[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Scroll Position: 1218 Active Line: 1228 Video Position: 121634 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Sultan Medium,Sultan Medium,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Sultan bold,Sultan bold,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Sultan light2,Sultan light2,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Hacen Beirut,Hacen Beirut,25,&H00FFEE80,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: هشام قرطبة,هشام قرطبة,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: عصري عادي,عصري عادي,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: حجاز عادي,حجاز عادي,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Úáæí ÎíÜÜÜÈÑ ãÕãÊ ÞÇÆã ÚÇÏí,Úáæí ÎíÜÜÜÈÑ ãÕãÊ ÞÇÆã ÚÇÏí,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ae_Hor,ae_Hor,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: AL-Fares,AL-Fares,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Al-Kharashi 24,Al-Kharashi 24,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: حُرّ عادي,حُرّ عادي,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: المحارب2حديث2,المحارب2حديث2,25,&H0014821C,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: ae_AlYermook,ae_AlYermook,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: pHalls Khodkar,pHalls Khodkar,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: STARS,Úáæí ÌÜÜÜÜÏå ãÕãÊ ÞÇÆã äÌÜã,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS ABHA SPOTED,MCS ABHA SPOTED,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS AL SHAMAL,MCS AL SHAMAL,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS ALMAALIM HIGH HOLES,MCS ALMAALIM HIGH HOLES,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS ERWAH SPOTED,MCS ERWAH SPOTED,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Xirod,Xirod,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: المحارب2الموهوب,المحارب2الموهوب,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: AL-Majd,AL-Majd,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Al-Kharashi 5,Al-Kharashi 5,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Ebhaar,Ebhaar,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS HALA HIGH BROK OUT,MCS HALA HIGH BROK OUT,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Rekaa,Rekaa,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: DecoType Thuluth,DecoType Thuluth,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: SC_DUBAI,SC_DUBAI,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: STARTS,Úáæí ÌÜÜÜÜÏå ãÕãÊ ÞÇÆã äÌÜã,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: SC_REHAN,SC_REHAN,30,&H00758232,&H000000FF,&HFF14821C,&HFF14821C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Moga_Magdy Soleman,Moga_Magdy Soleman,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS Tabuk SU normal,MCS Tabuk SU normal,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Al-Kharashi Saleh Moshmat Kaim,Al-Kharashi Saleh Moshmat Kaim,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: FS_Fantazia_Thin,FS_Fantazia_Thin,40,&H00FFEE80,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: MCS ALMAALIM HIGH DECO,MCS ALMAALIM HIGH DECO,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ALAWI-3-8,ALAWI-3-8,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: (AH) Manal Black,(AH) Manal Black,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: AF_Taif Normal,AF_Taif Normal,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: AF_Unizah,AF_Unizah,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: FS_Naskh_Ahram_Stripe,FS_Naskh_Ahram_Stripe,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: GE Box,GE Box,35,&H00454562,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: KAHorrible,KAHorrible,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: ae_AlMateen,ae_AlMateen,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: SKR HEAD1,SKR HEAD1,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,10,10,10,1 Style: Israr-Syria,Israr-Syria,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Neckar,Neckar,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: omar,omar,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Kufyan Arabic Black,Kufyan Arabic Black,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Sane Jaleh Font,Sane Jaleh Font,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: SH_freehand,SH_freehand,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: MolsaqArabic-ExtraBold,MolsaqArabic-ExtraBold,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Jadid06 Glass,Jadid06 Glass,28,&H0014821C,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: AF_Aseer,AF_Aseer,25,&H002472FF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:11.85,0:00:14.61,المحارب2حديث2,,0,0,0,,{\pos(246.4,39.067)}،"كتاب التغييرات يتألفُ من مغزىَ السداسيّة" Dialogue: 0,0:00:11.85,0:00:14.61,AF_Aseer,,0,0,0,,{\pos(187.2,196.933)}الحلقة السادسة والعشرون Dialogue: 0,0:00:15.08,0:00:17.58,المحارب2حديث2,,0,0,0,,{\pos(272,40.133)}،"ستةُ حزم خطوط أفقيّة" Dialogue: 0,0:00:18.08,0:00:20.98,المحارب2حديث2,,0,0,0,,{\pos(255.2,38)}."تصريحُ السداسيّة والظواهر الأربعة" Dialogue: 0,0:00:21.91,0:00:24.19,المحارب2حديث2,,0,0,0,,{\pos(248.8,41.2)}"...إنّها تظهرُ العناية الإلهيّة بالطبيعة و" Dialogue: 0,0:00:24.19,0:00:26.15,المحارب2حديث2,,0,0,0,,{\pos(242.4,39.067)}"...والكهنةُ يظهرونَ إهتماماً عظيماً بالعالم" Dialogue: 0,0:00:26.55,0:00:28.71,المحارب2حديث2,,0,0,0,,{\pos(281.6,40.133)}."للأجيال القادمة" Dialogue: 0,0:00:28.71,0:00:30.41,المحارب2حديث2,,0,0,0,,{\pos(270.4,42.267)}"...لقد قاموا بإكتشاف كلّ شئ" Dialogue: 0,0:00:31.35,0:00:34.18,المحارب2حديث2,,0,0,0,,{\pos(276.8,41.2)}."قبل أن يتمّ إنشاء العالم" Dialogue: 0,0:00:35.05,0:00:37.96,المحارب2حديث2,,0,0,0,,{\pos(254.4,42.267)}"...السداسيّة وخطوطها الـ 384" Dialogue: 0,0:00:37.96,0:00:40.38,المحارب2حديث2,,0,0,0,,{\pos(244.8,40.133)}"...هي كلّّ شئ يتبعُ مصيرهُ، العناية الإلهيّة" Dialogue: 0,0:00:40.82,0:00:42.85,المحارب2حديث2,,0,0,0,,{\pos(255.2,39.067)}."والتغييرات يجبُ أن يتمّ الإلتزامُ بها" Dialogue: 0,0:00:45.45,0:00:46.58,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(304.8,39.067)}...أوك نيو Dialogue: 0,0:00:47.31,0:00:49.80,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(255.2,40.133)}...أفضلُ من أيّ شخص آخر قد رأيتهُ Dialogue: 0,0:00:49.80,0:00:51.35,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(284.8,39.067)}.في السوغيوك سيو Dialogue: 0,0:00:52.15,0:00:55.56,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(255.2,39.067)}...غير لي جي هام، أنا لم لأرىَ أيّ شخص Dialogue: 0,0:00:55.56,0:00:59.05,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(220.8,38)}.يعلمُ بشأن كتاب التغييرات كما هوَ الحالُ لأوك نيو Dialogue: 0,0:01:00.51,0:01:04.39,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(219.2,39.067)}.لقد إعتقدّتُ فقط بأنّها وسيطةٌ ممسوسةٌ من قبل روح Dialogue: 0,0:01:04.39,0:01:07.11,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(255.2,38)}.أنا لم أعلم بأنّ لها مثل تلك الثقافة Dialogue: 0,0:01:08.58,0:01:09.75,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(292.8,42.267)}...أوبإستطاعتي Dialogue: 0,0:01:10.45,0:01:12.48,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(258.4,40.133)}أخذها معي إلىَ السوغيوك سيو؟ Dialogue: 0,0:01:12.85,0:01:14.36,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(285.6,40.133)}إلىَ السوغيوك سيو؟ Dialogue: 0,0:01:14.36,0:01:16.15,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(301.6,41.2)}،إذا ماوافقت Dialogue: 0,0:01:16.78,0:01:20.02,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(220,39.067)}.أنا أريدُ أن آخذها وأجعلها موظّفةً في السوغيوك سيو Dialogue: 0,0:01:20.48,0:01:24.01,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(242.4,42.267)}.أنا أيضاً أعتقدُ بأنّها موهوبةٌ للغاية كعبدة Dialogue: 0,0:01:24.61,0:01:26.45,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(222.4,40.133)}...أنا متأكّد من أنّكَ تستطيعُ الإهتمام بهذه المسألة Dialogue: 0,0:01:26.78,0:01:28.65,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(255.2,40.133)}.التي تخصّها في مكتب إدارة الرقيق Dialogue: 0,0:01:28.98,0:01:30.58,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(295.2,40.133)}.يمكنكَ أخذها Dialogue: 0,0:01:31.31,0:01:32.55,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(309.6,39.067)}.بالطبع Dialogue: 0,0:01:33.01,0:01:34.81,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(272,39.067)}.شكراً جزيلاً لك، أيّها الحاكم Dialogue: 0,0:01:45.08,0:01:46.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو Dialogue: 0,0:01:52.95,0:01:54.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,...يجبُ عليك Dialogue: 0,0:01:54.55,0:01:57.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الذهابُ إلىَ هانيانغ معَ مفوض السوغيوك سيو Dialogue: 0,0:01:58.38,0:01:59.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,عذراً؟ Dialogue: 0,0:02:01.65,0:02:03.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هذا يعني Dialogue: 0,0:02:03.02,0:02:06.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بأنّني سأجعلكِ موظّفةً في السوغيوك سيو Dialogue: 0,0:02:09.81,0:02:12.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأتحدّثُ إلىَ مفوض مكتب إدارة الرقيق Dialogue: 0,0:02:13.28,0:02:14.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأقومُ بتغيير حالتك من عبدة إلىَ عامة Dialogue: 0,0:02:18.42,0:02:21.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا لاتأتي معي إلىَ هانيانغ؟ Dialogue: 0,0:02:45.25,0:02:46.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل طلبتني؟ Dialogue: 0,0:02:46.37,0:02:49.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ علينا رؤية الملكة الأرملة Dialogue: 0,0:02:49.98,0:02:50.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,عذراً؟ Dialogue: 0,0:02:51.78,0:02:53.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لماذا يجبُ عليّ Dialogue: 0,0:02:53.65,0:02:54.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:02:55.18,0:02:57.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيَ عمّتك Dialogue: 0,0:02:57.32,0:02:58.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ولاشئ سيوقفك Dialogue: 0,0:03:00.68,0:03:02.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماقمت بعمل جيّد Dialogue: 0,0:03:02.78,0:03:05.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تستطيعُ أن تفوزَ بدعمها أيضاً Dialogue: 0,0:03:08.18,0:03:09.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تعال معي Dialogue: 0,0:03:16.51,0:03:19.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك، اللورد يون هنا Dialogue: 0,0:03:20.11,0:03:21.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.دعيهِ يدخل Dialogue: 0,0:03:21.42,0:03:22.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأفعل Dialogue: 0,0:03:36.18,0:03:37.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,من هو؟ Dialogue: 0,0:03:38.75,0:03:41.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ الرجلُ الشاب الذي أخبرتك عنهُ Dialogue: 0,0:03:42.41,0:03:45.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إسمي هوَ يون تاي وون Dialogue: 0,0:03:45.61,0:03:47.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، أنا أتذكر Dialogue: 0,0:03:48.45,0:03:49.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إقترب واجلس Dialogue: 0,0:04:01.18,0:04:02.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قم بالإعتناء بأبيك Dialogue: 0,0:04:03.31,0:04:05.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت طويلٌ وجميل Dialogue: 0,0:04:07.91,0:04:09.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,،ليسَ ذلك فقط فهوَ يبدوا مثلي Dialogue: 0,0:04:10.15,0:04:12.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن لديهِ عقلي، أيضاً Dialogue: 0,0:04:12.43,0:04:14.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد قامَ مؤخّراً بشن هجوم علىَ منظّمة تجار فاسدة Dialogue: 0,0:04:14.95,0:04:17.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ولقد قامَ بتحويل كلّ شئ إلىَ خزينتنا Dialogue: 0,0:04:18.38,0:04:20.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد سمعتُ بشأن ذلك Dialogue: 0,0:04:22.91,0:04:23.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لديّ Dialogue: 0,0:04:24.68,0:04:26.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.آمال وتوقّعات كبيرة عليك Dialogue: 0,0:04:28.75,0:04:30.