﻿1
00:00:00,250 --> 00:00:01,780
سابقاً في (فان هيلسينج)

2
00:00:01,780 --> 00:00:02,640
كانت جريمة قتل

3
00:00:02,680 --> 00:00:03,740
أنت لا تعرف ذلك

4
00:00:03,780 --> 00:00:04,680
بلى , نعرف ذلك

5
00:00:04,710 --> 00:00:06,710
شخصاً ما , أخذه بعد إن كانت ميتة بالفعل

6
00:00:06,750 --> 00:00:07,650
لماذا أنت هنا ؟

7
00:00:07,680 --> 00:00:09,420
نفس السبب وجودكِ هنا 
لدي خطط للهروب

8
00:00:09,450 --> 00:00:09,770
لا أستطيع

9
00:00:09,770 --> 00:00:12,190
أنتِ تريدين العثور على إبنتكِ
.أنا أريد العثور على أختي , (شيما)

10
00:00:12,190 --> 00:00:13,150
... إن ضربنا ذا المصنع بقوة بما فيه الكفاية

11
00:00:13,190 --> 00:00:14,490
إنها مخاطرة كبيرة جداً

12
00:00:14,490 --> 00:00:15,490
علينا المحاولة

13
00:00:15,520 --> 00:00:18,320
ماذا لو كانت هناك طريقة  أخرى
للدخول إلى المبنى

14
00:00:18,360 --> 00:00:20,760
لقد كانت حية بعد موتي

15
00:00:20,800 --> 00:00:22,490
لقد نجت

16
00:00:22,530 --> 00:00:23,060
كيف وجهكِ يا سوزان ؟

17
00:00:23,100 --> 00:00:24,600
أنسي بشأن وجهي

18
00:00:24,630 --> 00:00:26,220
هذه طريقتي لشكركِ

19
00:00:26,220 --> 00:00:27,770
علينا أن نوصل رفاقي إلى أماكن آمنة

20
00:00:27,800 --> 00:00:31,560
لاتتركيني ... أرجوكِ

21
00:00:31,560 --> 00:00:33,140
أنت كان عليك تركهم هناك بالخارج

22
00:00:33,170 --> 00:00:35,140
أجل , بدلاً من ذلك , تركناها

23
00:00:37,150 --> 00:00:38,240
! خذها

24
00:01:06,090 --> 00:01:09,960
إنهم يخافون منها

25
00:01:09,990 --> 00:01:12,230
يمكنها تغييرنا

26
00:01:15,100 --> 00:01:18,570
صدقي أو لاتصدقي , هي سوف
تقودني إلى (ريبيكا)

27
00:01:18,570 --> 00:01:21,240
.(ريبيكا) سوف تقودي إلى (ديميتري)

28
00:01:21,270 --> 00:01:22,940
ثم سوف أزيل رأسه

29
00:01:29,880 --> 00:01:32,250
جائزتك

30
00:01:34,050 --> 00:01:35,450
ليست كثيرة بالنسبة لشخص واحد

31
00:01:54,200 --> 00:01:57,810
ماذا أنتِ ؟

32
00:02:09,220 --> 00:02:12,090
يجدر بي أن أعضكِ

33
00:02:12,450 --> 00:02:14,350
فكرة رائعة

34
00:02:14,730 --> 00:02:16,060
تفضل

35
00:02:26,900 --> 00:02:28,900
هذا صحيح , أنت تعرف أنك تريد أن تتذوق

36
00:02:46,160 --> 00:02:50,820
إن كان هي موتُنا , فهي ثمينة

37
00:02:50,860 --> 00:02:53,730
.. لكن إن لم تكن كذلك

38
00:02:53,760 --> 00:02:55,600
إختبار

39
00:02:57,080 --> 00:02:59,070
! إختبار

40
00:03:05,020 --> 00:03:15,050
مـسـلـسـل (فان هيلسينج)
الـحـلـقـة الـخـامـسـة مـن الـمـوسـم الأول
بـعـنـوان  : نـخـشـاهـا

41
00:03:25,200 --> 00:03:26,290
المعذرة

42
00:03:31,820 --> 00:03:35,170
.إنه .. أنا الدكتور (شولومينكو)

43
00:03:35,200 --> 00:03:36,870
تقدم

44
00:03:40,040 --> 00:03:42,700
لا تكنُ خائفاً يا دكتور

45
00:03:42,700 --> 00:03:44,640
.. ديمتري

46
00:03:44,640 --> 00:03:47,180
هل قابلت أختي ؟

47
00:03:47,220 --> 00:03:48,950
(أنتاناشيا)

48
00:03:49,360 --> 00:03:52,350
هي منعزلة قليلاً
لا تخرج إلا للغذاء

49
00:03:52,650 --> 00:03:55,360
وللعب , بالطبع

50
00:03:55,390 --> 00:03:58,130
بعد عيش 300 سنة

51
00:03:58,520 --> 00:04:02,030
تعلمت إنه ليس الوجود كافياً بالكاد

52
00:04:02,590 --> 00:04:04,900
يجب على المرء ان يتمتع بملذات الحياة ببساطة

53
00:04:07,300 --> 00:04:11,770
لكنك لم تكسب أي قوت من هذا , صحيح ؟

54
00:04:14,790 --> 00:04:16,440
نقية جداً

55
00:04:16,810 --> 00:04:18,610
جميلة جداً

56
00:04:19,070 --> 00:04:22,680
.رسالة من مخيم (يوليوس)

57
00:04:22,720 --> 00:04:25,390
المرأة موجودة حتماً

58
00:04:25,420 --> 00:04:27,790
يٌقال إنها حولًت واحداً منهم

59
00:04:28,180 --> 00:04:31,660
هناك أيضاً تقارير
(يوليوس) قد أمسكها بالفعل

60
00:04:36,000 --> 00:04:39,330
هل تريدني أن أرسل ردً ؟

61
00:04:42,340 --> 00:04:46,970
مفتاح الحكم تم بنجاح ,يادكتوري العزيز

62
00:04:47,010 --> 00:04:51,280
هو بقول الكثير بقول القليل

63
00:04:53,430 --> 00:04:55,520
! إذهب الآن , إذهب

64
00:04:59,620 --> 00:05:03,390
ببطئ ياعزيزتي ببطئ

65
00:05:03,870 --> 00:05:07,090
لدينا الوقت بأكمله في العالم

66
00:05:26,880 --> 00:05:29,260
أريدك أن تراقب هؤلاء الشباب حينما اذهب , حسناً ؟

