1
00:00:01,107 --> 00:00:02,667
اسمعوني جميعكم

2
00:00:02,785 --> 00:00:04,185
الوقت يمضي

3
00:00:04,276 --> 00:00:05,984
ولا مكان لإضاعته

4
00:00:06,100 --> 00:00:08,577
كل لحظة لها أهميتها

5
00:00:08,701 --> 00:00:10,277
لذا

6
00:00:10,739 --> 00:00:13,073
لنقم بإدخال هذه الأشياء
في تلك الصناديق

7
00:00:13,075 --> 00:00:17,277
ولنحاول ان نضع الأشياء
في صناديقها الصحيحة

8
00:00:18,171 --> 00:00:20,672
هل أنتم معي؟

9
00:00:28,849 --> 00:00:32,117
"سيكون يوماً رائعاً يا "ساول

10
00:00:39,126 --> 00:00:41,200
حديثك معهم كان ملهماً للغاية

11
00:00:41,314 --> 00:00:43,036
مرحبا "كاريما" أنا أعمل

12
00:00:43,037 --> 00:00:45,196
بكل أمانه لا أدري أيهم أشد يؤساً

13
00:00:45,198 --> 00:00:47,032
هذا العمل عديم الاهمية

14
00:00:47,034 --> 00:00:49,801
او محاولاتكِ لإكسابه الأهمية

15
00:00:49,803 --> 00:00:54,639
ثم أتذكر أنه لاتوجد تعاسة ونحن
مجرد بقع غبار في كون لا متناهي

16
00:00:54,641 --> 00:00:57,142
شعركِ يبدو جميلاً اليوم

17
00:00:57,144 --> 00:00:58,807
شكراً .. أعرف

18
00:00:58,932 --> 00:01:02,047
عفريتة رائحة الفم الكريه قادمه -
احبسو انفاسكم -

19
00:01:03,850 --> 00:01:06,885
"قمتُ للتو بفصل "ميليندا

20
00:01:06,887 --> 00:01:09,154
أرجوكي قومي بإعلام
قسم الموارد البشرية

21
00:01:14,361 --> 00:01:16,895
لا ادري كيف تغطي مكتبها طوال اليوم

22
00:01:16,897 --> 00:01:18,163
أفادتني دروس الغطس العميق

23
00:01:18,165 --> 00:01:19,965
اتقنت فن التحكم بتنفسي

24
00:01:19,967 --> 00:01:21,800
طالما أن "ميليندا" قد تم طردها
هذا يعني وجود مكان شاغر

25
00:01:21,802 --> 00:01:23,635
في قسم فريق الشحن الجوي

26
00:01:23,637 --> 00:01:25,337
لست مهمتمة -
ماذا ؟ -

27
00:01:25,339 --> 00:01:26,681
السفر حول العالم

28
00:01:26,682 --> 00:01:28,707
والبحث عن المنظمات الخيرية
التي تتبرع لها الشركة

29
00:01:28,709 --> 00:01:30,008
انها وظيفة الأحلام

30
00:01:30,010 --> 00:01:32,010
اذاً لماذا لا تتقدمين للوظيفة؟

31
00:01:32,012 --> 00:01:33,912
لا أدري

32
00:01:33,914 --> 00:01:35,981
عرضت الأمر على "ديدير" من قبل

33
00:01:35,983 --> 00:01:38,817
هذا لطيف... ولكن لا

34
00:01:38,819 --> 00:01:40,919
هل يمكن أن أسأل لماذا؟

35
00:01:40,921 --> 00:01:42,287
أنتِ لستِ قائدة

36
00:01:42,289 --> 00:01:43,955
الناس لا تستمع إليكِ عندما تتحدثين

37
00:01:43,957 --> 00:01:45,924
مترددة ولاتستطيعين تحفيز الموظفين

38
00:01:45,926 --> 00:01:51,229
لاتثقين بنفسك لاتفرضين إحترامكِ على الآخرين
لا يشكل وجودك أي دافع أو قدوة لأي شخص

39
00:01:52,599 --> 00:01:53,865
هذا مؤلم

40
00:01:53,867 --> 00:01:55,100
....."ديدرية" يمكنها أن تلعق

41
00:01:59,800 --> 00:02:01,973
اسمعو يا شباب أخبار سارة

42
00:02:01,975 --> 00:02:04,980
وأخيراً رأيته مرة أخرى بالأمس .. رجل الأحلام

43
00:02:04,981 --> 00:02:06,500
افهم من ذلكَ أنكِ إنفصلتِ
عن "تيموثي" مرة أخرى ؟

44
00:02:06,503 --> 00:02:07,545
نعم

45
00:02:07,547 --> 00:02:08,747
لقد أحببت "تيموثي" للغاية

46
00:02:08,749 --> 00:02:10,115
لقد كنا نذهب لمسابقات الأسئلة معاً

47
00:02:10,117 --> 00:02:11,850
تصدر القائمة لأسبوعين على التوالي

48
00:02:11,852 --> 00:02:15,630
حسناً إسمعيني هذا الرجل
الآخر ليس رجل الأحلام

49
00:02:15,770 --> 00:02:19,557
انه مجرد شخص غريبٍ عنكِ
وضعت عليه تخيلاتكي الجنسية

50
00:02:19,559 --> 00:02:21,026
انه ليس غريباً من ناحية المصطلح

51
00:02:21,028 --> 00:02:23,294
ارجوكي لا تخبرينا بقصة "الملفوف" مرة أخرى

52
00:02:23,296 --> 00:02:25,096
كنت في سوق المزارعين

53
00:02:25,098 --> 00:02:26,231
لو سمحت يا سيدي

54
00:02:26,233 --> 00:02:30,035
اي نوع من مضادات البكتريا
تنصح بتناوله بعد اكل اللفت

55
00:02:30,037 --> 00:02:31,770
جميعها؟

56
00:02:31,772 --> 00:02:34,339
هل يمكنني أن أحصل على خضرواتي
"مغمسة في بكتريا "إيكولاي

57
00:02:36,443 --> 00:02:38,743
مرحبا

58
00:02:40,814 --> 00:02:42,847
"اسمي "إكزافيار

59
00:02:42,849 --> 00:02:44,816
بحرف الكاف

60
00:02:44,818 --> 00:02:47,619
.... أنا

61
00:02:47,621 --> 00:02:49,621
يجب أن أذهب

62
00:02:50,857 --> 00:02:52,724
اكزافيار" بحرف الكاف"
[<font color=#80FFFF>اكس ايضاً تعني زوجة /عشيقة حبيبه سابقة</font>]

63
00:02:52,726 --> 00:02:54,826
كان سيخبرني بأنه أعزب
ولكنني أفسدت الأمر

64
00:02:54,828 --> 00:02:58,029
متأكدة من أنه كان فقط يخبرك
بالتهجئة الصحيحة لإسمه

65
00:02:58,031 --> 00:02:59,464
في كل الأحوال أود اعادة المحاولة

66
00:02:59,466 --> 00:03:02,046
"أتودين العثور على هذا الشخص يا "إيفي
إليكي ما ستقومين بفعله

67
00:03:02,047 --> 00:03:04,102
اذهبي الى الانترنت المظلم
وابحثي لكٍ عن هاكر كوري

68
00:03:04,104 --> 00:03:05,437
ليسرق لكٍ عنوان منزله

69
00:03:05,439 --> 00:03:06,760
هل هذا قانوني؟

70
00:03:06,762 --> 00:03:07,788
مفعوله اكيد

71
00:03:07,789 --> 00:03:10,909
لقاء 35 دولاراً عرفت مسكن
"الممثل "فان ديزل

72
00:03:10,911 --> 00:03:14,145
لماذا ؟

73
00:03:14,147 --> 00:03:16,381
أحب أعماله

74
00:03:17,517 --> 00:03:20,985
لا تكوني مثل اولئك النساء
اللاتي يكرسن حياتهن بحثاً عن رجل

75
00:03:20,987 --> 00:03:22,253
هذا أمر ممل

76
00:03:22,255 --> 00:03:23,822
بالتأكيد

77
00:03:23,824 --> 00:03:25,256
اتعلمين؟ انتِ على حق

78
00:03:25,258 --> 00:03:28,126
لو ظهر أمام باب منزلي فلا بأس

79
00:03:28,128 --> 00:03:32,664
ولكن حتى حدوث ذلك فسوف
اعيش حياتي وافعل ما احبه

80
00:03:32,666 --> 00:03:35,100
حسناً لا تنطقي عبارة
أعيش حياتي" هكذا مرة أخرى"

81
00:03:36,136 --> 00:03:38,803
نعم .. لن أفعل ..