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت تقومين بالتملق لي، سعادتك Dialogue: 0,0:04:40.98,0:04:43.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سعادتك، الملكة الأرملة Dialogue: 0,0:04:43.68,0:04:46.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قد قرّرت بناء وتوسيع البونغيون سا Dialogue: 0,0:04:48.08,0:04:49.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,البونغيون سا؟ Dialogue: 0,0:04:49.81,0:04:50.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:04:51.18,0:04:53.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,...البونغيون سا هوَ معبدٌ بوذي يتمّ إدارتهُ Dialogue: 0,0:04:53.80,0:04:55.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من قبل الناسك بو وو Dialogue: 0,0:04:55.08,0:04:56.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماكان هذا صحيح Dialogue: 0,0:04:57.55,0:05:00.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الناسك بو وو لابدّ وأنّهُ قد قامَ بإقناعها Dialogue: 0,0:05:00.68,0:05:02.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,،معَ الحصاد الهزيل والمجاعة Dialogue: 0,0:05:02.96,0:05:05.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الناس يموتون جوعاً في كلّ مكان Dialogue: 0,0:05:05.55,0:05:08.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لانستطيعُ تضييعَ الأموال على إعادة البناء Dialogue: 0,0:05:08.58,0:05:10.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وتوسيع معبد Dialogue: 0,0:05:11.72,0:05:13.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سعادتك، يجبُ عليك Dialogue: 0,0:05:14.45,0:05:16.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.توقيف هذا من الحدوث Dialogue: 0,0:05:18.75,0:05:21.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أفهم. سأجدُ طريقةً Dialogue: 0,0:05:22.35,0:05:23.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أحسنتَ صنعاً Dialogue: 0,0:05:25.51,0:05:28.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتهُ الملك Dialogue: 0,0:05:37.75,0:05:39.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مرحباً، اللورد يون Dialogue: 0,0:05:41.98,0:05:45.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي أحضرك إلىَ هنا، سعادتك؟ Dialogue: 0,0:05:48.38,0:05:50.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً لك. سأراك مرّة أخرىَ Dialogue: 0,0:05:55.41,0:05:58.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت لن تراها مرّة أخرىَ Dialogue: 0,0:06:01.48,0:06:04.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أتيتُ لمناقشة شئ ما معَ أمّي Dialogue: 0,0:06:04.85,0:06:05.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك Dialogue: 0,0:06:06.65,0:06:08.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا إبني Dialogue: 0,0:06:10.91,0:06:14.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,هوَ إبنك؟ Dialogue: 0,0:06:14.05,0:06:15.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:06:15.16,0:06:17.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتذر لعدم إخباري لك بذلك Dialogue: 0,0:06:19.01,0:06:21.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أظهر إحتراماتك لسعادته Dialogue: 0,0:06:22.78,0:06:25.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا رئيسُ قسم تحديد السعر Dialogue: 0,0:06:26.05,0:06:27.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إسمي هوَ يون تاي وون Dialogue: 0,0:06:27.95,0:06:29.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل هو السببُ Dialogue: 0,0:06:29.71,0:06:32.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد قمت بتمرير قانون منع التمييز Dialogue: 0,0:06:32.73,0:06:33.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,للأبناء غير الشرعيّين؟ Dialogue: 0,0:06:35.35,0:06:37.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لقد إستفاد من القانون الجديد Dialogue: 0,0:06:38.08,0:06:41.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن إلغاء مثل هذا التمييز قد كان حلماً طويل الأمد بالنسبة لي Dialogue: 0,0:06:41.98,0:06:42.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل الأمر هكذا؟ Dialogue: 0,0:06:42.98,0:06:44.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إبني Dialogue: 0,0:06:44.71,0:06:47.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قد قامَ بتحقيق عمل عظيم وقد ساعد على ملئ خزائننا Dialogue: 0,0:06:48.35,0:06:50.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيكونُ مساعدة قيّمةً لنا Dialogue: 0,0:06:50.62,0:06:51.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.راقب ذلك عن طريق دعمنا Dialogue: 0,0:06:52.81,0:06:56.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,،سأقومُ بخدمتك بأفضل ماأستطيع Dialogue: 0,0:06:56.32,0:06:57.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك Dialogue: 0,0:06:59.81,0:07:00.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ عليك الدخول للداخل Dialogue: 0,0:07:01.31,0:07:02.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:07:10.45,0:07:12.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوّلاً، لقد قالَ بأنّهُ موظف تطبيق القانون Dialogue: 0,0:07:12.80,0:07:14.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الآن هوَ يقولُ بأنّهُ مفتش سرّي Dialogue: 0,0:07:14.41,0:07:16.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,مفتش سريّ؟ Dialogue: 0,0:07:16.07,0:07:17.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:07:17.28,0:07:18.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتستطيعُ أن تقومَ بإستغبائنا Dialogue: 0,0:07:18.98,0:07:21.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تاي وون -\Nماالذي تريدهُ منها؟ - Dialogue: 0,0:07:21.08,0:07:23.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تاي وون، لنأخذهُ للداخل ولنقم بضربه ضرباً مبرحاً Dialogue: 0,0:07:23.68,0:07:24.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت بحاجة لأن تضرب Dialogue: 0,0:07:24.95,0:07:27.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا المفتش الرئيسي، وليسَ انت Dialogue: 0,0:07:27.81,0:07:29.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو، إنتظري -\N.هيّا أخرج - Dialogue: 0,0:07:29.55,0:07:31.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيّا -\N.أخرج - Dialogue: 0,0:07:31.24,0:07:33.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تعتقدُ أنّك تقومُ به؟ -\N.إهدأ - Dialogue: 0,0:07:33.98,0:07:36.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أبي هو ضابطُ تطبيق القانون Dialogue: 0,0:07:38.01,0:07:40.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,!ماأنت؟ أخبرني Dialogue: 0,0:07:40.14,0:07:42.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أجب على سؤاله Dialogue: 0,0:07:44.98,0:07:46.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوه لا Dialogue: 0,0:07:46.91,0:07:47.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنقذنا Dialogue: 0,0:07:51.35,0:07:53.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أخفظوا سيوفكم Dialogue: 0,0:07:59.51,0:08:00.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد سمعتُ Dialogue: 0,0:08:01.18,0:08:02.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,....بأنّك تخطّطين Dialogue: 0,0:08:02.58,0:08:05.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لتعيدي بناء وتوسيع معبد البونغيون سا Dialogue: 0,0:08:05.88,0:08:06.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:08:07.58,0:08:09.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هذه مشكلة؟ Dialogue: 0,0:08:10.25,0:08:11.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أمّي Dialogue: 0,0:08:11.95,0:08:15.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الناس يعانون من جرّاء المجاعة والجفاف Dialogue: 0,0:08:16.41,0:08:19.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماكنتِ ستقومين بتبديد أموالنا على هذا Dialogue: 0,0:08:19.22,0:08:22.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الناس سيقومونَ بالإنقلاب ضدّنا Dialogue: 0,0:08:23.91,0:08:24.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هذه Dialogue: 0,0:08:25.38,0:08:27.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليست مشكلة لتقلق نفسك بها Dialogue: 0,0:08:28.48,0:08:31.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ عليّ التحضيرُ للأموال المطلوبة من أجل البناء Dialogue: 0,0:08:31.38,0:08:32.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أمّي Dialogue: 0,0:08:32.81,0:08:34.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,...العائلة الملكيّة Dialogue: 0,0:08:34.04,0:08:36.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ أن تصبحَ مثالاً يحتذىَ بها في هذا الوقت المرير Dialogue: 0,0:08:37.71,0:08:40.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولاتعلمُ لماذا انا أقومُ بتوسيع وإعادة بناء معبد البونغيون سا؟ Dialogue: 0,0:08:41.75,0:08:44.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ من أجل التمني لكَ وللناس بالصحة الجيّدة Dialogue: 0,0:08:47.18,0:08:49.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أنا أفهمُ نيّتك Dialogue: 0,0:08:49.98,0:08:50.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:08:51.75,0:08:53.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا لاأستطيعُ الموافقة Dialogue: 0,0:08:53.13,0:08:54.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.على توسيع معبد البونغيون سا Dialogue: 0,0:08:55.58,0:08:56.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,عذراً؟ Dialogue: 0,0:08:57.55,0:08:59.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,لاتستطيعُ الموافقة على ذلك؟ Dialogue: 0,0:09:00.32,0:09:01.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا، أمّي Dialogue: 0,0:09:03.58,0:09:05.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأستطيعُ فهم هذا Dialogue: 0,0:09:06.58,0:09:10.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنا بحاجة لأن أوافق على أمر تافه؟ Dialogue: 0,0:09:11.05,0:09:13.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أنت تقومُ بالسخرية مني الآن Dialogue: 0,0:09:15.32,0:09:16.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إنّها أنت، أمّي Dialogue: 0,0:09:17.21,0:09:18.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من تقومُ بالنظر بإزدراء لي Dialogue: 0,0:09:20.11,0:09:21.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,عذراً؟ Dialogue: 0,0:09:21.48,0:09:23.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل تريدين أن تصبحي طاغيةً Dialogue: 0,0:09:24.05,0:09:26.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,عن طريق الدفع قدماً بأمر يعتبرهُ الناس مشيناً؟ Dialogue: 0,0:09:27.18,0:09:28.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سعادتك -\N...أنا - Dialogue: 0,0:09:29.91,0:09:32.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لقد كنتُ أقومُ بغضّ البصر عنك لسنوات عديدة Dialogue: 0,0:09:33.25,0:09:35.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن هذه مسألة حياة أو موت الناس Dialogue: 0,0:09:37.61,0:09:40.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لن أسمح أبداً بتوسيع المعبد Dialogue: 0,0:09:41.82,0:09:42.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا آملُ أن تفهمي ذلك Dialogue: 0,0:09:44.18,0:09:45.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سعادتك Dialogue: 0,0:10:05.75,0:10:06.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد كانَ Dialogue: 0,0:10:07.38,0:10:08.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,...متقلباً وفوضويّاً Dialogue: 0,0:10:09.51,0:10:11.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.داخل وخارج القصر هاته الأيّام Dialogue: 0,0:10:13.75,0:10:14.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا أخطّطُ لإعادة بناء Dialogue: 0,0:10:15.15,0:10:17.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,...وتوسيع بونغيون سا Dialogue: 0,0:10:17.07,0:10:19.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كمعروف لبوذا Dialogue: 0,0:10:20.08,0:10:21.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تعتقدهُ؟ Dialogue: 0,0:10:22.18,0:10:25.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أيّ شئ تريدينهُ هوَ ماأريدهُ، سعادتك Dialogue: 0,0:10:27.85,0:10:30.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,...مثلُ هذا المشروع سيتطلّبُ Dialogue: 0,0:10:30.38,0:10:32.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مبلغاً هائلاً من المال Dialogue: 0,0:10:35.25,0:10:36.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أويمكنك Dialogue: 0,0:10:36.65,0:10:40.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,أن تمدّ نا بالمال الذي نحتاجهُ؟ Dialogue: 0,0:10:43.61,0:10:44.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:10:45.05,0:10:46.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,،تحت أمرك Dialogue: 0,0:10:46.72,0:10:47.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك Dialogue: 0,0:10:57.21,0:10:58.