة؟ Dialogue: 0,0:14:23.12,0:14:26.03,مها,,0,0,0,,!نعم سيدي, مُنهكٌ حتى النخاع Dialogue: 0,0:14:26.03,0:14:30.15,مها,,0,0,0,,من البقاء طوال ساعات النهار\N.و الليل سعياً وراء التجارة الحرة Dialogue: 0,0:14:30.15,0:14:32.12,مها,,0,0,0,,.تعمل من كلٍ قلبك Dialogue: 0,0:14:32.12,0:14:34.67,مها,,0,0,0,,لو لم افعل, من سيفعل؟ Dialogue: 0,0:14:34.67,0:14:38.91,مها,,0,0,0,,,إنها مهمة صعبة\Nلكنني أترقب مكافأة صبري Dialogue: 0,0:14:38.91,0:14:43.55,مها,,0,0,0,,,و أنا اراها قادمة\N.يمكنك التأكد من ذلك Dialogue: 0,0:15:33.96,0:15:37.27,مها,,0,0,0,,.ستذهب إلى ترينوث-\Nلأي غرض؟- Dialogue: 0,0:15:37.27,0:15:40.15,مها,,0,0,0,,,لتنبيه العائلة بآخرِ الأحداث في فرنسا Dialogue: 0,0:15:40.15,0:15:43.44,مها,,0,0,0,,.إعدامُ الملك, الرد المُتوقَع من لندن Dialogue: 0,0:15:43.44,0:15:47.08,مها,,0,0,0,,.حذّر السيدة بولدارك من إضطراباتٍ مُحتملة Dialogue: 0,0:15:47.08,0:15:50.15,مها,,0,0,0,,.إنصحها بتأمين نوافذها و أبوابها Dialogue: 0,0:15:50.15,0:15:52.48,مها,,0,0,0,,ألن يُخيفها ذلك؟ Dialogue: 0,0:15:52.48,0:15:54.00,مها,,0,0,0,,.ربما Dialogue: 0,0:15:59.91,0:16:04.12,مها,,0,0,0,,قل للسيد وارليجان بأني\Nممتنة ٌلإهتمامهِ, لكن Dialogue: 0,0:16:05.44,0:16:09.39,مها,,0,0,0,,أليس لديه إقتراحاتٌ اخرى؟\Nأو مساعدة يعرضها؟ Dialogue: 0,0:16:09.39,0:16:12.15,مها,,0,0,0,,اعتقد أنه يشعر بأن \Nمن غير اللائق أن يتدخل Dialogue: 0,0:16:12.15,0:16:14.79,مها,,0,0,0,,.في ترتيباتكِ المنزلية سيدتي Dialogue: 0,0:16:14.79,0:16:20.00,مها,,0,0,0,,بالطبع, إنها رصانة منه\N.رجاء ابلغه شكري Dialogue: 0,0:16:26.20,0:16:29.12,مها,,0,0,0,,سأطلب من تاب تأمين\N.جميع الأقفال و البراغي Dialogue: 0,0:16:29.12,0:16:31.60,مها,,0,0,0,,,أو الأفضل من ذلك، إجلبي لي مسدساً Dialogue: 0,0:16:31.60,0:16:33.96,مها,,0,0,0,,!يمكنني إيقاف الدخيل في تحركاته Dialogue: 0,0:16:33.96,0:16:37.08,مها,,0,0,0,,لا اشك بذلك عمتي\N!مع أو بدون سلاحٍ ناري Dialogue: 0,0:16:39.03,0:16:41.32,مها,,0,0,0,,إلى روس؟ Dialogue: 0,0:16:41.32,0:16:44.27,مها,,0,0,0,,أظن أن عليّ سؤاله\N.زيارتنا و تقديم النصيحة Dialogue: 0,0:16:44.27,0:16:45.96,مها,,0,0,0,,!اعلم بأنكِ ترحبين بذلك Dialogue: 0,0:16:45.96,0:16:50.91,مها,,0,0,0,,!بالتأكيد, إنها راحتي ما يهمهُ هنا Dialogue: 0,0:16:54.44,0:16:57.51,مها,,0,0,0,,السيد روس ليس هنا\N.لكنه سيراها حالما يعود Dialogue: 0,0:16:57.51,0:16:59.79,مها,,0,0,0,,!بوركت من طفل Dialogue: 0,0:17:05.44,0:17:08.55,مها,,0,0,0,,ما الأمر الآن؟-\Nهل سيدكِ هنا؟- Dialogue: 0,0:17:16.79,0:17:19.24,مها,,0,0,0,,!دوايت Dialogue: 0,0:17:19.24,0:17:21.07,مها,,0,0,0,,.لم اقصد مقاطعتكِ Dialogue: 0,0:17:21.07,0:17:23.24,مها,,0,0,0,,جئت لأن روس \N.عادة ما يكون بالمنزل الآن Dialogue: 0,0:17:23.24,0:17:26.44,مها,,0,0,0,,.إنه مسافر لبضعِ أيام\Nهل هو شيءٌ طارئ؟ Dialogue: 0,0:17:26.44,0:17:29.96,مها,,0,0,0,,!ليس بالمعنى العادي Dialogue: 0,0:17:29.96,0:17:32.75,مها,,0,0,0,,.اطلبي من جيني إعداد بعض الشاي Dialogue: 0,0:17:41.27,0:17:43.75,مها,,0,0,0,,اعلم أن روس لن يمانع\Nبإخباري لك بذلك Dialogue: 0,0:17:43.75,0:17:48.44,مها,,0,0,0,,,لكنه غادر مع سفينة ترينكروم\Nللنزول في جزر سيلي Dialogue: 0,0:17:48.44,0:17:50.07,مها,,0,0,0,,.لملاقاة مارك دانييل Dialogue: 0,0:17:50.07,0:17:52.64,مها,,0,0,0,,و من ثم "الفريدة من نوعها" ستأخذ روس Dialogue: 0,0:17:52.64,0:17:56.31,مها,,0,0,0,,و تعيدهُ للمنزل حين يقومون\N.بالرسو في خليجنا للإنزال Dialogue: 0,0:17:56.31,0:17:59.44,مها,,0,0,0,,يبدو أن عمراً مضى منذ تلك الليلة Dialogue: 0,0:17:59.44,0:18:02.55,مها,,0,0,0,,.حين وقف بيني و بين مارك-\Nكان سيقتلك- Dialogue: 0,0:18:02.55,0:18:04.31,مها,,0,0,0,,!كنت سأرحب بالأمر Dialogue: 0,0:18:04.31,0:18:07.20,مها,,0,0,0,,.لقد خنت كل من احب و اعز ما املك Dialogue: 0,0:18:07.20,0:18:09.88,مها,,0,0,0,,لكن ذلك آخر ما اود\N.أن اتذكره هذه الليلة Dialogue: 0,0:18:11.44,0:18:14.07,مها,,0,0,0,,.اتيتُ لإخباركِ بأنني راحل Dialogue: 0,0:18:14.07,0:18:16.07,مها,,0,0,0,,لتكون مع كارولاين؟ Dialogue: 0,0:18:16.07,0:18:17.79,مها,,0,0,0,,كيف أمكنك التخمين؟ Dialogue: 0,0:18:17.79,0:18:20.96,مها,,0,0,0,,و أنتما ستتزوجان؟\N!دوايت Dialogue: 0,0:18:20.96,0:18:25.07,مها,,0,0,0,,لكن عمها يرفض\N.لذا علينا فعلها بسرية Dialogue: 0,0:18:25.07,0:18:26.88,مها,,0,0,0,,.سنغادر ليلة الجمعة Dialogue: 0,0:18:28.03,0:18:30.96,مها,,0,0,0,,ألا يمكنكما البقاء هنا؟-\N.لن نكون في متناول عمها- Dialogue: 0,0:18:30.96,0:18:35.16,مها,,0,0,0,,,بجانب أنني مدين به لكارولاين\N.أبدأ من جديد, بمدينةٍ اخرى Dialogue: 0,0:18:35.16,0:18:37.72,مها,,0,0,0,,.حيثما يبقى تاريخي مع كيرين مجهولاً Dialogue: 0,0:18:37.72,0:18:42.07,مها,,0,0,0,,حسناً, أنا سعيدةٌ لأجلك\Nلكن من قِبلنا Dialogue: 0,0:18:43.11,0:18:45.07,مها,,0,0,0,,.سيتم إفتقادك بشدة Dialogue: 0,0:18:46.68,0:18:52.40,مها,,0,0,0,,اوّد أن تعلمي و تخبري روس\N.كم أنا مدينٌ لكما Dialogue: 0,0:18:52.40,0:18:59.27,مها,,0,0,0,,,الرحيل هكذا\N.إنه حزنٌ عظيم بالنسبة لي Dialogue: 0,0:19:01.88,0:19:05.51,مها,,0,0,0,,الزواج عن حب\N!ليس بوقتٍ للحزن Dialogue: 0,0:19:05.51,0:19:09.00,مها,,0,0,0,,إقلق لأجلنا و مرضانا حتى الجمعة Dialogue: 0,0:19:09.00,0:19:12.03,مها,,0,0,0,,لكن بعدها إبنِ حياتك الجديدة\N.كما لم تفعل من قبل Dialogue: 0,0:19:27.40,0:19:29.88,مها,,0,0,0,,مارك قال بأنه سيقابلنا\N.عند جانب رصيف الميناء Dialogue: 0,0:19:41.27,0:19:42.75,مها,,0,0,0,,خمسون رجلاً؟ Dialogue: 0,0:19:42.75,0:19:45.48,مها,,0,0,0,,آمل أن اقوم بالتوظيف مرتين\N.قبل أن ينتهي العام المقبل Dialogue: 0,0:19:45.48,0:19:48.11,مها,,0,0,0,,إن تمكنت من رؤية كل من\Nفي جرامبلر و سول موظفين Dialogue: 0,0:19:48.11,0:19:51.11,مها,,0,0,0,,.