67
00:05:32,460 --> 00:05:33,920
هاي

68
00:05:33,960 --> 00:05:35,240
هاي , أنتم

69
00:05:35,250 --> 00:05:36,590
أعيدوا الطعام إلى الرفً

70
00:05:36,600 --> 00:05:37,530
إنهم جائعون

71
00:05:37,530 --> 00:05:38,960
! حالاً

72
00:05:42,550 --> 00:05:45,030
شكراً لسماحك لنا بالدخول

73
00:05:45,350 --> 00:05:46,490
.. لولاك

74
00:05:46,490 --> 00:05:47,770
لم يكن 

75
00:05:47,800 --> 00:05:49,570
خسرت شخصاً مهماً بالخارج بسببكم 

76
00:05:49,570 --> 00:05:50,200
فنيسيا

77
00:05:50,240 --> 00:05:50,870
أجل

78
00:05:50,910 --> 00:05:52,610
لقد أنقذت أناس صالحون

79
00:05:52,640 --> 00:05:53,880
هي بطلة

80
00:05:53,880 --> 00:05:55,880
كانت غبية

81
00:05:55,910 --> 00:05:57,280
موتها لم يكن عبثاً

82
00:05:57,310 --> 00:05:59,310
لم يقل أحداً إنها ميتة

83
00:06:04,550 --> 00:06:05,750
أعطيني هذا

84
00:06:21,400 --> 00:06:23,630
إنه زحمة لعينة هناك

85
00:06:23,630 --> 00:06:25,150
حسناً ,عليك أن تعتاد عليه

86
00:06:25,150 --> 00:06:27,460
هذا لديه بضع أضلع مكسورة , ثقب في الرئة

87
00:06:27,460 --> 00:06:29,100
يبدو أنه نزيف داخلي

88
00:06:29,100 --> 00:06:31,040
سيكون طريح الفراش على الأقل لشهر
قبل أن يذهب لأي مكان

89
00:06:31,080 --> 00:06:32,650
بالله عليكِ

90
00:06:32,680 --> 00:06:34,880
أنتِ تعرفين إنه سينفذ لدينا الطعام , أليس كذلك ؟

91
00:06:35,470 --> 00:06:37,880
سأحاول العثور على المزيد
بينما أنا بالخارج هناك

92
00:06:38,740 --> 00:06:40,490
عليً إيجادها يا دكتورة , ظننتِك فهمتِ هذا

93
00:06:40,490 --> 00:06:42,450
ما أفهمه هم

94
00:06:42,450 --> 00:06:44,900
ماذا سيحدث عندما يكتشفون إنهم
يعيشون مع مجرم ؟

95
00:06:46,760 --> 00:06:49,600
عليك أن تتوقف عن التظاهر كهذا
هذا ليس واقعنا

96
00:06:49,610 --> 00:06:50,900
لستُ أتظاهر

97
00:06:50,930 --> 00:06:52,380
إذن , لم يخطر ببالك ؟

98
00:06:52,380 --> 00:06:53,070
ماذا تريدين مني فعله ؟

99
00:06:53,100 --> 00:06:54,570
هل تريدني أن أذهب لهناك وأقولهم
أنتم , هل تعرفون ماذا ؟

100
00:06:54,570 --> 00:06:55,810
يجب عليكم أن تنتبهوا لأنفسكم

101
00:06:55,810 --> 00:06:58,370
لأنه يوجد مجرم هنا , قبل أن أنصرف ؟

102
00:07:05,250 --> 00:07:07,910
هل أستطيع خدمتك ؟

103
00:07:07,950 --> 00:07:10,050
هل أنت ذاهب لمكان ما ؟

104
00:07:10,090 --> 00:07:11,420
هذا ليس من شأنك يا صاح

105
00:07:12,080 --> 00:07:12,990
حسناً

106
00:07:13,020 --> 00:07:14,990
كيف حال (روجر) ؟

107
00:07:15,310 --> 00:07:17,520
وضعته تحت التخدير ليخفف الألم

108
00:07:17,520 --> 00:07:19,990
لكن عندما يستيقظ , سيتعمد على نفسه

109
00:07:20,030 --> 00:07:20,930
سوف يؤلم كالجحيم

110
00:07:20,960 --> 00:07:24,160
لكن لايمكننا تضييع المزيد من المسكنات

111
00:07:24,200 --> 00:07:25,770
أنا أتفهم

112
00:07:25,800 --> 00:07:27,130
حقاً , هل تفهم ؟

113
00:07:29,970 --> 00:07:31,270
ماذا يعني هذا ؟

114
00:07:31,310 --> 00:07:33,270
هذا يعني , منذ وصولكم إلى هنا 
لم أرى شيئاً سوى القيل والقال

115
00:07:33,280 --> 00:07:37,340
إن لم تبدأ بخطوة , سوف أفعل

116
00:07:37,380 --> 00:07:39,680
الكثير من الناس متحمسون

117
00:07:39,710 --> 00:07:43,680
لم نرى كومة من الأطعمة مثل تلك
...لوقت طويل 

118
00:07:43,720 --> 00:07:45,850
الشعور بالأمان

119
00:07:45,890 --> 00:07:48,620
أعدك , من الآن سنأخذ ما خصصته لنا

120
00:07:48,660 --> 00:07:50,220
لا شيء أكثر

121
00:08:06,740 --> 00:08:09,110
هل أنت متأكد بشأن هذا ؟

122
00:08:09,430 --> 00:08:11,490
الماء للشرب فقط حتى نحصل على مطر غزير

123
00:08:11,490 --> 00:08:13,100
لا للأستحمام

124
00:08:13,100 --> 00:08:15,620
سوف يكون روائح كريهة هنا
مع كل هؤلاء الناس

125
00:08:15,620 --> 00:08:20,660
أجل , حسناً , إن لم يعجبهم ذلك
مرحباً برحيلهم 

126
00:08:20,660 --> 00:08:24,560
أنت تلومني لأني جلبتهم إلى هنا , أليس كذلك ؟

127
00:08:25,130 --> 00:08:26,700
ماذا توقعتها أن تفعل ؟

128
00:08:26,700 --> 00:08:27,890
تدعهم يموتون ؟

129
00:08:27,930 --> 00:08:29,700
إن كان يعني رجوعها

130
00:08:30,180 --> 00:08:31,500
أجل

131
00:08:34,150 --> 00:08:37,290
ما لا أعرفه هو , ماذا سيكون شكل المكان 
عندما أعيدها

