﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
 Shadow95 :ترجمة
ANiME-STORM.CoM :فريق
Shdow95sub.com :مدونتي

2
00:00:19,030 --> 00:00:22,680
.جدارٌ عالٍ للغاية يقبعُ أمامي

3
00:00:28,180 --> 00:00:31,720
ما المشهد في الجهةِ الأخرى؟

4
00:00:33,340 --> 00:00:35,340
كيف يبدو؟

5
00:00:42,630 --> 00:00:46,270
.إنهُ مشهدٌ لن أستطيع رؤيتهُ بمفردي إطلاقًا

6
00:00:46,770 --> 00:00:49,070
بطولة اليابان الوطنية لكرةِ الطائرة للمدارس الثانوية

تصفياتُ محافظة مياجي (ذكور)


النهائيات



شيراتوريزاوا ضد كاراسنو

7
00:00:50,270 --> 00:00:55,820
المشهد من الأعلى

8
00:00:51,490 --> 00:00:53,000
...المشهد من الأعلى

9
00:01:09,680 --> 00:01:10,900
.لنذهب يا هيناتا

10
00:01:22,760 --> 00:01:23,640
!أجل

11
00:01:50,290 --> 00:01:56,970
!!هايكيو

12
00:01:50,290 --> 00:01:56,970
ثانوية كاراسنو ضد أكادمية شيراتوريزاوا

13
00:03:03,700 --> 00:03:07,910
الحلقة 1: تَحِيّات

14
00:03:14,790 --> 00:03:16,230
!ساوامرا

15
00:03:17,080 --> 00:03:18,880
!أتينا لتشجيعكم

16
00:03:19,300 --> 00:03:21,920
.لقد أتيتِ حقًا يا ميتشيميا

17
00:03:21,920 --> 00:03:25,230
!مذهل! ستلعبون في النهائياتِ حقًا

18
00:03:25,230 --> 00:03:29,600
!هذا مذهل! إنهُ لأمرٌ...جنوني

19
00:03:26,620 --> 00:03:28,760
.حسنًا. لنذهب جميعًا

20
00:03:28,760 --> 00:03:29,600
.أجل

21
00:03:29,600 --> 00:03:32,580
.عوزُ مصطلاحتكِ هو الجنوني

22
00:03:32,580 --> 00:03:33,720
..يوي

23
00:03:33,720 --> 00:03:35,110
...المعذرة

24
00:03:35,390 --> 00:03:37,070
!تفضل

25
00:03:37,070 --> 00:03:44,990
تعويذةُ نصرٍ مؤكدةٌ

26
00:03:37,560 --> 00:03:40,830
.حسنًا، إنها ليست لك شخصيًا فقط

27
00:03:40,830 --> 00:03:44,990
إنها من أجلِ جميع الشباب ومن
...أجلنا أيضًا...لذا إنها ليست كـ

28
00:03:44,990 --> 00:03:46,030
!شكرًا

29
00:03:46,600 --> 00:03:48,680
!أنتِ الأفضلُ يا ميتشيميا
.أنتِ تهتمين للآخرين كثيرًا

30
00:03:48,680 --> 00:03:51,060
...ماذا؟ لـ-ليس بالأمر الجلل

31
00:03:51,720 --> 00:03:53,220
.سأضعها في دكَّةِ البدلاء

32
00:03:53,650 --> 00:03:55,450
!أتمنى أن تشجعونا

33
00:03:55,450 --> 00:03:56,680
!دع الأمر لنا

34
00:03:59,840 --> 00:04:02,860
أنا معجبةٌ بكونكِ كنتِ قادرةً
.على أن تعطيهِ إياها

35
00:04:05,430 --> 00:04:07,890
بطولة اليابان الوطنية لكرةِ الطائرة للمدارس الثانوية

تصفياتُ محافظة مياجي (ذكور)


النهائيات



شيراتوريزاوا ضد كاراسنو

36
00:04:11,890 --> 00:04:13,720
...مذهل

37
00:04:14,350 --> 00:04:17,440
...هذه هي النهائياتُ إذًا
.المكان مُكْتَظٌّ بالكثيرين

38
00:04:17,440 --> 00:04:19,680
!لا وقتَ للخوفِ يا ريو

39
00:04:19,680 --> 00:04:22,220
.لستُ خائفًا

40
00:04:24,670 --> 00:04:27,080
.أنصت يا ريو. تصوَّر هذا

41
00:04:27,600 --> 00:04:30,370
.منافسنا هو فريق شيراتوريزاوا في النهائيات

42
00:04:31,000 --> 00:04:34,410
ما الذي تخالهُ سيحدثُ إذا لعبنا
أمام حشدٍ بهذا الحجم؟

43
00:04:34,410 --> 00:04:36,970
ما الذي سيحدث؟

44
00:04:34,870 --> 00:04:38,710
إنهم يبدون دائمًا أكثر روعةً
.عندما يكونون لاعبين جيدين

