﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
ترجمة 
Herdi Omar
www.facebook.com/herdi1992

2
00:00:06,000 --> 00:00:08,800
هل تتذكرون حينما كنت املك قرداً؟

3
00:00:10,200 --> 00:00:11,500
فيما كنت افكر؟

4
00:00:13,300 --> 00:00:14,000
مهلاً !

5
00:00:14,300 --> 00:00:16,300
ماذا يعني اكرامية 20 % ؟

6
00:00:16,700 --> 00:00:17,500
هل اخطأت في شئ ما؟

7
00:00:19,200 --> 00:00:21,500
اكرامية بنسبة 20 % تعتبر سخية (جو)

8
00:00:21,500 --> 00:00:24,500
هل تعرف ما هو اكثر سخاء من ذلك ؟ 50 %

9
00:00:24,500 --> 00:00:26,500
اتعرف ما هو اكثر من ذلك ايضاً؟

10
00:00:26,500 --> 00:00:27,700
فهمت قصدك !

11
00:00:29,700 --> 00:00:31,400
ما قصة هذا الطمع (جو) ؟

12
00:00:31,600 --> 00:00:33,000
حسنا انا آسف يا رفاق

13
00:00:33,000 --> 00:00:37,000
لكن الامر اني اريد ان انهي التماثيل الجديدة وهي باهظة

14
00:00:37,400 --> 00:00:39,000
انهيت ثلاثة منها فقط

15
00:00:39,300 --> 00:00:44,000
اثنان في الواقع،لاني لونت اسنان احداهم بالاسود، لما فعلت ذلك؟

16
00:00:46,000 --> 00:00:49,000
هل هناك اي شئ بامكانك ان تعمله لكسب مال اضافي؟

17
00:00:50,000 --> 00:00:52,000
اعني هل بامكانك ان تعمل مناوبة اخرى هنا؟

18
00:00:53,300 --> 00:00:55,700
او اتعلم كنت معتادا ان اتوسل من اجل المال

19
00:00:57,600 --> 00:01:00,000
بالتاكيد تبدو فكرة جيدة ان كنت تستطيع ان تفعل هذا

20
00:01:02,000 --> 00:01:03,500
يا للروعة ما زلت اجيد فعله

21
00:01:04,500 --> 00:01:07,700
لجظة ! اليس لديك تجربة اداء اليوم؟ ربما قد تحصل عليه

22
00:01:07,800 --> 00:01:09,500
هاها مضحك

23
00:01:11,500 --> 00:01:15,000
مهلا ! سبق لي وان شاركت في التجارب الطبية

24
00:01:16,700 --> 00:01:18,500
واخيرا وجدت تفسيراً

25
00:01:19,600 --> 00:01:22,700
لا انا اعني الامر سبق وان دفعوا لي مقابل تلك الامور الطبية, الا تتذكر؟

26
00:01:24,000 --> 00:01:27,000
لا اريد ان اتبرع بالحيوانات المنوية مرة اخرى

27
00:01:27,600 --> 00:01:29,500
افضل ان افعل ذلك في المنزل اتفهم ما اقول ؟

28
00:01:31,500 --> 00:01:33,900
اوه ، ربما يحتاجون قليلاً من الدم او البصاق اليس كذلك؟

29
00:01:34,000 --> 00:01:35,900
-جوي؟
_نعم

30
00:01:36,200 --> 00:01:38,800
ماذا قلت لك حول التكلم مع اصدقائك اثناء العمل؟

31
00:01:39,500 --> 00:01:41,300
ان اتكلم معهم ؟!

32
00:01:42,000 --> 00:01:46,500
ذلك الرجل ينتظر قهوته منذ 10 دقائق واشتكى منك ثلاث مرات

33
00:01:50,100 --> 00:01:51,500
عماذا كنت اتحدث؟

34
00:02:32,100 --> 00:02:33,100
-هاي
_هاي

35
00:02:33,100 --> 00:02:34,500
اين كنتم طوال اليوم؟

36
00:02:34,600 --> 00:02:36,500
ذهبنا الى صف "الدفاع عن النفس"

37
00:02:38,500 --> 00:02:40,500
نعم ،ركل رجل ما في الصباح يروح عن النفس

38
00:02:41,700 --> 00:02:43,300
هذا بالنسبة لكي !