132
00:08:39,340 --> 00:08:40,860
...أسمع , أنت لا تعرف حتى ألى إين أخذوها 

133
00:08:40,860 --> 00:08:42,180
أنت , توليت هذا , توليت هذا

134
00:08:42,180 --> 00:08:43,480
.. لما لا تذهب وتتحقق من

135
00:08:43,510 --> 00:08:45,080
الخزان الذي بالسطح ؟

136
00:08:45,580 --> 00:08:46,680
أتفقنا ؟

137
00:08:48,010 --> 00:08:51,050
ويا ولد

138
00:08:51,090 --> 00:08:53,220
إن سرقت الرموز من دفتر ملاحظاتي مجدداً

139
00:08:53,260 --> 00:08:56,030
سوف ألقيك من على ذاك السطح , هل سمعتني ؟

140
00:08:59,530 --> 00:09:01,090
أجل يا سيدي

141
00:09:10,110 --> 00:09:12,070
من هو الشجاع بمافيه الكفاية ؟

142
00:09:28,260 --> 00:09:33,460
خوف ,, هذه بشرية

143
00:09:36,260 --> 00:09:39,430
أنا لستُ خائفة

144
00:09:53,690 --> 00:09:56,120
هي لا شيء

145
00:09:56,680 --> 00:09:59,790
مجرد مسخ

146
00:09:59,820 --> 00:10:01,820
دائماً مسخ

147
00:10:05,570 --> 00:10:07,260
سوزان ؟

148
00:10:12,170 --> 00:10:14,230
أصدقاء

149
00:10:14,760 --> 00:10:16,100
هذا أفضل

150
00:10:31,530 --> 00:10:32,930
لا أريد أيذائكِ

151
00:10:32,930 --> 00:10:36,600
لقد آذايتني في الحقيقة أيتها العاهرة

152
00:10:36,600 --> 00:10:41,360
مثل أبنتكِ الصغيرة , قبل أن أستنزف دمها

153
00:10:48,040 --> 00:10:50,270
! مُثيرة للشفقة

154
00:10:50,600 --> 00:10:52,180
... إن مددتي يديكِ إليها

155
00:10:52,180 --> 00:10:53,740
سأفعل الشيء نفسه معكِ

156
00:11:27,810 --> 00:11:29,380
كانت تنادي عليكِ

157
00:11:29,660 --> 00:11:31,940
مِراراً وتكِراراً

158
00:11:31,980 --> 00:11:33,680
أغلقي فاهكِ

159
00:11:33,720 --> 00:11:34,950
جميلة جداً

160
00:11:35,300 --> 00:11:37,550
يافعة جداً

161
00:11:37,980 --> 00:11:39,790
ثقة عمياء

162
00:12:42,060 --> 00:12:43,690
! هيا 

163
00:12:43,720 --> 00:12:44,920
من التالي ؟

164
00:12:44,960 --> 00:12:46,260
إنه حقيقي

165
00:12:46,830 --> 00:12:48,160
من التالي ؟

166
00:12:50,130 --> 00:12:52,400
من التالي ؟

167
00:12:53,970 --> 00:12:56,070
أستعدي للهرب

168
00:12:58,030 --> 00:13:00,010
تريدون البعض ؟

169
00:13:00,040 --> 00:13:02,040
هل تريدون البعض ؟

170
00:13:02,480 --> 00:13:03,620
الآن

171
00:13:05,620 --> 00:13:06,840
! إذهبوا

172
00:13:30,750 --> 00:13:35,570
أعثر عليها , أو سيكون رأسك

173
00:13:35,610 --> 00:13:39,380
! رؤسكم جميعاً

174
00:13:39,410 --> 00:13:40,850
! إذهبوا

175
00:13:45,920 --> 00:13:47,790
كيف فعلتي هذا ؟

176
00:13:48,420 --> 00:13:50,320
فينسيا , كيف لكِ أن تبقي حية ؟

177
00:13:50,360 --> 00:13:52,220
لا يهم

178
00:13:52,260 --> 00:13:54,890
. فقط أخبريني ماذا حدث لـ (دايلان)

179
00:13:54,930 --> 00:13:55,990
لا , أنا أسفة

180
00:13:56,030 --> 00:13:58,230
لا , ما قلته هناك , لم يكن حقيقي

181
00:13:58,270 --> 00:13:59,730
. بشأن (ديلان)

182
00:13:59,770 --> 00:14:00,570
ماذا ؟

183
00:14:00,600 --> 00:14:02,500
لم أقتلها

184
00:14:02,540 --> 00:14:04,240
كان ذاك مصاص الدماء الذي جعلني عاهرة

185
00:14:04,270 --> 00:14:07,170
أنا لم , لم أقتلها

186
00:14:07,210 --> 00:14:10,680
هل هي حية ؟

187
00:14:11,070 --> 00:14:12,710
ماذا حدث لها ؟

188
00:14:17,620 --> 00:14:18,980
أتُركيني هنا

189
00:14:19,020 --> 00:14:20,720
أنا أستحق هذا

190
00:14:26,750 --> 00:14:28,930
أي طريق ؟

191
00:14:28,930 --> 00:14:30,300
هيا

192
00:16:29,880 --> 00:16:32,650
الأن أمسكتكِ

193
00:16:36,200 --> 00:16:39,270
ليس عليكِ قتلي

194
00:16:39,300 --> 00:16:43,300
.. أنا متأكدة إني لستُ أول بشري يقول هذا , لكن

195
00:16:47,140 --> 00:16:48,880
أنتِ التي كنتِ بداخل الحوائط

196
00:16:48,910 --> 00:16:51,480
تُشاهديني

197
00:16:54,220 --> 00:16:56,320
أتذكر رائحتكِ

198
00:17:06,400 --> 00:17:08,360
أرجوكِ , أستطيع أن أكون مُفيدة

199
00:17:08,400 --> 00:17:09,930
أي شيء تريدينها , أستطيع أن أحصل عليه

200
00:17:09,970 --> 00:17:11,370
أرجوكِ

201
00:17:11,400 --> 00:17:16,300
لدي كل ما أريده

202
00:17:16,340 --> 00:17:22,540
ربما , أنا ,, أطعمكِ إلى حيواناتي الآليفة

203
00:17:22,580 --> 00:17:26,850
أو ربما , أنا ,, أقوم بالتجارب عليكِ

204
00:17:29,690 --> 00:17:32,350
.. أو

205
00:17:36,780 --> 00:17:38,860
... إذهبي

206
00:17:41,730 --> 00:17:43,530
! إذهبي

207
00:17:51,510 --> 00:17:54,480
لا تقولي أبداً , لا يمكن أن أكون رحيمة

208
00:18:27,330 --> 00:18:28,560
أين الآن ؟

209
00:18:28,930 --> 00:18:29,960
هذا الطريق

210
00:18:37,670 --> 00:18:41,770
الطعام وضعه جيد حتى الآن
لكن مشكلتنا الأكبر هي

211
00:18:41,810 --> 00:18:44,370
الخزان قارب على الجفاف

212
00:18:44,410 --> 00:18:46,990
لكن يجب أن تُمطر في نهاية الأمر
إنها سياتل , أليس كذلك ؟