سيكون شيء رائع-\N.بالتأكيد- Dialogue: 0,0:19:51.11,0:19:53.03,مها,,0,0,0,,.نخب ذلك Dialogue: 0,0:19:53.03,0:19:55.24,مها,,0,0,0,,.و لمارك-\N.من ثقتنا به- Dialogue: 0,0:19:55.24,0:19:56.68,مها,,0,0,0,,.نخب مارك Dialogue: 0,0:20:23.20,0:20:25.68,مها,,0,0,0,,.آنسه بنفنن Dialogue: 0,0:20:25.68,0:20:30.40,مها,,0,0,0,,كنت عابرة و ضايقني إهمالي\N.بكوني لم اقدم زيارةٍ ابداً Dialogue: 0,0:20:30.40,0:20:33.27,مها,,0,0,0,,.و قريباً أنتِ مغادرة إلى باث Dialogue: 0,0:20:33.27,0:20:35.72,مها,,0,0,0,,هل دوايت قال ذلك؟ Dialogue: 0,0:20:35.72,0:20:39.92,مها,,0,0,0,,.و ها أنا افكر بأنه قد يكون بدّل رأيه Dialogue: 0,0:20:39.92,0:20:41.75,مها,,0,0,0,,لمَ قد يفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:20:41.75,0:20:45.07,مها,,0,0,0,,.تعرفين الرجال, متقلبون بشدة Dialogue: 0,0:20:45.07,0:20:46.75,مها,,0,0,0,,ألا تجدينهم كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:46.75,0:20:51.44,مها,,0,0,0,,اعتقد أن الدكتور إنيس \N.يُحب مثل الجميع أن يبقى مُخلصاً Dialogue: 0,0:20:51.44,0:20:54.03,مها,,0,0,0,,هل هذهِ خبرتكِ مع الزوج؟ Dialogue: 0,0:20:54.03,0:20:56.79,مها,,0,0,0,,اقصد بشكلٍ عام\Nهل يمكن الإعتماد عليهم؟ Dialogue: 0,0:20:58.83,0:21:02.20,مها,,0,0,0,,بعض الشاي؟-\Nلمَ لا- Dialogue: 0,0:21:04.35,0:21:09.03,مها,,0,0,0,,و كيف هي أحوال الكابتن بولدارك\N في التعدين؟ هل ذلك ايضاً مضمون؟ Dialogue: 0,0:21:09.03,0:21:12.68,مها,,0,0,0,,.ابعد ما نكون عنه-\Nعزيزتي- Dialogue: 0,0:21:12.68,0:21:16.31,مها,,0,0,0,,اظن أن المرء لا يمكنه \N.الحصول على كل شيء Dialogue: 0,0:21:17.72,0:21:19.88,مها,,0,0,0,,.اظن ذلك Dialogue: 0,0:21:31.55,0:21:34.24,مها,,0,0,0,,هل وصل ردّ من روس؟ Dialogue: 0,0:21:34.24,0:21:39.24,مها,,0,0,0,,.كلا, ليس من طبيعته أن يكون مهملاً Dialogue: 0,0:21:40.44,0:21:43.00,مها,,0,0,0,,أتسائل ما الذي يؤخره؟ Dialogue: 0,0:22:22.79,0:22:25.24,مها,,0,0,0,,..انظروا إلى Dialogue: 0,0:22:25.24,0:22:29.16,مها,,0,0,0,,.أخي, من الرائع رؤيتك Dialogue: 0,0:22:33.24,0:22:35.40,مها,,0,0,0,,كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:22:44.40,0:22:47.75,مها,,0,0,0,,,دوايت العزيز\Nاخشى أن هنالك تعقيدات Dialogue: 0,0:22:47.75,0:22:50.03,مها,,0,0,0,,.علينا التلاقي غداً صباحاً Dialogue: 0,0:22:59.48,0:23:01.59,مها,,0,0,0,,,لا اتذوقه مطلقاً الآن Dialogue: 0,0:23:01.59,0:23:04.31,مها,,0,0,0,,.لأحفظ لساني عن الحديث ليلاً و نهاراً Dialogue: 0,0:23:05.64,0:23:07.35,مها,,0,0,0,,تعلم لم رغبنا بلقائك؟ Dialogue: 0,0:23:07.35,0:23:09.11,مها,,0,0,0,,,كما قلت في رسالتك Dialogue: 0,0:23:09.11,0:23:12.11,مها,,0,0,0,,بشأن ما الذي رأيته\N.اسفل جريس تلك الليلة Dialogue: 0,0:23:12.11,0:23:14.35,مها,,0,0,0,,!من حينها, و أنا احاول التفكير Dialogue: 0,0:23:14.35,0:23:15.83,مها,,0,0,0,,ألا تتذكر يا أخي؟ Dialogue: 0,0:23:15.83,0:23:19.16,مها,,0,0,0,,.اثق بما رأيت\N..لكن أين رأيته Dialogue: 0,0:23:19.16,0:23:21.07,مها,,0,0,0,,.كنتُ مخبولاً تلك الليلة Dialogue: 0,0:23:21.07,0:23:24.72,مها,,0,0,0,,هل خريطة المشروع قد تساعد؟-\Nبالطبع- Dialogue: 0,0:23:37.11,0:23:39.75,مها,,0,0,0,,حسناً, ذهبت أسفل من هنا Dialogue: 0,0:23:39.75,0:23:41.68,مها,,0,0,0,,اكمل Dialogue: 0,0:23:41.68,0:23:46.48,مها,,0,0,0,,,اعتقد بأن هناك ماء\Nو من ثم مشيت في المستوى الثلاثين Dialogue: 0,0:23:48.35,0:23:51.31,مها,,0,0,0,,جلست و فكرت بأن\Nاضع حداً لكل ذلك بالغرق Dialogue: 0,0:23:54.00,0:24:00.16,مها,,0,0,0,,ثم نهضت و توجهت شرقاً\Nبجانب لوحٍ خشبي شبه متعفن Dialogue: 0,0:24:00.16,0:24:03.64,مها,,0,0,0,,وضعتم لها شاهد قبر, كما طلبت؟ Dialogue: 0,0:24:03.64,0:24:06.16,مها,,0,0,0,,وضعنا لها شاهدُ قبر Dialogue: 0,0:24:06.16,0:24:10.79,مها,,0,0,0,,,كيرين دانييل, زوجة مارك"\Nبعمر الثانية و العشرين" كما طلبت Dialogue: 0,0:24:10.79,0:24:15.40,مها,,0,0,0,,.إثنان و عشرون! لازالت صغيرة Dialogue: 0,0:24:17.07,0:24:20.48,مها,,0,0,0,,,ذاك الجرّاح إنيس\N.اعتقد أنه كان عليّ قتله Dialogue: 0,0:24:20.48,0:24:23.48,مها,,0,0,0,,حاول أن تتذكر مارك\Nأين توجهت بعدها؟ Dialogue: 0,0:24:25.00,0:24:27.59,مها,,0,0,0,,فقط اعلى, متوجهاً يميناً Dialogue: 0,0:24:27.59,0:24:31.72,مها,,0,0,0,,كان هناك معولٍ قديم\Nاخذته و بدأت بالطرق بالأنحاء Dialogue: 0,0:24:31.72,0:24:35.83,مها,,0,0,0,,بدت ارضاً خصبة-\Nأين كانت؟ هنا بالضبط؟- Dialogue: 0,0:24:35.83,0:24:38.27,مها,,0,0,0,,.حسبما اظن Dialogue: 0,0:24:38.27,0:24:40.96,مها,,0,0,0,,عدتُ للأعلى مجدداً\Nمتسلقاً كل المسافة Dialogue: 0,0:24:40.96,0:24:43.64,مها,,0,0,0,,كان هناك بعض الهواء القديم-\Nهنا؟- Dialogue: 0,0:24:43.64,0:24:45.64,مها,,0,0,0,,.كان المكان كله ممتلئ به Dialogue: 0,0:24:47.27,0:24:50.68,مها,,0,0,0,,اعتقد أنني بالكاد كنت\N.ابعدُ 15 قامة عن العشب Dialogue: 0,0:24:50.68,0:24:55.72,مها,,0,0,0,,من هناك, يمكنك الإتجاه\N.بثلاث طرق, اخترت الشرق Dialogue: 0,0:24:55.72,0:24:59.92,مها,,0,0,0,,و من ثم تذهب للأسفل على\Nالأرض المتصدعة, حيث ترى العِرق Dialogue: 0,0:24:59.92,0:25:02.24,مها,,0,0,0,,.لكن فقط في القاع Dialogue: 0,0:25:02.24,0:25:07.35,مها,,0,0,0,,الخلف لم يُمس, هناك\Nكوارتز نقي و أوكسيد الحديد Dialogue: 0,0:25:08.92,0:25:11.83,مها,,0,0,0,,كان مرتفعاً للغاية عني\Nلكنني سأراهن Dialogue: 0,0:25:11.83,0:25:14.40,مها,,0,0,0,,بأن هناك ثروة مالية\N.في ذلك المكان وحده Dialogue: 0,0:25:14.40,0:25:16.64,مها,,0,0,0,,فقط هنا؟ Dialogue: 0,0:25:16.64,0:25:18.27,مها,,0,0,0,,.فقط هنا Dialogue: 0,0:25:21.51,0:25:25.00,مها,,0,0,0,,و بعد ذلك عدت للأعلى؟-\N.و بعد ذلك عدتُ للأعلى- Dialogue: 0,0:25:27.24,0:25:29.03,مها,,0,0,0,,.