82
00:03:49,985 --> 00:03:52,860
<font color=#FFFF00>[عبارة لاتينية تعني :إغتنم يومك]
وهي شعار شركة مشروبات</font>

83
00:03:55,823 --> 00:03:57,983
المرسل إليه : إكزافيار هوليداي
السكن: 1031 - جنوب شارع كنغستون - سياتل

84
00:03:58,158 --> 00:04:00,325
مستحيل

85
00:04:02,323 --> 00:04:04,294
<i>إغتنم اليوم
ومشروب الجعة</i>

86
00:04:05,499 --> 00:04:07,398
يا الهي

87
00:04:07,400 --> 00:04:10,926
بـلا غــد - الموسم الأول - الحلقة الأولى
Bringi تـمـت الـترجمـة بواسطة

88
00:04:10,927 --> 00:04:13,071
اعني كم يوجد شخص يدعى "إكزافيار" في هذا الحي

89
00:04:13,073 --> 00:04:14,339
لابد أن يكون هو ذات الشخص

90
00:04:14,341 --> 00:04:16,574
و 1031 جنوب كنغستون ؟

91
00:04:16,576 --> 00:04:17,809
يالها من مصادفة

92
00:04:17,811 --> 00:04:20,945
هذا رائع -
أليس كذلك ؟ -

93
00:04:20,947 --> 00:04:23,414
جوشي" يتناول أول صوص تفاح في حياته"

94
00:04:24,684 --> 00:04:26,417
هذا رائع

95
00:04:26,419 --> 00:04:28,253
ليس من الجنون ان اذهب
الىه أليس كذلك ؟

96
00:04:28,255 --> 00:04:29,487
انا لن أدخل لمنزله

97
00:04:29,489 --> 00:04:30,722
او بربك لا

98
00:04:30,724 --> 00:04:32,253
لا ... لا -
لا إهدأي أنا فقط -

99
00:04:32,255 --> 00:04:34,826
جوشي" يتجشأ لأول مرة من صوص التفاح"

100
00:04:36,062 --> 00:04:37,428
ربما الآن ليس وقتاً مناسباً للحديث

101
00:04:37,430 --> 00:04:39,430
اسمعيني يا أختي فقط قابلي هذا الشاب

102
00:04:39,432 --> 00:04:44,102
وسلميه الطرد و اخرجي اذا فعل شيئاً
دقت بسببه اجراس الخطر

103
00:04:46,406 --> 00:04:47,605
حسناً

104
00:04:51,378 --> 00:04:52,811
حسناً

105
00:04:52,813 --> 00:04:56,014
اوه يا إلهي انه ثقيل

106
00:05:03,356 --> 00:05:05,223
هل أنتِ بخير ؟

107
00:05:05,225 --> 00:05:08,026
ليس تماماً

108
00:05:12,666 --> 00:05:14,599
شكراً جزيلاً لكِ

109
00:05:14,601 --> 00:05:16,234
يجب أن أقوم بتمارين
رفع اللياقة البدنية

110
00:05:20,207 --> 00:05:22,006
حسناً لقد وصلت

111
00:05:22,008 --> 00:05:25,810
شكراً لسماحكِ لي
بإستعارة عربة طفلك

112
00:05:38,225 --> 00:05:39,457
مرحباً

113
00:05:39,459 --> 00:05:41,926
اهلا

114
00:05:41,928 --> 00:05:45,063
لدي .. لك .. هذا

115
00:05:45,065 --> 00:05:49,130
انهم .. قد احضروها إلى منزلي
وكان يجب أن تكون لمنزلك

116
00:05:49,132 --> 00:05:49,859
وهذا هو مكان تسليمها

117
00:05:49,860 --> 00:05:51,336
لأنني أنا من قمت بتوصيلها -
اوه عظيم -

118
00:05:51,371 --> 00:05:52,837
هذه بيرة كابا ديم الخاصة بي

119
00:05:54,241 --> 00:05:56,608
تعلمين أنهم يصنعون مائة
صندوق منها فقط في العام

120
00:05:56,610 --> 00:05:58,042
يجب أن تُجربي واحدة

121
00:05:59,045 --> 00:06:00,845
بالتأكيد .. لا مانع

122
00:06:00,847 --> 00:06:02,780
اسمي "إيفي" بالمناسبة

123
00:06:02,782 --> 00:06:04,015
انا "إكزافيار" بحرف الاكس

124
00:06:04,017 --> 00:06:06,117
أعتقد أننا

125
00:06:06,119 --> 00:06:07,852
قد رأينا بعضنا من قبل في هذا الحي

126
00:06:07,854 --> 00:06:09,254
حقاً ؟

127
00:06:11,024 --> 00:06:13,491
"اتحبين الأفاعي البيضاء يا "إيف

128
00:06:14,361 --> 00:06:15,660
نعم

129
00:06:15,662 --> 00:06:16,995
...كيف عـرفـ

130
00:06:21,468 --> 00:06:23,534
نعم .. لقد نسيت أنني أرتدي هذا

131
00:06:23,536 --> 00:06:25,670
لقد ارتديت الكثير من الملابس قبله

132
00:06:25,672 --> 00:06:28,373
ثم ارتديت هذا .. ومازلت ارتديه

133
00:06:30,944 --> 00:06:33,278
هل أنتِ على مايرام؟ -
اوه -

134
00:06:33,280 --> 00:06:35,880
الجعه .. لقد فسدت

135
00:06:35,882 --> 00:06:37,282
طعمها سيئ للغاية

136
00:06:37,284 --> 00:06:38,483
اوه .. لا انها جعة من النوع الحامض
الخالي من السكر

137
00:06:38,485 --> 00:06:41,019
بالضبط

138
00:06:41,021 --> 00:06:42,787
لا .. لا انها بحالة ممتازة انها فقط

139
00:06:42,789 --> 00:06:45,323
ليست جعة يمكن أن يشربها أي شخص

140
00:06:48,628 --> 00:06:50,964
الآن عرفت لماذا يصنعون مائة
صندوق منها في العام فقط

141
00:06:51,115 --> 00:06:53,698
دعني أُحضِرُ لكِ شيئاً آخر

142
00:06:53,700 --> 00:06:55,099
هيا

143
00:07:11,151 --> 00:07:15,053
يا للروعه وكأنك تعيش داخل كتالوج مركز تسوق

144
00:07:15,055 --> 00:07:17,655
اعرف .. شكراً

145
00:07:17,657 --> 00:07:19,390
هل هذا

146
00:07:19,392 --> 00:07:21,793
هل قمت بالتسلق في مرتفعات
"ماتشو بيتشو حيث حضارة "الانكا

147
00:07:21,795 --> 00:07:24,529
لطالما تمنيت القيام بذلك

148
00:07:24,531 --> 00:07:26,197
ولماذا لم تفعلي

149
00:07:26,199 --> 00:07:27,253
لا ادري

150
00:07:27,255 --> 00:07:29,567
....كما تعلم السفر مكلف و

151
00:07:29,569 --> 00:07:30,868
اوه شكراً

152
00:07:30,870 --> 00:07:31,937
والعمل يبقيني مشغولة للغاية

153
00:07:31,938 --> 00:07:34,405
وتشعر دوماً بأنه لن يكون
هنالك وقت مناسب

154
00:07:34,407 --> 00:07:36,741
حسناً .. هل لديكي بعضُ الوقت الآن ؟

155
00:07:38,545 --> 00:07:40,244
وقت لماذا ؟

156
00:07:40,246 --> 00:07:42,747
لكل ما ترغبين به

157
00:07:49,389 --> 00:07:52,457
ايفي" لدي سؤال في غاية"
الجدية أرغب بطرحه عليكِ

158
00:07:52,459 --> 00:07:56,627
هل أنت حالياً او كنتِ عضوة في
فريق كرة السلة الامريكية النسائية

159
00:07:56,629 --> 00:07:58,896
اوه يا إلهي حياتك ممتعة للغايه

160
00:07:58,898 --> 00:08:00,098
حقاً ؟

161
00:08:00,100 --> 00:08:01,666
لابد أنك تحظى بعمل يدر دخلاً جيداً

162
00:08:01,668 --> 00:08:04,068
اوه .. لا في الواقع أنا لا أعمل

163
00:08:04,070 --> 00:08:07,071
كيف تصرف على نفسك إذاً
.. تسرق البنوك مثلاً ؟

164
00:08:07,073 --> 00:08:09,540
لا .. انا فقط لا اعتقد ان قضاء
نصف اليوم في مكان عمل

165
00:08:09,542 --> 00:08:11,642
هو الطريقة المثلى للحياة

166
00:08:13,113 --> 00:08:15,246
بالإضافة إلى أنني يجب أن
أعيش حياتي كيفما إستطعت

167
00:08:15,248 --> 00:08:16,914
ماذا تعنيه بذلك ؟

168
00:08:16,916 --> 00:08:20,551
اوه .. لا توجد طريقة مثلى لقول ما يلي

169
00:08:20,553 --> 00:08:22,687
يا إلهي هل أنت مريض ؟

170
00:08:22,689 --> 00:08:24,355
لا .. لا ... إطلاقاً -
ماذا إذاً ؟ -

171
00:08:24,357 --> 00:08:25,656
ما الأمر ؟

172
00:08:28,628 --> 00:08:30,561
العالم سينتهي

173
00:08:31,569 --> 00:08:32,833
المعذرة ؟

174
00:08:33,449 --> 00:08:37,841
الجنس البشري تبقى له 8 أشهر
و12 يوماً للحياة على سطح الأرض

175
00:08:39,439 --> 00:08:40,605
أنت جاد

176
00:08:40,607 --> 00:08:43,541
نعم .. نعم .. يوم القيامة

177
00:08:43,543 --> 00:08:47,011
قادم

178
00:08:56,602 --> 00:08:57,834
كان وقتاً لطيفاً قضيته بصحبتك

179
00:08:58,608 --> 00:09:00,969
مهلاً .. مهلاً .. أنا اتفهم ردة فعلك
تعتقدين أنني مجنون

180
00:09:01,633 --> 00:09:05,538
لا .. انا من لم اتوقع ان تكون كذلك -
ماذا يعني هذا ؟ -

181
00:09:06,496 --> 00:09:07,824
ليس مجنوناً

182
00:09:08,344 --> 00:09:12,971
اسمعيني لقد كنت شخصاً عادياً
بزي رسمي وربطة عنق ووظيفة

183
00:09:13,171 --> 00:09:16,713
ماذا كانت وظيفتك ؟ -
اعادة صياغة وتحرير مقالات لمجلة علمية -

184
00:09:17,930 --> 00:09:21,684
وذلك عندما قرأت عن المذنب
2000 WX 354

185
00:09:21,884 --> 00:09:25,225
وكيف أنه سيمر بجوار كوكب الأرض
خلال ثماني أشهر و12 يوماً

186
00:09:25,634 --> 00:09:30,210
ولكني أعتقد بناءاً على التوسع في الغلاف
الجوي الناتج عن ظاهرة الاحتباس الحراري