45
00:04:45,880 --> 00:04:46,640
!أجل

46
00:04:47,640 --> 00:04:51,020
!أنتما مذهلانِ يا نيشينويا-كن وتاناكا-كن

47
00:04:53,910 --> 00:04:55,880
.نيشينويا-كن، تاناكا-كن

48
00:04:57,920 --> 00:05:01,530
.ا-ابذلا قصارى جهدكما

49
00:05:03,200 --> 00:05:05,080
!سأفعلها يا نويا-سان

50
00:05:05,080 --> 00:05:08,030
.سأغدو بطلاً بعد هذه المباراة

51
00:05:08,030 --> 00:05:09,830
!لن أخسر يا ريو

52
00:05:11,660 --> 00:05:13,960
.يبدوان متحمسان أكثر من العادة

53
00:05:13,960 --> 00:05:17,000
،أنتما تسببانِ لنا الإحراج
!لذا كفَّا عن الصراخ

54
00:05:13,990 --> 00:05:21,340
!الشجاعة! الشجاعة! الشجاعة! الشجاعة

55
00:05:17,000 --> 00:05:19,860
!يسرني أنهما لا يتغيرانِ أبدًا

56
00:05:21,610 --> 00:05:23,100
!اخرسا كلاكما

57
00:05:23,100 --> 00:05:24,090
...كما هو متوقع

58
00:05:24,090 --> 00:05:25,900
.هيَّا، لنذهب

59
00:05:25,900 --> 00:05:27,150
!أجل

60
00:05:27,150 --> 00:05:29,010
أتريدُ الذهاب للحمامِ يا هيناتا؟

61
00:05:29,750 --> 00:05:31,750
!لقد ذهبتُ قبل برهة

62
00:05:31,750 --> 00:05:32,760
!شو-تشان

63
00:05:34,480 --> 00:05:37,530
!إ-إيزومين! كوجي

64
00:05:37,530 --> 00:05:39,520
!مرحبًا، لقد مرَّت فترة طويلة

65
00:05:41,970 --> 00:05:45,450
إنهما من نادي كرة الطائرة 
...للمدرسة الإعدادية... أعني

66
00:05:45,450 --> 00:05:48,490
إنهما صديقاي اللذان ساعداني
!خلال مبارتي لكرةِ الطائرة

67
00:05:48,880 --> 00:05:50,640
.كنتُ في فريقِ كرةِ السلة

68
00:05:50,640 --> 00:05:52,410
.كنتُ في فريقِ كرة القدم

69
00:05:52,410 --> 00:05:55,450
كنت أتساءلُ لِمَ كان يوجد شخص
.بارعٌ حقًا بحركةِ القدمين

70
00:05:58,690 --> 00:05:59,880
...إنهُ

71
00:06:00,320 --> 00:06:02,010
!لِمَ هو هنا؟

72
00:06:02,710 --> 00:06:05,090
.لقد قلتُ ذات الشيءِ في البداية

73
00:06:05,490 --> 00:06:08,590
.لقد حدثَ لهُ الكثير سابقًا

74
00:06:08,590 --> 00:06:10,280
أوليس الملك؟

75
00:06:10,280 --> 00:06:12,360
أمتأكدٌ من أنكَ ستكون بخيرٍ يا شويو؟

76
00:06:13,620 --> 00:06:14,810
.شاهد فحسب

77
00:06:16,360 --> 00:06:18,840
.لنذهب يا هيناتا

78
00:06:19,320 --> 00:06:21,100
.حسنًا إذًا، أتمنى أن تشجعونا

79
00:06:21,100 --> 00:06:22,410
.ابذل قصارى جهدك

80
00:06:22,410 --> 00:06:22,980
!أجل

81
00:06:24,820 --> 00:06:27,760
.لقد تراسلنا، لكن دار الحديث عمَّا كنتُ أفعله

82
00:06:27,760 --> 00:06:29,450
...من كان يعلمُ أنهما سيتحدان

83
00:06:29,990 --> 00:06:31,180
من يكونان؟

84
00:06:31,180 --> 00:06:34,010
.لقد حظي شو-تشان ببعض الأصدقاء أخيرًا

85
00:06:31,410 --> 00:06:33,600
.لقد كانا معي في المباراة في الإعدادية

86
00:06:33,600 --> 00:06:37,050
اصمت، كما لو أنني أتذكر
.جميع من واجهتهم

87
00:06:34,010 --> 00:06:34,870
...أجل

88
00:06:38,000 --> 00:06:41,580
ولهذا السببِ لا تملكُ أيَّ
.أصدقاء يا كاجياما-كن

89
00:06:42,240 --> 00:06:44,170
...أيَّها الوغد

90
00:06:44,170 --> 00:06:46,620
!أوقفا هذا أنتما الاثنان

91
00:06:45,010 --> 00:06:47,560
أنتما تضيعانِ طاقتكما قبل النهائيات؟

92
00:06:47,560 --> 00:06:49,630
أأنتما محض أحمقان؟

93
00:06:50,930 --> 00:06:53,930
.حسنًا، ربما سنخسرُ مباشرةً على أيِّ حال

94
00:07:00,020 --> 00:07:02,680
.تبًا، هيَّا لنذهب

95
00:07:06,480 --> 00:07:09,400
...حسنًا، حالما نضعُ أغراضنا سنبدأ الإحماء

96
00:07:09,810 --> 00:07:11,780
!ما الخطبُ يا دايتشي؟

97
00:07:12,210 --> 00:07:15,390
حتى وقتٍ قريب، لم يكونوا قادرين
.على تجاوز مبارتهم الثانيةِ حتى

98
00:07:15,390 --> 00:07:18,630
.فريق كاراسنو لا يمكنهُ التحليقُ أو الصياح

99
00:07:18,630 --> 00:07:22,170
.لنأمل أن وصولهم للنهائياتِ لم يكن محض حظ

100
00:07:22,580 --> 00:07:25,340
هذا العجوز هنا مجددًا؟

101
00:07:25,340 --> 00:07:26,560
أتعرفه؟

102
00:07:26,560 --> 00:07:28,960
لا، لقد كان يظهرُ في المبارياتِ
.في كثيرٍ من الأحيان