213
00:18:53,920 --> 00:18:57,650
سام , ما الذي يقولونه ؟

214
00:19:10,340 --> 00:19:11,500
أنت , هيا

215
00:19:12,470 --> 00:19:15,170
أنا لا أثق بذاك الرجل

216
00:19:15,660 --> 00:19:17,110
هل تثق به أنت ؟

217
00:19:30,570 --> 00:19:32,490
من الصعب قرأتهم

218
00:19:36,520 --> 00:19:40,030
إنهم يهمسون

219
00:19:40,070 --> 00:19:41,630
حاول

220
00:19:49,450 --> 00:19:52,540
لانشعر بالأمان

221
00:19:53,310 --> 00:19:55,650
لماذا علينا الرحيل ؟

222
00:19:58,150 --> 00:20:02,740
.. ظناً منا , إننا سنجد مقـ

223
00:20:02,740 --> 00:20:04,210
مقاومة ؟

224
00:20:04,210 --> 00:20:04,550
أجل , المقاومة

225
00:20:04,590 --> 00:20:06,510
مقاومة ؟

226
00:20:06,510 --> 00:20:07,830
أجل , سمعهم

227
00:20:07,830 --> 00:20:10,230
نوعاً من الأنتفاضة البشرية

228
00:20:10,260 --> 00:20:11,860
للمقاومة أو أياً يكن

229
00:20:11,900 --> 00:20:13,000
هراء

230
00:20:15,220 --> 00:20:16,640
أنت , الماء مغلق

231
00:20:16,640 --> 00:20:17,400
أجل , أعرف

232
00:20:17,440 --> 00:20:18,070
لماذا ؟

233
00:20:18,100 --> 00:20:19,970
خمني

234
00:20:20,010 --> 00:20:24,310
أنتم , عن ماذا تتحدثون ؟

235
00:20:24,700 --> 00:20:26,140
أجتماعكم الصغير الذي هنا

236
00:20:26,540 --> 00:20:28,480
ما سبب كل هذا ؟

237
00:20:28,510 --> 00:20:32,220
إن أردت أن أعلمك , سوف تعرف

238
00:20:32,250 --> 00:20:34,320
حسناً , لدينا قانون جديد

239
00:20:34,350 --> 00:20:36,990
ليس هناك أسرار في منزلي

240
00:20:37,830 --> 00:20:39,890
.. أسمع , نحن نٌقدًر حسن ضيافتك

241
00:20:40,490 --> 00:20:43,230
لكني أعقد أجتماعات مع جماعتي , كما أراه مناسباً

242
00:20:43,260 --> 00:20:45,260
.. الآن , إن لديك مشكلة مع هذا

243
00:20:45,270 --> 00:20:47,000
أووه , لدي مشكلة مع هذا بالتأكيد

244
00:20:49,060 --> 00:20:49,930
! تباً

245
00:20:49,940 --> 00:20:51,100
! أكسل

246
00:21:06,990 --> 00:21:08,120
ياعيسى

247
00:21:13,940 --> 00:21:14,860
ماذا يحدث بحق الجحيم ؟

248
00:21:14,890 --> 00:21:16,060
إنه ميت

249
00:21:25,690 --> 00:21:26,270
ماذا حدث ؟

250
00:21:26,310 --> 00:21:26,670
... أخبرتيني إنه كان

251
00:21:26,710 --> 00:21:27,910
نزف حتى الموت

252
00:21:27,920 --> 00:21:28,590
أنا أسفة

253
00:21:28,590 --> 00:21:29,110
نزف حتى الموت ؟

254
00:21:29,140 --> 00:21:29,970
كيف ؟

255
00:21:30,420 --> 00:21:31,880
يجدر بنا أن ناخذ الجثة ونضعه في المزلق

256
00:21:32,570 --> 00:21:33,540
أسفل المزلقة ؟

257
00:21:33,540 --> 00:21:33,880
إنه مزلق القمامة

258
00:21:33,910 --> 00:21:35,450
ماذا ؟

259
00:21:35,480 --> 00:21:36,510
لن نفعل ذلك

260
00:21:36,550 --> 00:21:38,010
إذن أذهب للخارج وأحفر قبراً

261
00:21:40,140 --> 00:21:41,910
إنه كيف نتخلص من جثثنا
.. لاشيء شخصي

262
00:21:41,910 --> 00:21:42,870
إنه أمر صحي

263
00:21:42,870 --> 00:21:44,400
هذا كل مافي الأمر

264
00:21:45,480 --> 00:21:46,780
حسناً , لابأس , سوف أهتم به

265
00:21:46,780 --> 00:21:48,090
هل هناك أي شيء آخر ؟

266
00:21:48,130 --> 00:21:49,260
لا

267
00:21:50,630 --> 00:21:51,900
أعتقد بأنه هناك شيء

268
00:21:58,470 --> 00:21:59,670
أنت بحاجة لأن ترى هذا

269
00:22:02,970 --> 00:22:04,170
ماهذا بحـ ؟

270
00:22:10,720 --> 00:22:12,780
! فليقل شخص شيئاً ما

271
00:22:12,820 --> 00:22:14,890
واحد من رفاقنا قُتل قبل أن تأتي إلى هنا

272
00:22:15,440 --> 00:22:18,490
أياً كان من فعل هذا , أخذ أصبع مثل هذا

273
00:22:21,030 --> 00:22:22,490
أنت أخفيت هذا عنا ؟

274
00:22:22,530 --> 00:22:25,830
قاتل ؟

275
00:22:26,130 --> 00:22:29,070
أتخذت قرار الحكم لتجنب حالة الذعر
في مكان مكتظ بالساكنين

276
00:22:29,100 --> 00:22:30,730
في بيئة محصورة

277
00:22:31,550 --> 00:22:33,920
أستطيع السيطرة على قومي

278
00:22:33,950 --> 00:22:35,090
من الواضح أنك لاتستطيع

279
00:22:35,120 --> 00:22:37,580
دماءه يقع على عاتقك

280
00:22:40,220 --> 00:22:42,050
هل كنت مستعداً , أيها الأحمق ؟

281
00:22:42,290 --> 00:22:44,590
عن الفوضى العملاقة التي صنعتها ؟

282
00:22:44,630 --> 00:22:45,720
لديهم الحق لأن يعرفوا

283
00:22:52,830 --> 00:22:53,770
حسناً , أعرف أني لم أقتلهم

284
00:22:53,800 --> 00:22:55,700
حسناً , يمكننا كلنا قول ذلك

285
00:22:55,740 --> 00:22:56,700
صحيح , واحد مناً سيكون كاذباً

286
00:22:56,740 --> 00:22:58,540
من الواضح لماذا قتُل

287
00:22:58,920 --> 00:23:00,210
هو سبب لماذا يبقون 

288
00:23:00,570 --> 00:23:03,310
يموت , هم يرحلون

289
00:23:03,340 --> 00:23:04,640
هذا لإثبات التهمة

290
00:23:04,680 --> 00:23:05,880
لكن مع (سينثيا) ذاك يبدو عمل شخصي

291
00:23:05,910 --> 00:23:07,880
أسمعوا , علينا التركيز على ماهو الصحيح
أمامنا في الوقت الحالي