187
00:09:30,464 --> 00:09:32,665
بأنه سيكون هنالك إصطدام

188
00:09:33,017 --> 00:09:36,018
مذنب سيتحطم بكوكب الأرض -
نعم -

189
00:09:36,304 --> 00:09:38,048
لماذا لم تقل  ناسا
أي شيئ حيال ذلك

190
00:09:38,418 --> 00:09:42,538
ربما لا يعلمون بالأمر
او ربما يعلمون لا ادري

191
00:09:42,810 --> 00:09:43,593
لم يردوا على رسائلي الإليكترونية

192
00:09:43,793 --> 00:09:45,522
اعتقد انهم سيخبروننا ان كان
هناك مذنب سيرتطم بالأرض

193
00:09:45,800 --> 00:09:47,271
أحقاً سيفعلون ذلك؟ -
نعم -

194
00:09:47,271 --> 00:09:49,100
مالم يكونو خائفين من
إصابة الناس بالذعر

195
00:09:49,736 --> 00:09:50,736
هذه هرطقات

196
00:09:51,390 --> 00:09:58,616
لا في الحقيقة انا متأكد من كلامي
لقد قمت بإجراء حساباتي بدقة

197
00:10:00,663 --> 00:10:01,726
اوه يا إلهي

198
00:10:02,272 --> 00:10:03,439
اهذا كثير عليكِ؟

199
00:10:03,839 --> 00:10:04,536
نعم

200
00:10:05,182 --> 00:10:06,303
الوقت مبكر جداً

201
00:10:10,658 --> 00:10:11,993
لم لا أريكي ؟

202
00:10:13,106 --> 00:10:15,019
حسناً أترين هذا في أعلى اليسار

203
00:10:15,833 --> 00:10:17,067
انه نجم أشد إضاءة من البقية

204
00:10:17,785 --> 00:10:19,026
نعم .. نوعاً ما

205
00:10:20,146 --> 00:10:20,905
هذا هو مذنبنا

206
00:10:21,690 --> 00:10:24,394
انه في حجم مرتفعات
إيفريست وهو متجه صوبنا

207
00:10:24,491 --> 00:10:26,154
بسرعة 30 ألف ميل
في الساعه تقل او تزيد

208
00:10:27,274 --> 00:10:30,729
بالمناسبة لو لم تتسلقي جبال
إيفرست هذا هو الوقت المناسب

209
00:10:31,835 --> 00:10:33,595
لو ان هذا كله صحيح -
وهو كذلك بالفعل -

210
00:10:34,452 --> 00:10:36,600
لماذا لا تفعل شيئاً حياله؟
لماذا لا تحذر الناس ؟

211
00:10:36,833 --> 00:10:38,766
صدقيني لقد حاولت
لقد إتصلت بالجميع

212
00:10:39,143 --> 00:10:41,255
البيت الأبيض ، أكاديمية ماساسوشيتس
للتكنلوجيا - أوبرا

213
00:10:41,647 --> 00:10:43,047
وعندما لم ينجح ذلك

214
00:10:43,979 --> 00:10:47,569
هنالك مذنب يتجه صوب الأرض
لا أدري ان كنت مهتماً بيوم القيامة

215
00:10:51,641 --> 00:10:53,489
اذاً فجميعنا محكوم علينا بالموت

216
00:10:53,945 --> 00:10:55,650
لا .. لا .. بل نحن قد تحررنا

217
00:10:56,138 --> 00:10:58,841
لا داعي لتنظيف الأسنان لا داعي لفصل
الملابس البيضاء عن الملونة في الغسالة

218
00:10:59,249 --> 00:11:01,410
انا انجصل على مخالفات وقوف خاطئ
لن يستطيعو تحصيل اموالها مني

219
00:11:01,610 --> 00:11:03,990
الأمر رائع .. أنا أعيش حياتي تماماً كما أود

220
00:11:05,110 --> 00:11:07,782
مهلاً أأنت الذي يوقف سيارته
في ممر المشاة أمام بوابة البنك ؟

221
00:11:08,053 --> 00:11:10,108
نعم ليس لدي وقت لأنتظر
فجميعنا سنموت

222
00:11:11,113 --> 00:11:14,017
أعني أليس هنالك أشياء تمنيتي
لو أنكِ لن تفعليها مرة أخرى ؟

223
00:11:16,201 --> 00:11:18,281
بالتأكيد

224
00:11:18,689 --> 00:11:19,386
مثل ماذا؟

225
00:11:21,936 --> 00:11:22,888
مثل إرتداء حمالة صدر

226
00:11:23,177 --> 00:11:24,043
عظيم اخلعيها

227
00:11:25,512 --> 00:11:26,417
اضطراري لتحمل مديري السمج في العمل

228
00:11:26,705 --> 00:11:27,737
أكيد أمر مقرف

229
00:11:28,232 --> 00:11:31,378
الذهاب للمستشفى إن كنت قلقاً حيال صحتك
لماذا تذهب لمركز تجمع الجراثيم

230
00:11:32,092 --> 00:11:33,099
حسناً .. كلام منطقي

231
00:11:33,645 --> 00:11:38,584
وماذا أيضاً ؟ -
و سأتوقف تماماً عن نزع شعر حواجبي مهبلي شاربي -

232
00:11:40,439 --> 00:11:41,975
بالتأكيد .. نعم .. دعيه ينمو

233
00:11:42,311 --> 00:11:44,879
اعني ان شارب الممثل توم سيليك
جعل منه ايقونة للاثارة الجنسية

234
00:11:45,431 --> 00:11:47,039
نعم -
الهدف من كل ذلك -

235
00:11:47,184 --> 00:11:50,008
اننا سنتوقف عن فعل كل الأشياء
التي نحن ملزمون بفعلها

236
00:11:50,359 --> 00:11:51,831
والبدء بفعل الأشياء
التي نحب فعلها

237
00:11:53,127 --> 00:11:54,304
لذلك قمت بعمل هذا

238
00:11:58,012 --> 00:11:59,301
انها قائمة بأشياء أرغب
بفعلها قبل نهاية العالم

239
00:12:00,372 --> 00:12:03,021
كتبت فيه أي حلم كنت أصبو لتحقيقه

240
00:12:03,620 --> 00:12:05,789
أي شيئ ندمت على قيامي به
كل خطأ أرغب بتصويبه

241
00:12:06,844 --> 00:12:08,565
كل شيئ أخير أرغب بالقيام به

242
00:12:08,964 --> 00:12:09,964
قبل ان ينتهي كل شيئ

243
00:12:11,645 --> 00:12:13,133
أحاول أن افعل شيئاً ما في اليوم

244
00:12:15,069 --> 00:12:15,916
إختاري واحداً

245
00:12:17,349 --> 00:12:18,301
اختاري أمراً وسنقوم به معاً

246
00:12:27,689 --> 00:12:28,649
"الركض مع الثيران"

247
00:12:29,872 --> 00:12:31,305
"تجربة عقاقير الهلوسة"

248
00:12:33,833 --> 00:12:34,937
"الذهاب للقطب الشمالي"

249
00:12:36,353 --> 00:12:37,928
"النوم مع فتاة تعمل في شاحنة شركة "تاكو

250
00:12:39,817 --> 00:12:41,776
"النوم مع فتاة اخرى تعمل في شاحنة "تاكو

251
00:12:42,097 --> 00:12:42,881
وهو اصلاً

252
00:12:43,176 --> 00:12:44,169
نعم قمت بحذفه

253
00:12:45,609 --> 00:12:46,914
"النوم مع الممثلة "آندي ماكداول

254
00:12:48,698 --> 00:12:51,697
محاولة البحث عن فتاة اللفت الفاتنة التي
رأيتها في سوق المزارعين للخضار

255
00:12:57,400 --> 00:12:57,944
...مهلاً

256
00:12:59,535 --> 00:13:00,609
هل أنا فتاة اللفت الفاتنه ؟

257
00:13:04,288 --> 00:13:05,416
لقد تذكرتني ؟

258
00:13:06,616 --> 00:13:07,912
نعم .. تضعين انطباعاً لايزول بسهولة

259
00:13:09,896 --> 00:13:11,992
اعني بكل صدق لم أكن أعلم
انني سأراكِ مرة أخرى

260
00:13:12,391 --> 00:13:14,312
ثم أراكِ مرة أخرى امام
باب منزلي كما لو أن الأمر

261
00:13:15,800 --> 00:13:16,920
خطأ حسابي

262
00:13:17,120 --> 00:13:20,955
كنت سأقول مصادفة قدرية

263
00:13:20,957 --> 00:13:22,957
وكن ما قلتيه اكثر رومانسية

264
00:13:26,516 --> 00:13:27,292
فما رأيكِ ؟

265
00:13:29,133 --> 00:13:30,108
موافقة؟

266
00:13:34,279 --> 00:13:38,081
اعطني مهلة لأفكر

267
00:13:39,746 --> 00:13:41,618
هانك" أنت رجل تؤمن بنظريات المؤامرة"

268
00:13:41,620 --> 00:13:44,020
مالذي تعتقده؟انه مجنون؟
أليس كذلك؟

269
00:13:45,690 --> 00:13:49,959
مجنون للغاية فما سينهي الحياة
على كوكب الأرض ليس مذنباً

270
00:13:49,961 --> 00:13:52,495
بل الروس

271
00:13:52,802 --> 00:13:55,098
ماذا قلت؟ -
محرقة نووية -

272
00:13:55,100 --> 00:13:57,534
قضيت آخر أربع سنوات
في جمع الوجبات الخفيفة

273
00:13:57,536 --> 00:14:00,537
غنية بالمواد الحافظة لتبقيني
على قيد الحياة عقب حدوثها

274
00:14:00,539 --> 00:14:02,505
حلوى؟ أهذه هي خطتك للطوارئ؟

275
00:14:02,507 --> 00:14:05,608
أجل .. لدي أيضاً برطمان
مخلل في درج الملفات

276
00:14:05,610 --> 00:14:07,844
أعتقد أنكِ سمعتِ بـ "جايد هيلم" أليس كذلك؟

277
00:14:07,846 --> 00:14:09,546
لا

278
00:14:15,654 --> 00:14:19,255
في الثاني والعشرين من شهر مايو
سيقوم الجيش الأمريكي