103
00:07:29,320 --> 00:07:31,800
،لا أعتقد أنهُ شخصٌ ذو علاقة

104
00:07:31,800 --> 00:07:35,430
لذا أعتقد أنهُ ربما يكون معجبًا بكرة 
.طائرة المدارس الثانوية ومعجبًا بكاراسنو

105
00:07:35,920 --> 00:07:40,060
سيقوم بالهتافِ لاللعباتِ التي يظنها جيدة
.وسيقوم بازدراء اللعبات السيئة

106
00:07:36,270 --> 00:07:38,600
أين القسم المخصص لتشجيعِ كاراسنو؟

107
00:07:39,700 --> 00:07:42,900
.يجب أن تجعلوا الأمر واضحًا على الأقل

108
00:07:40,060 --> 00:07:42,360
.لطالما كان يسهل التنبؤ به

109
00:07:43,490 --> 00:07:45,500
هل رأيتموه من قبل؟

110
00:07:45,500 --> 00:07:48,320
،أجل، عندما كنَّا في سنتنا الأولى

111
00:07:48,320 --> 00:07:49,990
...لقد أتى لإحدى مبارياتنا

112
00:07:51,870 --> 00:07:55,000
.لن ندعهُ يقول أننا غربانٌ مُقعدةٌ مجددًا

113
00:07:55,910 --> 00:07:59,580
بطولة اليابان الوطنية لكرة الطائرة للمدارس
الثانوية


114
00:08:21,180 --> 00:08:22,810
!حسنًا، لننطلق

115
00:08:23,120 --> 00:08:25,810
!أجل

116
00:08:25,810 --> 00:08:29,070
نصر كاراسنو المؤكد

117
00:08:26,560 --> 00:08:28,660
...لقد وصلوا لهذا الحدِّ أخيرًا

118
00:08:29,070 --> 00:08:32,320
صفقة البيع الضخمة

119
00:08:29,380 --> 00:08:32,320
.أجل، لنخرج كلَّ ما لدينا نحنُ كذلك

120
00:08:32,880 --> 00:08:33,750
.أجل

121
00:08:40,220 --> 00:08:42,000
!حسنًا

122
00:08:42,000 --> 00:08:44,200
سيداتي وسادتي من منطقة 
،التسوق الخاصةِ بكاراسنو

123
00:08:44,200 --> 00:08:48,670
وفرقةُ المشجعين الخاصة بخرجي كاراسنو
.وفرقةُ المشجعينَ المتفائلين

124
00:08:49,430 --> 00:08:52,800
!لنهزم شيراتوريزاوا في الشجيعِ أولاً

125
00:08:54,760 --> 00:08:57,470
حلِّق

126
00:08:54,760 --> 00:08:57,470
ثانويةُ كاراسنو، نادي كرة الطائرة

127
00:08:55,840 --> 00:08:57,470
!أنصتوا جميعكم

128
00:08:56,170 --> 00:08:58,760
...إثنان، ثلاثة، أربعة

129
00:08:57,860 --> 00:09:01,100
يجدر بنا التشجيع بأعلى ما يمكننا
،لكي تصبح هتافاتنا

130
00:08:58,760 --> 00:09:01,100
...خمسة، ستة، سبعة، ثمانية

131
00:09:01,400 --> 00:09:03,630
!قوَّةَ اللاعبين...

132
00:09:03,630 --> 00:09:05,100
!أجل

133
00:09:05,680 --> 00:09:09,720
يبدو أن نائب المدير متحمسٌ
.بهذا الشأن فجأةً

134
00:09:06,110 --> 00:09:08,660
.هيَّا، يجدر بنا التدرب

135
00:09:09,520 --> 00:09:11,020
...استعداد، و

136
00:09:09,720 --> 00:09:11,020
أكان هكذا دائمًا؟

137
00:09:11,020 --> 00:09:15,280
!هيَّا، هيَّا يا كاراسنو
!ادفعوها، ادفعوها يا كارسنو

138
00:09:15,280 --> 00:09:20,430
!هيَّا، هيَّا يا كاراسنو
!ادفعوها، ادفعوها يا كاراسنو

139
00:09:20,430 --> 00:09:23,950
!أنتم! لقد تدربنا على هذا البارحة

140
00:09:23,950 --> 00:09:29,100
لقد قلتَ أننا تدربنا، لكننا فعلنا هذا لفترةٍ 
...قصيرةٍ بعد المدرسة فحسب يا سيدي