شكراً لك مارك Dialogue: 0,0:25:31.27,0:25:33.24,مها,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:25:46.55,0:25:49.55,مها,,0,0,0,,حين جاء على ذكر الكوارتز\Nنظرت إليك Dialogue: 0,0:25:49.55,0:25:51.55,مها,,0,0,0,,!ذلك كان أول شيءٍ وجدناه Dialogue: 0,0:25:51.55,0:25:54.35,مها,,0,0,0,,.و بالكاد يغطي تكاليف العمل Dialogue: 0,0:25:55.83,0:25:58.11,مها,,0,0,0,,ألومُ نفسي-\Nكلا, كابتن روس- Dialogue: 0,0:25:58.11,0:26:01.75,مها,,0,0,0,,رهنت كل كل شيءٍ على \Nرجلٍ مخبول يشعر بالحزن و الغضب Dialogue: 0,0:26:01.75,0:26:04.27,مها,,0,0,0,,بما كنتُ افكر؟\N.قد يكون صحيحاً- Dialogue: 0,0:26:04.27,0:26:06.64,مها,,0,0,0,,في البداية, ربما Dialogue: 0,0:26:06.64,0:26:09.96,مها,,0,0,0,,لكن العمال ذوي الخبرة\Nلا يمكنهم العمل لشهورٍ متتالية Dialogue: 0,0:26:09.96,0:26:12.27,مها,,0,0,0,,.و لا يجدوا أرضاً جيدة هناك Dialogue: 0,0:26:12.27,0:26:14.64,مها,,0,0,0,,,إنها القصة القديمة Dialogue: 0,0:26:14.64,0:26:16.88,مها,,0,0,0,,"الغريقُ و القشة" Dialogue: 0,0:26:36.31,0:26:38.40,مها,,0,0,0,,..اتمنى فقط-\Nاجل؟- Dialogue: 0,0:26:38.40,0:26:41.51,مها,,0,0,0,,أن هناك وسائل اخرى\Nو التي لا تتطلب منّا Dialogue: 0,0:26:41.51,0:26:44.03,مها,,0,0,0,,.أن نرحل خلسة Dialogue: 0,0:26:44.03,0:26:47.48,مها,,0,0,0,,أو نرحل على الإطلاق؟-\Nماذا تقصدين؟- Dialogue: 0,0:26:47.48,0:26:51.11,مها,,0,0,0,,هل أنت متأكد بأنك لست نادم\Nأكثر من وسيلة مغادرتنا؟ Dialogue: 0,0:26:51.11,0:26:53.79,مها,,0,0,0,,.منذُ قررنا الذهاب, ألاحظُ فيك تردداً Dialogue: 0,0:26:53.79,0:26:56.75,مها,,0,0,0,,.مطلقاً, أنا احبكِ Dialogue: 0,0:26:56.75,0:26:58.75,مها,,0,0,0,,لمَ قد اتردد؟ Dialogue: 0,0:27:00.44,0:27:05.79,مها,,0,0,0,,لكني أتسائل, بعد ستة أشهر\Nمن الآن, ألن تتنهد بحسرةٍ احياناً Dialogue: 0,0:27:05.79,0:27:08.44,مها,,0,0,0,,لأجل حياتك في كرونول, و مرضاك فيها؟ Dialogue: 0,0:27:08.44,0:27:10.64,مها,,0,0,0,,.ربما, إنهم ذا أهمية بالنسبة لي Dialogue: 0,0:27:10.64,0:27:14.44,مها,,0,0,0,,لا يمكنني الإدعاء\N,بعدم الإكتراث بمصيرهم Dialogue: 0,0:27:14.44,0:27:17.11,مها,,0,0,0,,.لكنني إتخذتُ رأيي Dialogue: 0,0:27:21.51,0:27:23.51,مها,,0,0,0,,إذاً إنها الليلة؟ Dialogue: 0,0:27:24.72,0:27:26.35,مها,,0,0,0,,.الليلة Dialogue: 0,0:27:34.27,0:27:37.35,مها,,0,0,0,,إسأل السيدة بولدارك\Nما إذا إتخذت تدابير السلامة Dialogue: 0,0:27:37.35,0:27:39.11,مها,,0,0,0,,.قم بحثها على توخي الحذر Dialogue: 0,0:27:39.11,0:27:41.51,مها,,0,0,0,,وصلني أن هناك عمال مناجم يقترحون Dialogue: 0,0:27:41.51,0:27:44.16,مها,,0,0,0,,المطالبة بحقهم بدخول\Nالأراضي الخاصة بموجب القانون Dialogue: 0,0:27:44.16,0:27:46.24,مها,,0,0,0,,.حذّرها بأن تكون على أهبة الإستعداد Dialogue: 0,0:27:52.07,0:27:55.24,مها,,0,0,0,,التنقيب عن المعدن؟ في أرضنا؟ Dialogue: 0,0:27:55.24,0:27:58.11,مها,,0,0,0,,أولئك الأشخاص\Nقانونهم من أنفسهم سيدتي Dialogue: 0,0:27:58.11,0:28:01.11,مها,,0,0,0,,و السيد وارليجان يخشى\Nمن أن يتم تشجعهم على الثورة Dialogue: 0,0:28:01.11,0:28:04.20,مها,,0,0,0,,.كتقليدٍ لنظرائهم الفرنسيين Dialogue: 0,0:28:06.75,0:28:10.03,مها,,0,0,0,,مرة اخرى, اشكر\N.السيد وارليجان على قلقه Dialogue: 0,0:28:12.55,0:28:17.07,مها,,0,0,0,,لو كان السيد وارليجان\Nبهذا القلق, لماذا لم يأتي بنفسه؟ Dialogue: 0,0:28:17.07,0:28:21.35,مها,,0,0,0,,الرجال كصنفٍ بشري\N!غير مؤهلون للأفضل Dialogue: 0,0:28:21.35,0:28:25.00,مها,,0,0,0,,من الأفضل للشخص\N!الإتكال على موارده الخاصة Dialogue: 0,0:28:31.88,0:28:34.88,مها,,0,0,0,,.سأذهب إلى سول لأرى إن هناك أخبار Dialogue: 0,0:28:36.59,0:28:38.79,مها,,0,0,0,,.إحرصي على أن يأخذ جيرمي قيلولته Dialogue: 0,0:28:38.79,0:28:41.00,مها,,0,0,0,,.اريده أن يكون نائماً خلال ذلك Dialogue: 0,0:28:44.16,0:28:46.16,مها,,0,0,0,,هل يمكنني التحدث إلى روس؟ Dialogue: 0,0:28:46.16,0:28:48.35,مها,,0,0,0,,.إنه بعيدٌ عن المنزل Dialogue: 0,0:28:48.35,0:28:50.31,مها,,0,0,0,,ألم يتلقى رسالتي؟ Dialogue: 0,0:28:52.07,0:28:54.92,مها,,0,0,0,,برودي؟ هل تعرفين شيئاً عن الرسالة؟ Dialogue: 0,0:28:54.92,0:28:56.31,مها,,0,0,0,,أجل, سيدتي Dialogue: 0,0:28:56.31,0:28:59.96,مها,,0,0,0,,.اعطيتها للسيد روس بنفسي في يده Dialogue: 0,0:29:01.51,0:29:05.24,مها,,0,0,0,,.إذاً, اظنهُ مشغول للغاية لئلا يرد Dialogue: 0,0:29:05.24,0:29:07.24,مها,,0,0,0,,.أجل, أظنه كذلك Dialogue: 0,0:29:55.88,0:29:58.07,مها,,0,0,0,,.ها أنتم, حصلتُ على البطاطا Dialogue: 0,0:29:58.07,0:30:00.20,مها,,0,0,0,,!السيدة ديميلزا Dialogue: 0,0:30:02.20,0:30:04.51,مها,,0,0,0,,!روزينا Dialogue: 0,0:30:04.51,0:30:06.64,مها,,0,0,0,,هل هي ركبتكِ؟ Dialogue: 0,0:30:09.00,0:30:11.48,مها,,0,0,0,,هذا مثل ما كان قبل \Nأن يعالجها الدكتور إنيس Dialogue: 0,0:30:11.48,0:30:12.79,مها,,0,0,0,,.غير أنها أسوأ الآن Dialogue: 0,0:30:12.79,0:30:13.92,مها,,0,0,0,,.علينا الإرسال بطلبه Dialogue: 0,0:30:13.92,0:30:15.16,مها,,0,0,0,,.سأقوم بإرسال تشارلي إليه Dialogue: 0,0:30:15.16,0:30:16.92,مها,,0,0,0,,كلا, إنه مريض, ألا تذكر؟ Dialogue: 0,0:30:16.92,0:30:18.83,مها,,0,0,0,,الدكتور إنيس طلب\N.منه البقاء في سريره Dialogue: 0,0:30:18.83,0:30:20.35,مها,,0,0,0,,.أنا سأذهب Dialogue: 0,0:30:20.35,0:30:22.11,مها,,0,0,0,,عليكِ إبقائها دافئة و ثابته Dialogue: 0,0:30:22.11,0:30:23.20,مها,,0,0,0,,.سأعود بسرعة Dialogue: 0,0:30:45.83,0:30:47.51,مها,,0,0,0,,ديميلزا, ما الذي اتى بكِ إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:30:47.51,0:30:49.88,مها,,0,0,0,,.روزينا هوبلن, ركبتها تيبست مجدداً Dialogue: 0,0:30:49.88,0:30:51.24,مها,,0,0,0,,هل يمكنك العناية بها؟ Dialogue: 0,0:30:51.24,0:30:52.96,مها,,0,0,0,,!