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تاي وون Dialogue: 0,0:11:04.75,0:11:07.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذه فرصة عظيمة لك Dialogue: 0,0:11:10.08,0:11:12.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا مانجحت في تزويدها بالمال Dialogue: 0,0:11:13.08,0:11:15.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الملكة الأرملة ستثق بك بشكل أكبر Dialogue: 0,0:11:17.38,0:11:19.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,...قم بما يجبُ عليك فعلهُ Dialogue: 0,0:11:19.35,0:11:20.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لتجد المال Dialogue: 0,0:11:22.28,0:11:23.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:11:47.95,0:11:49.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:11:49.22,0:11:51.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إبتعد إذا لم ترد أن تتأذىَ Dialogue: 0,0:11:52.05,0:11:53.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أسألك من أنت Dialogue: 0,0:12:19.91,0:12:20.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:21.61,0:12:22.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل أنت تقولُ Dialogue: 0,0:12:22.98,0:12:24.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,بأنّهُ قد تمّ تعقبي؟ Dialogue: 0,0:12:25.78,0:12:26.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدتي Dialogue: 0,0:12:27.35,0:12:28.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا متأكّد Dialogue: 0,0:12:28.49,0:12:31.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من أنّهم أولئك الذي يقومونَ بمراقبة لي جيونغ ميونغ Dialogue: 0,0:12:32.75,0:12:33.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتذر Dialogue: 0,0:12:34.45,0:12:35.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأكونُ أكثر حذراً Dialogue: 0,0:12:37.05,0:12:38.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,،بالمناسبة Dialogue: 0,0:12:38.16,0:12:40.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,عل عرفت أيّ شئ بشأن أوك نيو؟ Dialogue: 0,0:12:42.41,0:12:43.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:12:43.78,0:12:44.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أوك نيو على قيد الحياة Dialogue: 0,0:12:45.18,0:12:47.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وتعملُ كعبدة في المكتب الإقليمي لهايجو Dialogue: 0,0:12:49.25,0:12:50.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:51.85,0:12:53.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا مرتاحة للغاية لسماعي هذا Dialogue: 0,0:12:54.98,0:12:57.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هناك أيّ طريقة لتحريرها؟ Dialogue: 0,0:12:58.45,0:12:59.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ هناك حاجة لي لأقومَ بفعل أيّ شئ Dialogue: 0,0:13:00.51,0:13:02.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ستزورُ هانيانغ قريباً Dialogue: 0,0:13:02.55,0:13:05.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ لها ان تزورَ هانيانغ بينما هي عبدةٌ؟ Dialogue: 0,0:13:07.25,0:13:08.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أوك نيو Dialogue: 0,0:13:08.75,0:13:10.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ستأتي إلىَ هانيانغ Dialogue: 0,0:13:10.68,0:13:12.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كموظفة في السوغيوك سيو -\Nمعذرةً؟ - Dialogue: 0,0:13:21.35,0:13:23.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ سار الأمر؟ -\N.لقد فشلنا - Dialogue: 0,0:13:24.18,0:13:26.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماذا؟ أيّها الحشرة العديمة النفع Dialogue: 0,0:13:26.78,0:13:29.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا أعتذر. لقد كان السيّد كانغ سون هو Dialogue: 0,0:13:29.48,0:13:30.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من قام بإمساكنا وتوقيفنا Dialogue: 0,0:13:31.51,0:13:32.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:41.51,0:13:42.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل بحثت في الأمر؟ Dialogue: 0,0:13:42.98,0:13:43.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:13:44.85,0:13:46.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل Dialogue: 0,0:13:46.08,0:13:48.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,تتذكّر السيّد كانغ سون هو؟ Dialogue: 0,0:13:48.58,0:13:49.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,0:13:49.73,0:13:51.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالعلاقة التي تجمعهُ بنا؟ Dialogue: 0,0:13:52.71,0:13:54.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا أعتقدُ أنّ السيّد كانغ سون هون يتعاونُ Dialogue: 0,0:13:55.05,0:13:56.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.معَ اللورد لي جيونغ ميونغ Dialogue: 0,0:13:56.76,0:13:57.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:01.08,0:14:03.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,...قم بمراقبة لي جيونغ ميونغ Dialogue: 0,0:14:03.32,0:14:05.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,...وأعرف Dialogue: 0,0:14:05.10,0:14:06.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من يقومونَ بالتكلم معهُ Dialogue: 0,0:14:07.05,0:14:08.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:14:14.25,0:14:16.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدة البلاط هنا لتزورك Dialogue: 0,0:14:18.65,0:14:19.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.دعها تدخل Dialogue: 0,0:14:30.08,0:14:31.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إجلسي Dialogue: 0,0:14:31.45,0:14:32.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدتي Dialogue: 0,0:14:36.15,0:14:37.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد مضت مدّة Dialogue: 0,0:14:41.25,0:14:43.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي أحضرك إلىَ هنا؟ Dialogue: 0,0:14:43.22,0:14:46.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,...اللورد يون والرئيسُ يون تاي وون Dialogue: 0,0:14:46.26,0:14:48.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قد زارا الملكة الأرملة اليوم Dialogue: 0,0:14:49.55,0:14:50.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:52.18,0:14:54.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوفعل ذلك يون تاي وون؟ -\N.نعم، سيّدتي - Dialogue: 0,0:14:55.31,0:14:57.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل تعلمين لماذا قد قاموا بزيارة Dialogue: 0,0:14:57.58,0:14:58.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,الملكة الأرملة؟ Dialogue: 0,0:14:59.25,0:15:01.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتذر Dialogue: 0,0:15:01.29,0:15:02.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لم أتمكن من سماع محادثتهم Dialogue: 0,0:15:04.35,0:15:05.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:15:07.41,0:15:08.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:15:08.84,0:15:11.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأغادر، سيّدتي Dialogue: 0,0:15:12.21,0:15:14.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت تعرفين بأنّني أعتمدُ عليك Dialogue: 0,0:15:15.05,0:15:16.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدتي Dialogue: 0,0:15:36.78,0:15:39.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا سيتقابلُ معَ الملكة الأرملة؟ Dialogue: 0,0:15:39.98,0:15:41.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هوَ ليسَ إبن اللورد يون Dialogue: 0,0:15:41.98,0:15:43.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن أيضاً رئيس مكتب الحكومة الآن Dialogue: 0,0:15:43.68,0:15:45.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ولاشئ يقومُ بإيقافه Dialogue: 0,0:15:49.31,0:15:50.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا لن أقومَ Dialogue: 0,0:15:51.51,0:15:52.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أبداً بالوقوف ضدّك بعد الآن Dialogue: 0,0:15:54.38,0:15:58.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.اللورد يون قد مرّ بالكثير ليجعلني موظفاً Dialogue: 0,0:15:58.05,0:16:00.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي سأجنيه من مقاتلتك؟ Dialogue: 0,0:16:01.41,0:16:03.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لستُ بهذا الغباء Dialogue: 0,0:16:03.65,0:16:06.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا وافقت على عدم إظهارك لأيّ عداء إتجاهي Dialogue: 0,0:16:06.42,0:16:07.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إذاً أنا Dialogue: 0,0:16:07.95,0:16:10.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لن أقف ضدّك أو أقومَ بتحديك Dialogue: 0,0:16:11.85,0:16:12.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.صدّقيني Dialogue: 0,0:16:20.48,0:16:21.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:16:24.45,0:16:26.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا مغادرةٌ هانيانغ الآن Dialogue: 0,0:16:27.15,0:16:29.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً. سأتّصلُ بك قريباً Dialogue: 0,0:16:30.55,0:16:31.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:16:33.11,0:16:35.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,...نحنُ بحاجة لأن نتحضّر جيّداً Dialogue: 0,0:16:35.18,0:16:36.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من أجل تنفيذ خطّتنا Dialogue: 0,0:16:37.91,0:16:40.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتقدُ أنّهُ من الأفضل أن نبقي رؤوسنا منخفضةً Dialogue: 0,0:16:40.68,0:16:42.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي. سأبقي هذا في عقلي Dialogue: 0,0:16:43.21,0:16:45.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جيّد. إهتمّي بذلك Dialogue: 0,0:16:45.51,0:16:46.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:16:51.81,0:16:53.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي -\N.الوداع - Dialogue: 0,0:16:53.71,0:16:54.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.فقط قم بشربها حالاً Dialogue: 0,0:16:57.71,0:16:58.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.انت هنا Dialogue: 0,0:16:58.81,0:17:01.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو، أنا لم أرىَ تشون ديوك لمدّة Dialogue: 0,0:17:01.07,0:17:03.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد عادَ إلىَ هانيانغ أوّلاً Dialogue: 0,0:17:03.44,0:17:05.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا لم يخبرني قبل أن يغادر؟ Dialogue: 0,0:17:05.95,0:17:07.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,متى ستنطلقين؟ Dialogue: 0,0:17:07.18,0:17:10.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأغادرُ معَ مفوض السوغيوك سيو Dialogue: 0,0:17:11.21,0:17:12.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أرى Dialogue: 0,0:17:14.38,0:17:16.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك خذ هذه -\Nماهذا؟ - Dialogue: 0,0:17:16.75,0:17:17.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك إفتح ذلك Dialogue: 0,0:17:17.86,0:17:20.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,...دعني ارىَ. إنّها ألفان Dialogue: 0,0:17:20.52,0:17:22.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ ألفي يانغ؟ Dialogue: 0,0:17:22.98,0:17:25.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,من أين حصلت علىَ هذا المال؟ Dialogue: 0,0:17:25.58,0:17:27.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأشرحُ ذلك لاحقاً Dialogue: 0,0:17:28.28,0:17:30.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,...عندما تعودُ إلىَ هانيانغ، إشتري منزلاً Dialogue: 0,0:17:30.68,0:17:32.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لتبدأ فيه منظّمة تجار Dialogue: 0,0:17:32.80,0:17:33.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,منظّمة؟ Dialogue: 0,0:17:34.28,0:17:36.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تخطّطين لتقومي بإدارة المنظّمة؟ Dialogue: 0,0:17:36.05,0:17:37.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم -\N،أوك نيو - Dialogue: 0,0:17:37.97,0:17:39.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ستصبحين موظفةً في السوغيوك سيو Dialogue: 0,0:17:39.68,0:17:41.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ لك أن تقومي بإدارة المنظّمة؟ Dialogue: 0,0:17:41.16,0:17:43.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأشرحُ لك هذا لاحقاً أيضاً Dialogue: 0,0:17:45.58,0:17:48.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,...من فضلك قم للتحضير لذلك بشكل سرّي Dialogue: 0,0:17:48.18,0:17:50.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وذلك حتىَ لايلاحظ كلّ من السيّدة جونغ والسيّد غونغ ذلك Dialogue: 0,0:17:50.48,0:17:51.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً. سأفعل Dialogue: 0,0:17:52.41,0:17:54.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأبقي على ذلك -\N.أوقف ذلك - Dialogue: 0,0:18:06.68,0:18:07.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:18:08.41,0:18:09.