39
00:02:45,400 --> 00:02:47,600
الآن بامكاننا ركل مؤخرة اي شخص !
-اجل

40
00:02:48,000 --> 00:02:50,400
بعد صفً واحد؟
لا اظن ذلك

41
00:02:50,900 --> 00:02:52,700
هل تريد ان تراني كيف ادافع عن نفسي؟

42
00:02:52,900 --> 00:02:55,800
قف هناك وتظاهر بانك متحرش جنسي
-هيا اذهب !! اتحداك

43
00:02:58,100 --> 00:03:04,300
بالتاكيد تستطيعين الدفاع عن نفسكي اذا كنت تعرفين مسبقا بالهجوم
هذا ليس كافياَ

44
00:03:04,500 --> 00:03:07,400
حسنا، استمعوا انا مارست الكاراتيه لمدة طويلة

45
00:03:09,400 --> 00:03:15,400
وهنالك مبدأ يجب عليكم معرفته
ما يطلق عليه اليابانيون (اوناغي)

46
00:03:18,000 --> 00:03:19,800
اليس هذا نوع من السوشي؟

47
00:03:21,600 --> 00:03:24,800
- لا هذا مبدأ
- نعم بالتاكيد هو نوع من اسماك المياه العذبه

48
00:03:26,100 --> 00:03:29,700
-حسنا ربما يعني ذلك ايضاً
مستعدة ان اقتل احدهم من اجل لفة السلمون

49
00:03:32,100 --> 00:03:34,100
حسنا تعرضي للتحرش لا اهتم بتاتاً

50
00:03:35,400 --> 00:03:38,400
حسنا (روس) نحن آسفون ارجوك اشرح لنا الامر

51
00:03:41,400 --> 00:03:46,300
(اوناغي) هي حالة اقصى درجات الحذر

52
00:03:46,800 --> 00:03:53,100
فهمتم؟فقط بتحقيق (اوناغي) بشكل صحيح يمكنكم ان تكونوا مستعدين
لمواجهة اي خطر قد تواجهكم

53
00:03:54,600 --> 00:03:59,100
تعني في حالة حاول احدهم سرقة حصيرة الخيزران او غيلانة الشاي؟

54
00:04:03,100 --> 00:04:10,100
اعني ان الاستعداد لمواجهة بعضكما البعض يختلف تماماً
عن لا ادري..

55
00:04:10,800 --> 00:04:12,100
مفاجئة !!

56
00:04:20,900 --> 00:04:25,100
حسنا كنتم تنتظرون ذلك  لكن ذلك لا يعني انكم تمتلكون (اوناغي)

57
00:04:29,300 --> 00:04:33,300
هل تعرفين اذا قمنا بالطلب سنحصل على (اوناغي) في غضون نصف ساعة

58
00:04:36,600 --> 00:04:38,500
مرحبا، هل مونيكا موجودة؟
-كلا

59
00:04:39,000 --> 00:04:42,300
حسنا انتبهوا احتاج الى مساعدتكم
لا اعرف ماذا اجلب لها لعيد الحب

60
00:04:42,900 --> 00:04:46,700
حسنا عيد الحب كان قبل اسبوعين، اجلب لها تقويم !

61
00:04:48,000 --> 00:04:51,000
كانت تتحضر من اجل عيد الحب لذا سنحتفل هذه الليلة

62
00:04:52,000 --> 00:04:55,600
اوه،لما لا تحجز لكما في احدى تلك المنتجعات الرومانسية؟

63
00:04:56,100 --> 00:04:58,000
(جوي) بصراحة تلك تبدو فكرة رائعة

64
00:04:58,700 --> 00:05:01,000
اجل، وبالتاكيد السراويل المقصوصة من المنتصف

65
00:05:04,100 --> 00:05:09,100
حسنا ذلك ييدو فكرة رائعة لصديقها واخيها

66
00:05:12,100 --> 00:05:15,500
حسنا لا نستطيع ذلك لاننا اتفقنا ان نصنع الهدايا بانفسنا
هذه السنة

67
00:05:15,900 --> 00:05:17,500
هنيئاً لكما احب تلك الفكرة

68
00:05:17,500 --> 00:05:23,500
لا يمكنك ان تصنع تلك السراويل؟!
تأخذ مقصاً و...