279
00:14:19,257 --> 00:14:22,392
بما يدعوه مناورة تدريبية كبرى

280
00:14:22,394 --> 00:14:29,466
تحت إسم "جايد هيلم تتضمن نقل
كل منشآت الحكومة لمخابئ تحت الأرض

281
00:14:29,468 --> 00:14:31,568
في شكل مناورة تكتيكية تدريبية

282
00:14:31,570 --> 00:14:32,902
حسناً

283
00:14:32,904 --> 00:14:36,506
هذا بالضبط ما ستفعله
عندما يتهدد زوال دولتك خطر نووي

284
00:14:36,508 --> 00:14:40,310
وتذكري كلامي .. سأكافح لكي
أحظى بمكاني في تلك المخابئ

285
00:14:40,878 --> 00:14:41,687
انظري لهذا

286
00:14:41,887 --> 00:14:46,249
حتى أنني رتبت لإجازة تصادف
"ذلك اليوم وافقت عليها "ديادري

287
00:14:53,558 --> 00:14:56,392
هل سمعتم بـ"جايد هيلم" يا شباب؟

288
00:14:56,394 --> 00:14:58,094
هل هي القاضية الجديدة ببرنامج ذا فويس ؟

289
00:14:58,096 --> 00:14:59,796
لا يا أمي

290
00:14:59,798 --> 00:15:02,198
لا زلت أتمنى أن تجربي
حظكِ بذلك البرنامج يا عزيزتي

291
00:15:02,200 --> 00:15:03,366
مستحيل

292
00:15:03,368 --> 00:15:04,934
لديك صوت ملائكي

293
00:15:04,936 --> 00:15:06,436
ستدور لك كل كراسي القضاة الأربعة

294
00:15:06,438 --> 00:15:09,038
ما لم تفقد وعيها بسبب خوفها
من الظهور على خشبة المسرح

295
00:15:09,040 --> 00:15:12,242
او أسوأ من ذلك تذكرون
مسرحية الصف الرابع

296
00:15:18,083 --> 00:15:20,950
ظلو ينادونني بـ"هيفي" المقرفه لسنوات

297
00:15:20,952 --> 00:15:23,419
اوه عزيزتي لقد دعوكِ بالكثير من الألقاب

298
00:15:23,421 --> 00:15:27,156
<font color=#FF0000>[مجموعة ألفاظ وعبارات تربطها بتقيؤها على المسرح]</font>

299
00:15:27,158 --> 00:15:28,558
حسناً .. حسناً .. أعتقد ان هذا يكفي

300
00:15:28,560 --> 00:15:30,793
Gwen Stebarfie.
نعم هذا اسم رائع

301
00:15:32,030 --> 00:15:33,830
أهذا "تيموثي" ؟

302
00:15:33,832 --> 00:15:35,064
ظننت أنكما قد إنفصلتما

303
00:15:35,066 --> 00:15:37,500
انا احبه ولكنه هادئ للغاية

304
00:15:37,502 --> 00:15:39,702
تمنيت لو انه أتى بخاصية الترجمة

305
00:15:39,704 --> 00:15:43,673
مرحبا يا "تيموثي" يالها من مفاجأة

306
00:15:43,675 --> 00:15:45,241
ما الذي أتى بك إلى هنا ؟

307
00:15:46,083 --> 00:15:47,872
"أحضرتُ هدية لـ "تاكر

308
00:15:49,601 --> 00:15:50,681
هل سمع أحدكم ما قاله ؟

309
00:15:50,881 --> 00:15:52,649
نعم .. إنه

310
00:15:52,651 --> 00:15:54,150
"يقول انه احضر هدية لـ"تاكر

311
00:15:54,152 --> 00:15:55,852
هـــــــــديــــــــــــه

312
00:15:57,188 --> 00:16:00,156
ماهي ؟

313
00:16:00,158 --> 00:16:02,492
واقيات للأرجل

314
00:16:02,494 --> 00:16:04,655
لدي مثلها أيضاً

315
00:16:04,782 --> 00:16:06,134
من الرائع أن تكون حذراً

316
00:16:07,032 --> 00:16:08,565
ماذا تقول لمن يعطيك هدية يا "تاكر" ؟

317
00:16:08,567 --> 00:16:10,466
لا .. شكراً لك

318
00:16:12,737 --> 00:16:16,879
"شكراً يا "تيموثي" والدة "تاكر
تشكر هديتك رغم انه لا يقدرها

319
00:16:16,880 --> 00:16:17,674
شكراً

320
00:16:17,676 --> 00:16:21,444
ستصبح أباً رائعاً يوماً ما

321
00:16:22,581 --> 00:16:24,948
وأنت حالياً أحد أفضل الكُتاب

322
00:16:24,950 --> 00:16:27,216
قرأتُ مقالك عن العملات المُشفره

323
00:16:27,218 --> 00:16:28,985
في العدد الجديد من مجلة الاتصالات

324
00:16:29,227 --> 00:16:30,177
"شكراً يا "غاري

325
00:16:30,178 --> 00:16:32,188
لم أفهم من المقال حرفاً

326
00:16:32,190 --> 00:16:34,557
ولكني قصصته وأرسلته لـ"ايفي" بالبريد

327
00:16:34,559 --> 00:16:36,159
اهذا صحيح يا عزيزتي ؟

328
00:16:36,161 --> 00:16:37,760
نعم .. لقد فعل

329
00:16:39,297 --> 00:16:41,864
"لطيف منك أن تحضر هدية لـ"تاكر

330
00:16:41,866 --> 00:16:43,533
ولكن عندما بقرر شخصان الابتعاد عن بعضهما

331
00:16:43,535 --> 00:16:45,168
في الغالب يستحسن ألا يقضو وقتهم معاً

332
00:16:45,170 --> 00:16:47,303
مالم يكن أحدهم

333
00:16:47,305 --> 00:16:50,607
يرغب بقضاء بقية حياته معه

334
00:16:53,845 --> 00:16:57,480
اعلم أنني كثيراً ما اكون خجولاً

335
00:16:57,482 --> 00:16:59,649
ولكني لست خائفاً اليوم

336
00:16:59,651 --> 00:17:03,686
من التصريح بحبي بأعلى صوتي

337
00:17:09,094 --> 00:17:10,727
"ايفي ماري كوفينغتون"

338
00:17:10,729 --> 00:17:13,796
حبك مثل فيروس حصان طرواده

339
00:17:13,798 --> 00:17:17,233
تسلل خلف جداري الناري
وأذاب لوحتي الأم

340
00:17:17,235 --> 00:17:19,402
احبك

341
00:17:19,404 --> 00:17:23,239
أحبُ فيكي لطفكِ وطريقتك
اللطيفة في الرقص

342
00:17:23,241 --> 00:17:24,907
ودرج أقلامكِ المرتب

343
00:17:24,909 --> 00:17:32,215
ولكني أكثر ما احبه هو فكرة اننا
قد نقضي معاً السبع عقود المقبلة

344
00:17:32,217 --> 00:17:35,918
هذا بالطبع بناءاً على التقدم
والتطور في تكنلوجيا الاحياء

345
00:17:37,555 --> 00:17:40,089
فهل تجعلينني

346
00:17:40,091 --> 00:17:42,091
أسعد إنسان

347
00:17:42,093 --> 00:17:45,361
في الكون المنظور

348
00:17:45,363 --> 00:17:47,730
وان تصبحي زوجتي

349
00:17:51,036 --> 00:17:52,669
اوه

350
00:17:55,273 --> 00:17:56,339
اوه يا إلهي

351
00:17:56,341 --> 00:17:57,540
"كوني زوجتي".

352
00:17:57,542 --> 00:17:58,941
انا فقط -
"تيموثي" -

353
00:18:00,011 --> 00:18:03,279
كان هذا رائعاً ومفاجئاً

354
00:18:05,550 --> 00:18:08,418
أيمكن .. أيمكنك أن تعطيني فرصة لأرد عليك؟

355
00:18:08,420 --> 00:18:10,420
موافق؟ -
نعم -

356
00:18:10,422 --> 00:18:12,422
...حسناً...

357
00:18:12,424 --> 00:18:15,625
بالتأكيد يمكنكِ الإحتفاظ بهذا

358
00:18:15,627 --> 00:18:18,094
حتى تكوني جاهزة

359
00:18:18,096 --> 00:18:20,229
سوف أقف على رجلي الآن

360
00:18:20,231 --> 00:18:21,397
ماذا؟

361
00:18:21,399 --> 00:18:22,932
قلت أنني سأقف على رجلي الآن -
حسناً -

362
00:18:26,504 --> 00:18:30,873
...سوف ..
سوف أذهب

363
00:18:44,323 --> 00:18:48,075
دعني أعود إليك لاحقاً ؟ انه لم يعرض
عليكِ تذكرة اضافية لحضور مباراة

364
00:18:48,077 --> 00:18:49,277
لقد باغتني بطلبه للزواج بي

365
00:18:49,279 --> 00:18:51,813
وأنا لم أرفض بعد أنا
فقط بحاجة لبعض الوقت

366
00:18:51,815 --> 00:18:53,648
وقت لماذا ؟

367
00:18:53,650 --> 00:18:56,718
انه كريم  ووسيم وذكي

368
00:18:56,720 --> 00:18:58,887
وهو يحبكِ كما أنتِ

369
00:18:58,889 --> 00:19:03,425
ولو كان هنالك في تصرفاته ما لا تحبينه
بإمكانكِ تغييره فهذا ما فعلته انا

370
00:19:03,427 --> 00:19:06,061
الآن "كريس" يحب تنظيف المنزل

371
00:19:06,063 --> 00:19:09,798
ولو أردتِ إنجاب الأطفال -
مازلت في اوائل الثلاثين -