اخشى أنني لا يمكنني Dialogue: 0,0:30:52.96,0:30:55.40,مها,,0,0,0,,تغيرت خططي, من المقرر\N.أن ارحل مع كارولاين Dialogue: 0,0:30:55.40,0:30:57.75,مها,,0,0,0,,..الليلة؟ كنت اعتقد Dialogue: 0,0:30:57.75,0:30:59.64,مها,,0,0,0,,يُفترض أنه غداً, أجل\N..لكن عمها Dialogue: 0,0:30:59.64,0:31:01.20,مها,,0,0,0,,كلا, كلا عليك الرحيل Dialogue: 0,0:31:01.20,0:31:02.72,مها,,0,0,0,,سأهتم بروزينا Dialogue: 0,0:31:02.72,0:31:04.48,مها,,0,0,0,,.ربما أستدعي الدكتور شوك Dialogue: 0,0:31:04.48,0:31:07.35,مها,,0,0,0,,أجل ذلك سيكون.. كلا.. إنتظري Dialogue: 0,0:31:07.35,0:31:09.27,مها,,0,0,0,,,لا يمكنني السماح بذلك\N.إنها مريضتي Dialogue: 0,0:31:09.27,0:31:10.75,مها,,0,0,0,,!كارولاين بإنتظارك Dialogue: 0,0:31:10.75,0:31:13.55,مها,,0,0,0,,اعتقد بأنني لو غادرت \N.الآن سأعود في الوقت المناسب Dialogue: 0,0:31:23.48,0:31:26.07,مها,,0,0,0,,لأولِ مرةٍ في حياتي\N!أشعر بأنني عجوز Dialogue: 0,0:31:27.27,0:31:30.07,مها,,0,0,0,,.لم يعد أياً منا شاباً كما كنا روس Dialogue: 0,0:31:30.07,0:31:31.92,مها,,0,0,0,,هذه السنواتِ الأخيرة Dialogue: 0,0:31:33.27,0:31:35.00,مها,,0,0,0,,,عرفت بأغلبها الفشل Dialogue: 0,0:31:35.00,0:31:38.44,مها,,0,0,0,,لكنني لطالما آمنت\N.بأنها كانت نكسه مؤقتة Dialogue: 0,0:31:38.44,0:31:40.11,مها,,0,0,0,,..هذا الوقت-\N.كان مشروعاً شجاعاً- Dialogue: 0,0:31:40.11,0:31:41.51,مها,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:31:41.51,0:31:43.68,مها,,0,0,0,,!بدأتُ بالتفكير بأنه ذروة حماقتي Dialogue: 0,0:31:45.88,0:31:48.27,مها,,0,0,0,,,الإلقاء بالإستثمار المُربح Dialogue: 0,0:31:48.27,0:31:49.79,مها,,0,0,0,,,و إفراغ كل ما لدي Dialogue: 0,0:31:49.79,0:31:53.40,مها,,0,0,0,,و إقناع فرانسيس \Nبحذو حذوي في منجمٍ منتهٍ\N Dialogue: 0,0:31:53.40,0:31:55.44,مها,,0,0,0,,و الذي فشل والدي\N.لربع قرنٍ في إستعادته Dialogue: 0,0:31:58.96,0:32:00.48,مها,,0,0,0,,,لم اكن فقط اُقامرُ بالمال Dialogue: 0,0:32:00.48,0:32:03.31,مها,,0,0,0,,إنما قامرت بسعادة \N.و أمان العاملين لدي Dialogue: 0,0:32:03.31,0:32:05.83,مها,,0,0,0,,و بشكلٍ خاص \N.سعادة زوجتي و طفلي Dialogue: 0,0:32:05.83,0:32:07.20,مها,,0,0,0,,ما الذي ستفعله الآن؟ Dialogue: 0,0:32:08.75,0:32:10.00,مها,,0,0,0,,.تعلمتُ درسي Dialogue: 0,0:32:11.31,0:32:14.20,مها,,0,0,0,,,حرث حقولي, حصاد محاصيلي Dialogue: 0,0:32:14.20,0:32:15.51,مها,,0,0,0,,تدليل عائلتي Dialogue: 0,0:32:17.75,0:32:19.11,مها,,0,0,0,,.عيش حياة هادئة Dialogue: 0,0:32:20.72,0:32:22.11,مها,,0,0,0,,.هناك الكثير مما يمكن قوله عنها Dialogue: 0,0:32:23.16,0:32:24.55,مها,,0,0,0,,.زوجتي ستوافقك Dialogue: 0,0:32:35.51,0:32:36.79,مها,,0,0,0,,اخبريني ما حدث؟ Dialogue: 0,0:32:36.79,0:32:39.79,مها,,0,0,0,,إلتوت على الحجارة\N.و لسوء الحظ عادت للتيبس Dialogue: 0,0:32:39.79,0:32:42.03,مها,,0,0,0,,كنا سنرسل تشارلي\Nإليك, لكن بما أنه مريض Dialogue: 0,0:32:42.03,0:32:43.55,مها,,0,0,0,,.السيدة بولدارك ذهبت بكل لطف Dialogue: 0,0:32:43.55,0:32:44.96,مها,,0,0,0,,ماذا حدث مع تشارلي؟ Dialogue: 0,0:32:44.96,0:32:46.51,مها,,0,0,0,,,حسناً سيدي\N,لقد قمت بالواجب لتعلم ذلك Dialogue: 0,0:32:46.51,0:32:48.35,مها,,0,0,0,,بطلبٍ منك هو مستلقٍ على السرير Dialogue: 0,0:32:48.35,0:32:50.16,مها,,0,0,0,,.و لن يساعد بالإنزالية هذه الليلة Dialogue: 0,0:32:53.11,0:32:54.24,مها,,0,0,0,,هناك, الآن Dialogue: 0,0:32:58.16,0:32:59.40,مها,,0,0,0,,ماذا فعلت؟ Dialogue: 0,0:32:59.40,0:33:00.48,مها,,0,0,0,,هل يمكنكِ الوقوف؟ Dialogue: 0,0:33:03.55,0:33:04.75,مها,,0,0,0,,هل تعافت بالكامل؟ Dialogue: 0,0:33:04.75,0:33:07.72,مها,,0,0,0,,.سيدي أنا بغاية الإمتنان Dialogue: 0,0:33:07.72,0:33:09.83,مها,,0,0,0,,.كنت خائفة من أنك غادرت إلى الأبد Dialogue: 0,0:33:09.83,0:33:11.55,مها,,0,0,0,,اعتقد أن عليكِ إرتداء رباطاً Dialogue: 0,0:33:11.55,0:33:13.24,مها,,0,0,0,,.على الأقل حتى تلتئم الأوتار سوية Dialogue: 0,0:33:13.24,0:33:14.59,مها,,0,0,0,,..و في حال حدث مجدداً Dialogue: 0,0:33:14.59,0:33:16.83,مها,,0,0,0,,!لماذا يا سيدي؟ إن حدث\Nسنجعلها فقط تبقى هادئة Dialogue: 0,0:33:16.83,0:33:18.07,مها,,0,0,0,,.بينما نقوم بإستدعائك مجدداً Dialogue: 0,0:33:18.07,0:33:20.00,مها,,0,0,0,,ستأخذ درهماً-\N..كلا, أنا- Dialogue: 0,0:33:21.27,0:33:22.96,مها,,0,0,0,,.شكراً, هذه كرمٌ بالغ Dialogue: 0,0:33:24.31,0:33:26.48,مها,,0,0,0,,ماذا بشأن تشارلي؟ Dialogue: 0,0:33:26.48,0:33:28.20,مها,,0,0,0,,هل اخبرك بأنني قلت \Nأن عليه البقاء في السرير؟ Dialogue: 0,0:33:28.20,0:33:30.72,مها,,0,0,0,,ليس أنا, إنما للرجال الذين \N.يريدون مساعدته في الإنزالية Dialogue: 0,0:33:30.72,0:33:32.31,مها,,0,0,0,,!لا افهم Dialogue: 0,0:33:32.31,0:33:34.48,مها,,0,0,0,,سفينة ترينكروم قادمةٌ هذه الليلة Dialogue: 0,0:33:34.48,0:33:36.20,مها,,0,0,0,,ارسلوا بطلبه ليكون مستعداً Dialogue: 0,0:33:36.20,0:33:37.83,مها,,0,0,0,,لكنه قال أنه مصابٌ بالحمى Dialogue: 0,0:33:37.83,0:33:40.40,مها,,0,0,0,,و الطبيب قال بأن عليه\N.ملازمة السرير لأجلِ رئتيه Dialogue: 0,0:33:40.40,0:33:41.68,مها,,0,0,0,,!لم اقل شيئاً من هذا القبيل Dialogue: 0,0:33:43.00,0:33:45.16,مها,,0,0,0,,لمَ قد يزيّف مثل هذا الحديث؟ Dialogue: 0,0:33:47.72,0:33:49.64,مها,,0,0,0,,زواجكما بعد إسبوعان؟ Dialogue: 0,0:33:49.64,0:33:50.68,مها,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:33:50.68,0:33:53.11,مها,,0,0,0,,لابد أنه قلقٌ بشأن\N.المخاطرة و بشأن صحته Dialogue: 0,0:33:53.11,0:33:54.59,مها,,0,0,0,,.إنهُ شيءٌ قد يفعله أي رجل Dialogue: 0,0:33:54.59,0:33:56.00,مها,,0,0,0,,.علي المغادرة الآن Dialogue: 0,0:33:56.00,0:33:57.55,مها,,0,0,0,,!حتى تأتي مرة أخرى Dialogue: 0,0:34:00.24,0:34:02.48,مها,,0,0,0,,يشرفني أن اكون \N.