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:18:10.15,0:18:11.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتذر Dialogue: 0,0:18:11.98,0:18:13.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك تقبل إستقالتي Dialogue: 0,0:18:13.95,0:18:15.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,إستقالة؟ Dialogue: 0,0:18:15.68,0:18:17.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماكلّ هذا فجأة؟ Dialogue: 0,0:18:19.98,0:18:22.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتقدُ أنّهُ بسبب موت أبيك Dialogue: 0,0:18:22.19,0:18:23.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,...شكراً لك Dialogue: 0,0:18:23.58,0:18:25.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لإهتمامك بي Dialogue: 0,0:18:25.49,0:18:27.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتذر عن التسبب بالإزعاج لك Dialogue: 0,0:18:28.41,0:18:29.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:18:29.78,0:18:32.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت تبدوا عازماً. أنا لن أقومَ بإيقافك Dialogue: 0,0:18:32.91,0:18:35.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,،عندما تكونُ مستعدّاً للعودة إلىَ العمل Dialogue: 0,0:18:35.71,0:18:37.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تعال لتراني Dialogue: 0,0:18:37.55,0:18:38.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأفعلُ، سيّدي Dialogue: 0,0:18:46.05,0:18:47.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل طلبتني؟ Dialogue: 0,0:18:47.15,0:18:48.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:18:48.81,0:18:51.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قمتُ لتوّي بتقديم إستقالتي Dialogue: 0,0:18:51.60,0:18:52.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,عذراً؟ Dialogue: 0,0:18:52.79,0:18:54.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا ذلك فجأةً؟ Dialogue: 0,0:18:55.61,0:18:56.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لم يكن الامرُ مفاجئاً Dialogue: 0,0:18:57.58,0:19:01.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كنتُ أفكّرُ بشأن ذلك منذُ جنازة أبي Dialogue: 0,0:19:01.61,0:19:04.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا حقّاً حزين لرؤيتك تذهب Dialogue: 0,0:19:04.78,0:19:06.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أريدُ أن أطلب منكَ معروفاً Dialogue: 0,0:19:06.40,0:19:08.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأفعلُ أيّ شئ Dialogue: 0,0:19:09.68,0:19:10.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أوتودّ Dialogue: 0,0:19:11.78,0:19:13.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,أن تعمل معي؟ Dialogue: 0,0:19:14.48,0:19:16.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي ستقومُ بفعله؟ Dialogue: 0,0:19:35.08,0:19:37.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا أخطّطُ لإعادة بناء وتوسيع البونغيون سا Dialogue: 0,0:19:37.01,0:19:38.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كخدمة لبوذا Dialogue: 0,0:19:39.95,0:19:41.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تعتقدهُ؟ Dialogue: 0,0:19:42.55,0:19:45.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أيّ شئ تريدينهُ أريدهُ أنا، سعادتك Dialogue: 0,0:19:48.15,0:19:50.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,...مثلُ هذا المشروع سيحتاجُ Dialogue: 0,0:19:50.69,0:19:53.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إلىَ مبلغ هائل من المال Dialogue: 0,0:19:55.68,0:19:57.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أويمكنكَ Dialogue: 0,0:19:57.06,0:20:00.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,أن توفّر لنا المال الذي نحتاجهُ؟ Dialogue: 0,0:20:05.85,0:20:09.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذه فرصة عظيمة لك Dialogue: 0,0:20:11.02,0:20:13.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماقمت بإتمام ماأمرتك به Dialogue: 0,0:20:13.95,0:20:16.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الملكة الأرملة ستثقُ بك لحدّ أنّها لن تشكّ بك Dialogue: 0,0:20:17.25,0:20:20.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قم بما يجبُ عليك فعلهُ لتجد المال Dialogue: 0,0:20:34.05,0:20:36.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ ظالم للغاية Dialogue: 0,0:20:36.17,0:20:38.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ يمكنُ للملك أن يكونَ جذّاباً؟ Dialogue: 0,0:20:38.81,0:20:40.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لم أرىَ في حياتي رجلاً وسيماً مثلهُ Dialogue: 0,0:20:41.21,0:20:44.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا مازلتُ أعتقدُ بأنّ السيّد يون هوَ أفضل من حيث المظهر Dialogue: 0,0:20:44.81,0:20:47.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت لن تجدي رجلاً آخر مثلهُ Dialogue: 0,0:20:47.65,0:20:48.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:20:48.92,0:20:50.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنتما بحاجة إلىَ المساعدة كلاكما Dialogue: 0,0:20:50.97,0:20:53.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت لن تصلي إلىَ أيّ مكان على هذا المعدّل Dialogue: 0,0:20:53.81,0:20:55.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل تعلمين كم عددُ المرّات Dialogue: 0,0:20:55.88,0:20:58.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,التي تلاقت فيها عينايَ معَ عيناي الملك؟ Dialogue: 0,0:20:59.81,0:21:02.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,...عندما نظرَ إليّ معَ تلك النظرة الحالمة Dialogue: 0,0:21:03.52,0:21:05.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد إعتقدّت بأنّ عظامي ستذوب Dialogue: 0,0:21:05.71,0:21:08.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يالها من مزحة Dialogue: 0,0:21:08.35,0:21:10.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,."لقد إعتقدّت بأنّ عظامي ستذوب" Dialogue: 0,0:21:11.71,0:21:13.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,من هوَ الذي يقومُ بالدعابات؟ Dialogue: 0,0:21:14.61,0:21:18.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت تتكلّمين بالترّهات بسبب أنّهُ لم تتلاقىَ عيناك معهُ Dialogue: 0,0:21:18.75,0:21:19.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:20.35,0:21:22.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إرتدوا جميع الأقنعة التي تستطيعونَ إيجادها Dialogue: 0,0:21:22.28,0:21:25.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت لن تحظىَ بفرصة خدمة الملك معَ الوجه الذي تملكينهُ Dialogue: 0,0:21:25.65,0:21:28.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تتمنين الموت؟ Dialogue: 0,0:21:29.02,0:21:31.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تريدين الموت؟ أوتريدين؟ Dialogue: 0,0:21:31.31,0:21:34.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاأنت ذا مرّة أخرىَ -\Nأوستوقفين ذلك؟ - Dialogue: 0,0:21:34.21,0:21:37.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت تتصرّفين مثل وقحة -\N.هذا ماأنا عليهِ - Dialogue: 0,0:21:37.08,0:21:38.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,!دعيني Dialogue: 0,0:21:38.15,0:21:39.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تقومين بفعلهِ؟ Dialogue: 0,0:21:42.48,0:21:44.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.داي جيونغ، تشاي سيون، تعالا معي Dialogue: 0,0:21:51.91,0:21:54.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ستقومان بخدمة بارك تشان جونغ من قسم العدالة Dialogue: 0,0:21:54.89,0:21:57.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وجيونغ سيونغ وو من قسم الثقافة Dialogue: 0,0:21:57.98,0:21:59.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تحدّثا وتصرّفا بحذر Dialogue: 0,0:22:01.05,0:22:03.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تتذكّران ماطلبهُ الرئيس يون منكما؟ Dialogue: 0,0:22:04.25,0:22:06.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,...نعم. يجبُ علينا أن نتذكر ماقالهُ Dialogue: 0,0:22:06.90,0:22:08.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ونقومَ بتبليغك Dialogue: 0,0:22:08.38,0:22:10.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,،نعم. إنّه مهمّ للغاية Dialogue: 0,0:22:10.73,0:22:12.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لذلك قوما بأفضل مالديكما بدون أيّة أخطاء Dialogue: 0,0:22:12.94,0:22:14.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتقلقي، سو جونغ Dialogue: 0,0:22:14.95,0:22:16.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتقلقي Dialogue: 0,0:22:18.88,0:22:20.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الطلبة يقومونَ بالتذمّر Dialogue: 0,0:22:20.81,0:22:22.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,...على أنّ الملكة الأرملة تقومُ بالتقرب Dialogue: 0,0:22:22.85,0:22:25.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من الناسك بو وو المعبد بونغيون سا Dialogue: 0,0:22:26.21,0:22:29.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا لم نقم بشئ ما لنقومَ بإسكاتهم Dialogue: 0,0:22:29.07,0:22:31.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لربّما سيهيجونَ ويقومونَ بالتسبب بمشكلة Dialogue: 0,0:22:33.38,0:22:35.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تستطيعُ التفكير في أمر ما؟ Dialogue: 0,0:22:36.88,0:22:38.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هم يدعونَ أنفسهم نسّاكاً Dialogue: 0,0:22:38.76,0:22:41.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ويقومونَ بالبقاء بعيداً عن كلّ ماهوَ سياسي Dialogue: 0,0:22:41.78,0:22:43.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا سيقومونَ بكتابة المناشدات؟ Dialogue: 0,0:22:44.11,0:22:46.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ بسبب أنّهم يحنّون إلىَ السلطة Dialogue: 0,0:22:48.35,0:22:51.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الطريقة الوحيدة لتهدئة الطلبة هوَ عن طريق إجراء إختبار Dialogue: 0,0:22:52.41,0:22:54.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إذا ماكان علينا أن نقومَ بإستخدام مهندسين Dialogue: 0,0:22:54.55,0:22:56.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,،وفنّيين من خلال إختبار دولة Dialogue: 0,0:22:56.88,0:22:59.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذاً إستيائهم سيضمحّلُ Dialogue: 0,0:22:59.44,0:23:01.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذه فكرة جيّدة Dialogue: 0,0:23:01.65,0:23:05.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,متىَ يجبُ علينا أن نقومَ بإختبار الدولة هذا؟ Dialogue: 0,0:23:06.18,0:23:08.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لن يأخذ الأمر أكثر من ثلاثة أو أربعة أشهر Dialogue: 0,0:23:08.08,0:23:10.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,...للتبليغ للملكة الأرملة Dialogue: 0,0:23:10.29,0:23:12.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,ونأخذ بذلك إذن الملك؟ Dialogue: 0,0:23:12.11,0:23:13.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كنتُ أفكّر في ذلك Dialogue: 0,0:23:16.65,0:23:18.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولايجبُ عليك أن تقومي بسكب الشراب لنا؟ Dialogue: 0,0:23:19.15,0:23:20.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:23:24.15,0:23:27.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت لن تتوقف عن الحديث بشأن المواضيع الصعبة Dialogue: 0,0:23:27.21,0:23:29.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتقدُ بأنّ عقلي على وشك الإنفجار Dialogue: 0,0:23:30.08,0:23:32.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أخبرنا قصّة شيّقة عوضاً عن ذلك Dialogue: 0,0:23:32.15,0:23:34.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أودّ هذا، أيضاً Dialogue: 0,0:23:36.18,0:23:37.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سنفعل، إذاً Dialogue: 0,0:23:42.38,0:23:44.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي -\Nماذا هناك؟ - Dialogue: 0,0:23:44.81,0:23:47.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيكونُ هناك قريباً إختبار دولة Dialogue: 0,0:23:47.51,0:23:49.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,،من أجل الطلبة والمحاربين Dialogue: 0,0:23:49.16,0:23:50.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وأيضاً من أجل المهندسين Dialogue: 0,0:23:51.08,0:23:52.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت متأكّدة؟ Dialogue: 0,0:23:52.36,0:23:54.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,،نعم. الليلة باكراً Dialogue: 0,0:23:54.45,0:23:56.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,...اللورد بارك من قسم العدالة Dialogue: 0,0:23:56.54,0:23:59.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.واللورد جيونغ من قسم الثقافة قد كانا هنا Dialogue: 0,0:23:59.18,0:24:01.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قالوا ذلك، لذلك يجبُ أن يكون الأمرُ صحيحاً Dialogue: 0,0:24:05.71,0:24:07.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ حالكما أنتما الإثنان؟ Dialogue: 0,0:24:10.65,0:24:13.