372
00:19:10,967 --> 00:19:13,101
حسناً سأفسر لك الأمر ببساطة

373
00:19:13,103 --> 00:19:15,837
سيكون لديكِ عام كامل للتخطيط لمناسبة الزواج

374
00:19:15,839 --> 00:19:19,407
وعام آخر من ممارسة الجنس
مابين ممتاز ولابأس بها معه

375
00:19:19,409 --> 00:19:21,076
ثم ثلاثة أشهر أخرى
محاولة إنجاب طفلٍ منه

376
00:19:21,078 --> 00:19:22,811
ثم تسعة أشهر تحملين فيها طفله

377
00:19:22,813 --> 00:19:25,313
وفجأة يا عزيزتي أنتِ في منتصف الثلاثينات

378
00:19:25,315 --> 00:19:27,349
بويضاتكِ اصبحت محروقه

379
00:19:27,351 --> 00:19:28,950
مقلية

380
00:19:28,952 --> 00:19:30,885
مثل فطيرة مصنوعة من
البيض عمرها ثلاثة أيام

381
00:19:30,887 --> 00:19:32,787
حسناً سأقوم بتجميد بويضاتي اذاً

382
00:19:32,789 --> 00:19:35,423
فالأمر لم يصل مرحلة إما الآن إما لا

383
00:19:36,747 --> 00:19:39,804
نحن فقط نحرص ألا تفوتي فرصة رائعة

384
00:19:48,977 --> 00:19:51,369
<i>رسالة من أمي:
من يجرؤ أن يقول لا لهذا الوجه</i>

385
00:19:56,687 --> 00:19:57,505
مرحبا

386
00:19:58,968 --> 00:20:03,040
اذاً فقد قاموا بتسليم هذه البيرة الخفيفة
عديمة النكهة عن طريق الخطأ إلى منزلي

387
00:20:03,375 --> 00:20:05,303
فقلت أنه لابد من انها تخصكِ أنتِ

388
00:20:05,503 --> 00:20:10,359
اوه صحيح لانك تفضل النوع المصنوع
من بقايا الصرف الصحي الكربونيه

389
00:20:10,361 --> 00:20:13,595
حسناً .. لقد حظيتي ببعض الوقت لتفكري

390
00:20:13,597 --> 00:20:15,597
ماذا تقولين؟

391
00:20:15,599 --> 00:20:17,265
اختاري شيئاً من القائمة

392
00:20:18,402 --> 00:20:21,570
لماذا أنا من بين جميع الناس ؟

393
00:20:28,746 --> 00:20:31,380
اوه انت لطيفُ للغاية

394
00:20:31,382 --> 00:20:32,814
الى اللقاء ايها الأرنب العسل

395
00:20:36,219 --> 00:20:37,418
عن اذنك يا سيدي

396
00:20:37,420 --> 00:20:41,222
اي نوع من مضادات البكتريا
تنصح بتناوله بعد اكل اللفت؟

397
00:20:42,326 --> 00:20:44,826
لماذا أنتِ

398
00:20:45,929 --> 00:20:49,030
لأنني أحب مؤخرتكِ

399
00:20:49,626 --> 00:20:51,399
لأنك ساحرة

400
00:20:51,401 --> 00:20:52,801
ومرحه

401
00:20:52,803 --> 00:20:55,437
وغريبة الاطوار وهذا اكثر مرحاً

402
00:20:55,439 --> 00:21:01,343
و أرغب بقضاء بعض الوقتِ معكِ
ومع مؤخرتكِ معكما معاً

403
00:21:01,345 --> 00:21:04,619
ارجوكي .. فكري بالأمر كما لو
أنك تمنحين شخصاً سيموت

404
00:21:04,882 --> 00:21:05,986
امنيته الأخيرة

405
00:21:07,751 --> 00:21:09,985
حسناً ..إعطيني القائمة

406
00:21:09,987 --> 00:21:13,805
حسناً لنبدأ ولكن اختاري
عشوائياً ولا تفكري

407
00:21:13,806 --> 00:21:15,075
بأول شيئ تقع عيناكِ عليه -
حسناً -

408
00:21:18,486 --> 00:21:20,115
رقم 18: التعرض لإطلاق نار من مدفع

409
00:21:20,116 --> 00:21:21,639
رقم 33: إكمال سباق تزلج الكلاب القطبية

410
00:21:21,640 --> 00:21:24,187
المشاركة في احدى برامج المسابقات اليابانيه
التي تنتهي بك عارياً ومغطى بالسوائل اللزجه

411
00:21:24,188 --> 00:21:28,003
ماذا عن رقم 3 التحدث إلى والدي

412
00:21:28,005 --> 00:21:31,740
اوه .. لا .. لست جاهزاً لفعل ذلك بعد

413
00:21:31,742 --> 00:21:33,308
لا بأس فقط إختاري أمراً آخر

414
00:21:33,310 --> 00:21:35,243
سنجد شيئاً -
حسناً -

415
00:21:35,245 --> 00:21:37,913
همم .. رقم 12

416
00:21:37,915 --> 00:21:39,681
"الذهاب إلى الشاطئ مع "جيسي

417
00:21:40,717 --> 00:21:45,387
الشاطئ في سانت كروي
"وابن عمي "جيسي

418
00:21:45,389 --> 00:21:48,523
في السجن الفيدرالي
بتهمة التهرب الضريبي

419
00:21:48,525 --> 00:21:51,726
لذلك فهذا الأمر قد يكون -
لنؤجله لبعض الوقت -

420
00:21:51,728 --> 00:21:54,396
بالضبط -
نعم .. حسناً -

421
00:21:55,933 --> 00:21:58,400
"اخذ جولة مثيرة للبهجة مع كارل"

422
00:22:01,558 --> 00:22:03,830
نعم .. اعتقد انه لدي خوذة إضافية في مكان ما

423
00:22:10,614 --> 00:22:13,215
يا الهي

424
00:22:16,220 --> 00:22:18,885
كارل -
أأنتم جاهزون لتناول بعض الغبار؟ -

425
00:22:22,197 --> 00:22:24,046
مهلاً ..هذا الأمر آمن أليس كذلك؟

426
00:22:24,317 --> 00:22:25,846
ليس ان كنتِ تقومين
به بصورة صحيحة

427
00:23:06,436 --> 00:23:08,536
أيمكننا اخذ جولة أخرى

428
00:23:08,538 --> 00:23:10,839
كارل" لقد سمعت السيدة لنذهب"

429
00:23:33,052 --> 00:23:34,205
"بعضهم يحبونها ساخنة"

430
00:23:35,300 --> 00:23:36,380
"أم أنه "عش الحب

431
00:23:36,580 --> 00:23:37,565
تبقت عشر ثوان يا شباب

432
00:23:37,567 --> 00:23:39,701
ماهو الفيلم الكوميدي الذي
انتج في العام 1952

433
00:23:39,703 --> 00:23:42,771
بطولة كاري غرانت ومارلين مونرو

434
00:23:42,773 --> 00:23:44,739
"Monkey Business" -انه فيلم
<font color=#00FF00>[ العبارة تعني إضاعة الوقت]</font>

435
00:23:44,741 --> 00:23:46,241
Monkey Businessاسم الفيلم  -
حسناً

436
00:23:51,815 --> 00:23:53,548
نقطة لصالح فريق هذيان في الادغال

437
00:23:53,550 --> 00:23:55,150
مرحى

438
00:23:55,152 --> 00:23:57,919
انتم متألقون يا شباب

439
00:23:57,921 --> 00:24:01,823
تي الحلو أنت مثل نجوم موسيقى الروك

440
00:24:01,825 --> 00:24:03,825
حقاً .. أخبر "إيفي" بذلك

441
00:24:03,827 --> 00:24:05,660
اسمعني انه قرار كبير

442
00:24:05,662 --> 00:24:08,563
أنا متأكد من أنها تفكر فيه بعمق

443
00:24:28,622 --> 00:24:29,788
انا .. قد

444
00:24:29,790 --> 00:24:31,857
اكتشفت شيئاً ليلة أمس

445
00:24:31,859 --> 00:24:33,459
ماهو؟

446
00:24:33,461 --> 00:24:35,461
بصورة ما

447
00:24:35,463 --> 00:24:38,163
"النوم مع فتاة اللفت" ظهر
كاحد الخيارات في قائمتي

448
00:24:38,165 --> 00:24:40,332
حوالي 14 مرة

449
00:24:40,334 --> 00:24:42,534
لا أدري متى حدث ذلك

450
00:24:42,536 --> 00:24:46,305
اشعر بأنني بحاجة لتكرار الأمر مرة أخرى

451
00:24:49,810 --> 00:24:52,544
مهلاً .. مهلاً -
ماذا ؟ -

452
00:24:52,546 --> 00:24:53,712
كم الساعة؟

453
00:24:53,714 --> 00:24:55,581
لا أدري

454
00:24:55,583 --> 00:24:58,217
انه الصباح

455
00:24:59,587 --> 00:25:01,387
اللعنة .. يجب أن أذهب للعمل

456
00:25:02,490 --> 00:25:03,822
تغيبي

457
00:25:03,824 --> 00:25:07,059
اتمنى لو اقدر
ولكني لا استطيع

458
00:25:07,061 --> 00:25:09,862
هيا إلى الشاطئ معي
سأعلمكِ كيف تركبين الأمواج

459
00:25:09,864 --> 00:25:12,664
اوه هذا يبدو رائعاً -
عظيم -

460
00:25:12,666 --> 00:25:14,767
ولكن مديرتي -
اففف -

461
00:25:15,735 --> 00:25:16,654
ذات الانفاس المقرفه -
نعم -

462
00:25:16,950 --> 00:25:18,494
تكره أن أتأخر او ان اكون مُرهقه
او ان اكون انسانة بصورة عامة

463
00:25:18,766 --> 00:25:21,102
لذا يجب ان اذهب -
حسناً لا بأس -

464
00:25:21,657 --> 00:25:22,775
ولكن الليلة

465
00:25:22,777 --> 00:25:25,177
سوف نقوم بعمل شيئ من قائمتكِ أنتِ

466
00:25:25,179 --> 00:25:28,113
ولكني .. لا امتلك قائمة

467
00:25:28,115 --> 00:25:31,350
حسناً .. ماهو الشيئ الذي
لطالما رغبتِ بفعله؟

468
00:25:32,520 --> 00:25:36,789
حسنا ..