69
00:05:23,700 --> 00:05:25,500
حسناً حسناً كفى !

70
00:05:25,500 --> 00:05:27,500
صنع الهدايا بانفسكم تبدو فكرة ممتعة

71
00:05:27,700 --> 00:05:30,500
حسنا ظننت ذلك ايضا لحين اصبت عيني
بعجينة الورق

72
00:05:32,300 --> 00:05:34,500
احب عجينة الورق
ماذا صنعت؟

73
00:05:34,700 --> 00:05:36,500
صنعت (فلارلالا)
يقصد عملا عشوائياً<b></b>

74
00:05:37,000 --> 00:05:38,600
ماذا صنعت؟
-لاشئ اطلاقاً

75
00:05:41,800 --> 00:05:45,800
إذن ماذا ستفعل؟
هل صنعتم شيئاً مسبقا قد استفيد منه؟

76
00:05:46,000 --> 00:05:51,100
اجل انا لدي لقد بدأت اصنع هذه الجوارب بشكل ارنب
ما اجمله

77
00:05:53,400 --> 00:05:55,800
مهلاً! هذا الجورب تخصني

78
00:05:58,100 --> 00:06:00,100
الآن اصبحت تملكين ارنباً بدلاً من ذلك

79
00:06:10,300 --> 00:06:11,300
..حسنا


80
00:06:16,500 --> 00:06:18,500
هذه تبدو بالفعل ك (فلالا)

81
00:06:21,000 --> 00:06:22,500
هاي
-هاي عزيزتي

82
00:06:23,000 --> 00:06:25,000
هل استطيع ان اسألكي شيئاً بخصوص هدايا عيد الحب؟

83
00:06:25,500 --> 00:06:26,500
اجل طبعاً

84
00:06:26,500 --> 00:06:31,000
هل يجب ان نصنع الشئ بانفسنا بالكامل؟
-اجل، هل نسيت ان تصنع خاصتك؟

85
00:06:32,000 --> 00:06:34,000
بالتاكيد لا

86
00:06:35,500 --> 00:06:39,000
علي ان اذهب كي احضره حيث صنعته
-حسنا

87
00:06:40,500 --> 00:06:43,000
هذه ستكون افضل عيد حب على الاطلاق

88
00:06:45,700 --> 00:06:49,000
لا اصدق ذلك
اصنعي الهدايا،اصنعي الهدايا !!

89
00:06:49,000 --> 00:06:50,300
ماذا؟

90
00:06:51,000 --> 00:06:53,000
فقط متشوقة لاصنع الهدايا

91
00:07:01,600 --> 00:07:06,800
-مرحباً
انا(جوي تريبياني) اود ان اتبرع ببعض السوائل

92
00:07:09,000 --> 00:07:13,500
في الواقع نحن في ختام دورة للابحاث لا نبحث عن متوطعين الآن!

93
00:07:14,100 --> 00:07:16,700
شئ مؤسف كنت ادخرها منذ مدة

94
00:07:21,000 --> 00:07:23,700
هل انتي واثقة انه لا يوجد اي دراسة يمكن ان اشارك فيه؟

95
00:07:24,300 --> 00:07:26,700
-حسنا هذه هي الجدول بالابحاث القادمة
-شكراً

96
00:07:27,800 --> 00:07:34,000
لكن هذه بدأت للتو
-نعم تلك الدراسة متاحة للتوائم المتطابقة

97
00:07:34,500 --> 00:07:37,000
لكن قيمتها 2000 دولار؟
آسفة

98
00:07:40,100 --> 00:07:45,500
لكن ماذا عن هذه؟
-"تأثير جوي تريبياني على ممرضة الاستقبال الجذابة"