141
00:09:31,170 --> 00:09:33,160
هـ-هل سيكونون على ما يرام؟

142
00:09:33,160 --> 00:09:35,420
!لا يمكننا الهلع الآن

143
00:09:36,000 --> 00:09:39,430
!انظر إليهم، ولمدى ثقتهم

144
00:09:39,830 --> 00:09:41,500
.سأذهبُ للحمامِ مجددًا

145
00:09:41,500 --> 00:09:43,150
.أ-أحتاجُ دواء المعدة

146
00:09:43,150 --> 00:09:44,410
...أنا أيضًا

147
00:09:44,410 --> 00:09:46,370
...الملعب الرئيسي

148
00:09:46,370 --> 00:09:49,240
!نويا-سان، مشجعات، مشجعات

149
00:09:47,070 --> 00:09:49,020
!أأنت بخيرٍ يا ياماغوتشي-كن؟

150
00:09:49,240 --> 00:09:50,680
!كم أنا غيور! سحقًا

151
00:09:50,680 --> 00:09:53,150
!اخرسا يا تاناكا ونيشينويا

152
00:09:53,150 --> 00:09:54,480
.أنتم مضطربون للغاية يا رفاق

153
00:09:54,480 --> 00:09:56,990
...ا-اهدأوا...جميعكم

154
00:09:57,540 --> 00:09:59,140
أهذا فريق كاراسنو؟

155
00:10:00,720 --> 00:10:03,220
!أنا لستُ شخصًا مشبوهًا

156
00:10:03,660 --> 00:10:05,800
رأيتُ هذا الشخص 
.المشبوهَ يتجول في الأرجاء

157
00:10:05,800 --> 00:10:08,060
!لقد هربَ عندما رآني، لذا أمسكته

158
00:10:07,040 --> 00:10:08,470
!مهلاً

159
00:10:08,060 --> 00:10:10,330
.اعتقدتُ أنهُ ربما يكونُ جاسوسًا لشيراتوريزاوا

160
00:10:10,590 --> 00:10:11,480
!ماذا؟

161
00:10:12,240 --> 00:10:14,960
!مـ-مهلاً! أنا ذو صلة

162
00:10:14,960 --> 00:10:17,050
!أنا أخ تسوكيشيما كي الأكبر

163
00:10:17,050 --> 00:10:19,180
أخ تسوكيشيما الأكبر؟

164
00:10:19,180 --> 00:10:20,910
!صَهْ ! صَهْ

165
00:10:20,910 --> 00:10:23,510
.أخبرني ألا آتي للمباراة

166
00:10:27,860 --> 00:10:31,370
...إنهما لا يتشابهانِ أبدًا
.خاصةً شخصياتهما

167
00:10:31,370 --> 00:10:31,940
ماذا؟

168
00:10:34,440 --> 00:10:36,870
!شيراتوريزاوا

169
00:10:37,820 --> 00:10:40,220
!شيراتوريزاوا

170
00:10:41,300 --> 00:10:43,700
!شيراتوريزاوا

171
00:10:51,210 --> 00:10:52,790
!حسنًا، ها نحنُ ذا

172
00:10:52,790 --> 00:10:54,250
!حسنًا، ها نحنُ ذا

173
00:10:52,790 --> 00:10:59,420
كونوا محاربين شجعان

174
00:10:54,250 --> 00:10:55,600
!حسنًا، ها نحنُ ذا

175
00:10:55,600 --> 00:10:57,000
!حسنًا، ها نحنُ ذا

176
00:10:57,000 --> 00:10:58,380
...خصمنا اليوم

177
00:10:58,380 --> 00:10:59,880
...خصمنا اليوم

178
00:10:59,880 --> 00:11:01,160
!هو ثانوية كاراسنو...

179
00:11:01,160 --> 00:11:02,390
!هو ثانوية كاراسنو...

180
00:11:02,390 --> 00:11:03,800
!سُررنا بلقائكم

181
00:11:03,800 --> 00:11:05,310
!سُررنا بلقائكم

182
00:11:05,310 --> 00:11:06,750
!حسنًا، ها نحنُ ذا

183
00:11:06,750 --> 00:11:08,020
!حسنًا، ها نحنُ ذا

184
00:11:10,100 --> 00:11:19,990
كونوا محاربين شجعان

185
00:11:20,400 --> 00:11:26,040
!حسنًا، ها نحنُ ذا

186
00:11:21,040 --> 00:11:22,480
...مذهل

187
00:11:22,480 --> 00:11:25,900
.أجل، إنهم يبدو بالتأكيد كمدرسةٍ قويَّة

188
00:11:25,900 --> 00:11:28,870
.بالتفكير في هذا، الفريق الآخر لم يظهر بعد

189
00:11:28,870 --> 00:11:30,500
.أجل، لقد تأخروا

190
00:11:30,500 --> 00:11:33,550
.سحقًا، لا بدَّ أنهم يتسكعون

191
00:11:33,080 --> 00:11:35,540
أكادمية شيراتوريزاوا

192
00:11:33,550 --> 00:11:35,540
،ربما هذه منزلتهم كأبطال
.أو شيئًا كهذا

193
00:11:33,660 --> 00:11:36,570
!حسنًا، ها نحنُ ذا

194
00:11:36,080 --> 00:11:38,760
هل يستخفون بنا؟

195
00:11:40,280 --> 00:11:41,220
!إنهم هنا

196
00:11:57,940 --> 00:12:01,150
سوقُ شيمادا، تخفيضٌ 
بنسبة 50% على كل شيء

197
00:11:58,020 --> 00:12:04,950
!!هايكيو
ثانوية كاراسنو ضد أكادمية شيراتوريزاوا

198
00:12:05,030 --> 00:12:11,960
!!هايكيو



ثانوية كاراسنو ضد أكادمية شيراتوريزاوا

199
00:12:13,330 --> 00:12:15,960
.حسنًا، لنبدأ اجتماعنا

200
00:12:15,960 --> 00:12:17,920
مستندات التدابير المضادة
لأكادمية شيراتوريزاوا

201
00:12:20,220 --> 00:12:23,260
أعلم أنكم متعبون بالفعل من 
،لعب مباراتين اليوم