قادراً على مساعدتكم جميعاً Dialogue: 0,0:34:16.63,0:34:17.88,مها,,0,0,0,,!الواشي Dialogue: 0,0:34:19.11,0:34:20.15,مها,,0,0,0,,أيمكن أن يكون تشارلي؟ Dialogue: 0,0:34:21.92,0:34:23.44,مها,,0,0,0,,عليك الإلتزام بخطتك Dialogue: 0,0:34:23.44,0:34:25.96,مها,,0,0,0,,كلا, يمكنني الذهاب إلى تشارلي \N.و سيبقى وقت حتى اصل إلى كيليوارن Dialogue: 0,0:34:25.96,0:34:27.00,مها,,0,0,0,,ماذا ستفعل؟ Dialogue: 0,0:34:27.00,0:34:29.51,مها,,0,0,0,,بالمقام الأول للتبيّن \N.من شكوكنا قد نكون مخطئين Dialogue: 0,0:34:29.51,0:34:31.00,مها,,0,0,0,,!لكن الإنزالية الليلة Dialogue: 0,0:34:31.00,0:34:32.23,مها,,0,0,0,,ماذا لو كان هناك كمين؟ Dialogue: 0,0:34:33.36,0:34:34.44,مها,,0,0,0,,.سآتي معك Dialogue: 0,0:34:34.44,0:34:37.28,مها,,0,0,0,,كلا, إن تمت رؤيتكِ خارجاً \N..و في الأنحاء, و الكمين منصوب Dialogue: 0,0:34:38.48,0:34:39.51,مها,,0,0,0,,.عودي للمنزل Dialogue: 0,0:34:39.51,0:34:40.59,مها,,0,0,0,,.سأذهب إلى تشارلي Dialogue: 0,0:34:41.71,0:34:43.28,مها,,0,0,0,,.ثم غادر بسرعة الريح إلى كارولاين Dialogue: 0,0:35:00.00,0:35:01.40,مها,,0,0,0,,هل كان ذلك تثاؤب هوراس؟ Dialogue: 0,0:35:01.40,0:35:02.88,مها,,0,0,0,,اعلم يا عزيزي Dialogue: 0,0:35:02.88,0:35:05.11,مها,,0,0,0,,,لدينا رحلة طوية غداً Dialogue: 0,0:35:05.11,0:35:07.44,مها,,0,0,0,,.و العم راي يبدو مرهقاً Dialogue: 0,0:35:07.44,0:35:11.67,مها,,0,0,0,,كن متأكداً هوراس أن العم راي Dialogue: 0,0:35:11.67,0:35:13.67,مها,,0,0,0,,,بالرغم من أنه عجوزٌ بلا شك Dialogue: 0,0:35:13.67,0:35:16.80,مها,,0,0,0,,لازال لديه القدرة على\N.التحمل بما يكفي لإنهاء مراسلاته Dialogue: 0,0:35:18.67,0:35:19.96,مها,,0,0,0,,هل هي مهمة؟ Dialogue: 0,0:35:19.96,0:35:22.76,مها,,0,0,0,,تعليمات إلى وكيل أعمالي\Nفي ما يتعلق بالعقار بينما Dialogue: 0,0:35:22.76,0:35:24.11,مها,,0,0,0,,.نحن بعيدان Dialogue: 0,0:35:24.11,0:35:25.92,مها,,0,0,0,,!كم ارى هذه الأشياء بغيضة Dialogue: 0,0:35:25.92,0:35:29.67,مها,,0,0,0,,حسناً, كل هذا سببٌ إضافي\N.لتتزوجي بحكمةٍ, عزيزتي Dialogue: 0,0:35:29.67,0:35:31.80,مها,,0,0,0,,عندما تحصلي على إرثكِ Dialogue: 0,0:35:31.80,0:35:35.11,مها,,0,0,0,,ستكونين شاكرة لزوجٍ\N.يقوم بالإهتمام بهذهِ الأمور Dialogue: 0,0:35:46.55,0:35:48.51,مها,,0,0,0,,.لوتيه, أتيتُ لزيارة والدكِ Dialogue: 0,0:35:52.76,0:35:54.19,مها,,0,0,0,,.من الخير أن تزوني سيدي Dialogue: 0,0:35:54.19,0:35:55.51,مها,,0,0,0,,!إنهض, عليّ أن افحصك Dialogue: 0,0:35:55.51,0:35:57.59,مها,,0,0,0,,كلا-\N!إنهض يا رجل- Dialogue: 0,0:35:57.59,0:36:00.11,مها,,0,0,0,,,تقول أنك مصاب بالحمى\N.دعني ارى ما يؤرقك Dialogue: 0,0:36:13.23,0:36:14.67,مها,,0,0,0,,طاب مساؤك سيدي Dialogue: 0,0:36:16.19,0:36:18.00,مها,,0,0,0,,.إنها ليلة بديعة Dialogue: 0,0:36:18.00,0:36:19.23,مها,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:36:45.40,0:36:48.59,مها,,0,0,0,,حسناً, إن كنت لن تأوي لفراشك\N.عليّ ذلك Dialogue: 0,0:36:48.59,0:36:50.23,مها,,0,0,0,,.عيناي لن تبقيان مفتوحتان Dialogue: 0,0:36:50.23,0:36:52.59,مها,,0,0,0,,.لن ابقى طويلاً Dialogue: 0,0:36:52.59,0:36:54.00,مها,,0,0,0,,.عمتِ مساء عزيزتي Dialogue: 0,0:36:54.00,0:36:55.55,مها,,0,0,0,,.عمت مساء Dialogue: 0,0:37:01.84,0:37:03.00,مها,,0,0,0,,!لست مصابٌ بالحمى Dialogue: 0,0:37:03.00,0:37:05.32,مها,,0,0,0,,كلا سيدي, منذ ثلاث ساعات\Nكانت لدي كل أعراضها Dialogue: 0,0:37:05.32,0:37:06.48,مها,,0,0,0,,لماذا التظاهر بالمرض؟ Dialogue: 0,0:37:07.51,0:37:09.51,مها,,0,0,0,,ذريعة لتفادي دورك في تحميل البضائع؟ Dialogue: 0,0:37:09.51,0:37:11.84,مها,,0,0,0,,اُقسم, بداية جائت لي بالبرودة Dialogue: 0,0:37:11.84,0:37:13.51,مها,,0,0,0,,.تالياً, كنتُ اتعرق كالأعشاب الضارة Dialogue: 0,0:37:13.51,0:37:16.92,مها,,0,0,0,,.لسنتان, كان هناك واشٍ حولنا Dialogue: 0,0:37:16.92,0:37:18.84,مها,,0,0,0,,.حسناً, الجميع يعرفون ذلك Dialogue: 0,0:37:18.84,0:37:20.36,مها,,0,0,0,,هل أمسكوا به؟ Dialogue: 0,0:37:20.36,0:37:21.96,مها,,0,0,0,,!أظن أنني فعلت Dialogue: 0,0:37:29.03,0:37:30.92,مها,,0,0,0,,!حسناً, ذلك شيءٌ جيدٌ لتقوله Dialogue: 0,0:37:33.07,0:37:34.63,مها,,0,0,0,,كيف أمكنك شراء هذه الستائر؟ Dialogue: 0,0:37:35.84,0:37:37.19,مها,,0,0,0,,حوامل الشمعدانات هذه؟ Dialogue: 0,0:37:37.19,0:37:38.63,مها,,0,0,0,,من صناعة الأشرعة؟ Dialogue: 0,0:37:38.63,0:37:39.96,مها,,0,0,0,,أو بيع أصدقاؤك؟ Dialogue: 0,0:37:39.96,0:37:41.80,مها,,0,0,0,,اخرج! الآن Dialogue: 0,0:37:41.80,0:37:43.59,مها,,0,0,0,,!و خذ شبهاتك الكريهة معك Dialogue: 0,0:37:43.59,0:37:45.11,مها,,0,0,0,,إنه أنت من يجب\Nعليه الخروج تشارلي Dialogue: 0,0:37:45.11,0:37:47.15,مها,,0,0,0,,قبل أن يُدرك\N.أصدقاؤك خيانتك لهم Dialogue: 0,0:37:47.15,0:37:49.19,مها,,0,0,0,,هم الخونة! ينظرون إلى روزينا Dialogue: 0,0:37:49.19,0:37:51.28,مها,,0,0,0,,,يشيرون إلى ركبتها\N!حين تظن أن لا احد ينظر Dialogue: 0,0:37:51.28,0:37:52.63,مها,,0,0,0,,ما هو وقت العملية؟-\N.لا اعلم- Dialogue: 0,0:37:52.63,0:37:55.28,مها,,0,0,0,,هل هناك فخ؟-\N.لا اعلم- Dialogue: 0,0:37:55.28,0:37:56.48,مها,,0,0,0,,!اعتقد أنك تعلم Dialogue: 0,0:37:56.48,0:37:58.92,مها,,0,0,0,,حسناً, إعتقد كما تشاء\N!لا دليل لديك على أنني الخائن Dialogue: 0,0:38:01.07,0:38:02.15,مها,,0,0,0,,.ارجو أن تتغير Dialogue: 0,0:38:04.92,0:38:06.28,مها,,0,0,0,,من أين حصلت على هذا الكتاب؟ Dialogue: 0,0:38:06.28,0:38:07.92,مها,,0,0,0,,إشتريته-\Nأين؟- Dialogue: 0,0:38:07.92,0:38:09.23,مها,,0,0,0,,.ريدروث Dialogue: 0,0:38:09.23,0:38:12.96,مها,,0,0,0,,هذا الكتاب يعود إلى\N.هوبريت فيركو, إبن ضابط الجمارك Dialogue: 0,0:38:12.96,0:38:14.23,مها,,0,0,0,,!