99
00:07:47,700 --> 00:07:50,700
لقد استلمنا للتو نتائج تلك الدراسة وهي ليست مقبولة

100
00:07:57,700 --> 00:07:58,900
خطر

101
00:08:04,200 --> 00:08:10,600
ماذا كان ذلك بحق الجحيم؟
-درس في مدى اهمية (اوناغي)

102
00:08:13,600 --> 00:08:15,600
انت غريب الاطوار

103
00:08:16,300 --> 00:08:17,600
ربما

104
00:08:19,400 --> 00:08:24,600
-الآن لدي فضول متى كنتم ستبدأون بركل مؤخرتي وسط تلك ال
صيحات النسائية

105
00:08:28,000 --> 00:08:30,000
حسناً لم نكن "مستعدين"

106
00:08:32,000 --> 00:08:35,600
حسنا انا آسف كان لا بد ان آخذ تدابير قاسية كي اوضح هذه النقطة

107
00:08:35,700 --> 00:08:39,100
لكني فقط اريدكم ان تكونوا بامان

108
00:08:39,200 --> 00:08:41,100
 خطر !!!

109
00:08:46,400 --> 00:08:48,400
(اوناغي)

110
00:08:55,400 --> 00:09:00,000
2000 دولار مبلغ كبير
اتمنى لو كان لدي توأم

111
00:09:00,800 --> 00:09:06,000
اين بامكاني ان اجد شخصاً يشبهني تماماً؟

112
00:09:26,000 --> 00:09:32,400
-هاي
-تشانلدر،شعرت بانه انت

113
00:09:35,600 --> 00:09:39,000
-ماذا؟
اوناغي

114
00:09:39,500 --> 00:09:41,000
انا دائما واعي

115
00:09:41,500 --> 00:09:44,000
حسنا هل انت تعي ان (اوناغي) سمك؟

116
00:09:46,300 --> 00:09:49,300
-ماذا هناك؟
لا ادري ماذ اصنع ل مونيكا؟

117
00:09:49,300 --> 00:09:51,300
آه،لما لا تصنع لها واحدة من نكاتك؟

118
00:09:52,300 --> 00:09:56,500
سأجن، هل هذا واضح؟-
هل لديك اي شئ هنا يبدو مصنوع منزلياً؟

119
00:09:57,300 --> 00:10:03,400
اتعلم ،سوف تحب هذا؟ -
انه نسخة مقلدة من ابولو 8 صنعته في الصف السادس

120
00:10:05,200 --> 00:10:08,200
نعم اظن بامكاني استخدام هذا
ساقول لها حبكي ترسلني الى القمر

121
00:10:09,200 --> 00:10:11,600
اجل ،ما عدا ابولو 8 لم تهبط على سطح القمر اطلاقاً؟

122
00:10:12,200 --> 00:10:17,600
لكن تستطيع ان تقول " حبكي ترسلني الى القمر لادور حوله مرتين
واعود بأمان"

123
00:10:19,700 --> 00:10:21,700
مهلا، لا يمكنني اعطائها هذا !
لما لا؟ -

124
00:10:22,300 --> 00:10:27,700
لانه مكتوب عليه "الكابتن روس" على جانب
\و"انا اكره مونيكا" في الاسفل

125
00:10:33,500 --> 00:10:34,800
!!!!خطر

126
00:10:42,800 --> 00:10:44,600
"لفة جلد السلمون"

127
00:11:05,600 --> 00:11:07,600
نعم ،صنعتها بنفسي !!