292
00:23:07,910 --> 00:23:10,880
هذا الوضع سوف يستمر بالأنحطاط

293
00:23:10,920 --> 00:23:12,180
ما الذي يفعلونه الآن ؟

294
00:23:14,600 --> 00:23:17,560
ماذا يفعل (جون) معهم ؟

295
00:23:17,590 --> 00:23:19,090
إبن العاهرة

296
00:23:23,000 --> 00:23:24,360
! أنتم

297
00:23:27,030 --> 00:23:28,000
! أنتم

298
00:23:28,040 --> 00:23:29,800
ماذا أخبرتكم بشأن أجتماعاتكم الصغيرة ؟

299
00:23:29,840 --> 00:23:31,100
! أنتم

300
00:23:33,440 --> 00:23:35,240
ما سبب الخريطة ياجون ؟

301
00:23:36,840 --> 00:23:37,900
إنهم فقط يحاولون في أكتشاف

302
00:23:37,900 --> 00:23:39,680
ما مدى صعوبة الأستيلاء على هذا المكان

303
00:23:40,610 --> 00:23:42,810
أنت تعلمت شيئاً أو شيئان بخصوص نهاية العالم

304
00:23:43,330 --> 00:23:45,150
! لا تجرءو على التحرك

305
00:23:45,600 --> 00:23:48,320
تبيًن الأمر  , إنه أسهل مما ظننا

306
00:23:48,590 --> 00:23:49,820
أسفه يا أكسل

307
00:23:50,250 --> 00:23:52,660
. مهلاً , على قافية (أحمق)

308
00:23:52,690 --> 00:23:54,960
أدركته للتو

309
00:24:13,740 --> 00:24:15,660
لم أرد الأمور تصل لهذا

310
00:24:16,230 --> 00:24:17,930
هذا مؤقت حتى نكتشف من

311
00:24:17,970 --> 00:24:20,000
من هو القاتل الحقيقي

312
00:24:20,310 --> 00:24:23,610
إنه من أجلك سلامتكم , كما هي لسلامتنا

313
00:24:23,640 --> 00:24:26,140
ما فائدة حصول على ملجأ , إن لم يكن 
آمناً بالخارج , أليس كذلك ؟

314
00:24:26,140 --> 00:24:29,710
أووه , إذن أنت تحمينا الآن , أليس كذلك ؟

315
00:24:29,750 --> 00:24:31,450
هذا هراء

316
00:24:31,480 --> 00:24:33,950
أنت رأيت شيئاً جيداً وأخذته

317
00:24:33,980 --> 00:24:36,450
سأخبرك بشيء , يمكنك أخذه

318
00:24:36,490 --> 00:24:39,360
أعطني أشيائي , أرسلني للخارج من الباب الأمامي

319
00:24:39,360 --> 00:24:39,920
لا أستطيع فعل ذلك

320
00:24:39,930 --> 00:24:41,120
بالتأكيد يمكنك . لما لا ؟

321
00:24:41,160 --> 00:24:42,960
حصلت على ماتريده

322
00:24:42,990 --> 00:24:44,960
ضعني بالخارج

323
00:24:45,000 --> 00:24:46,130
أرسلني للخارج من الباب الأمامي

324
00:24:46,160 --> 00:24:47,860
ندعك تخرج , أنت تتسلل بالعودة إلى هنا بعد يومين

325
00:24:47,900 --> 00:24:49,260
تقتلنا كلنا ونحن نائمون

326
00:24:49,260 --> 00:24:50,670
! اللعنة عليك , ياجون

327
00:24:56,280 --> 00:24:57,070
فعلت الشيء الصحيح

328
00:24:57,070 --> 00:24:58,640
قد يكون أي أحد منهم

329
00:25:07,020 --> 00:25:08,280
هيا يا رجل , لا تفعل هذا

330
00:25:08,320 --> 00:25:11,220
لا تتركني هنا

331
00:25:11,260 --> 00:25:14,320
! لاتتركني هنا

332
00:25:14,360 --> 00:25:16,320
! أنت , أنت

333
00:25:18,810 --> 00:25:19,890
كيف أمكنك هذا ؟

334
00:25:19,890 --> 00:25:21,230
لا -
كيف أمكنك هذا ؟ -

335
00:25:21,270 --> 00:25:22,800
على مهلكِ , على مهلكِ

336
00:25:22,830 --> 00:25:24,730
لا تلقي اللوم عليً

337
00:25:24,770 --> 00:25:28,070
أنا فقط أخبرتهم ما يستحقوا معرفته

338
00:25:28,100 --> 00:25:32,740
إن واحداً منهم هو القاتل

339
00:25:32,780 --> 00:25:34,910
ومن جعلك بريء ؟

340
00:25:34,940 --> 00:25:37,550
أعرف أنه ليس أنا , مايعني أنه واحداً منكم

341
00:25:37,580 --> 00:25:41,050
ما فعلته بالخارج هناك , تخوننا ؟

342
00:25:41,080 --> 00:25:42,650
أنت تعرف أنه يجعلك مذنب كالجحيم

343
00:25:42,690 --> 00:25:45,650
صحيح , بالتأكيد هو كذلك

344
00:25:45,690 --> 00:25:46,890
أي واحداً منا قادراً على فعل ذلك

345
00:25:46,920 --> 00:25:48,970
.لكن واحداً منا رحل بعد مقتل (سينثيا)

346
00:25:48,970 --> 00:25:51,420
أنا ؟ هل تعتقد أني من قتلهم ؟

347
00:25:51,420 --> 00:25:53,010
أجل , لما لا ؟

348
00:25:53,010 --> 00:25:54,760
لم يمت أحد حتى عدته

349
00:25:57,470 --> 00:25:58,430
هل أنت جاد ؟

350
00:25:58,470 --> 00:25:59,770
هو محق

351
00:25:59,800 --> 00:26:01,410
... عن ماذا -
ماذا ؟ -

352
00:26:01,410 --> 00:26:03,510
التوقيت

353
00:26:03,540 --> 00:26:04,670
أين كنت عندما قٌتل (روجر) , هاا ؟

354
00:26:04,710 --> 00:26:06,680
كنتُ في السطح أحاول التحقق من الخزان

355
00:26:06,710 --> 00:26:08,010
كما طلب أكسل

356
00:26:08,040 --> 00:26:11,180
أستطيع أن اشهد على ذلك

357
00:26:11,220 --> 00:26:13,280
هل ذهب معك أحد ؟

358
00:26:13,320 --> 00:26:17,850
أعتقد أننا نتغاضى عن شخصاً ما هنا

359
00:26:17,890 --> 00:26:21,220
.. هو أعتاد أن يكون واحداً من تلك 
الأشياء , أليس كذلك ؟

360
00:26:21,220 --> 00:26:22,760
يا عيسى , أنت أتيت إلى هنا لقتلنا

361
00:26:22,760 --> 00:26:26,730
من قال , أنت لم تحمل بعض المرض النفسي
القاتل المتبقي فيك , هاا ؟