رأيتهُ بين يديه Dialogue: 0,0:38:14.23,0:38:16.55,مها,,0,0,0,,هذا لا يثبت شيء\N!هناك الكثير من هذهِ الكتب Dialogue: 0,0:38:16.55,0:38:18.23,مها,,0,0,0,,,لكن ليس كهذا Dialogue: 0,0:38:18.23,0:38:21.07,مها,,0,0,0,,بأجنحة الملائكة الملونةٍ\N!بالأحمر بواسطة هوبرت نفسه Dialogue: 0,0:38:23.11,0:38:24.84,مها,,0,0,0,,.كان هنالك جندي-\Nإحفظنا يا رب, أين؟- Dialogue: 0,0:38:24.84,0:38:28.00,مها,,0,0,0,,في الحقل الممتد, روس\N.سيمشي مباشرة إلى الفخ Dialogue: 0,0:38:29.36,0:38:30.67,مها,,0,0,0,,ماذا ستفعل؟ Dialogue: 0,0:38:30.67,0:38:32.07,مها,,0,0,0,,!ستعرف حين افعله Dialogue: 0,0:38:33.03,0:38:34.44,مها,,0,0,0,,عُد لمنزلك أيها الطبيب Dialogue: 0,0:38:34.44,0:38:37.00,مها,,0,0,0,,إنسَ ما قد رأيت Dialogue: 0,0:38:37.00,0:38:39.03,مها,,0,0,0,,.لا شيء بإمكانك فعله الآن Dialogue: 0,0:38:55.55,0:38:57.80,مها,,0,0,0,,إبقوا منخفضين, إبقوا منخفضين Dialogue: 0,0:38:59.55,0:39:01.88,مها,,0,0,0,,حافظوا على الشموع مشتعلة\N.و لا تسمحوا لأحدٍ بالدخول Dialogue: 0,0:39:01.88,0:39:03.51,مها,,0,0,0,,لماذا سيدتي؟ \Nما الذي تنوين فعله؟ Dialogue: 0,0:39:03.51,0:39:05.67,مها,,0,0,0,,,سأحاول الذهاب للخليج و تحذيرهم Dialogue: 0,0:39:05.67,0:39:07.07,مها,,0,0,0,,.قبل أن ترسو السفينة في الشاطئ Dialogue: 0,0:39:18.28,0:39:19.63,مها,,0,0,0,,.ها هي العلامة هينشاو Dialogue: 0,0:39:19.63,0:39:21.59,مها,,0,0,0,,.ها نحن ذا, إبدأوا بالتحميل Dialogue: 0,0:39:29.80,0:39:31.92,مها,,0,0,0,,عليّ أن اطلب منكِ\N.البقاء بالداخل هذه الليلة Dialogue: 0,0:39:31.92,0:39:34.03,مها,,0,0,0,,.تروبر ويلكينز سيقوم بحراستكِ Dialogue: 0,0:39:34.03,0:39:36.07,مها,,0,0,0,,تجاه ماذا, هل لي بالسؤال؟ Dialogue: 0,0:39:36.07,0:39:38.19,مها,,0,0,0,,هل تعتقد أن هناك أعداء بالجوار؟ Dialogue: 0,0:39:38.19,0:39:39.67,مها,,0,0,0,,من نوعٍ ما, سيدتي Dialogue: 0,0:39:39.67,0:39:42.71,مها,,0,0,0,,لدينا خبر بأن المُهربين يخططون\N.لإستخدام خليجكم هذه الليلة Dialogue: 0,0:39:42.71,0:39:44.32,مها,,0,0,0,,أين زوجكِ؟ Dialogue: 0,0:39:44.32,0:39:46.07,مها,,0,0,0,,,إنه في سانت آيفز Dialogue: 0,0:39:46.07,0:39:47.36,مها,,0,0,0,,.سيعودُ غداً Dialogue: 0,0:39:47.36,0:39:48.76,مها,,0,0,0,,هل ترغب بكأسٍ من النبيذ؟ Dialogue: 0,0:39:48.76,0:39:50.03,مها,,0,0,0,, اشكركِ, كلا Dialogue: 0,0:39:50.03,0:39:51.44,مها,,0,0,0,,.أنا في مهمة عمل Dialogue: 0,0:39:51.44,0:39:54.00,مها,,0,0,0,,و ماذا كنت تريد من زوجي؟ Dialogue: 0,0:39:54.00,0:39:55.80,مها,,0,0,0,,ما الذي علينا فعله مع هذا؟ Dialogue: 0,0:39:55.80,0:39:57.00,مها,,0,0,0,,لا شيء كما ارجو Dialogue: 0,0:39:57.00,0:39:58.19,مها,,0,0,0,,لكن بما أنها ارضكم Dialogue: 0,0:39:58.19,0:40:00.15,مها,,0,0,0,,اعتقد أن بإمكانكِ بصعوبة \N.أن تكوني بريئة بقدر ما يبدو عليكِ Dialogue: 0,0:40:02.63,0:40:04.76,مها,,0,0,0,,لمَ قد تفعلها؟ تخون رفاقك؟ Dialogue: 0,0:40:04.76,0:40:06.84,مها,,0,0,0,,أي رفاق؟! لا احد \N.منهم فعل شيئاً لأجلي Dialogue: 0,0:40:06.84,0:40:08.71,مها,,0,0,0,,الرفاق موجودن لمصالحهم\N.الخاصة فقط في هذه الحياة Dialogue: 0,0:40:08.71,0:40:10.67,مها,,0,0,0,,عن طريق بيع أصدقائهم؟-\N!فعلت ما فعلت- Dialogue: 0,0:40:10.67,0:40:13.36,مها,,0,0,0,,لا يجب عليك تقبله\N.و لا أن تكون حَكماً عليّ Dialogue: 0,0:40:19.67,0:40:21.40,مها,,0,0,0,,:عميّ الحبيب Dialogue: 0,0:40:21.40,0:40:26.07,مها,,0,0,0,,,طوال حياتي كنت لي الأب و الأم" Dialogue: 0,0:40:38.11,0:40:40.71,مها,,0,0,0,,صدقيني سيدتي\Nلأجل حسنِ نيتكِ Dialogue: 0,0:40:40.71,0:40:43.32,مها,,0,0,0,,سأدفع ثمناً غالياً Dialogue: 0,0:40:44.51,0:40:46.55,مها,,0,0,0,,.لكن لا شيء يقتضي إهمال الواجب Dialogue: 0,0:40:49.03,0:40:50.32,مها,,0,0,0,,و ما الذي عليّ فعله؟ Dialogue: 0,0:40:54.19,0:40:55.55,مها,,0,0,0,,.عدم محاولة الخروج Dialogue: 0,0:40:55.55,0:40:58.19,مها,,0,0,0,,,يمكنني إعفاؤكِ ضيق وجود ويلكنز\N.لكنكِ لم تعطني الخيار Dialogue: 0,0:41:15.32,0:41:16.67,مها,,0,0,0,,!تشارلي Dialogue: 0,0:41:54.36,0:41:56.67,مها,,0,0,0,,عليك عدم المُخاطرة\N.بالنزول للشاطئ معنا هينشاو Dialogue: 0,0:41:56.67,0:41:58.71,مها,,0,0,0,,إبق على متن السفينة\N.حتى ترسو في سانت آن Dialogue: 0,0:41:58.71,0:41:59.96,مها,,0,0,0,,.بسرور, حظاً طيباً Dialogue: 0,0:41:59.96,0:42:01.11,مها,,0,0,0,,.كن بأمان Dialogue: 0,0:42:59.19,0:43:00.48,مها,,0,0,0,,.إجلسي سيدتي Dialogue: 0,0:43:00.48,0:43:03.44,مها,,0,0,0,,ستكون ليلة طويلة\N.و لا تريدين إرهاق نفسكِ Dialogue: 0,0:43:03.44,0:43:06.07,مها,,0,0,0,,أثق بأنني لا اريد\N!تلقي أوامر في منزلي Dialogue: 0,0:43:06.07,0:43:08.23,مها,,0,0,0,,حسناً, أردتِ ذلك أم لا\N.إنها أوامري لأنفذها Dialogue: 0,0:43:08.23,0:43:10.71,مها,,0,0,0,,لذا ستكونين ملزمة\N.بالبقاء حيث يمكنني رؤيتكِ Dialogue: 0,0:43:12.11,0:43:13.92,مها,,0,0,0,,و ماذا لو اردنا الحصول على القليل من النوم؟ Dialogue: 0,0:43:13.92,0:43:17.11,مها,,0,0,0,,عليّ أن اطلب منكِ النوم هنا سيدتي\N.حتى اتمكن من مراقبتكِ Dialogue: 0,0:43:36.55,0:43:37.80,مها,,0,0,0,,كابتن Dialogue: 0,0:45:09.28,0:45:11.36,مها,,0,0,0,,.إنتظر حتى يتم إفراغ القارب Dialogue: 0,0:45:19.32,0:45:21.92,مها,,0,0,0,,خذ هذا إلى هناك Dialogue: 0,0:45:21.92,0:45:23.23,مها,,0,0,0,,تيد Dialogue: 0,0:45:24.76,0:45:26.11,مها,,0,0,0,,هل وجدت أخيك؟ Dialogue: 0,0:45:26.11,0:45:27.19,مها,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:45:27.19,0:45:28.71,مها,,0,0,0,,هل كان بخير؟ Dialogue: 0,0:45:28.71,0:45:30.36,مها,,0,0,0,,هل كان لديهِ شيءٌ لقوله؟ Dialogue: 0,0:45:30.36,0:45:31.92,مها,,0,0,0,,!لقوله؟ أجل Dialogue: 0,0:45:31.92,0:45:33.51,مها,,0,0,0,,!ذو فائدة؟ كلا Dialogue: 0,0:45:35.11,0:45:36.48,مها,,0,0,0,,روس, ما هذا؟ Dialogue: 0,0:45:40.23,0:45:41.32,مها,,0,0,0,,!كمين Dialogue: 0,0:45:42.67,0:45:44.63,مها,,0,0,0,,عودوا للقارب, عودوا للقارب Dialogue: 0,0:45:44.63,0:45:46.40,مها,,0,0,0,,عودوا للقارب, عودوا للقارب Dialogue: 0,0:45:46.40,0:45:48.67,مها,,0,0,0,,عودوا للقارب Dialogue: 0,0:45:48.67,0:45:50.36,مها,,0,0,0,,!عودوا للقارب, هيا يا رجال Dialogue: 0,0:45:50.36,0:45:52.48,مها,,0,0,0,,!إنطلقوا, إنطلقوا, إنطلقوا Dialogue: 0,0:45:54.51,0:45:55.76,مها,,0,0,0,,هلموا Dialogue: 0,0:45:55.76,0:45:57.03,مها,,0,0,0,,.إدلفوا Dialogue: 0,0:45:57.03,0:45:58.51,مها,,0,0,0,,.إدفعوا Dialogue: 0,0:45:58.51,0:45:59.63,مها,,0,0,0,,!إنطلقوا Dialogue: 0,0:46:01.07,0:46:03.55,مها,,0,0,0,,!إدلفوا, إدفعوا! هيّا Dialogue: 0,0:46:03.55,0:46:04.92,مها,,0,0,0,,!روس لنذهب Dialogue: 0,0:46:04.92,0:46:06.40,مها,,0,0,0,,!سآخذ فرصتي هنا Dialogue: 0,0:46:06.40,0:46:07.92,مها,,0,0,0,,!لن تنجح Dialogue: 0,0:46:07.92,0:46:09.44,مها,,0,0,0,,.إذهبوا-\N!روس- Dialogue: 0,0:46:11.84,0:46:13.07,مها,,0,0,0,,!اطلقوا النيران Dialogue: 0,0:46:18.00,0:46:19.40,مها,,0,0,0,,!مزقوهم إرباً Dialogue: 0,0:46:23.44,0:46:25.80,مها,,0,0,0,,لا شيء من هذا سيدتي\N.تعرفين أنها أوامر الكابتن Dialogue: 0,0:46:25.80,0:46:27.80,مها,,0,0,0,,,لديّ طفلٌ بالأعلى\Nسيكون مرعوباً Dialogue: 0,0:46:27.80,0:46:29.48,مها,,0,0,0,,.علي إحضاره هنا-\N.لا يمكنني السماح بذلك- Dialogue: 0,0:46:29.48,0:46:31.32,مها,,0,0,0,,هل تقومون بالحرب على الأطفال الآن؟ Dialogue: 0,0:46:32.71,0:46:33.76,مها,,0,0,0,,!إبتعد عن طريقي Dialogue: 0,0:46:34.84,0:46:35.88,مها,,0,0,0,,هل هناك طفل؟ Dialogue: 0,0:46:35.88,0:46:36.92,مها,,0,0,0,,!بالطبع هناك طفل Dialogue: 0,0:46:38.11,0:46:40.07,مها,,0,0,0,,.لا بأس لكن اسرعي Dialogue: 0,0:46:57.51,0:46:58.71,مها,,0,0,0,,!أنت Dialogue: 0,0:47:40.28,0:47:41.32,مها,,0,0,0,,ديميلزا؟ Dialogue: 0,0:47:41.32,0:47:43.19,مها,,0,0,0,,..روس! ظننت Dialogue: 0,0:47:43.19,0:47:44.36,مها,,0,0,0,,.علينا العودة للمنزل Dialogue: 0,0:47:44.36,0:47:45.92,مها,,0,0,0,,.هناك جندي يحرسه-\Nماذا؟- Dialogue: 0,0:47:45.92,0:47:47.48,مها,,0,0,0,,!ماكنيل! اللعنة Dialogue: 0,0:47:47.48,0:47:48.51,مها,,0,0,0,,هل اصبت؟ Dialogue: 0,0:47:48.51,0:47:49.76,مها,,0,0,0,,.كلا, مجرد خدش Dialogue: 0,0:47:52.44,0:47:53.67,مها,,0,0,0,,.إنهم قادمون Dialogue: 0,0:47:57.44,0:48:00.19,مها,,0,0,0,,جنود؟ في مثل هذا الوقت من الليل؟ Dialogue: 0,0:48:00.19,0:48:01.63,مها,,0,0,0,,.لابد أن هناك بعض الإضطرابات Dialogue: 0,0:48:02.76,0:48:04.63,مها,,0,0,0,,لماذا لم يرد روس على رسالتي؟ Dialogue: 0,0:48:04.63,0:48:06.76,مها,,0,0,0,,ألا يهتم بنا على الإطلاق؟ Dialogue: 0,0:48:06.76,0:48:09.36,مها,,0,0,0,,.لديهِ عائلتهُ ليحميها Dialogue: 0,0:48:09.36,0:48:11.67,مها,,0,0,0,,إذاً, لابد لي من طلب\N.المساعدة من مكانٍ آخر Dialogue: 0,0:48:19.67,0:48:20.88,مها,,0,0,0,,.إدخلي من خلال المطبخ Dialogue: 0,0:48:20.88,0:48:22.03,مها,,0,0,0,,.علي الوصول للمخبأ-\Nكيف؟- Dialogue: 0,0:48:22.03,0:48:23.51,مها,,0,0,0,,.من الباب الجانبي, لدي مفتاح Dialogue: 0,0:48:23.51,0:48:24.55,مها,,0,0,0,,!اسرعي Dialogue: 0,0:48:33.63,0:48:35.44,مها,,0,0,0,,أين كنتِ؟-\N.بالأعلى- Dialogue: 0,0:48:35.44,0:48:37.23,مها,,0,0,0,,كيف وصلتِ للأسفل؟-\N.من السلالم الخلفية- Dialogue: 0,0:48:37.23,0:48:38.44,مها,,0,0,0,,!لم تذكري ذلك Dialogue: 0,0:48:38.44,0:48:39.88,مها,,0,0,0,,حسناً, أنا هنا! أليس هذا كافياً؟ Dialogue: 0,0:48:43.19,0:48:44.36,مها,,0,0,0,,.إنهُ في المكتبة Dialogue: 0,0:48:48.28,0:48:50.48,مها,,0,0,0,,أين الكابتن بولدارك؟ Dialogue: 0,0:48:50.48,0:48:51.80,مها,,0,0,0,,.في سانت آيفز كما اعتقد Dialogue: 0,0:48:51.80,0:48:52.96,مها,,0,0,0,,!إعتقادكِ خاطئ Dialogue: 0,0:48:52.96,0:48:54.48,مها,,0,0,0,,!رأيتهُ قبل عشر دقائق Dialogue: 0,0:48:54.48,0:48:55.59,مها,,0,0,0,,هل اتى إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:48:55.59,0:48:56.84,مها,,0,0,0,,.لم يأتِ احدٌ سواك سيدي Dialogue: 0,0:48:56.84,0:48:58.40,مها,,0,0,0,,!لقد مضى بهذا الإتجاه Dialogue: 0,0:48:58.40,0:48:59.63,مها,,0,0,0,,.سيكون بمكانٍ ما حولنا Dialogue: 0,0:48:59.63,0:49:02.71,مها,,0,0,0,,كيف تجرؤ على إقتحام منزلنا؟\N!زوجي سيعلم بالأمر Dialogue: 0,0:49:02.71,0:49:04.40,مها,,0,0,0,,.و قريباً! كما اثق Dialogue: 0,0:49:04.40,0:49:06.63,مها,,0,0,0,,.سوف تعطيننا إذناً بتفتيش المنزل Dialogue: 0,0:49:06.63,0:49:07.92,مها,,0,0,0,,!بالطبع لا Dialogue: 0,0:49:09.55,0:49:12.63,مها,,0,0,0,,هل فتشت القبو؟\Nألا يوجد بضائع مُهربة؟ Dialogue: 0,0:49:12.63,0:49:14.51,مها,,0,0,0,,.اخبرتك أن روس في سانت آيفز Dialogue: 0,0:49:14.51,0:49:15.67,مها,,0,0,0,,.اتمنى لو صدقتكِ Dialogue: 0,0:49:15.67,0:49:18.59,مها,,0,0,0,,,ابحثوا في الفناء الخارجي\N.الإسطبلات, و أنا سأتولى المكتبة Dialogue: 0,0:49:18.59,0:49:20.80,مها,,0,0,0,,.المكتبة مُغلقة في بعض الأحيان Dialogue: 0,0:49:20.80,0:49:22.44,مها,,0,0,0,,!لا ريب أن لديكِ مفتاح Dialogue: 0,0:49:28.32,0:49:29.40,مها,,0,0,0,,.من هنا Dialogue: 0,0:49:31.55,0:49:32.71,مها,,0,0,0,,.احضروا المصابيح Dialogue: 0,0:49:35.07,0:49:36.15,مها,,0,0,0,,.ها هو Dialogue: 0,0:49:36.15,0:49:37.32,مها,,0,0,0,,!كما قال بالضبط Dialogue: 0,0:49:39.92,0:49:41.03,مها,,0,0,0,,.اعطني السلاح يا رجل Dialogue: 0,0:49:42.55,0:49:44.15,مها,,0,0,0,,البنادق على وضع الإستعداد؟ Dialogue: 0,0:49:44.15,0:49:45.88,مها,,0,0,0,,.فيركو Dialogue: 0,0:49:45.88,0:49:47.44,مها,,0,0,0,,هل تمانع؟ Dialogue: 0,0:49:55.19,0:49:56.59,مها,,0,0,0,,.مزيد من الإضاءة Dialogue: 0,0:50:22.15,0:50:23.63,مها,,0,0,0,,هل ترتجف يا عزيزي؟ Dialogue: 0,0:50:24.92,0:50:27.28,مها,,0,0,0,,ربما علينا العودة للداخل\N.قبل أن تلتقط البرد Dialogue: 0,0:50:55.96,0:50:57.15,مها,,0,0,0,,اطلقوا سراحك؟ Dialogue: 0,0:50:57.15,0:50:59.11,مها,,0,0,0,,.اخيراً, الآن علي العودة إلى كارولاين Dialogue: 0,0:50:59.11,0:51:00.48,مها,,0,0,0,,.صلّي للرب بأن تتفهم Dialogue: 0,0:51:00.48,0:51:01.71,مها,,0,0,0,,.بالطبع ستتفهم Dialogue: 0,0:51:01.71,0:51:02.76,مها,,0,0,0,,و روس؟ Dialogue: 0,0:51:02.76,0:51:04.07,مها,,0,0,0,,!لا علامة عليه Dialogue: 0,0:51:04.07,0:51:05.76,مها,,0,0,0,,!لا يمكنني تصور أين قد يكون Dialogue: 0,0:51:05.76,0:51:07.32,مها,,0,0,0,,.ليس في المخبأ بأية حال Dialogue: 0,0:51:08.84,0:51:09.92,مها,,0,0,0,,لن تنسانا؟ Dialogue: 0,0:51:11.07,0:51:12.23,مها,,0,0,0,,.ابداً Dialogue: 0,0:51:29.36,0:51:30.76,مها,,0,0,0,,أين والدكما؟ Dialogue: 0,0:51:31.96,0:51:33.11,مها,,0,0,0,,أين هو؟ Dialogue: 0,0:51:34.11,0:51:35.36,مها,,0,0,0,,أين والدكما يا صغيرتي؟ Dialogue: 0,0:51:36.36,0:51:37.88,مها,,0,0,0,,.لا تقلقي, لن نؤذيكم Dialogue: 0,0:51:39.44,0:51:40.71,مها,,0,0,0,,أرقام Dialogue: 0,0:51:42.40,0:51:44.96,مها,,0,0,0,,سيكون يعدُ أيامه\N!حين اطوّق يداي عليه Dialogue: 0,0:51:50.36,0:51:51.84,مها,,0,0,0,,هل كان تشارلي Dialogue: 0,0:51:51.84,0:51:53.67,مها,,0,0,0,,الواشي؟ Dialogue: 0,0:51:53.67,0:51:55.11,مها,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:51:58.96,0:52:00.59,مها,,0,0,0,,.لنمضِ في اثره Dialogue: 0,0:52:08.44,0:52:09.88,مها,,0,0,0,,.لدي رسالة لك سيدي Dialogue: 0,0:52:19.80,0:52:21.11,مها,,0,0,0,,:دوايت العزيز Dialogue: 0,0:52:21.11,0:52:23.36,مها,,0,0,0,,رحلتُ إلى لندن مع عمي Dialogue: 0,0:52:23.36,0:52:26.76,مها,,0,0,0,,تصرفٌ لا اظنه يفاجئك\N.بعد خيبة ليلة الأمس Dialogue: 0,0:52:27.96,0:52:29.55,مها,,0,0,0,,.هذا الحال افضل Dialogue: 0,0:52:29.55,0:52:32.51,مها,,0,0,0,,,منذ أن إتفقنا على الفرار\Nو أنا على وعي بصراعك Dialogue: 0,0:52:32.51,0:52:35.76,مها,,0,0,0,,,بين إفتتانك بي, و بين حُبك الحقيقي Dialogue: 0,0:52:35.76,0:52:37.23,مها,,0,0,0,,"مرضَاك" Dialogue: 0,0:52:38.48,0:52:41.76,مها,,0,0,0,,الآن, ليس عليك القلق\Nأو التخلي عن أي شيء Dialogue: 0,0:52:41.76,0:52:44.55,مها,,0,0,0,,.سواي. و هو ما قمت به بالفعل Dialogue: 0,0:52:45.80,0:52:47.40,مها,,0,0,0,,,لذا, وداعاً دوايت Dialogue: 0,0:52:48.40,0:52:49.84,مها,,0,0,0,,.لن اراك مجدداً Dialogue: 0,0:52:50.92,0:52:52.48,مها,,0,0,0,,:صديقتك المخلصة Dialogue: 0,0:52:52.48,0:52:54.00,مها,,0,0,0,,.كارولاين بنفنن Dialogue: 0,0:53:03.67,0:53:05.96,مها,,0,0,0,,.جورج, أنا قلقةٌ و عقلي مضطرب Dialogue: 0,0:53:05.96,0:53:07.07,مها,,0,0,0,,!لستُ كذلك Dialogue: 0,0:53:07.07,0:53:09.59,مها,,0,0,0,,.كان هناك حادثة تهريب\N.الجيش خرج في كامل قوته Dialogue: 0,0:53:09.59,0:53:11.15,مها,,0,0,0,,.مؤسفٌ أن لا يوجد شيءٌ افضل ليفعلوه Dialogue: 0,0:53:11.15,0:53:14.23,مها,,0,0,0,,مع ذلك عرفت أن\Nعيونهم على جائزةٍ اكبر Dialogue: 0,0:53:14.23,0:53:15.92,مها,,0,0,0,,.إبنُ أخاكِ-\Nروس؟- Dialogue: 0,0:53:15.92,0:53:17.76,مها,,0,0,0,,لستُ متيقناً بدقة من تورطه Dialogue: 0,0:53:17.76,0:53:19.63,مها,,0,0,0,,.مجرد كونه متورطاً-\N!هُراء- Dialogue: 0,0:53:19.63,0:53:22.76,مها,,0,0,0,,.يحيرني لمَ يعتبرُ نفسه فوق القانون Dialogue: 0,0:53:22.76,0:53:25.88,مها,,0,0,0,,بالإعفاء من الواجب نحن \Nمواطنون مستمرون قانوناً بالدفع Dialogue: 0,0:53:25.88,0:53:27.92,مها,,0,0,0,,.على البضائع المستوردة قانونياً.-\N.كلامٌ فارغ- Dialogue: 0,0:53:27.92,0:53:29.07,مها,,0,0,0,,هل هو مؤكد؟ Dialogue: 0,0:53:29.07,0:53:30.15,مها,,0,0,0,,.كما يبدو Dialogue: 0,0:53:30.15,0:53:31.80,مها,,0,0,0,,..لقد إختفى, لذا Dialogue: 0,0:53:31.80,0:53:34.11,مها,,0,0,0,,.هو هاربٌ من العدالة Dialogue: 0,0:53:34.11,0:53:38.36,مها,,0,0,0,,لا شك أنه سيعيش يوماً آخر\Nليُقاتل و يشتم, لكن لازلت Dialogue: 0,0:53:39.40,0:53:42.32,مها,,0,0,0,,اشفق على أي احدٍ \N.قد يعتمد على رجلٍ مثله Dialogue: 0,0:53:56.48,0:53:58.67,مها,,0,0,0,,,لابد أنه نجح بالوصول للمكتبة Dialogue: 0,0:53:58.67,0:54:01.07,مها,,0,0,0,,.الطاولة تمّ تحريكها و البساط Dialogue: 0,0:54:01.07,0:54:03.07,مها,,0,0,0,,لكن لو لم يكن\N..لديه وقتٍ لفتح المخبأ Dialogue: 0,0:54:03.07,0:54:04.51,مها,,0,0,0,,أين قد يكون؟ Dialogue: 0,0:54:05.63,0:54:06.84,مها,,0,0,0,,!جنود Dialogue: 0,0:54:33.92,0:54:35.32,مها,,0,0,0,,,حسناً هل تم قتله Dialogue: 0,0:54:35.32,0:54:36.63,مها,,0,0,0,,أم قام بها بنفسه؟ Dialogue: 0,0:54:37.80,0:54:39.88,مها,,0,0,0,,.اظننا لن نعرف ابداً Dialogue: 0,0:55:10.40,0:55:12.11,مها,,0,0,0,,هل تم طمأنة السيدة بولدارك؟ Dialogue: 0,0:55:13.19,0:55:14.32,مها,,0,0,0,,.اعتقد ذلك Dialogue: 0,0:55:15.36,0:55:17.19,مها,,0,0,0,,اتسائل لماذا لا تتزوج مجدداً؟ Dialogue: 0,0:55:17.19,0:55:19.51,مها,,0,0,0,,.الزوج قد يقدم لها حماية اكبر Dialogue: 0,0:55:19.51,0:55:21.19,مها,,0,0,0,,.يمكنه ذلك Dialogue: 0,0:55:21.19,0:55:22.67,مها,,0,0,0,,!و سيفعل Dialogue: 0,0:55:44.88,0:55:46.44,مها,,0,0,0,,يدهُ كانت مضرجة بالدماء Dialogue: 0,0:55:47.44,0:55:49.88,مها,,0,0,0,,..لا يمكنني الكف عن التفكير بشأنها, ماذا Dialogue: 0,0:55:49.88,0:55:51.92,مها,,0,0,0,,ماذا لو كانت حالته اسوأ مما يظن؟ Dialogue: 0,0:55:51.92,0:55:54.23,مها,,0,0,0,,ماذا لو كان مُمدداً\Nينزف حتى الموت في مكانٍ ما؟ Dialogue: 0,0:55:54.23,0:55:56.11,مها,,0,0,0,,إهدأي سيدتي\N.لا تفكري بأشياء كهذه Dialogue: 0,0:57:34.44,0:57:35.59,مها,,0,0,0,,!روس Dialogue: 0,0:57:43.90,0:57:46.77,مها,,0,0,0,,{\fs33\b1\c&H5798B7&}KSA - ترجمة.. مها\Nsubscene: artista-maha{\b1}