128
00:11:22,600 --> 00:11:24,600
لا استطيع عمل ذلك
لا استطيع

129
00:11:27,100 --> 00:11:30,100
شريط اغاني
شريط اغاني

130
00:11:32,500 --> 00:11:35,300
هاي
هل انتي مستعدة لتبادل الهدايا؟

131
00:11:35,400 --> 00:11:37,300
بالتاكيد
انت ابدء اولاً

132
00:11:37,300 --> 00:11:39,300
حسنا اقتربي

133
00:11:39,300 --> 00:11:42,000
ليس ملفوفاً لاني انتهيت منه للتو

134
00:11:42,000 --> 00:11:43,000
حسناً

135
00:11:43,000 --> 00:11:47,200
لكني صنعت لكي شريطاً لجميع الاغاني الرومانسية

136
00:11:49,500 --> 00:11:51,500
يا له من هدية رائعة

137
00:11:52,000 --> 00:11:54,600
هل اغنية " كيف تبدين الليلة" موجودة فيها؟

138
00:11:58,000 --> 00:12:00,000
ربما علينا ان نستمع اليه لنكتشف ذلك؟

139
00:12:01,400 --> 00:12:03,500
احببته ،شكرا جزيلاً

140
00:12:04,000 --> 00:12:07,000
حسنا هل انت مستعد لتفتح هديتك؟-
اجل-

141
00:12:18,900 --> 00:12:21,600
جورب بشكل ارنب !!

142
00:12:22,400 --> 00:12:24,600
اجل
هل تتذكر كيف اناديك "ارنبي"

143
00:12:25,000 --> 00:12:27,000
ليس تماماً

144
00:12:28,000 --> 00:12:31,000
بلى فعلت ذلك ذات مرة واريد ان اكررها ثانيةً

145
00:12:32,500 --> 00:12:34,700
لهذا صنعته لك
ارى ذلك

146
00:12:35,000 --> 00:12:42,000
هل تعلمين (فيبي) تصنع من هذه-
لا ،ما تصنعه فيبي هي جوارب بشكل ارانب لكنها مختلفة تماما

147
00:12:43,000 --> 00:12:49,700
حسنا،لم اصنعه انا نسيت الامر تماما
انا اسفة جداً كان علي ان اصنع الهدايا

148
00:12:50,000 --> 00:12:53,200
لا بأس 
لا ليس بالنسبة لي

149
00:12:53,500 --> 00:12:57,700
انت رائع حقاً بذلت جهدا وكل الوقت لكي تصنع الشريط من اجلي

150
00:13:00,000 --> 00:13:03,300
ساعوض عليك هذا
سافعل ذلك

151
00:13:03,800 --> 00:13:11,300
ساطبخ لك اي شي تريده هناك -
وسافعل اي شي تريده هناك

152
00:13:14,300 --> 00:13:16,600
حسنا ،لقد وضعت افكاراً كثيرة في الشريط

153
00:13:32,100 --> 00:13:34,100
انت ما زلت يافعاً لترى كل ذلك

154
00:13:36,100 --> 00:13:38,600
تعرف ان عيد ميلادك بعد شهر ونصف

155
00:13:38,600 --> 00:13:41,000
ما رأيك لو نسيت ان احضر لك هدية لذلك ايضاً؟

156
00:13:42,200 --> 00:13:46,000
انتي معذورة 100% تماماً

157
00:13:47,500 --> 00:13:49,500
علينا ان نغسل هذا-
نعم-

158
00:13:53,800 --> 00:13:59,300
هل تتذكر تلك السترة التي كنت تحبها كثيراً لكنك ظننت انها غالية جداً؟-
فعلتي بما فيه الكفاية-

159
00:14:00,800 --> 00:14:05,800
سأنهض باكرا كي احضره لك-
لا لستي مضطرة..اجلبي السوداء وليس البنية-

160
00:14:07,000 --> 00:14:08,800
الكيك اصبح جاهزاً

161
00:14:13,800 --> 00:14:15,800
مثل المقولة القديمة
"مارس الجنس وتناول الكيك"

162
00:14:19,800 --> 00:14:21,800
مرحبا (مون)
مرحبا (تشان)

163
00:14:21,900 --> 00:14:23,800
فقط آخذ الصودا

164
00:14:27,700 --> 00:14:30,700
من انت بحق الجحيم؟
انا جوي

165
00:14:31,500 --> 00:14:34,000
كيف تفعلين؟

166
00:14:36,000 --> 00:14:41,000
لا لا لا
كيف حالكي؟

167
00:14:42,400 --> 00:14:45,000
كيف حالكي؟
اللعنة كارل! اذهب وانتظر في الممر

168
00:14:52,000 --> 00:14:54,000
انظرا انا اعتذر نيابة عن (كارل)