362
00:26:26,730 --> 00:26:28,700
كنتُ تعاني بالإنتقال

363
00:26:28,730 --> 00:26:30,670
.. المشي أثناء النوم , الكوابيس

364
00:26:30,700 --> 00:26:31,370
! أووه بالله عليكم

365
00:26:31,400 --> 00:26:34,100
! لم أكن حتى في المختبر اليوم

366
00:26:34,140 --> 00:26:36,500
هل أنت متأكد ؟

367
00:26:36,540 --> 00:26:39,880
أو هل أنا متأكد ؟

368
00:26:39,880 --> 00:26:44,710
ربما

369
00:26:44,750 --> 00:26:45,950
لا , هذا ليس ممكناً

370
00:26:45,980 --> 00:26:47,220
هذه ليست طبيعتي

371
00:26:47,250 --> 00:26:48,280
هذه ليست طبيعتي بعد الآن

372
00:26:48,320 --> 00:26:48,850
هذه ليست طبيعتي بعد الآن

373
00:26:48,890 --> 00:26:49,280
! أنا لستُ القاتل

374
00:26:49,320 --> 00:26:50,850
! أعرف من أنا 

375
00:26:50,890 --> 00:26:51,220
! أعرف من أنا 

376
00:26:51,260 --> 00:26:51,860
إهدأ

377
00:26:51,860 --> 00:26:53,430
يا عيسى , لماذا هذا يا الولد الجندي ؟

378
00:26:53,430 --> 00:26:55,320
ماذا يهمك ؟ كنت على وشك أن تتخلص منا

379
00:26:55,330 --> 00:26:56,190
! تتركنا هنا لنتعفن

380
00:26:56,230 --> 00:26:58,130
! عليك أن تبتعد عن وجهي حالاً

381
00:26:58,620 --> 00:26:59,730
! أنتم

382
00:26:59,760 --> 00:27:00,560
لا , لا , لا

383
00:27:00,600 --> 00:27:01,330
أنتم ! توقفوا

384
00:27:01,330 --> 00:27:03,530
توقفوا ! يكفي

385
00:27:03,570 --> 00:27:04,600
هذا ما يريدونه , أليس كذلك ؟

386
00:27:04,640 --> 00:27:08,440
يريدوننا أن نتعارك , يريدونا أن نثرثر
على من فعلها لمن 

387
00:27:08,440 --> 00:27:10,340
! لا يهم 
هذه ليست مشكلتنا في الوقت الحالي

388
00:27:10,340 --> 00:27:13,840
علينا أن نبقى مع بعضنا البعض
حتى نخرج من هنا

389
00:27:32,050 --> 00:27:37,000
هناك صرف صحي , أعتقد أننا 
نستطيع أن نخرج من ذاك الأتجاه

390
00:27:37,030 --> 00:27:38,330
سمعت قصص

391
00:27:38,370 --> 00:27:39,790
أي قصص ؟

392
00:27:39,790 --> 00:27:42,540
لنبقى , إنه مشكوك فيه , سيتم أتباعنا

393
00:27:47,280 --> 00:27:49,740
كنتُ دائماً معجبة بكِ

394
00:27:49,780 --> 00:27:51,580
شجاعتكِ

395
00:27:51,620 --> 00:27:53,920
فتيات مثلنا دائماً يحصلون على المصائب

396
00:27:53,950 --> 00:27:56,220
وأنتِ لديكِ الجرأة للقيام بشيء بشأنه

397
00:27:59,120 --> 00:27:59,850
هل هي التي هناك ؟

398
00:27:59,850 --> 00:28:01,690
أجل

399
00:28:04,630 --> 00:28:06,190
! خسرنا تقدمنا

400
00:28:13,840 --> 00:28:17,140
نذهب للاسفل هنا
ربما سنموت

401
00:28:17,140 --> 00:28:18,340
! إذهبي , إذهبي , إذهبي

402
00:28:18,460 --> 00:28:19,470
! إذهبي

403
00:28:25,420 --> 00:28:27,110
لن يدخل

404
00:28:28,390 --> 00:28:30,050
نحن الوحيدتان المجنونتان بما فيه الكفاية

405
00:28:30,050 --> 00:28:31,190
! لنذهب

406
00:28:33,140 --> 00:28:34,220
! أرجعي

407
00:28:46,240 --> 00:28:48,170
هذا الأتجاه , هيا

408
00:28:50,760 --> 00:28:52,810
! تباً

409
00:28:54,470 --> 00:28:55,710
! علينا الذهاب

410
00:28:55,750 --> 00:28:57,250
علينا الذهاب الآن

411
00:29:08,660 --> 00:29:10,190
إتبعهم

412
00:29:10,190 --> 00:29:11,990
أحضرها إليً

413
00:29:23,110 --> 00:29:25,470
هل تختار الموت ؟

414
00:29:27,940 --> 00:29:30,550
هناك بالأسفل , بشر سوف يموتون

415
00:29:35,850 --> 00:29:37,450
هي ليست بشرية

416
00:30:13,840 --> 00:30:18,660
لحم طازج لمن يجلبها إليً

417
00:31:24,420 --> 00:31:26,500
أفهم الأمر , إنك لستُ هنا لتدعنا نخرج ؟

418
00:31:26,500 --> 00:31:29,890
في الواقع بلى

419
00:31:29,930 --> 00:31:32,560
أسمعني

420
00:31:32,600 --> 00:31:36,230
أعتقد أننا نستطيع سماع الكثير 
هنا أفضل من خارج هذا القفص

421
00:31:36,270 --> 00:31:38,570
أسمعوا , قضينا الكثير من الوقت لنقرر
ماذا سنفعل بكم 

422
00:31:38,600 --> 00:31:42,410
و ... توصلنا إلى إتفاق

423
00:31:42,410 --> 00:31:43,310
لا أحد منا بريء

424
00:31:43,340 --> 00:31:45,410
جميعنا أيدينا ملطخة بالدماء

425
00:31:45,450 --> 00:31:50,320
.. في حين واحداً منكم
يقتل للمتعة ؟

426
00:31:50,350 --> 00:31:52,820
ليس لدينا خيار أخر
سوى نفيكم جميعكم

427
00:31:52,850 --> 00:31:53,720
هل أنت جاد ؟

428
00:31:53,750 --> 00:31:54,650
هذا جنون

429
00:31:54,690 --> 00:31:55,820
! أنا لن أذهب لأي مكان

430
00:31:55,860 --> 00:31:56,920
سنموت بالخارج هناك

431
00:31:59,260 --> 00:32:00,330
(بريندن) لا يمكنك فعل هذا

432
00:32:00,360 --> 00:32:01,830
نستطيع وسنفعل

433
00:32:01,860 --> 00:32:05,000
القرار تم أتخاذه

434
00:32:05,030 --> 00:32:05,580
حسناً , أستمع إليً

435
00:32:05,580 --> 00:32:06,760
فعلتها

436
00:32:06,800 --> 00:32:07,830
.. أكسل , لا تفعل

437
00:32:07,870 --> 00:32:10,940
أرسلني للخارج هناك

438
00:32:10,970 --> 00:32:11,840
أنا أعترف لك , أنا الذي فعلها

439
00:32:11,840 --> 00:32:13,910
أنا الذي فعلتها

440
00:32:13,940 --> 00:32:14,870
فعلتها , أرسلني للخارج هناك

441
00:32:14,870 --> 00:32:17,730
إنه كان أنا

442
00:32:17,730 --> 00:32:18,800
هيا  , أنا الذي فعلتها

443
00:32:19,880 --> 00:32:21,710
لا أصدقك

444
00:32:23,350 --> 00:32:24,520
أنا الذي فعلته

445
00:32:29,150 --> 00:32:30,420
لإنني فعلتها يا سام

446
00:32:30,460 --> 00:32:32,720
قتلت أؤلئك الناس

447
00:32:36,700 --> 00:32:38,360
عندما تركنا (فينيسا) بالخارج
كنتُ غاضباً و أردت