202
00:12:23,260 --> 00:12:24,760
.لكن من الأفضل أن تنصتوا

203
00:12:25,240 --> 00:12:27,250
.غدًا المباراة التالية

204
00:12:27,250 --> 00:12:29,600
...سأبدأ أولاً برأيي الصادق

205
00:12:30,440 --> 00:12:34,960
إذا كان فريق آوبا جوساي 
،الأكثر اكتمالاً في المحافظة

206
00:12:34,960 --> 00:12:38,570
ففريق شيراتوريزاوا يعدُ أكثر
.فريقٍ غير مكتملٍ في المحافظة

207
00:12:39,490 --> 00:12:40,530
غير مكتمل؟

208
00:12:40,810 --> 00:12:43,070
أتعلمون لِمَ أظنُ هذا؟

209
00:12:43,070 --> 00:12:48,090
هذا لأنني رأيتُ الملف الذي
صنعتاهُ مديرتا الفريق

210
00:12:48,090 --> 00:12:50,490
.بعدما قامتا بجمع ما استطعتا عن شيراتوريزاوا

211
00:12:52,320 --> 00:12:54,710
أفعلت كيوكو-سان هذا من أجلي؟

212
00:12:54,710 --> 00:12:56,780
.لا، كان من أجل الجميع

213
00:12:59,680 --> 00:13:02,660
...هذا كلُّ ما بوسعنا فعله، لذا

214
00:13:02,660 --> 00:13:04,120
أليس كذلك يا هيتوكا-تشان؟

215
00:13:04,120 --> 00:13:05,130
.أجل

216
00:13:05,670 --> 00:13:07,950
...أردنا أن نكون ذا نفعٍ لكم جميعًا

217
00:13:07,950 --> 00:13:09,350
!شكرًا لكِ يا ياتشي-سان

218
00:13:09,640 --> 00:13:11,610
!من الأفضل أن لا تدعوا هذا يذهبُ هباءً

219
00:13:11,610 --> 00:13:13,790
!من الأفضل لكم تنظيف آذانكم والاستماع

220
00:13:13,790 --> 00:13:14,560
!أجل

221
00:13:15,300 --> 00:13:18,310
إذًا ما الذي تعنيهِ بـ"فريقٍ غير مكتمل"؟

222
00:13:18,870 --> 00:13:22,780
إذا قمتَ بدعوةِ الهجماتِ التي نقوم بها
،نحنُ والفرق الأخرى بالضرب

223
00:13:23,520 --> 00:13:25,600
.فهجمات شيراتوريزاوا تعدُ جمعًا

224
00:13:25,600 --> 00:13:27,740
جمعهم يتكونُ من 
.جمعِ قوىً جبارةٍ معًا

225
00:13:28,420 --> 00:13:30,910
،نحنُ نستخدم السرعة ومواضع مختلفة

226
00:13:30,910 --> 00:13:34,300
.والوقت كتقنياتٍ لتخطي حاجز الصد

227
00:13:35,020 --> 00:13:37,470
فريق شيراتوريزاوا يستخدم
،الاختلاف في الوقت أيضًا

228
00:13:37,470 --> 00:13:39,360
،لكن عندما تنحرفُ استقبالاتهم قليلاً

229
00:13:39,360 --> 00:13:41,660
أو في حالاتِ رغبتهم بالتسجيل

230
00:13:41,660 --> 00:13:46,470
فهم يقومون بتهيئةِ الكرةِ لجناحيهم الضاربين
.مهما كان، خصوصًا يوشيجيما

231
00:13:46,900 --> 00:13:48,180
.هناك سببٌ واحدٌ لهذا فقط

232
00:13:48,480 --> 00:13:50,390
لأنهم يستطعون إحراز نقطة
.بهذه الطريقةِ بلا ريب

233
00:13:56,350 --> 00:13:57,520
!المعذرة

234
00:13:58,040 --> 00:14:01,160
سيأتون للهجوم مباشرةً بدون 
،التردد بشأن دفاعنا

235
00:14:01,540 --> 00:14:04,500
.بقوةٍ لم نجربها من قبل

236
00:14:05,670 --> 00:14:06,870
!من الأفضل أن تكونوا على استعداد

237
00:14:08,240 --> 00:14:11,480
لقد تمكن من ضربها وإيصالها إلى هنا؟

238
00:14:11,480 --> 00:14:12,660
!إنهُ يضربُ من مكانٍ عالٍ للغاية

239
00:14:12,940 --> 00:14:15,070
إنهم يدمرونَ كلَّ شيءٍ ببساطة

240
00:14:15,070 --> 00:14:17,100
.برمحهم المطلق

241
00:14:17,100 --> 00:14:19,450
.هذا ما هو عليهِ فريق شيراتوريزاوا

242
00:14:20,120 --> 00:14:22,970
،بالرغم من أنَّ يوشيجيما هو أفضلهم

243
00:14:22,970 --> 00:14:25,840
.فهذا لا يعني أن بقية الفريق عاديون

244
00:14:30,930 --> 00:14:32,100
!خُذ

245
00:14:32,680 --> 00:14:34,840
،يبدو أنهم يضربونها برفق

246
00:14:34,840 --> 00:14:36,810
ولكن يبدو كما لو أنها ستكسرُ
.ذراعيَّ إذا حاولتُ لمسها