169
00:14:54,100 --> 00:14:56,000
من هو (كارل) بحق الجحيم؟

170
00:14:57,200 --> 00:15:05,000
الم اذكر ذلك؟
كارل هو شخص استأجرته كي يكون توأمي من اجل البحث الطبي

171
00:15:08,000 --> 00:15:11,600
احيانا الافكار العظيمة موجودة امام عينيك اليس كذلك؟

172
00:15:13,100 --> 00:15:16,700
اعرف ان الفكرة جنونية لكني متيقن بانها ستنجح
لكن المشكلة الوحيدة ان كارل في التمثيل

173
00:15:17,000 --> 00:15:19,000
المشكلة الوحيدة !!

174
00:15:20,000 --> 00:15:24,000
اجل هو السبب في عدم حصولي على اعلان الخادم الكبير قبل بضع سنوات 
الا تتذكر؟

175
00:15:24,000 --> 00:15:27,800
كان من المفترض ان نكون شقيقان لكنه افسد الامر-


176
00:15:28,800 --> 00:15:32,800
هل يمكنني ان حظى بقطعة من ذلك الكيك؟
بيتزاا نحن نحب بيتزا -

177
00:15:33,000 --> 00:15:34,000
اخرج من هنا

178
00:15:41,400 --> 00:15:42,900
بات سايجاك؟-
نعم-

179
00:15:44,000 --> 00:15:45,500
اليكس تريباك؟-
اوه بالتاكيد-

180
00:15:45,800 --> 00:15:47,300
جاك ولري؟-

181
00:15:47,500 --> 00:15:51,000
حتما فيبي لن تجدي اي عرض لمباراة تستضيف...

182
00:15:51,300 --> 00:15:53,300
اي مؤخرة لا يمكنني ركله

183
00:16:03,300 --> 00:16:05,300
تكلم-
-قل انتم اوناغي

184
00:16:06,800 --> 00:16:09,300
انه ليس شيئاً تصبحون عليه
بل انه شئ تملكونه

185
00:16:10,900 --> 00:16:14,000
انطقه-
بامكاني ان افلت من هذا...

186
00:16:14,200 --> 00:16:17,700
لكن هنالك فرصة انكم ستتألمون لاحقاً

187
00:16:30,700 --> 00:16:33,900
حسنا كارل نحن التالي
الآن تذكر،ماذا لا يمكن ان يكون هذا؟

188
00:16:33,900 --> 00:16:37,100
اعلان فاشل آخر-
هذا صحيح

189
00:16:38,100 --> 00:16:41,000
وما يجب الا تفعله؟-
لان اتكلم لانني ...-

190
00:16:41,800 --> 00:16:43,000
اللعنة كارل..

191
00:16:47,000 --> 00:16:50,000
من هم التالي من فضلك؟-
شكرا-

192
00:16:51,500 --> 00:16:54,500
جوي و توني تريبياني؟؟-
هذا نحن-

193
00:16:55,700 --> 00:17:01,200
لكن هذه دراسة للتوائم المتطابقة؟-
هذا صحيح الفي دولار-

194
00:17:03,200 --> 00:17:05,200
لكنكما لستما توأمين متطابقين؟

195
00:17:07,200 --> 00:17:09,200
اللعنة عليك كارل

196
00:17:15,500 --> 00:17:17,500
او يا الهي العزيز!

197
00:17:22,800 --> 00:17:24,700
سيستمر العد التنازلي لاطباقك المفضلة

198
00:17:24,800 --> 00:17:29,800
الليلة
الرقم 3 (المعكرونة بالجبنة مع النقانق)

199
00:17:32,500 --> 00:17:36,300
فعلتي بما فيه الكفاية،عليكي التوقف الآن

200
00:17:36,300 --> 00:17:42,800
بالتأكيد لكن ليس الليلة
وبالنسبة لموسيقى العشاء فكرت انه ربما علينا ان نستمع الى الشريط الذي صنعته