448
00:32:38,400 --> 00:32:41,530
. أخراجكم من هنا , ظننت إذا مات (روجر)

449
00:32:41,570 --> 00:32:43,200
ستكونوا خائفين وليس لديكم سبب في البقاء

450
00:32:43,550 --> 00:32:44,940
والفتاة . (سينثيا) ؟

451
00:32:44,970 --> 00:32:46,840
كانت ضعيفة

452
00:32:46,870 --> 00:32:49,210
نحن فقط قوتنا تكمن في أضعف حلقة لدينا
أنت قلتها بنفسك

453
00:32:49,210 --> 00:32:51,440
لا أحد منا بريء

454
00:32:51,480 --> 00:32:52,780
أنت قتلت (روجر) ؟

455
00:32:52,810 --> 00:32:56,110
أجل , و بعد أن أخذت أصبعه كتذكار

456
00:32:56,150 --> 00:32:59,720
أسمع ياولد , ليس عليك القيام بهذا

457
00:32:59,750 --> 00:33:00,820
حسناً

458
00:33:00,850 --> 00:33:03,420
أرفع يديك في الهواء , وتقدم للأمام ببطىء

459
00:33:12,490 --> 00:33:14,130
خذني

460
00:33:14,660 --> 00:33:16,300
أنا القاتل

461
00:33:16,340 --> 00:33:17,800
أنا القاتل

462
00:33:17,840 --> 00:33:18,370
! سام

463
00:33:18,410 --> 00:33:19,370
! سام , سام , سام

464
00:33:19,410 --> 00:33:23,710
أسمع , سأكون بخير

465
00:33:23,740 --> 00:33:25,210
سأراك قريباً

466
00:33:25,380 --> 00:33:28,310
أعدك

467
00:33:28,350 --> 00:33:28,780
أصدقاء

468
00:33:28,820 --> 00:33:30,570
أجل , نحن كذلك , لكنهم يحتاجونك

469
00:33:59,780 --> 00:34:02,280
حسناً , أنا مستعد

470
00:34:02,280 --> 00:34:04,050
جيد , تقدم للأمام ببطىء

471
00:34:04,050 --> 00:34:05,820
وبقيتكم أرجعوا

472
00:34:05,850 --> 00:34:08,090
أرجع للواء

473
00:34:08,120 --> 00:34:09,790
! تراجع

474
00:34:19,130 --> 00:34:20,500
أنت ستحصل على ما تستحقه يا ولد

475
00:34:20,530 --> 00:34:23,600
أكسل , أفعل شيئاً

476
00:34:23,640 --> 00:34:26,770
لاتقلقوا بشأني يا رفاق

477
00:34:26,810 --> 00:34:29,340
لقد نجوت بالخارج من قبل

478
00:34:29,380 --> 00:34:31,710
سأفعلها مجدداً

479
00:35:02,480 --> 00:35:03,810
إنه أمر مستحيل

480
00:35:03,840 --> 00:35:06,780
وهاهي هناك بالرغم من ذلك

481
00:35:06,810 --> 00:35:07,480
لكن كيف ؟

482
00:35:07,510 --> 00:35:08,550
... القلعة محصنة جيداً

483
00:35:08,580 --> 00:35:10,980
أخبرتك , أنا فأرة الأنفاق

484
00:35:11,020 --> 00:35:15,050
هناك شبكة من خدمة الأنفاق تحت ذاك المبنى

485
00:35:15,090 --> 00:35:17,050
نحن أقتحمنا إلى هنا , صعدنا ودخلنا

486
00:35:17,090 --> 00:35:21,360
بدون حتى علمهم

487
00:35:21,390 --> 00:35:23,960
وأنت ظننت إني كنت مجرد طفلة ما

488
00:35:24,000 --> 00:35:25,500
لم أقل ذلك أبداً

489
00:35:30,340 --> 00:35:31,740
إذن , كيف ستكون البقية من هذا يعمل ؟

490
00:35:40,280 --> 00:35:41,750
أنا أشم العاهرة

491
00:35:45,520 --> 00:35:46,850
هي قريبة

492
00:35:56,730 --> 00:35:57,960
ماذا كان ذاك ؟

493
00:35:58,000 --> 00:36:00,060
لا أعرف

494
00:36:03,400 --> 00:36:07,330
لا أسمع أي شيء

495
00:36:07,330 --> 00:36:09,510
لنستمر بالتحرك

496
00:36:26,150 --> 00:36:29,290
لم يكن هو

497
00:36:29,320 --> 00:36:35,290
أنا أرى أعين القاتل , ومتأكد إنه ليس ذاك الولد

498
00:36:35,330 --> 00:36:39,800
هذه ليست غلطتك

499
00:36:39,830 --> 00:36:45,800
رأيت كل شيء قادم 
فقط ترا نفسك محصوراً

500
00:36:45,840 --> 00:36:49,870
على فينسيا

501
00:36:49,910 --> 00:36:53,480
لا يهم الآن

502
00:36:53,510 --> 00:36:57,220
مرساة الأدراك المتأخر 
سوف يغرقنا جميعنا في النهاية

503
00:36:57,220 --> 00:36:59,180
هؤلاء الناس سوف يحرصون على ذلك

504
00:36:59,190 --> 00:37:02,650
عن ماذا تتحدث بحق الجحيم ؟

505
00:37:02,690 --> 00:37:05,520
. هذا لن يتوقف على (مُحمد)