247
00:14:37,680 --> 00:14:41,250
!أطلقها يا واكاتوشي

248
00:14:38,340 --> 00:14:40,980
...أوشيواكا مذهل

249
00:14:41,250 --> 00:14:44,600
!أطلقها يا واكاتوشي

250
00:14:43,760 --> 00:14:45,440
!أنا متحمِّس

251
00:14:47,730 --> 00:14:48,430
.أجل

252
00:14:48,430 --> 00:14:51,400
!أطلقها يا أيتا

253
00:14:52,140 --> 00:14:54,580
!حسنًا

254
00:14:56,040 --> 00:14:57,400
!شكرًا

255
00:14:59,080 --> 00:15:02,460
!أطلقها يا ساتوري

256
00:14:59,380 --> 00:15:00,490
...إنهُ بينكي

257
00:15:02,450 --> 00:15:05,000
.إنهُ بينكي بلا شك

258
00:15:02,860 --> 00:15:06,460
!أطلقها يا ساتوري

259
00:15:05,000 --> 00:15:05,900
.ليون-سان

260
00:15:05,900 --> 00:15:06,460
ما الخطب؟

261
00:15:06,460 --> 00:15:07,920
!ليون؟

262
00:15:08,190 --> 00:15:12,560
لا بدَّ أن ذاك الفتى القصير قد
".أعطى ليون-كن لقب "بينكي

263
00:15:12,560 --> 00:15:15,060
.آسفٌ لتحطيمِ أحلامك

264
00:15:15,060 --> 00:15:18,220
إذًا ذاك الشخص واحدٍ من الثنائي 
.السريع من السنةِ الأولى لكاراسنو

265
00:15:18,220 --> 00:15:19,890
أكان كذلك؟

266
00:15:20,310 --> 00:15:21,340
!هاتها

267
00:15:21,340 --> 00:15:23,880
!انظري! هناك فتىً صغير

268
00:15:23,880 --> 00:15:25,110
.أتساءل ما إذا كان بديلاً

269
00:15:23,880 --> 00:15:25,110
!إنهاءٌ رائع

270
00:15:25,400 --> 00:15:27,880
.أشعرُ بالأسف اتجاههُ نوعًا ما

271
00:15:27,880 --> 00:15:31,070
.أشعرُ دائمًا برغبةٍ لتشجيعِ المستضعف

272
00:15:32,290 --> 00:15:33,530
!إنهاءٌ رائع

273
00:15:34,020 --> 00:15:36,700
!أنتما الاثنان. قوما بذاك الشيء الذي فعلتماه
البارحة


274
00:15:38,000 --> 00:15:41,330
...لكن يمكنني قول التالي بثقة

275
00:15:41,880 --> 00:15:45,000
لن نخسر قطعًا عندما يتعلق
!الأمر بإحراز النقاط

276
00:15:45,680 --> 00:15:46,760
...أولاً

277
00:15:48,320 --> 00:15:50,220
.استولوا على هذا القتال

278
00:15:57,400 --> 00:15:59,740
!ذاك القزم سددها للأسفلِ مباشرةً

279
00:15:59,740 --> 00:16:01,600
!الأهم من ذلك، إنهُ سريعٌ للغاية

280
00:16:01,600 --> 00:16:03,350
هل لمسها المُعِدُ حتى؟

281
00:16:03,660 --> 00:16:06,470
كنتُ متفاجئًا من أن
،سيجو لم تصل هذه المرَّة

282
00:16:06,870 --> 00:16:08,780
.لكن كاراسنو ممتعةٌ للغاية

283
00:16:08,780 --> 00:16:09,820
.أجل

284
00:16:10,190 --> 00:16:13,810
!مهما كان خصومنا، فسنوقفهم

285
00:16:13,810 --> 00:16:16,690
.تحدث بتفاخرٍ عندما تثبت هذا حقًا

286
00:16:16,690 --> 00:16:18,400
...هيَّا الآن

287
00:16:18,400 --> 00:16:21,950
أرى أن شعر ناصيتك وكلماتك
.رائعة كالعادة يا تسوتومو

288
00:16:21,950 --> 00:16:23,040
!شكرًا

289
00:16:23,480 --> 00:16:26,540
.وأعتقد أن تدليلكَ لهُ هي المشكلةُ بالتحديد

290
00:16:26,540 --> 00:16:29,580
!قاسٍ! أنت قاسٍ جدًا يا تايتشي

291
00:16:29,580 --> 00:16:31,120
.أنا أعتمدُ عليهِ وحسب

292
00:16:31,120 --> 00:16:33,450
أعني أنهُ طالبُ سنةٍ أولى
ولاعبٌ أساسي

293
00:16:33,450 --> 00:16:36,260
.وهو الشخص الذي سيصبح النجم

294
00:16:37,740 --> 00:16:39,640
!سأبذل ما بوسعي لكي لا أخيب ظنك

295
00:16:40,600 --> 00:16:44,040
.أجل، ابذل ما بوسعك يا نجم المستقبل

296
00:16:44,040 --> 00:16:45,940
،رأسهُ سيتضخم أكثر حتى
.لذا توقفوا رجاءً

297
00:16:46,440 --> 00:16:48,500
.الاستقبالاتُ أولاً

298
00:16:48,500 --> 00:16:51,280
.نحنُ نعتمدُ عليكَ مجددًا يا واكاتوشي-كن

299
00:16:51,560 --> 00:16:53,600
.يجدر بكَ العمل بجد

300
00:16:53,600 --> 00:16:55,860
.لا تعتمد على واكاتوشي فحسب

301
00:16:55,860 --> 00:16:58,560
من تكون، ذراعهُ اليمنى؟
أأنتَ بينكي؟

302
00:16:58,560 --> 00:16:59,620
!يوشيجيما-سان

303
00:17:00,720 --> 00:17:04,590
سأثبتُ أنني الشخص الذي
يجب أن يُدعى بالنجم

304
00:17:04,590 --> 00:17:06,210
.في هذه النهائيات

305
00:17:10,130 --> 00:17:11,720
.أجل، ابذل ما بوسعك

306
00:17:13,400 --> 00:17:17,550
،إنهُ يقول هذا بصدقٍ في الواقع
.لذا يبدو مغفلاً