469
00:25:37,382 --> 00:25:40,992
لطالما أردت أن اعرف ماذا سيحدث
فعلياً لو وضعت ورق ألمونيوم

470
00:25:40,994 --> 00:25:42,577
داخل المايكرويف

471
00:25:44,913 --> 00:25:47,842
وماهو الشيئ الآخر الذي رغبتِ
بفعله ؟شيئ أكبر من هذا؟

472
00:25:48,193 --> 00:25:51,069
ماذا؟هذا يبدو كبيراً بالنسبة لي
سيتطاير الشرر وربما تشتعل النار

473
00:25:51,071 --> 00:25:52,337
حسناً .. بالتأكيد

474
00:25:52,339 --> 00:25:55,040
نعم ولكن ابحثي بعمق
عن شيئ أكبر

475
00:25:55,042 --> 00:25:58,343
لا ادري.. ربما تجربة عصا بوغو للقفز

476
00:25:58,345 --> 00:26:00,312
حسناً

477
00:26:00,314 --> 00:26:03,648
حسناً.. ماذا ستفعلين لو انه لديكِ
فقط ثماني أشهر لتعيشين

478
00:26:03,650 --> 00:26:05,417
لا تفكري كثيراً قولي أول
شيئ يتبادر إلى ذهنك

479
00:26:05,419 --> 00:26:07,352
ما هو ؟ -
أن أغني في مكان عام -

480
00:26:07,354 --> 00:26:08,720
الغناء؟ رائع -
لا -

481
00:26:08,722 --> 00:26:10,856
نعم -
لا ... غير ممكن .. مستحيل -

482
00:26:10,858 --> 00:26:12,124
تمنيت لو انني قادرة على ذلك

483
00:26:12,126 --> 00:26:13,425
ولكني لستُ كذلك ولم أكن قط

484
00:26:13,427 --> 00:26:15,394
لا أستطيع فعل ذلك مطلقاً -
حسناً -

485
00:26:15,396 --> 00:26:16,402
حسناً .. لا بأس

486
00:26:16,587 --> 00:26:21,266
ولكننا سنكمل هذا النقاش مساءاً
بتناول بعض المشروبات

487
00:26:21,268 --> 00:26:24,136
موافقه؟ -
حسناً -

488
00:26:24,138 --> 00:26:26,279
حسناً وقبل أن تذهبي

489
00:26:26,438 --> 00:26:28,840
هنالك شيئ أخير أود قوله لكِ

490
00:26:38,285 --> 00:26:40,051
ما الذي يحدث هنا ؟

491
00:26:40,053 --> 00:26:41,386
ديادري" سوف تمزقك إرباً"

492
00:26:41,388 --> 00:26:42,521
اكتشفت شيئاً هذا الصباح

493
00:26:42,523 --> 00:26:44,022
لم لا يكون العمل مرحاً

494
00:26:44,024 --> 00:26:45,657
فأخبرتهم انهم ان ضاعفو مجهوداتهم

495
00:26:45,659 --> 00:26:47,492
بوسعهم ان يلعبو كرة السلة
خمن ماذا حدث ؟

496
00:26:47,494 --> 00:26:49,828
لقد نجح الأمر وإستمعوا إلي

497
00:26:51,495 --> 00:26:54,633
حسناً يا شباب .. إنتهى الوقت
أكملو ما تبقى من مخزون اليوم

498
00:26:54,635 --> 00:26:57,035
وسوف اقوم بالسعي خلف لعبة البادمنتون غداً

499
00:26:57,037 --> 00:26:59,070
موافقون ؟

500
00:27:00,307 --> 00:27:01,540
يا له من يوم جميل

501
00:27:01,542 --> 00:27:02,774
هل انتِ على مايرام ؟

502
00:27:02,776 --> 00:27:05,944
انا على مايرام سألتقي "زافيار" لتناول
المشروبات في احدى البارات

503
00:27:05,946 --> 00:27:07,479
اوه رائع

504
00:27:08,286 --> 00:27:09,941
هل ستحتفلين معه بمناسبة
خطوبتك إلى "تيموثي" ؟

505
00:27:11,582 --> 00:27:14,319
لا استطيع اتخاذ قرار حيال ذلك
مالم افرغ نفسي تماماً من "زافيار" هذا

506
00:27:14,321 --> 00:27:16,388
إذاً فقد أصبح "زافيار" بدواخلك مسبقاً

507
00:27:16,390 --> 00:27:18,757
توقف .. لا تكن...

508
00:27:22,996 --> 00:27:24,830
حسناً يا محبي الحفلات

509
00:27:24,832 --> 00:27:26,631
كيف حالكم هذا المساء

510
00:27:28,402 --> 00:27:30,569
الشيئ الوحيد الذي احبه اكثر من الروك اند رول

511
00:27:30,571 --> 00:27:32,804
هو اعلان الفائزين بالسحب العشوائي

512
00:27:32,806 --> 00:27:35,607
والفائزة الأولى لدينا هذا المساء

513
00:27:35,609 --> 00:27:37,809
"ايفي كوفينغتون"

514
00:27:37,811 --> 00:27:39,978
هل انتِ هنا يا "إيفي" ؟ -
نعم انها هنا -

515
00:27:39,980 --> 00:27:42,047
لا لم ادخل في اي مسابقة

516
00:27:42,049 --> 00:27:43,648
هذا غريب جداً .. إنها هنا

517
00:27:43,650 --> 00:27:44,716
اصعدي الى هنا

518
00:27:44,718 --> 00:27:46,485
يا عزيزتي

519
00:27:51,425 --> 00:27:54,574
مالذي .. ما الذي ربحته ؟

520
00:27:54,703 --> 00:27:57,496
الحق في أن تغني -
اوه لا .. لا .. لا -

521
00:27:59,466 --> 00:28:01,299
بوسعكِ القيام بذلك يا "إيفي"

522
00:28:01,301 --> 00:28:04,202
تعرفين اغنية الافعى البيضاء أليس كذلك؟

523
00:28:04,204 --> 00:28:06,905
حسناً

524
00:28:08,842 --> 00:28:14,045
لا أدري إلى أين أذهب

525
00:28:14,047 --> 00:28:15,881
ولكني اعلم يقيناً

526
00:28:15,883 --> 00:28:18,049
أين كنت

527
00:28:19,987 --> 00:28:21,586
اتعلق بوعود

528
00:28:21,588 --> 00:28:24,122
كلمات الأمس

529
00:28:25,692 --> 00:28:28,126
لقد إتخذتُ قراري

530
00:28:30,497 --> 00:28:33,665
ولن أضيع المزيد من الوقت

531
00:28:33,667 --> 00:28:38,187
ها انا اذهب من جديد -
إيف" سأواصل خلع ملابسي" -

532
00:28:38,188 --> 00:28:39,771
حتى تغني جيداً

533
00:28:39,773 --> 00:28:41,473
وهو امر سيجعلني في غاية الإحراج

534
00:28:41,475 --> 00:28:45,710
خصوصاً بالنسبة لي

535
00:28:45,712 --> 00:28:47,679
يا إلهي أدعوك

536
00:28:47,681 --> 00:28:52,183
ان تمنحني القوة لكي أواصل

537
00:28:52,185 --> 00:28:56,688
لأنني أعرف ما يعنيه

538
00:28:56,690 --> 00:28:58,223
ان اسير وحيدة

539
00:28:58,225 --> 00:29:00,792
في شوارع الأحلام

540
00:29:00,794 --> 00:29:05,263
وها انا أبدأ مرة أخرى معتمدة على نفسي

541
00:29:06,800 --> 00:29:11,403
بالسير في الطريق الوحيدة التي اعرفها

542
00:29:12,539 --> 00:29:14,506
مثل متسكع ولد

543
00:29:14,508 --> 00:29:18,076
لكي يسير وحيداً

544
00:29:19,112 --> 00:29:23,582
ولقد إتخذت قراري

545
00:29:23,584 --> 00:29:27,385
ولن أضيع المزيد من الوقت

546
00:29:27,387 --> 00:29:31,790
ها انا اذهب مرة أخرى

547
00:29:32,693 --> 00:29:37,495
ها أنا ذا مرة أخرى

548
00:29:46,239 --> 00:29:49,007
في نخب التغلب على مخاوفكِ

549
00:29:49,009 --> 00:29:52,377
إيفي" مالذي فعلته بحق الجحيم؟"

550
00:29:52,379 --> 00:29:55,213
اغنية الأفعى البيضاء لقد كانت رائعة -
لا اعني هذا -

551
00:29:55,215 --> 00:29:58,116
بل هذا
ديادري" ارسلت هذا لي"

552
00:29:58,638 --> 00:30:02,238
المرسل :ايف هافينغتون
المرسل إليه: ديدري هيكماير
الموضوع: أنتي فاشلة في جميع النواحي

553
00:30:02,393 --> 00:30:03,155
اوه يا إلهي

554
00:30:03,857 --> 00:30:06,391
"مثيرة للشفقة, متسلطة وديكتاتورية?