506
00:37:25,610 --> 00:37:26,680
هل لديك أي شيء لتقوله , يا سبارتكوس ؟

507
00:37:26,710 --> 00:37:27,980
ماذا ؟

508
00:37:28,010 --> 00:37:30,580
أدعوك الكاذب

509
00:37:30,620 --> 00:37:31,580
.. إن كنت

510
00:37:31,620 --> 00:37:34,120
إن كنت تعتقد إني لم أفعله
إذن لماذا أخرجتني ؟

511
00:37:34,120 --> 00:37:38,760
وجهة نظري , إن كان عليً أن أخفف القطيع

512
00:37:38,790 --> 00:37:43,660
حتى أحصل على الحق لكي أحمي
قومي , فليكن 

513
00:37:43,700 --> 00:37:44,530
على الأقل أطل سراح أصدقائي

514
00:37:44,560 --> 00:37:45,500
إنهم أناس صالحون

515
00:37:45,530 --> 00:37:47,600
أصدقائك ليسوا من شأنك بعد الآن

516
00:37:47,630 --> 00:37:49,430
ستنزل بسهولة

517
00:37:49,470 --> 00:37:50,370
صحيح ؟

518
00:37:50,400 --> 00:37:51,870
حسناً , وأنتم كذلك

519
00:37:56,040 --> 00:38:00,840
هل أنتم جادون تدعوني أخرج إلى هنا
من دون أي أسلحة ؟

520
00:38:00,880 --> 00:38:02,040
! إذهب

521
00:38:24,740 --> 00:38:26,070
تباً

522
00:38:41,490 --> 00:38:43,490
كان يجب أن يكون أنا 

523
00:38:43,520 --> 00:38:45,050
على الأقل , ياالرجل الجندي

524
00:38:45,090 --> 00:38:46,390
هم لن يدعونا نخرج من هنا أبداً

525
00:38:46,430 --> 00:38:49,890
حتى لو مع (تحديق الموت) خاصتك

526
00:38:49,930 --> 00:38:51,800
أنا فقط سمحت لولد بريء السير إلى موته
بسببك

527
00:38:51,830 --> 00:38:52,460
بريء ؟

528
00:38:52,460 --> 00:38:54,500
هو أعترف

529
00:38:54,530 --> 00:38:57,330
هو فعلها لينقذنا

530
00:38:57,330 --> 00:38:58,840
عيسى  , لا تكن ساذجاً

531
00:38:59,140 --> 00:39:01,500
العالم منطقة حرب

532
00:39:01,540 --> 00:39:02,570
هناك خسائر في الحرب

533
00:39:02,610 --> 00:39:04,070
.أجل  , أنت تعني مثل (ويندي)

534
00:39:04,110 --> 00:39:06,910
! أنت

535
00:39:06,950 --> 00:39:07,910
ماهذا بحق الجحيم ؟

536
00:39:07,950 --> 00:39:09,650
صحيح , ربما يكون كذلك

537
00:39:09,680 --> 00:39:11,010
كل ما أعرفه أنه يوجد 
هناك نوعان من الناس بالخارج

538
00:39:11,050 --> 00:39:13,580
الذي تريد أن تنقذه  , لكنك لا تستطيع

539
00:39:13,620 --> 00:39:17,250
الآن ربما تعرف ما هو شعور ذلك

540
00:39:17,290 --> 00:39:23,170
إن لم يكن (مُحمد) هذا يعني 
مازال القاتل بيننا

541
00:39:23,170 --> 00:39:24,930
هنا

542
00:39:24,960 --> 00:39:28,260
إذا ماذا نفعل الآن ؟

543
00:39:28,300 --> 00:39:32,000
علينا الخروج من هنا

544
00:39:32,040 --> 00:39:34,640
وإعادة الأمور إلى سابق عهدها

545
00:39:52,820 --> 00:39:55,630
أحتاج إلى راحة

546
00:39:55,660 --> 00:39:57,830
أنت بخير

547
00:40:01,830 --> 00:40:04,970
فقط لمدة دقيقة , لأن علينا أن نستمر بالتحرك

548
00:40:05,280 --> 00:40:06,600
شكراً لكِ 

549
00:40:06,940 --> 00:40:08,240
! أووه , تباً

550
00:40:19,250 --> 00:40:23,750
يا سوزان , هل تتذكرين ماذا حدث لـ دايلان ؟

551
00:40:31,760 --> 00:40:34,060
(دايلان) أقبلت إلى بابي

552
00:40:34,100 --> 00:40:36,830
كانت مغطأة بالدماء

553
00:40:36,870 --> 00:40:38,170
دمائكِ

554
00:40:38,200 --> 00:40:43,010
كانت خائفة جداً
كانت بالكاد تستطيع التحدث

555
00:40:43,040 --> 00:40:46,080
ماذا قالت ؟

556
00:40:46,110 --> 00:40:52,920
قالت , أن شخصاً ما أقتحم شقتكِ 
وهاجمكِ

557
00:40:52,950 --> 00:40:56,350
لكنها رأتكِ تموتين

558
00:40:56,390 --> 00:40:57,860
أحضرتها إلى شقتي

559
00:40:57,860 --> 00:41:01,090
وأغلقت الباب , وأتصلت بـ 911

560
00:41:01,130 --> 00:41:04,930
بينما ننتظر الشرطة , أتصلنا على أبيها

561
00:41:04,960 --> 00:41:08,530
ليأتي ويأخذها ؟

562
00:41:08,570 --> 00:41:09,700
أرجوكِ , أريد أن أعرف

563
00:41:09,730 --> 00:41:10,330
هل أتى وأخذها ؟

564
00:41:10,370 --> 00:41:13,100
هل أخذها إلى (دينفر) ؟

565
00:41:13,140 --> 00:41:17,170
هو قال , إنه قادم

566
00:41:17,170 --> 00:41:21,160
.. الشرطة أخذوها بعيداً , لذا

567
00:41:21,160 --> 00:41:24,780
حاولت أن أكتشف ما حصلها لها , أقسم أني فعلت

568
00:41:24,820 --> 00:41:29,690
.. بعد ذلك

569
00:41:29,720 --> 00:41:33,090
كنتِ قد تحولتِ ؟

570
00:41:33,120 --> 00:41:34,960
أنا أسفة جداً يا فينيسا

571
00:41:35,560 --> 00:41:37,030
لابأس

572
00:41:37,060 --> 00:41:38,130
... أنا جداً

573
00:41:38,960 --> 00:41:40,230
لا بأس

574
00:41:54,580 --> 00:41:56,210
أنتِ

575
00:41:56,250 --> 00:41:58,550
كنتِ فتاة (يوليوس) الغامضة , بعد كل

576
00:41:58,580 --> 00:42:00,550
هذه المدة

577
00:42:00,550 --> 00:42:04,000
<font color="#ffff00">تــــــرجــــــمــــــة</font>
<font color="#ff00ff">فــهــد الــقـــحـــطـــانــي</font>
<font color="#ff1200">0557669038





</font>

578
00:42:04,090 --> 00:42:05,420
تباً

579
00:42:13,000 --> 00:42:14,900
أووه يا إلهي

580
00:42:20,360 --> 00:42:21,660
ماذا كان هذا ؟

581
00:42:21,660 --> 00:42:22,840
أبقي هادئة

582
00:42:23,250 --> 00:42:26,010
لا أرى شيئاً

583
00:42:26,660 --> 00:42:29,110
أنا أستطيع

584
00:42:29,380 --> 00:42:32,740
ماذا سنفعل ؟

585
00:42:32,740 --> 00:42:33,170
! أهربي