201
00:17:43,000 --> 00:17:44,800
نعم شريط الاغاني

202
00:17:53,800 --> 00:17:57,800
اغنية "كيف تبدين الليلة" موجودة فيه
ارقص معي

203
00:18:16,000 --> 00:18:18,000
انت بالفعل الاحلى

204
00:18:21,000 --> 00:18:25,500
احب ما تبدو عليه كل ليلة تشاندلر
صوت جانيس

205
00:18:31,500 --> 00:18:38,100
لهذا صنعت لك هذا الشريط
عيدميلادسعيد حبك (جانيس)

206
00:18:43,100 --> 00:18:45,500
لا انتي الاحلى

207
00:18:52,500 --> 00:18:56,500
حسنا يا سيدات انتهى صف اليوم
للتذكير، لنبقى بأمان في الخارج

208
00:19:03,000 --> 00:19:05,000
محاضرة رائعة-
شكرا-

209
00:19:05,000 --> 00:19:06,500
نعم كنت اشاهد

210
00:19:11,500 --> 00:19:13,000
مهلا،لدي بضع اسئلة !

211
00:19:13,300 --> 00:19:18,000
بخصوص الحركة الاخيرة عندما اوقعك تلك الامرأة
وثبتك في الارض

212
00:19:18,300 --> 00:19:22,500
ماذا سيكون خطوتك التالية؟-
حسنا،ستخرج مفاتيحها وتحاول ان تحشرها في..-

213
00:19:22,800 --> 00:19:24,800
لا لا ما تحاول انت فعله تاليا؟

214
00:19:26,300 --> 00:19:28,500
انا المهاجم؟-
نعم هذا صحيح-

215
00:19:29,500 --> 00:19:31,000
لماذا؟

216
00:19:31,300 --> 00:19:34,500
حاولت ان اهاجم امرأتين لم يفلح الامر

217
00:19:36,000 --> 00:19:37,800
ماذا؟

218
00:19:38,000 --> 00:19:42,400
انهما صديقتاي ،كنت متزوجا من احداهن

219
00:19:42,400 --> 00:19:44,900
دعني افهم جيداً هل حاولت ان تهاجم زوجتك السابقة؟

220
00:19:46,900 --> 00:19:48,900
لا ليس كذلك
انا حاولت

221
00:19:51,000 --> 00:19:53,500
لكني لم انجح لهذا انا هنا

222
00:19:55,300 --> 00:19:57,200
ربما علينا ان نهاجمهم معاً

223
00:20:00,200 --> 00:20:02,200
هذا يعني كلا؟

224
00:20:03,100 --> 00:20:07,400
انا اسف جدا جدا جدا

225
00:20:08,000 --> 00:20:09,200
اها

226
00:20:12,200 --> 00:20:18,100
ساطبخ لكي اي شئ تريدينه هنا
واي شئ تودين ان نفعله هناك

227
00:20:19,300 --> 00:20:22,200
نعم ستفعل هناك
و هل تمزح معي؟

228
00:20:25,700 --> 00:20:28,400
بربك مونيكا انه عيد حبنا

229
00:20:28,400 --> 00:20:30,400
ارجوكِ ارجوكِ

230
00:20:33,900 --> 00:20:36,000
موافق-
حسنا

231
00:20:41,600 --> 00:20:48,800
"عيد حبي الممتع"
عيد حبي المضحك

232
00:20:51,000 --> 00:20:54,000
إذن هل سنذهب الى هناك؟-
ساذهب وحدي-

233
00:20:57,600 --> 00:20:59,800
"تبدو مضحكاً حداً"

234
00:21:08,200 --> 00:21:10,900
لا مكان للهرب

235
00:21:13,700 --> 00:21:18,700
لا احب الجلوس هنا-
رايتشل وصلوا هنا اولاً-

236
00:21:27,700 --> 00:21:29,300
لماذا روس يفعل ذلك؟

237
00:21:30,000 --> 00:21:31,300
يا الهي

238
00:21:31,800 --> 00:21:34,300
لماذا يقفز على هولاء النساء؟

239
00:21:36,000 --> 00:21:38,300
يجب علينا ان نساعدهم-

240
00:21:38,500 --> 00:21:40,800
لا اظن انهم يحتاجون الى مساعدة