555
00:30:06,393 --> 00:30:08,960
اعلن عن استقالتي من حفرة الجحيم هذه

556
00:30:08,962 --> 00:30:10,328
لا -
لقد أجبرتني على تفريغ مكتبك

557
00:30:10,330 --> 00:30:12,263
حاجياتكِ موضوعة في
مؤخرة حقيبة سيارتي

558
00:30:12,265 --> 00:30:13,832
لا ولكني لم اكتب هذا

559
00:30:13,834 --> 00:30:15,266
كتبتها من أجلك

560
00:30:15,268 --> 00:30:18,737
فعلت ماذا؟

561
00:30:18,739 --> 00:30:20,438
كنتِ بحاجة إلى دفعة

562
00:30:20,440 --> 00:30:22,674
"الحياة أقصر من إضاعتها في مكان كهذا يا "إيف

563
00:30:22,676 --> 00:30:24,676
ما هي مشكلتك بحق الجحيم؟

564
00:30:29,716 --> 00:30:32,183
"شكراً "هانك

565
00:30:32,185 --> 00:30:33,652
احمق

566
00:30:33,654 --> 00:30:36,855
انت فعلاً مختل عقلياً

567
00:30:36,857 --> 00:30:39,758
ستشكرينني يوماً ما

568
00:30:39,760 --> 00:30:41,960
في احد الـ248 يوماً المتبقية

569
00:30:47,075 --> 00:30:48,814
اوه يا الهي

570
00:30:48,816 --> 00:30:51,316
يالي من غبية

571
00:30:51,318 --> 00:30:53,519
يالي من غبية

572
00:30:53,521 --> 00:30:55,621
مالذي سأفعله؟

573
00:31:02,697 --> 00:31:05,664
مرحبا .. هل يمكنك أن تحضـ....

574
00:31:05,666 --> 00:31:08,171
مهلاً

575
00:31:10,471 --> 00:31:12,304
هل إحتجتِ إلي؟

576
00:31:18,512 --> 00:31:20,179
مهلاً .. من هذا الشخص ؟

577
00:31:20,181 --> 00:31:21,847
كيف تعرفتِ إليه؟

578
00:31:21,849 --> 00:31:25,517
...انه

579
00:31:25,519 --> 00:31:28,420
لقد بعثو إليه طرداً إلى
منزلي عن طريق الخطأ

580
00:31:28,422 --> 00:31:30,456
فقمت بإرجاعه له

581
00:31:30,458 --> 00:31:34,126
فقام بـ..
بتتبعك؟ -

582
00:31:34,128 --> 00:31:36,428
هل نحن بحاجة لإبعاده عنكِ بصورة قانونية؟

583
00:31:36,430 --> 00:31:37,896
اعرف شخصاً يمكنه تولي الأمر

584
00:31:37,898 --> 00:31:43,235
لا .. الأمر معقد أكثر من هذا

585
00:31:45,873 --> 00:31:47,206
حسناً

586
00:31:47,208 --> 00:31:49,041
لقد كانت غلطة وقد انتهت الآن

587
00:31:49,043 --> 00:31:50,409
انا فقط

588
00:31:50,411 --> 00:31:53,245
بحاجة لإستعادة عملي

589
00:31:55,583 --> 00:31:57,282
حسناً

590
00:31:58,372 --> 00:31:59,205
حسناً .. إليكِ ما ستفعلينه

591
00:32:00,388 --> 00:32:01,915
في صباح الغد اذهبي لمكتب "ديادري" وقولي

592
00:32:02,115 --> 00:32:03,455
كما ترين

593
00:32:03,757 --> 00:32:08,493
جهاز حاسوبي لديه عنوان رقمي يختلف عن
العنوان الموجود في البريد الإليكتروني البشع

594
00:32:08,495 --> 00:32:10,262
اذاً فانتِ تقولين ان شخصاً آخر أرسل هذا

595
00:32:10,264 --> 00:32:11,496
نعم

596
00:32:11,498 --> 00:32:14,232
احدهم اخترق حسابي

597
00:32:14,234 --> 00:32:16,535
صدقيني لايوجد شيئ في
الحياة اهم عندي من وظيفتي

598
00:32:17,506 --> 00:32:19,371
لانه مكان رائع للعمل

599
00:32:20,338 --> 00:32:20,986
وانتِ

600
00:32:21,762 --> 00:32:25,302
رائعة وتشكلين مصدراً للإلهام
والحماس في العمل

601
00:32:25,578 --> 00:32:29,241
إذاً فأنتِ لا تعتقدين أنني
" أشبه والدة القاضية "جودي

602
00:32:29,441 --> 00:32:30,282
لا

603
00:32:30,484 --> 00:32:32,618
او ان رائحة أنفاسي تشبه

604
00:32:32,620 --> 00:32:36,188
مثل رغيف خبز مصنوع من القيئ

605
00:32:37,358 --> 00:32:41,060
ديادري" انا اجدك ورائحة أنفاسك"

606
00:32:41,062 --> 00:32:42,327
لذيذه

607
00:32:42,329 --> 00:32:43,796
جيد

608
00:32:43,798 --> 00:32:47,032
انا سعيدة لسماع ذلك

609
00:32:47,034 --> 00:32:52,171
لانني اكره ان اسمع

610
00:32:52,173 --> 00:32:56,575
انك لستِ سعيدة هنا

611
00:32:56,577 --> 00:32:58,377
اوه

612
00:32:58,379 --> 00:33:00,679
حسناً

613
00:33:00,881 --> 00:33:05,284
بما ان يوم امس كان اكثر
يوم مُنتج قام به فريقك

614
00:33:05,286 --> 00:33:08,520
خلال العام كله فسوف أعيد تعيينكِ

615
00:33:08,522 --> 00:33:09,788
على شرط

616
00:33:09,790 --> 00:33:11,356
اطلبي أي شيئ

617
00:33:11,358 --> 00:33:14,259
انا متأكدة بأنكِ قد لاحظتِ

618
00:33:14,261 --> 00:33:16,929
"أنني اُكن بعض المشاعر لـ"هانك

619
00:33:16,931 --> 00:33:22,467
تذهب لابعد من تقديري لتفانيه
في عمله كمساعد لي

620
00:33:22,469 --> 00:33:24,069
اوه

621
00:33:24,071 --> 00:33:28,507
انتما الإثنان لديكما العديد
من الصفات المشتركة

622
00:33:32,746 --> 00:33:33,745
هل من الأمان الذهاب للداخل؟

623
00:33:33,747 --> 00:33:35,948
اقترح ان تتمهلي لبعض الوقت

624
00:33:35,950 --> 00:33:37,950
"انا أقدر صدقك يا "هانك

625
00:33:44,667 --> 00:33:46,000
التواصل موجود

626
00:33:46,002 --> 00:33:50,571
الا انه يبدو غير مدرك لامكانية علاقة محتملة

627
00:33:50,573 --> 00:33:52,473
لذا فسوف احتاج

628
00:33:52,475 --> 00:33:55,376
مساعدتكِ للفوز بقلبه

629
00:33:55,678 --> 00:34:00,881
هذه هي الموجهات لإدارة شئون الموظفين
فيما يتعلق بالعلاقات العاطفيه داخل العمل

630
00:34:00,883 --> 00:34:02,149
ادرسيها جيداً

631
00:34:02,151 --> 00:34:04,184
مثل أي قصة حب جيدة

632
00:34:04,186 --> 00:34:09,056
فإن علاقتنا الرومانسية
يجب ان تكون قوية وقانونية

633
00:34:57,640 --> 00:34:59,306
اوه يا الهي

634
00:34:59,308 --> 00:35:01,709
خدمات الطوارئ ماهي حالتك الطارئة

635
00:35:03,980 --> 00:35:07,481
حادث ناتج عن عصى "بوغو" للقفز

636
00:35:15,458 --> 00:35:17,725
هذا امر محرج

637
00:35:17,727 --> 00:35:19,470
ارجوكي استرخي يا سيدتي

638
00:35:19,612 --> 00:35:22,530
اتعلمين شيئاً؟ أنا احس انني على مايرام

639
00:35:22,532 --> 00:35:24,065
انا لا احب المستشفيات

640
00:35:24,067 --> 00:35:25,399
لذلك فسوف.. اعتقد انني سوف

641
00:35:25,401 --> 00:35:26,534
أنا آسفة يا سيدتي

642
00:35:26,536 --> 00:35:29,203
ولكن يجب أن تنتظري الطبيب

643
00:35:29,205 --> 00:35:32,406
يا إلهي كم أشعر بأنني حمقاء

644
00:35:32,408 --> 00:35:34,175
كيف انتهى بي المطاف هنا؟

645
00:35:34,177 --> 00:35:35,976
صديقك اتصل بسيارة الإسعاف

646
00:35:35,978 --> 00:35:38,679
انه بالخارج في غرفة الإنتظار منذ ساعات

647
00:35:45,788 --> 00:35:48,122
اترغبين في ان اناديه؟

648
00:35:48,124 --> 00:35:49,657
لا .. مطلقاً

649
00:35:49,659 --> 00:35:50,658
انه ليس صديقي

650
00:35:50,660 --> 00:35:51,659
انه رجل مجنون

651
00:35:51,660 --> 00:35:53,434
انه السبب في وجودي هنا

652
00:35:53,435 --> 00:35:54,885
"حسناً يا "إيفي

653
00:35:55,035 --> 00:35:56,831
بحديثنا عن الوقعه فهي بسيطة

654
00:35:56,833 --> 00:35:58,065
ارتجاج دماغي خفيف

655
00:35:58,067 --> 00:35:59,633
رائع

656
00:35:59,635 --> 00:36:01,802
سوف أقوم بأخذ..
سأقوم بأخذ بعض الأسبرين

657
00:36:01,804 --> 00:36:02,842
واتوقف عن ازعاجك

658
00:36:02,844 --> 00:36:05,873
ولكننا وجدنا مشكلة بخصوص قلبك

659
00:36:06,709 --> 00:36:08,576
أي نوع من المشاكل

660
00:36:08,578 --> 00:36:11,312
انت مصابة بمتلازمة وولف وايت باركنسون

661
00:36:11,314 --> 00:36:13,714
هذا يعني وجود اضطراب
كهربي في نبض القلب

662
00:36:13,716 --> 00:36:17,118
يجعله ينبض بصورة أسرع

663
00:36:17,120 --> 00:36:20,788
ما هي خطورته ؟

664
00:36:20,790 --> 00:36:23,724
يجب ان نقوم بتحضيرك للجراحة فوراً

665
00:36:32,523 --> 00:36:34,723
قومي بالعد التنازلي ابتداءاً من الـ100

666
00:36:34,725 --> 00:36:37,125
100...