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قم بالتناغم في مشيتك Dialogue: 0,0:24:16.65,0:24:17.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مرحباً، سيّدي Dialogue: 0,0:24:18.65,0:24:20.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أمين الصندوق جي -\N.أمين الصندوق جي - Dialogue: 0,0:24:20.55,0:24:22.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تفعلهُ هنا؟ Dialogue: 0,0:24:22.58,0:24:24.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل ستعودُ؟ Dialogue: 0,0:24:24.31,0:24:27.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم. أنا أخطّطُ لبدأ العمل اليوم Dialogue: 0,0:24:27.81,0:24:29.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قمت بإتخاذ القرار الصحيح Dialogue: 0,0:24:29.51,0:24:32.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد فعلت. أنا مسرورٌ لعودتك Dialogue: 0,0:24:32.01,0:24:33.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنذهب إلىَ الداخل Dialogue: 0,0:24:33.45,0:24:34.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.طبعاً Dialogue: 0,0:24:34.68,0:24:36.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيّاً، إذاً Dialogue: 0,0:24:37.58,0:24:39.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تحدّقُ فيه؟ Dialogue: 0,0:24:39.46,0:24:41.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنا صديقك؟ هل أنا؟ Dialogue: 0,0:24:41.69,0:24:43.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ أن يعلموا أفضل Dialogue: 0,0:24:44.31,0:24:45.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الموظف يو Dialogue: 0,0:24:49.58,0:24:50.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الموظف يو Dialogue: 0,0:24:51.08,0:24:52.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أمين الصندوق جي قد عاد Dialogue: 0,0:24:52.88,0:24:54.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,حقّاً؟ Dialogue: 0,0:24:54.58,0:24:57.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل عدّت من أجل شئ جميل؟ Dialogue: 0,0:24:57.25,0:25:00.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي. آسف للتسبب بالكثير من المشاكل Dialogue: 0,0:25:00.11,0:25:01.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سأمرّرُ Dialogue: 0,0:25:01.52,0:25:04.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,هذا هذه المرّة فقط، حسناً؟ Dialogue: 0,0:25:04.37,0:25:07.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماقمت بالأنين مرّة واحدة بعد Dialogue: 0,0:25:07.15,0:25:10.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذاً سأكونُ الشخص الذي سيطردك أوّلاً Dialogue: 0,0:25:10.61,0:25:12.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل فهمت هذا؟ -\N.نعم، سيّدي - Dialogue: 0,0:25:12.37,0:25:13.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا مسرورٌ لأنّك قد عدّت Dialogue: 0,0:25:13.76,0:25:16.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنسىَ بشأن أوك نيو وركّز على العمل Dialogue: 0,0:25:17.81,0:25:21.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأعتقدُ بأنّني سأنسىَ بشأنها Dialogue: 0,0:25:21.72,0:25:22.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:25:23.28,0:25:24.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تعنيه؟ Dialogue: 0,0:25:24.75,0:25:25.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أوك نيو Dialogue: 0,0:25:28.78,0:25:31.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.على قيد الحياة -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:25:31.02,0:25:32.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هي على قيد الحياة؟ -\N.نعم - Dialogue: 0,0:25:33.31,0:25:34.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:25:34.81,0:25:36.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هي حقّاً؟ Dialogue: 0,0:25:37.98,0:25:39.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هي حقّاً على قيد الحياة؟ Dialogue: 0,0:25:39.71,0:25:40.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هي كذلك Dialogue: 0,0:25:40.98,0:25:43.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولم يتمّ مهاجمتها من قبل قطّاع الطرق؟ Dialogue: 0,0:25:43.55,0:25:45.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كانَ ذلك قريباً، لكنّها على قيد الحياة Dialogue: 0,0:25:45.66,0:25:47.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هيَ الآن موظّفة في السوغيوك سيو Dialogue: 0,0:25:47.77,0:25:49.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ولقد عادت إلىَ هانيانغ Dialogue: 0,0:25:49.20,0:25:51.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ -\Nموظّفة في السوغيوك سيو؟ - Dialogue: 0,0:25:51.67,0:25:53.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، موظفة Dialogue: 0,0:25:53.03,0:25:54.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,موظفة؟ Dialogue: 0,0:26:03.08,0:26:05.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الجوّ جميل Dialogue: 0,0:26:05.96,0:26:08.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,أويجبُ علينا أن نأكل شيئاً ما اليوم؟ Dialogue: 0,0:26:08.81,0:26:09.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تشون دونغ Dialogue: 0,0:26:09.88,0:26:12.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أولايجبُ علينا أن نختبأ لمدّة أطول؟ لديّ شعورٌ سيئ بشأن هذا Dialogue: 0,0:26:12.68,0:26:16.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماالذي قلتهُ؟ كلّ شئ أو لاشئ Dialogue: 0,0:26:16.13,0:26:18.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ما دونغ تشانغ أزعجنا مرّة أخرىَ Dialogue: 0,0:26:18.67,0:26:21.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأتقاتلُ معهُ وأقومُ بضربهِ بالقدر الذي قامَ بضربنا Dialogue: 0,0:26:21.55,0:26:25.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأتجنّبُ لكماته وأمسكُ باليد العليا. أنت تعرفني Dialogue: 0,0:26:25.23,0:26:28.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم. المرّة القادمة التي تراهُ فيها، ستقومُ فيها بالإنتحاب والتوسل Dialogue: 0,0:26:28.61,0:26:30.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لم أكن مستعدّاً تلك المرّة Dialogue: 0,0:26:32.11,0:26:34.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تشون دونغ، أنظر هناك Dialogue: 0,0:26:34.71,0:26:36.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هناك -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:26:36.13,0:26:37.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو Dialogue: 0,0:26:37.98,0:26:40.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد رايتُ أوك نيو Dialogue: 0,0:26:40.38,0:26:41.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ أوك نيو؟ Dialogue: 0,0:26:42.31,0:26:45.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أصابتك ضربة شمس؟ هل أنت تهذي؟ Dialogue: 0,0:26:45.48,0:26:47.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل رأيت أشباحا الآن؟ Dialogue: 0,0:26:47.21,0:26:48.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد رأيتها حقّاً Dialogue: 0,0:26:48.31,0:26:50.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالخطبُ معك؟ هل أنت مريض؟ Dialogue: 0,0:26:51.21,0:26:53.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي قلتهُ؟ -\N.إنّ ذلك صحيح - Dialogue: 0,0:26:53.41,0:26:54.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد رأيتها حقّاً Dialogue: 0,0:26:54.81,0:26:56.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنذهب Dialogue: 0,0:27:00.25,0:27:02.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ دونغ تشانغ Dialogue: 0,0:27:03.18,0:27:05.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنجري -\N.لقد عرفت ذلك - Dialogue: 0,0:27:05.36,0:27:07.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أمسكهُ -\N.إجري - Dialogue: 0,0:27:10.88,0:27:13.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أتمنىَ لك يوما سعيداً. تعال مرّة أخرىَ Dialogue: 0,0:27:13.88,0:27:14.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الوداع Dialogue: 0,0:27:17.45,0:27:18.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:27:21.88,0:27:23.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو Dialogue: 0,0:27:24.28,0:27:25.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي Dialogue: 0,0:27:25.81,0:27:26.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت شبح؟ Dialogue: 0,0:27:27.61,0:27:31.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إنّهُ حقّاً أنت. أوك نيو Dialogue: 0,0:27:31.08,0:27:33.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد عدّت. لقد سمعتُ بأنّك قد متّ Dialogue: 0,0:27:35.38,0:27:36.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:27:36.64,0:27:40.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كنتُ محبطةً عندما سمعتُ بأنّكِ قد متّ Dialogue: 0,0:27:40.46,0:27:44.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي حدث؟ كيفَ لك وأن نجوت؟ Dialogue: 0,0:27:44.28,0:27:46.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّها قصّة طويلة Dialogue: 0,0:27:48.01,0:27:49.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل السيّد لي هنا؟ Dialogue: 0,0:27:50.25,0:27:52.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاهو ذا آتي -\N.أوك نيو - Dialogue: 0,0:27:53.45,0:27:55.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:27:55.22,0:27:57.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أيّها الشقيّة الصغيرة Dialogue: 0,0:27:57.55,0:28:00.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تعلمين ماجعلتني أمّر من خلاله؟ Dialogue: 0,0:28:02.48,0:28:04.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد إفتقدّتك كثيراً Dialogue: 0,0:28:05.68,0:28:07.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنذهب للداخل. يجبُ علينا الحديث Dialogue: 0,0:28:08.01,0:28:09.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.طبعاً -\N.أنت - Dialogue: 0,0:28:09.51,0:28:11.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أحضر لنا الطعام -\N.بالطبع سأفعلُ - Dialogue: 0,0:28:11.84,0:28:14.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أدخلي للداخل Dialogue: 0,0:28:15.25,0:28:18.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا مسرورٌ جدّاً لرؤيتك مرّة أخرىَ Dialogue: 0,0:28:18.95,0:28:20.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كلي بالقدر الذي تريدين Dialogue: 0,0:28:20.45,0:28:22.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً لك -\N.إستمتع - Dialogue: 0,0:28:26.05,0:28:27.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,،عندما سمعتُ بأنّك على قيد الحياة Dialogue: 0,0:28:27.98,0:28:30.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد ذهبتُ مباشرةً إلىَ هايجو Dialogue: 0,0:28:30.18,0:28:33.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد إفتقدنا أحدنا الآخر Dialogue: 0,0:28:33.05,0:28:35.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا ذهبت كامل الطريق إلىَ هناك؟ Dialogue: 0,0:28:35.50,0:28:38.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وجبَ عليّ ذلك Dialogue: 0,0:28:38.24,0:28:41.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,إلىَ اين لن أذهب إذا لم يكن من أجل رؤيتك؟ Dialogue: 0,0:28:41.75,0:28:42.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.معلّم Dialogue: 0,0:28:44.68,0:28:45.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذاً Dialogue: 0,0:28:45.83,0:28:48.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الآن أنت موظفةٌ في السوغيوك سيو Dialogue: 0,0:28:48.10,0:28:49.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ وأن حدث هذا؟ Dialogue: 0,0:28:50.48,0:28:53.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,...مفوض السوغيوك سيو قد أتىَ إلىَ هايجو Dialogue: 0,0:28:53.05,0:28:54.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من أجل المهرجان السنوي Dialogue: 0,0:28:54.97,0:28:57.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,و؟ -\N،شكراً لتعليمك - Dialogue: 0,0:28:57.41,0:28:58.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كنتُ قادرةً على إبهارهِ Dialogue: 0,0:29:00.18,0:29:02.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أرىَ Dialogue: 0,0:29:02.65,0:29:05.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,...تستطيعين تفسير كتاب التغييرات Dialogue: 0,0:29:05.68,0:29:07.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أفضل من أيّ طالب Dialogue: 0,0:29:08.85,0:29:10.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لتتجنّبي خدمة الرجال Dialogue: 0,0:29:10.18,0:29:12.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,...وجبَ عليّ أن أدّعي بأنّني كنتُ ممسوسةٌ Dialogue: 0,0:29:12.87,0:29:14.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من قبل روح Dialogue: 0,0:29:14.51,0:29:16.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ ممسوسة؟ Dialogue: 0,0:29:16.82,0:29:18.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل طلبوا منك خدمة الرجال؟ Dialogue: 0,0:29:18.74,0:29:19.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:29:20.91,0:29:24.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا لم تقم بتلقيني كيفَ أقرأ طوالع الناس Dialogue: 0,0:29:24.49,0:29:26.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكانَ لي وقت عصيبٌ هناك Dialogue: 0,0:29:26.55,0:29:29.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً لك، سيّدي -\N.لاتشكريني - Dialogue: 0,0:29:29.28,0:29:31.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الجرمُ الذي لم أكن قادراً على منعك Dialogue: 0,0:29:31.78,0:29:33.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,...من أن ينتهي بك المطافُ عبدةً Dialogue: 0,0:29:33.37,0:29:35.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كاد يقتلني Dialogue: 0,0:29:36.05,0:29:38.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا جدّ شاكر لأنّك عدّت على قيد الحياة Dialogue: 0,0:29:38.91,0:29:40.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً لك، أوك نيو Dialogue: 0,0:29:40.35,0:29:41.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي -\N.شكراً لك - Dialogue: 0,0:29:41.76,0:29:43.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.دعيني أسكب لك شراباً -\N.طبعاً - Dialogue: 0,0:29:50.21,0:29:52.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت، أيضاً -\N.حسناً - Dialogue: 0,0:29:56.58,0:29:58.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنشرب -\N.نخبك - Dialogue: 0,0:30:03.68,0:30:05.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا رائعٌ للغاية Dialogue: 0,0:30:05.59,0:30:08.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي ستقومين بفعلهِ الآن؟ Dialogue: 0,0:30:11.55,0:30:12.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:30:13.85,0:30:15.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل تعرفُ Dialogue: 0,0:30:15.48,0:30:18.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أردّت العمل في مكتب الشرطة؟ Dialogue: 0,0:30:18.11,0:30:19.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:30:19.35,0:30:22.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت قلتِ فقط بأنّكِ أردّت العمل هناك Dialogue: 0,0:30:22.18,0:30:24.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأعتقدُ بأنّكِ قد أخبرتني بالسبب Dialogue: 0,0:30:25.25,0:30:26.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,،الحقيقة هي Dialogue: 0,0:30:26.88,0:30:27.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أمّي Dialogue: 0,0:30:28.85,0:30:31.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قد كانت مجروحةً بشدّة بسيف خارج الجيونوك سيو Dialogue: 0,0:30:32.81,0:30:35.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد ماتت جرّاء ولادتها لي Dialogue: 0,0:30:36.95,0:30:37.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل ماتت؟ Dialogue: 0,0:30:38.61,0:30:40.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لم أعلم بهذا Dialogue: 0,0:30:41.38,0:30:44.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا قتلت بسيف؟ Dialogue: 0,0:30:45.28,0:30:47.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد أردّت العملَ في مكتب الشرطة Dialogue: 0,0:30:47.06,0:30:49.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لأجد الحقيقةَ Dialogue: 0,0:30:49.78,0:30:52.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا لماذا إنتهىَ بي الامرُ جاسوسةً Dialogue: 0,0:30:55.41,0:30:56.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد أردّت أن أعرفَ Dialogue: 0,0:30:57.25,0:30:59.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,،من كانت أمّي ولماذا قتلت Dialogue: 0,0:31:00.31,0:31:03.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وهذا هوَ السببُ في أنّني أصبحتُ جاسوسةً Dialogue: 0,0:31:04.55,0:31:05.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,...بعد أن قامَ اللورد يون Dialogue: 0,0:31:06.08,0:31:08.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,،بقتل بارك تاي سو Dialogue: 0,0:31:08.85,0:31:11.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أضفتُ هدفاً في الحياة Dialogue: 0,0:31:13.25,0:31:15.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا أريدُ الإنتقامَ من أجل السيّد بارك Dialogue: 0,0:31:15.26,0:31:18.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عن طريق زهق روح اللورد يون Dialogue: 0,0:31:20.61,0:31:21.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,،على كلّ Dialogue: 0,0:31:22.25,0:31:23.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد كنتُ ضعيفةً للغاية Dialogue: 0,0:31:24.45,0:31:26.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,...وغبيّةً أيضاً Dialogue: 0,0:31:26.13,0:31:28.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لأقبل به -\N.لاتلومي نفسك - Dialogue: 0,0:31:29.15,0:31:30.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ ليس خطأك Dialogue: 0,0:31:31.78,0:31:33.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,...اللورد يون ونان جونغ Dialogue: 0,0:31:33.88,0:31:35.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,...قد كانا شرّيرين Dialogue: 0,0:31:35.65,0:31:37.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وقساة أكثر من ماتوقعنا Dialogue: 0,0:31:37.90,0:31:39.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:31:39.18,0:31:40.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد كنتُ مخطئةً Dialogue: 0,0:31:40.57,0:31:42.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من بداية كلّ شئ Dialogue: 0,0:31:43.31,0:31:45.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد إعتقدّتُ بأنّهُ يمكنني الحصول على ماأردّتهُ Dialogue: 0,0:31:45.88,0:31:48.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عن طريق العمل في مكتب الشرطة أو أن أصبحَ جاسوسةً Dialogue: 0,0:31:49.65,0:31:51.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,،بصفتي مجرّد حارسة Dialogue: 0,0:31:51.51,0:31:53.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد إعتقدّت بأنّهُ يمكنني عقد العزم Dialogue: 0,0:31:53.22,0:31:55.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.على اللورد يون ونان جونغ Dialogue: 0,0:31:56.08,0:31:57.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كنتُ مخطئةً Dialogue: 0,0:31:58.11,0:31:59.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد كنتُ Dialogue: 0,0:31:59.68,0:32:01.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مخطئةً للغاية Dialogue: 0,0:32:03.05,0:32:04.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لأحصل على ماأريدهُ Dialogue: 0,0:32:05.71,0:32:07.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا بحاجة للقوة Dialogue: 0,0:32:09.08,0:32:10.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:32:10.61,0:32:13.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا لن أحاولَ أيّ شئ Dialogue: 0,0:32:13.16,0:32:15.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إلاّ إذا كانت لديّ السلطة الضروريّة Dialogue: 0,0:32:16.28,0:32:17.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سأجني المال والسلطة Dialogue: 0,0:32:18.31,0:32:20.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وأقاتلهم كندّ لهم Dialogue: 0,0:32:22.18,0:32:23.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:32:23.85,0:32:25.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا بحاجة لمساعدتك Dialogue: 0,0:32:29.71,0:32:30.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لماذا Dialogue: 0,0:32:30.85,0:32:33.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تواصلُ إخباري أن آتي إلىَ هنا؟ أنا مشغول Dialogue: 0,0:32:33.77,0:32:35.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مرحباً -\N.مرحباً - Dialogue: 0,0:32:35.61,0:32:37.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماأنت؟ Dialogue: 0,0:32:38.18,0:32:40.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تشون دونغ Dialogue: 0,0:32:40.81,0:32:43.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تستطيعُ الأشباحُ التحدّث؟ Dialogue: 0,0:32:43.68,0:32:45.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هذه أنتِ؟ Dialogue: 0,0:32:45.23,0:32:47.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,إنّها أنا، أوك نيو. كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:32:47.68,0:32:49.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوكنتِ على قيد الحياة؟ Dialogue: 0,0:32:49.81,0:32:51.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوكنتِ؟ Dialogue: 0,0:32:51.28,0:32:54.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,...بالطبع. تشون دونغ Dialogue: 0,0:32:54.28,0:32:56.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأستطيعُ تصديق ذلك Dialogue: 0,0:32:57.25,0:32:59.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو Dialogue: 0,0:32:59.88,0:33:01.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا مسرورٌ للغاية لأنّك عدّت Dialogue: 0,0:33:01.91,0:33:04.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا سعيدٌ للغاية Dialogue: 0,0:33:04.81,0:33:06.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنت لاتعلمين Dialogue: 0,0:33:06.13,0:33:07.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ماقد مررتُ به Dialogue: 0,0:33:07.58,0:33:09.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.محاولاً إيجادك Dialogue: 0,0:33:09.44,0:33:11.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.آسفة Dialogue: 0,0:33:11.65,0:33:14.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إبتهجوا -\N.تعال هنا - Dialogue: 0,0:33:14.18,0:33:15.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا مسرورٌ لرؤيتك Dialogue: 0,0:33:19.41,0:33:20.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ميونغ غيول Dialogue: 0,0:33:20.91,0:33:23.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أخبر مين دونغ جو على أنّني سأعقدُ إجتماعاً Dialogue: 0,0:33:23.66,0:33:25.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي -\N.ساي أوه - Dialogue: 0,0:33:25.78,0:33:27.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أخبر السيّد غونغ نفس الشئ Dialogue: 0,0:33:27.61,0:33:29.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا عن المنظّمات الأخرىَ؟ Dialogue: 0,0:33:29.44,0:33:30.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.فقط قم بإعلام هاتين Dialogue: 0,0:33:31.35,0:33:33.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذهب -\N.نعم، سيّدي - Dialogue: 0,0:33:39.98,0:33:42.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ثلاث مئة وخمسون -\N.عمّي - Dialogue: 0,0:33:42.15,0:33:43.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:33:43.61,0:33:44.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.السيّد غونغ Dialogue: 0,0:33:45.51,0:33:47.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:33:47.08,0:33:49.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد وصلتنا رسالة من الرئيس يون Dialogue: 0,0:33:49.63,0:33:52.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيكونُ هناك إجتماع في قسم تحديد السعر Dialogue: 0,0:33:52.78,0:33:54.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إنّهُ يبدوا Dialogue: 0,0:33:54.66,0:33:56.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كما لو أنّهُ يريدُ أن يضمن لنا إتفاقيةً لحميّةً Dialogue: 0,0:33:57.18,0:33:58.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لن أذهب Dialogue: 0,0:33:58.48,0:33:59.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت إذهب، جاك دو Dialogue: 0,0:33:59.92,0:34:01.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا يجبُ عليّ الذهاب، سيّدي؟ Dialogue: 0,0:34:02.25,0:34:05.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتسأل. أنا لن أذهب Dialogue: 0,0:34:06.75,0:34:07.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عمّي Dialogue: 0,0:34:07.91,0:34:10.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.السيّد غونغ -\N.إنتظر - Dialogue: 0,0:34:11.75,0:34:14.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالخطبُ معهُ هاته الأيّام؟ Dialogue: 0,0:34:14.68,0:34:16.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا لاأعتقدُ بأنّهُ يحمّل نفسهُ Dialogue: 0,0:34:16.97,0:34:18.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مسؤوليّة موت سونغ هوان أوك Dialogue: 0,0:34:18.98,0:34:20.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هوَ لايريدُ ان يواجهَ Dialogue: 0,0:34:20.90,0:34:23.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تاي وون لحدّ الآن -\N.ياإلهي - Dialogue: 0,0:34:23.83,0:34:27.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأستطيعُ التوقف عن شكر تاي وون لما يقومُ بهِ Dialogue: 0,0:34:27.74,0:34:29.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد جعلنا أكثر ثراءاً Dialogue: 0,0:34:29.96,0:34:32.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.منذُ أن أصبحَ الرئيس Dialogue: 0,0:34:32.30,0:34:34.