307
00:17:20,160 --> 00:17:22,620
.التشكيلة الأساسية خاصتهم كما توقعنا

308
00:17:22,620 --> 00:17:24,030
هل حفظتم خصائصهم؟

309
00:17:24,030 --> 00:17:24,730
!أجل

310
00:17:25,200 --> 00:17:27,840
!لن ندع يوشيجيما يقررُ سير المباراة

311
00:17:27,840 --> 00:17:30,740
إذا سجَّلوا فغيروا التروس واسترجعوا
!الكرة، هذا كلُّ ما يجدر بكم فعله

312
00:17:30,740 --> 00:17:32,730
.إنهم ليسوا آلات

313
00:17:32,730 --> 00:17:34,190
.سيضيعون في بعض الأحيان

314
00:17:34,560 --> 00:17:36,410
تعلمون ما يجب عليكم فعله، أليس كذلك؟

315
00:17:36,410 --> 00:17:37,410
!أجل

316
00:17:38,240 --> 00:17:41,320
.حسنًا جميعكم، إنها النهائيات

317
00:17:41,320 --> 00:17:44,620
،طالما وصلنا لهذا البعد
!لنفز ونذهب للبطولة الوطنية

318
00:17:44,920 --> 00:17:47,080
!أجل

319
00:17:47,080 --> 00:17:50,630
بطولة اليابان الوطنية لكرةِ الطائرة للمدارس
الثانوية


320
00:17:51,560 --> 00:17:57,370
،سنبدأ الآن نهائيات الذكور لتصفياتِ محافظة مياجي

321
00:17:57,370 --> 00:18:02,140
.لبطولة اليابان الوطنية لكرةِ الطائرة للمدارس
الثانوية


322
00:18:02,520 --> 00:18:06,230
محافظة مياجي، ثانوية كاراسنو

323
00:18:06,790 --> 00:18:11,710
.ضد أكادمية شيراتوريزاوا

324
00:18:12,550 --> 00:18:14,150
...ستبدأ أخيرًا

325
00:18:15,030 --> 00:18:18,590
.شو-تشان يقفُ على هذه المنصة حقًا

326
00:18:18,590 --> 00:18:21,370
أجل، لكن أحقًا خصومهُ
!طلابُ مدرسةٍ ثانوية؟

327
00:18:26,080 --> 00:18:28,380
.هناك الكثيرُ من طواقم التلفاز هنا

328
00:18:29,100 --> 00:18:34,070
.سنقدم الآن التشكيلة الأساسية لثانوية كاراسنو

329
00:18:34,560 --> 00:18:37,190
.رقم 1: ساوامرا دايتشي

330
00:18:41,900 --> 00:18:44,630
.رقم 3: أزوماني أساهي

331
00:18:48,260 --> 00:18:50,820
.رقم 5: تاناكا ريونوسكي

332
00:18:52,570 --> 00:18:54,250
!ريو

333
00:18:53,340 --> 00:18:54,770
!أجل

334
00:18:55,040 --> 00:18:57,640
.رقم 9: كاجياما توبيو

335
00:19:00,980 --> 00:19:03,590
.رقم 10: هيناتا شويو

336
00:19:07,550 --> 00:19:10,250
.رقم 11: تسوكيشيما كي

337
00:19:11,070 --> 00:19:12,840
!كي

338
00:19:11,560 --> 00:19:13,170
!توقفي

339
00:19:13,560 --> 00:19:16,920
.رقم 4: الليبرو نيشينويا يو

340
00:19:18,320 --> 00:19:19,920
!أجل

341
00:19:20,250 --> 00:19:22,900
.المدرب: تاكيدا إتيتسو

342
00:19:25,560 --> 00:19:29,870
تاليًا، سنقدم

343
00:19:29,870 --> 00:19:33,120
.التشكيلة الأساسية لأكادمية شيراتوريزاوا

344
00:19:33,120 --> 00:19:35,770
.رقم 1: يوشيجيما واكاتوشي

345
00:19:36,860 --> 00:19:39,320
!يوشيجيما-كن

346
00:19:37,920 --> 00:19:39,320
!واكا-كن

347
00:19:39,760 --> 00:19:42,200
.رقم 4: أوهيرا ليون

348
00:19:44,060 --> 00:19:46,200
.رقم 5: تيندو ساتوري

349
00:19:46,200 --> 00:19:47,740
!أجل

350
00:19:48,030 --> 00:19:50,630
.رقم 8: جوشكي تسوتومو

351
00:19:52,920 --> 00:19:55,500
.رقم 10: شيرابو كينجيرو

352
00:19:57,670 --> 00:20:00,540
.رقم 12: كوانيشي تايتشي

353
00:20:01,900 --> 00:20:05,370
.رقم 14: الليبرو ياماجاتا هاياتو

354
00:20:05,370 --> 00:20:06,260
!أجل

355
00:20:07,060 --> 00:20:09,990
.المدرب: واشيجو تانجي

356
00:20:12,240 --> 00:20:14,110
،سيداتي وسادتي

357
00:20:14,110 --> 00:20:19,530
رجاءً شجعوا كلا الفريقين 
.وتمنوا لهم الأفضل

358
00:20:21,380 --> 00:20:23,600
.لقد بدأتُ أشعرُ بتوترهم

359
00:20:23,600 --> 00:20:26,120
ظننتُ أنهم كانوا يبلون حسنًا عندما رأيت

360
00:20:26,120 --> 00:20:28,960
.التسديدة التي قام بها هيناتا بعد إحمائهم

361
00:20:28,960 --> 00:20:32,000
.هذا الطريق الذي خاضوه كثيرًا من المرات

362
00:20:32,000 --> 00:20:34,460
في الجهة الأخرى، رفاقنا 
.يواجهون أول نهائيٍ لهم