667
00:36:37,127 --> 00:36:39,628
99...

668
00:36:39,630 --> 00:36:41,396
90...

669
00:36:41,398 --> 00:36:44,032
ثماني أشهر

670
00:36:44,034 --> 00:36:47,135
مذنب

671
00:36:47,137 --> 00:36:49,538
سكاي مول

672
00:36:58,449 --> 00:37:01,149
كيف تشعرين يا عزيزتي

673
00:37:02,519 --> 00:37:06,754
اشعر بسعادة لرؤيتكم جميعاً

674
00:37:06,755 --> 00:37:08,256
لقد إجتزتي العملية بنجاح يا عزيزتي

675
00:37:08,258 --> 00:37:09,257
الطبيب قال

676
00:37:09,259 --> 00:37:10,959
انكِ قد ولدتِ من جديد

677
00:37:10,961 --> 00:37:14,329
والكشف المبكر هو مفتاح حالات كهذه

678
00:37:14,331 --> 00:37:16,865
انتِ محظوظة لكونك خرقاء اذاً

679
00:37:18,602 --> 00:37:23,605
اتقولون ان سقوطي من
عصا "بوغو" للقفز أنقذ حياتي؟

680
00:37:25,075 --> 00:37:27,376
إليكِ جملة لم أظن
قط أنني سأقولها

681
00:37:27,378 --> 00:37:30,379
شكراً لله أنكِ لم تكوني ترتدين خوذة

682
00:37:31,082 --> 00:37:33,048
عزيزتي

683
00:37:33,050 --> 00:37:34,116
عزيزتي -
لا انا على مايرام -

684
00:37:34,118 --> 00:37:35,518
كل شيئ بخير
ما سأفعله أنني

685
00:37:35,520 --> 00:37:37,086
سأعيش حياتي -
عزيزتي -

686
00:37:37,088 --> 00:37:39,789
واقوم بأشيائي

687
00:37:39,791 --> 00:37:41,757
فور زوال مفعول مسكنات الألم

688
00:37:41,759 --> 00:37:43,225
سأقوم بفعل أشيائي -
حسناً -

689
00:37:43,227 --> 00:37:44,627
نعم

690
00:37:47,832 --> 00:37:50,366
فقط أربعه

691
00:37:50,368 --> 00:37:52,268
انا آسفة لم أسمعك جيداً

692
00:37:54,205 --> 00:37:56,405
مرحبا

693
00:37:58,409 --> 00:38:01,210
تبدين .. تبدين بصحة جيدة

694
00:38:03,614 --> 00:38:05,147
اترغبين بتناول الجعة؟

695
00:38:05,149 --> 00:38:06,782
لا ارغب بالزواج

696
00:38:06,784 --> 00:38:08,584
لا جعة إذاً

697
00:38:08,586 --> 00:38:10,319
وذلك ليس لأنني لا
أعتقد انك شخص رائع

698
00:38:10,321 --> 00:38:11,054
بل انت كذلك

699
00:38:11,055 --> 00:38:12,488
... انا فقط

700
00:38:12,490 --> 00:38:14,156
لستُ مستعدة

701
00:38:14,158 --> 00:38:17,259
هل هذا بسبب ذلك الشخص الآخر ؟

702
00:38:17,261 --> 00:38:19,161
الذي قام بإرسال البريد الإليكتروني ؟

703
00:38:19,163 --> 00:38:21,430
لا .. انه .. انه ليس بسببه

704
00:38:21,432 --> 00:38:23,332
انا فقط

705
00:38:23,334 --> 00:38:24,800
لست جاهزة للزواج

706
00:38:24,802 --> 00:38:27,503
وهذا لا يعني انني لن أغير رأي

707
00:38:27,962 --> 00:38:28,531
افهم الأمر

708
00:38:28,986 --> 00:38:32,741
لست مثيراً للبهجة ولكني
شخص يعتمد عليه

709
00:38:34,322 --> 00:38:35,922
وهذا يجعل مني رجل الخطة البديلة

710
00:38:36,425 --> 00:38:37,544
لست الرجل الإحتياطي

711
00:38:38,064 --> 00:38:40,138
انتِ على حق
انا لست كذلك

712
00:38:42,008 --> 00:38:45,649
وعندما يفشل الأمر مع
هذا الشاب وهو ما سيحدث

713
00:38:47,000 --> 00:38:48,601
انا لن اكون بجوارك لإلتقاط الحطام

714
00:38:50,016 --> 00:38:51,575
يحق لي ان اعيش حياتي ايضاً

715
00:38:53,735 --> 00:38:56,424
حتى لو كانت حياتي بدونك صعبه

716
00:38:56,867 --> 00:38:58,400
يجب ان اتجاوزك

717
00:38:58,402 --> 00:38:59,401
فهمتِ ؟

718
00:39:01,263 --> 00:39:02,120
وسوف انجح بذلك

719
00:39:08,496 --> 00:39:09,912
ولكنني طلبت طعاماً هنا

720
00:39:10,623 --> 00:39:13,559
لذا فعليكِ أنتِ أن تغادري

721
00:39:15,506 --> 00:39:16,923
اوه .. بالتأكيد

722
00:39:27,832 --> 00:39:30,025
رقم 1:<font color=#FF8040> اخبار تيموثي الحقيقة</font>
رقم 2:<font color=#FFFF00>إخبار اكزافيار الحقيقة</font>

723
00:39:34,738 --> 00:39:36,405
مرحبا لقد كنتُ -
اخرس وإسمعني -

724
00:39:36,407 --> 00:39:39,074
لا يهمني ان كان مذنب سيقضي علينا

725
00:39:39,076 --> 00:39:41,577
لا .. اعني بالتأكيد سيهمني
لو كان هذا صحيحاً

726
00:39:41,579 --> 00:39:45,781
ولكن ما اود قوله هو أنني من سيقرر
كيف اعيش حياتي لا انت

727
00:39:45,783 --> 00:39:47,916
وسوف احافظُ على عملي

728
00:39:47,918 --> 00:39:49,184
في الواقع سأقوم بطلب
ترقية لوظيفة افضل هناك

729
00:39:49,186 --> 00:39:50,285
انا متشوقة للحصول عليها

730
00:39:50,287 --> 00:39:51,393
وانا اشعر بأنني جاهزة للحصول عليها

731
00:39:51,394 --> 00:39:53,522
ربما ساعدتني في تعلم اغتنام اليوم

732
00:39:53,524 --> 00:39:56,091
ولكني سأتعلم اغتنام الفرص
في حياتي بنفسي وشكراً

733
00:39:56,093 --> 00:39:58,293
حسناً

734
00:39:58,295 --> 00:40:00,462
بالإضافة إلى ذلك أنا أحب

735
00:40:00,464 --> 00:40:01,797
مؤخرتكَ أيضاً

736
00:40:01,799 --> 00:40:03,632
غالباً أكثر مما تحب مؤخرتي

737
00:40:05,169 --> 00:40:06,902
اشك في ذلك -
بالإضافة إلى أنك

738
00:40:06,904 --> 00:40:09,338
نوعاً ما .. أنقذت حياتي

739
00:40:09,340 --> 00:40:14,142
لذا ارغب في اغتنام معظمها
واعتقد بأنه يجب ان نستمر معاً

740
00:40:16,780 --> 00:40:19,381
لقد صنعتِ قائمتك؟

741
00:40:19,383 --> 00:40:21,650
نعم لقد فعلت

742
00:40:21,652 --> 00:40:24,119
تصادف انني احب القوائم

743
00:40:24,121 --> 00:40:26,622
وبهذه الطريقة يمكننا القيام بأمر
من قائمتك وامر من قائمتي

744
00:40:26,624 --> 00:40:27,990
لكي نكون عادلين

745
00:40:27,992 --> 00:40:32,394
في الحقيقة لا اتصور طريقة
أفضل لقضاء ماتبقى من 8 أشهر

746
00:40:34,665 --> 00:40:37,165
هل نقوم بواحدة اخرى؟

747
00:40:43,941 --> 00:40:46,475
هل يمكنني إستعارة المايكرويف

748
00:41:03,861 --> 00:41:05,193
حسناً لقد كنتِ على حق

749
00:41:05,195 --> 00:41:06,795
كان هذا اروع مما توقعته

750
00:41:06,797 --> 00:41:07,763
أرأيت؟

751
00:41:07,765 --> 00:41:09,064
لقد أخبرتك

752
00:41:09,066 --> 00:41:10,766
نعم فعلتِ

753
00:41:10,768 --> 00:41:13,568
وهو ما يقودني لسؤال جاد للغاية

754
00:41:13,570 --> 00:41:16,338
حسناً وما هو ؟

755
00:41:16,340 --> 00:41:19,041
ما هو التالي ؟

756
00:41:31,555 --> 00:41:32,521
"جيسي"

757
00:41:32,523 --> 00:41:34,423
ابن عمي .. لقد فعلناها

758
00:41:36,760 --> 00:41:38,093
أحتاج أن أقوم بتغيير ملابسي

759
00:41:38,095 --> 00:41:39,628
احتاج إلى صباغ لتلوين الشعر

760
00:41:39,630 --> 00:41:41,363
واحتاج لكل مالديك من ادوات
لنزع هذا عن جسدي

761
00:41:41,365 --> 00:41:43,231
يا الهي

762
00:41:43,233 --> 00:41:45,133
ماذا؟ لدينا فقط ثماني أشهر لنعيشها

763
00:41:45,135 --> 00:41:46,735
وهو لن يضيعها بالبقاء في السجن

764
00:41:52,244 --> 00:41:58,108
- <font color=#D81D1D>تمت الترجمة بواسطة</font> -
... <font color=#138CE9>Bringi</font> ...