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قصدي بالضبط Dialogue: 0,0:34:40.18,0:34:42.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدتي -\Nماذا هناك؟ - Dialogue: 0,0:34:42.48,0:34:44.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد وصلتنا رسالة من الرئيس يون Dialogue: 0,0:34:44.85,0:34:47.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ يريدُ أن يقابلك في مكتبه Dialogue: 0,0:34:49.75,0:34:50.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.رائع للغاية Dialogue: 0,0:34:51.25,0:34:52.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قم بالتحضير من أجل زيارة Dialogue: 0,0:34:52.95,0:34:54.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدتي Dialogue: 0,0:34:54.23,0:34:55.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:34:55.34,0:34:57.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مرحباً، أسيادي -\N.مرحباً، أسيادي - Dialogue: 0,0:34:59.68,0:35:01.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنتما الإثنان؟ Dialogue: 0,0:35:01.37,0:35:03.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,أين هوَ السيّد غونغ؟ -\N،أنت ترىَ - Dialogue: 0,0:35:03.19,0:35:05.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شئ ما مستعجل قد طرأ Dialogue: 0,0:35:05.51,0:35:07.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أتيتُ عوضاً عن ذلك Dialogue: 0,0:35:07.29,0:35:08.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لماذا قمت Dialogue: 0,0:35:08.35,0:35:10.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,بإستدعائنا لهذا الإجتماع؟ Dialogue: 0,0:35:10.69,0:35:12.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ستعرفُ ذلك لاحقاً Dialogue: 0,0:35:12.58,0:35:14.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا أرىَ. هل تاي وون في الداخل؟ -\N.أوششش - Dialogue: 0,0:35:14.99,0:35:17.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الرئيس يون -\N.هذا صحيح - Dialogue: 0,0:35:17.20,0:35:19.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل الرئيسُ يون في الداخل؟ Dialogue: 0,0:35:19.87,0:35:21.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تستطيعُ الدخول Dialogue: 0,0:35:21.08,0:35:23.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً لكَ -\N.شكراً لكَ - Dialogue: 0,0:35:23.48,0:35:24.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ رئيسٌ الآن Dialogue: 0,0:35:24.95,0:35:27.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الرئيسُ يون -\N.تاي وون - Dialogue: 0,0:35:28.55,0:35:29.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,أين هوَ السيّد غونغ؟ Dialogue: 0,0:35:29.91,0:35:31.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هوَ -\N.هوَ لايريدُ أن يراك - Dialogue: 0,0:35:31.97,0:35:33.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنتبه لما تقولهُ Dialogue: 0,0:35:33.51,0:35:35.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ صحيح -\N.حتىَ بعدها - Dialogue: 0,0:35:35.57,0:35:38.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لابأس. لقد فكّرتُ كثيراً Dialogue: 0,0:35:38.61,0:35:39.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تفضل بالجلوس Dialogue: 0,0:35:39.64,0:35:40.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً لك، رئيس Dialogue: 0,0:35:40.68,0:35:43.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تعال إلىَ هنا -\N.سأفعل - Dialogue: 0,0:35:43.05,0:35:44.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت تبدوا رائعاً في تلك البذلة - Dialogue: 0,0:35:49.38,0:35:50.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تفضل بالجلوس - Dialogue: 0,0:35:50.56,0:35:51.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.طبعاً Dialogue: 0,0:35:58.11,0:35:59.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أوبإستطاعتي أن أسأل لماذا Dialogue: 0,0:35:59.84,0:36:01.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,أردّت أن ترانا؟ Dialogue: 0,0:36:01.28,0:36:04.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أريدُ أن أطلب منكما معروفاً Dialogue: 0,0:36:06.11,0:36:07.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل تعلمونَ بأنّهُ Dialogue: 0,0:36:07.72,0:36:09.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,سيكونُ هناكَ إختبار دولة قريباً؟ Dialogue: 0,0:36:09.88,0:36:11.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أوليسَ الإختبار التالي Dialogue: 0,0:36:11.76,0:36:14.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,مبرمج لسنة ونصف لاحقاً؟ Dialogue: 0,0:36:15.08,0:36:16.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إختبارُ الدولة هذا Dialogue: 0,0:36:16.86,0:36:18.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هوَ حدث خاصّ حتىَ أنّهُ قد أمر من قبل Dialogue: 0,0:36:18.95,0:36:20.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الملك بنفسه Dialogue: 0,0:36:21.28,0:36:23.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,،سيقومونَ بإختيار الطلبة، المحاربين Dialogue: 0,0:36:23.23,0:36:25.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,...وحتىَ المترجمين Dialogue: 0,0:36:25.01,0:36:26.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,.والأطبّاءُ Dialogue: 0,0:36:26.69,0:36:28.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ماعلاقهُ Dialogue: 0,0:36:28.19,0:36:29.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هذا Dialogue: 0,0:36:29.79,0:36:31.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,بنا نحنُ التجار؟ Dialogue: 0,0:36:31.77,0:36:33.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا نحنُ هنا؟ Dialogue: 0,0:36:33.26,0:36:34.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ذلك يبدوا منطقيّاً Dialogue: 0,0:36:34.81,0:36:36.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,،عندما يكونُ هناك إختبار دولة Dialogue: 0,0:36:36.77,0:36:38.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الحكومةُ تحتاجُ إلىَ الكثير من الورق Dialogue: 0,0:36:39.25,0:36:40.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,ورق؟ Dialogue: 0,0:36:41.05,0:36:43.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا؟\N.أنت غبيّ - Dialogue: 0,0:36:43.40,0:36:45.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ إختبار Dialogue: 0,0:36:45.25,0:36:46.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يقومونَ بكتابة الإجابة على الورق Dialogue: 0,0:36:47.15,0:36:49.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد فهمتُ ذلك الآن -\N...أنا أريدُ - Dialogue: 0,0:36:50.18,0:36:51.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,...من منظمتيكما Dialogue: 0,0:36:51.83,0:36:54.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أن تكونا مسؤولتين عن الإقناع وتزويد الورق Dialogue: 0,0:36:54.38,0:36:55.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,عذراً؟ Dialogue: 0,0:36:55.41,0:36:57.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل تعني Dialogue: 0,0:36:57.48,0:36:58.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,...بأنّك ستعطينا Dialogue: 0,0:36:58.66,0:37:01.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,حقوق تزويد الورق لك؟ Dialogue: 0,0:37:01.07,0:37:02.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماكنتَ ستقومُ بهذا Dialogue: 0,0:37:02.61,0:37:04.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ لدينا سبب لنقومَ بالرفض Dialogue: 0,0:37:04.65,0:37:06.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.صحيح -\N.إنّ كلّ شئ ليسَ جيّداً - Dialogue: 0,0:37:07.95,0:37:08.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,لم لا؟ -\Nلم لا؟ - Dialogue: 0,0:37:09.71,0:37:11.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,...خطّتك هي Dialogue: 0,0:37:11.04,0:37:12.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أن تجعلنا نتنافسُ Dialogue: 0,0:37:13.25,0:37:16.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولست تحاولُ أن تقومَ بتخفيض ثمن الورق؟ Dialogue: 0,0:37:16.78,0:37:19.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماكان هذا صحيح، كلا المنظّمتين ستتعرّضان إلىَ خسارة كبيرة Dialogue: 0,0:37:20.28,0:37:21.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,خسارة؟ Dialogue: 0,0:37:21.65,0:37:24.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:37:24.16,0:37:26.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا. هذا لن يحدث أبداً Dialogue: 0,0:37:27.45,0:37:30.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت لن تقومَ بتزويد الحكومة Dialogue: 0,0:37:30.88,0:37:32.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هؤلاء الذين سيقومونَ بإجتياز الإختبار Dialogue: 0,0:37:32.65,0:37:35.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيشترونَ الورق منك -\N،في هذه الحالة - Dialogue: 0,0:37:35.42,0:37:37.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ماتقولهُ هو Dialogue: 0,0:37:37.85,0:37:39.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بأنّهُ نستطيعُ أن نقومَ بالإستيلاء على سوق الورق Dialogue: 0,0:37:40.75,0:37:41.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:37:44.81,0:37:45.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هذه المعلومة Dialogue: 0,0:37:46.21,0:37:48.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيَ من أجل منظمتيكما أنتما الإثنان فقط Dialogue: 0,0:37:49.31,0:37:50.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سأتركك Dialogue: 0,0:37:50.82,0:37:52.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تقرّر الثمن أيضاً Dialogue: 0,0:37:53.81,0:37:54.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماهوَ المقابل؟ Dialogue: 0,0:37:57.71,0:37:58.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنت لن تقومَ بإعطائنا Dialogue: 0,0:37:59.18,0:38:00.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا النوع من المعلومة للاشئ Dialogue: 0,0:38:01.85,0:38:02.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:38:03.35,0:38:06.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أريدُ منكما أن تدفعا الضريبة Dialogue: 0,0:38:06.61,0:38:08.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ثلاثونَ بالمئة من الربح -\Nعذراً؟ - Dialogue: 0,0:38:08.50,0:38:09.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,هذا المقدارُ؟ Dialogue: 0,0:38:10.85,0:38:13.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماقمت بالتفكير في الربح الذي ستجنيهِ Dialogue: 0,0:38:13.58,0:38:15.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّها صفقةٌ تستحقّ المضيّ قدماً Dialogue: 0,0:38:28.58,0:38:31.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,!السيّد غونغ -\Nهل هوَ في الداخل؟ - Dialogue: 0,0:38:31.81,0:38:33.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:38:34.55,0:38:35.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي -\N.سيّدي - Dialogue: 0,0:38:38.95,0:38:40.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أرادُ يون تاي وون رؤيتك؟ Dialogue: 0,0:38:40.48,0:38:43.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيكونُ هناك إختبار دولة قريباً Dialogue: 0,0:38:43.16,0:38:45.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد أخبرنا وأخبرَ منظّمة نان جونغ Dialogue: 0,0:38:45.28,0:38:47.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنكونَ مسؤولين عن بيع الورق Dialogue: 0,0:38:47.55,0:38:48.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:38:48.70,0:38:52.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,قسمُ تحديد السعر قد قامَ بإقتراح الإحتكار؟ Dialogue: 0,0:38:52.98,0:38:56.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,،نعم. في مقابل المعلومة Dialogue: 0,0:38:56.13,0:38:58.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد طلبَ ثلاثين بالمئة من الربح كضريبة Dialogue: 0,0:38:59.68,0:39:04.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي، أنا أعتقدُ بأنّهُ يجبُ علينا أن نضع هذه الإتفاقيّة بعين الإعتبار Dialogue: 0,0:39:04.31,0:39:06.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,،هوَ محقّ. في كامل هذه الأمّة Dialogue: 0,0:39:06.35,0:39:08.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.فقط منظّمتين ستقومان ببيع الورق Dialogue: 0,0:39:09.31,0:39:15.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأستطيعُ حتىَ تخيّل كم سنجني من المال Dialogue: 0,0:39:15.88,0:39:18.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأستطيعُ تخيّل ذلك، أيضاً -\N.أنا أعلم - Dialogue: 0,0:39:22.18,0:39:23.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدتي -\Nنعم؟ - Dialogue: 0,0:39:23.44,0:39:25.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.السيّدة جونغ هنا -\N.حسناً - Dialogue: 0,0:39:27.11,0:39:28.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدتي Dialogue: 0,0:39:34.68,0:39:37.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أرادَ تاي وون رؤيتك؟ Dialogue: 0,0:39:37.45,0:39:40.