363
00:20:34,460 --> 00:20:36,230
.وفي الملعب الأساسي الأول بالنسبة لهم

364
00:20:36,660 --> 00:20:39,540
.لا يمكنكِ لومهم لتوترهم

365
00:20:40,100 --> 00:20:43,480
بما أنهُ أول نهائيٍ لهم، فعل يعني هذا
أنها أول مبارةٍ ذات خمسِ مجموعاتٍ أيضًا؟

366
00:20:43,480 --> 00:20:44,470
خمسُ مجموعات (أشواط)؟

367
00:20:44,870 --> 00:20:48,460
حتى الآن، كانوا يلعبون مبارياتٍ ذات ثلاث
.مجموعات، ومن يفوز باثنتين أولاً يربح

368
00:20:48,460 --> 00:20:51,160
في النهائيات يلعبون خمس مجموعات
،ومن يفوز بثلاثٍ أولاً يربح

369
00:20:51,160 --> 00:20:53,520
تمامًا كالمبارايات ذات المستوى
.العالي التي ترينها في التلفاز

370
00:20:53,520 --> 00:20:55,440
!ماذا؟! هذا سيكونُ متعبًا جدًا

371
00:20:55,830 --> 00:20:57,080
...أجل

372
00:20:57,830 --> 00:20:59,400
.أنا قلقٌ حيال قدرةِ تحملهم

373
00:21:01,160 --> 00:21:04,110
!لا يجدر بنا الاحباط

374
00:21:08,520 --> 00:21:10,850
.هذه بدايةٌ مختلفةٌ عن العادة

375
00:21:10,100 --> 00:21:15,320
!حسنًا، لننطلق

376
00:21:10,850 --> 00:21:14,540
في العادة يبدأون بإرسالٍ قويٍ
.أو يكون هيناتا في الخط الأمامي

377
00:21:15,170 --> 00:21:16,920
ألن يحاولوا مطابقة

378
00:21:16,920 --> 00:21:19,950
أعلى جدارٍ ضدَّ يوشيجيما؟

379
00:21:19,950 --> 00:21:22,760
يجب عليهم أن يروا كيف 
.سيتعاملون مع إرسالاتهم كذلك

380
00:21:22,760 --> 00:21:24,970
كاراسنو                                 
شيراتوريزاوا


381
00:21:25,340 --> 00:21:26,820
!هاتها

382
00:21:30,360 --> 00:21:34,490
لكنَّ كلماتٍ صادرةٍ من شخصٍ قد خسر أمام آوبا
جوساي...


383
00:21:34,490 --> 00:21:36,640
ولم يستطع البقاء في نهائيات 
.المحافظةِ لا تعني لي شيئًا

384
00:21:39,960 --> 00:21:41,740
!إرسالٌ رائعٌ يا دايتشي-سان

385
00:21:55,730 --> 00:21:56,460
!حصلتُ عليها

386
00:21:58,040 --> 00:21:58,940
!يوشيجيما-سان

387
00:22:02,020 --> 00:22:02,950
!إنهُ قادم

388
00:22:11,000 --> 00:22:11,930
.حصلتُ عليها

389
00:22:19,560 --> 00:22:27,030
كونوا محاربين شجعان

390
00:22:19,990 --> 00:22:23,740
!إنهاءٌ رائعٌ يا يوشيجيما

391
00:22:24,340 --> 00:22:27,560
!يوشيجيما! يوشيجيما

392
00:22:27,030 --> 00:22:28,660
!لا بأس

393
00:22:28,660 --> 00:22:29,740
!التالي، التالي

394
00:22:29,740 --> 00:22:32,200
كاراسنو                                
شيراتوريزاوا


395
00:22:39,080 --> 00:22:41,000
.مرحبًا أيها الأعسر

396
00:24:12,620 --> 00:24:14,430
إذًا، ما خطبُ تنكرك؟

397
00:24:14,430 --> 00:24:17,160
!قُبعةٌ ونظارةٌ شمسية يعد تنكرًا تقليديًا

398
00:24:17,160 --> 00:24:20,830
.بذكر هذا، كاجياما قام بتنكرٍ مشابهٍ سابقًا

399
00:24:20,830 --> 00:24:21,450
أرأيتِ؟

400
00:24:21,450 --> 00:24:23,980
...هذا يعني أن كلاكما بسيطانِ بتساوٍ

401
00:24:23,020 --> 00:24:26,980
"الحلقة 2: خطرُ "الأعسر

402
00:24:23,020 --> 00:24:26,980
 Shadow95 :ترجمة
ANiME-STORM.CoM :فريق
Shdow95sub.com :مدونتي

403
00:24:23,980 --> 00:24:26,600
:!!في الحلقة القادمة من هايكيو
".خَطَرُ "الأعسر