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أخبرنا أن نقومَ ببيع الورق المطلوب من أجل إختبار الدولة Dialogue: 0,0:39:41.68,0:39:43.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,الورق من أجل الإختبار؟ -\N.نعم، سيّدتي - Dialogue: 0,0:39:44.01,0:39:46.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قالَ بأنّنا نستطيعُ أن نحدّد السعر Dialogue: 0,0:39:46.25,0:39:47.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:39:48.11,0:39:51.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,أيّة شروط؟ -\N.ثلاثون بالمئة من الربح كضريبة - Dialogue: 0,0:39:51.45,0:39:53.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,،بإعتبار الربح الذي سنجنيه Dialogue: 0,0:39:53.63,0:39:55.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ ليسَ عرضاً سيّئاً Dialogue: 0,0:39:55.52,0:39:58.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدتي، تاي وون قد تغيّر حقّاً Dialogue: 0,0:39:58.68,0:40:01.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد قال حتىَ بأنّهُ لن يقومَ بتحدّيك بعد الآن، صحيح؟ Dialogue: 0,0:40:02.95,0:40:04.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تصدّقين هذا؟ Dialogue: 0,0:40:04.71,0:40:05.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا لن نفعل؟ Dialogue: 0,0:40:06.78,0:40:09.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تاي وون هوَ الآن في جانب اللود يون Dialogue: 0,0:40:10.81,0:40:13.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد سمعتُ بأنّ الملكة الأرملة قد أمرت تاي وون Dialogue: 0,0:40:13.88,0:40:16.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليقومَ بتحصيل الأموال من أجل توسيع البونغيون سا Dialogue: 0,0:40:16.81,0:40:20.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا لماذا يجبُ علينا إنجاحُ الصفقة هذه المرّة Dialogue: 0,0:40:24.81,0:40:27.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا آسف. أنا في عجلة Dialogue: 0,0:40:27.51,0:40:30.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا آسف -\N.ماذا؟ توقف هناك - Dialogue: 0,0:40:30.39,0:40:32.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي، أنا آسف Dialogue: 0,0:40:32.92,0:40:33.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مرحباً، سيّدتي Dialogue: 0,0:40:33.98,0:40:36.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,الضيوفُ هنا. ماكلّ هذه الفوضى؟ Dialogue: 0,0:40:36.28,0:40:39.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هل السيّد يون.... لا، هل تاي وون.... لا Dialogue: 0,0:40:39.11,0:40:40.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل الرئيس يون؟ Dialogue: 0,0:40:40.81,0:40:43.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,نعم. ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:40:43.25,0:40:44.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:40:45.48,0:40:46.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي Dialogue: 0,0:40:46.95,0:40:49.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأستطيعُ تصديق أنّ ذلك المنحطّ يأتي ويذهبُ بسهولة Dialogue: 0,0:40:50.68,0:40:54.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أخبر تاي وون بأنّ لايسمحَ لمثل أولئك الرجال بالدخول إلىَ السوسورو Dialogue: 0,0:40:54.36,0:40:55.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدتي Dialogue: 0,0:40:56.98,0:40:59.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تاي وون. تاي وون Dialogue: 0,0:40:59.78,0:41:01.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي حدث؟ Dialogue: 0,0:41:01.05,0:41:03.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو على قيد الحياة Dialogue: 0,0:41:04.08,0:41:07.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ -\N.لم يتمّ بيعها إلىَ مينغ - Dialogue: 0,0:41:07.30,0:41:09.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيَ هنا في هانيانغ على قيد الحياة الآن Dialogue: 0,0:41:09.85,0:41:12.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,أين هي؟ -\N.إنتظر - Dialogue: 0,0:41:12.07,0:41:13.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت لاتستطيعُ مقابلتها الآن Dialogue: 0,0:41:14.68,0:41:16.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أصبحت موظفةً في السوغيوك سيو Dialogue: 0,0:41:17.38,0:41:18.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لابدّ وانّها في القصر الآن Dialogue: 0,0:41:19.55,0:41:20.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,موظفة في السوغيوك سيو؟ Dialogue: 0,0:41:21.28,0:41:24.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ لعبدة أن تصبحَ موظّفةً في السوغيوك سيو؟ Dialogue: 0,0:41:24.81,0:41:27.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,...حسناً، لقد سمعتُ بأنّها قد فرّت من قطّاع الطرق Dialogue: 0,0:41:27.05,0:41:29.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مباشرةً قبل أن يتمّ بيعها Dialogue: 0,0:41:29.81,0:41:31.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لكن هذه الفتاة السخيفة قد عادت Dialogue: 0,0:41:31.39,0:41:33.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إلىَ مكتب هايجو بعد أن تمّ طعنها Dialogue: 0,0:41:34.28,0:41:36.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوتمّ طعنها؟ -\N.نعم - Dialogue: 0,0:41:36.29,0:41:39.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتقلق. هي تبدوا بخير الآن Dialogue: 0,0:41:39.58,0:41:42.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لقد أصبحت عبدةً في المكتب الإقليمي لهايجو Dialogue: 0,0:41:42.45,0:41:44.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ومفوض السوغيوك سيو Dialogue: 0,0:41:44.38,0:41:47.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قد قامَ بإستخدامها كموظفة عندما زارَ مكتب هايجو Dialogue: 0,0:41:54.58,0:41:57.35,AF_Aseer,,0,0,0,,{\pos(192,260.933)}[السوغيوك سيو] Dialogue: 0,0:42:08.18,0:42:11.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ أصبحَ السيّد يون رئيساً لقسم تحديد السعر؟ Dialogue: 0,0:42:12.35,0:42:13.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ علمت بهذا الشأن؟ Dialogue: 0,0:42:13.95,0:42:16.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أخبرني ماالذي حدث لهُ أوّلاً Dialogue: 0,0:42:16.61,0:42:20.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت تعرفين بأنّ أب يون تاي وون هوَ اللورد يون Dialogue: 0,0:42:20.45,0:42:23.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,...اللورد يون قد قامَ بتعديل القانون Dialogue: 0,0:42:23.59,0:42:24.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليجعل تاي وون موظّفاً Dialogue: 0,0:42:25.31,0:42:27.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد حصلَ على موافقة الملكة الأرملة Dialogue: 0,0:42:27.10,0:42:29.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليقدّم فرصاً إلىَ الأبناء غير الشرعيّين ليصبحوا موظّفين Dialogue: 0,0:42:29.05,0:42:31.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ذلك يعني بأنّ اللورد يون قد إستخدمَ سلطتهُ Dialogue: 0,0:42:31.77,0:42:33.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليجعل تاي وون رئيساً Dialogue: 0,0:42:36.61,0:42:39.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أصبحَ شخصيّةً مؤثّرة Dialogue: 0,0:42:39.78,0:42:41.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,...حتىَ رئيس منظّمة تجار بارز Dialogue: 0,0:42:41.92,0:42:44.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قامَ بالزحف أما قدميه Dialogue: 0,0:42:44.51,0:42:45.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت تعرفين سونغ هوان أوك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:42:46.18,0:42:47.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم -\N...تاي وون - Dialogue: 0,0:42:47.98,0:42:52.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قد ذهبَ إلىَ كايسونغ بنفسهِ وقامَ بسلبه منظّمتهُ Dialogue: 0,0:42:53.01,0:42:56.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد سمعتُ شائعةً على أنّهُ مات من جرّاء الصدمة Dialogue: 0,0:42:58.05,0:42:59.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ -\N،وأكثرُ من هذا - Dialogue: 0,0:42:59.85,0:43:02.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتقدُ بأنّهُ يعملُ معَ نان جونغ بخصوص أمر ما Dialogue: 0,0:43:02.51,0:43:04.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,معَ منظّمة نان جونغ؟ Dialogue: 0,0:43:04.76,0:43:07.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، يبقىَ، لاتفهميهُ بشكل خاطئ Dialogue: 0,0:43:07.24,0:43:08.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا متأكّد بأنّ لديه دافعاً خفيّاً Dialogue: 0,0:43:32.35,0:43:34.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت هنا، سيّدي Dialogue: 0,0:43:35.01,0:43:36.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد مضت مدّة، غيو ها Dialogue: 0,0:43:36.56,0:43:38.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,أين كنت؟ Dialogue: 0,0:43:38.62,0:43:40.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الأقرباء الملكيون مثلي مساكين Dialogue: 0,0:43:40.64,0:43:42.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لايستطيعونَ أن يمنحوا الأكل في السوسورو Dialogue: 0,0:43:42.70,0:43:44.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتقلق بشأن المال Dialogue: 0,0:43:45.61,0:43:48.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أنا مشهورٌ كمحمّل حرّ Dialogue: 0,0:43:48.48,0:43:50.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن لاأستطيعُ القيام بهذا لك Dialogue: 0,0:43:50.81,0:43:51.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنت هوَ الشخصُ Dialogue: 0,0:43:52.45,0:43:54.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الذي إعتدّت على حبّه Dialogue: 0,0:43:55.01,0:43:58.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماحصلت لي على شراب مجاني، سأشعرُ بأنّني مثير للشفقة Dialogue: 0,0:43:59.18,0:44:00.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إنّ الأمرُ يحزنني Dialogue: 0,0:44:00.85,0:44:03.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أن تبدوا قصّتنا كما ولو أنّها شئ ما من الماضي Dialogue: 0,0:44:04.91,0:44:06.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك أدخل -\N.حسناً - Dialogue: 0,0:44:13.95,0:44:15.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.السيّد كانغ هنا Dialogue: 0,0:44:22.48,0:44:23.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد مضىَ وقت طويل، سيّدي Dialogue: 0,0:44:23.95,0:44:26.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ لمن الجميل رؤيتك، تفضل بالجلوس Dialogue: 0,0:44:35.28,0:44:37.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نادني إذا ماإحتجت لأيّ شئ Dialogue: 0,0:44:37.81,0:44:39.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأفعل. شكراً لك Dialogue: 0,0:44:46.41,0:44:47.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.دعني أسكب لك شراباً Dialogue: 0,0:44:54.78,0:44:57.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أردّت أن تراني؟ Dialogue: 0,0:44:59.55,0:45:02.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ لتوصيل كلام اللورد لي جيون ميونغ لك Dialogue: 0,0:45:03.25,0:45:04.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تفضل Dialogue: 0,0:45:04.53,0:45:05.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,...السيّد لي يريدُ Dialogue: 0,0:45:06.68,0:45:09.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,...منك أن تقومَ بدعم Dialogue: 0,0:45:09.19,0:45:11.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عائلة الملكة جانغ غيونغ Dialogue: 0,0:45:12.55,0:45:15.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكنّني لستُ في منصب يسمحُ لي بذلك -\N.رجاءً - Dialogue: 0,0:45:16.31,0:45:18.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لانستطيعُ فقط الجلوس ومشاهدة Dialogue: 0,0:45:18.58,0:45:21.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الأعمال الشريرة لكلّ من، اللورد يون، السيّدة جونغ، والملكة الأرملة بعد الآن Dialogue: 0,0:45:30.55,0:45:32.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لقد كنتُ في المكتب الإقليمي لهايجو ليسَ منذُ وقت بعيد Dialogue: 0,0:45:33.38,0:45:34.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ولقد إختبرتُ شيئاً مثيراً للإهتمام هناك Dialogue: 0,0:45:36.91,0:45:39.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد كانت هناك عبدةٌ في المكتب Dialogue: 0,0:45:39.00,0:45:41.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.التي كانت أيضاً شاماناً ممسوسةً Dialogue: 0,0:45:42.75,0:45:46.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قرأت طالعي وقالت أمراً غريباً للغاية Dialogue: 0,0:45:48.15,0:45:49.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد قالت بأنّ واحداً من إبنائي Dialogue: 0,0:45:50.28,0:45:52.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيعلو إلىَ منصب عالي Dialogue: 0,0:45:53.75,0:45:56.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لقد قمتُ بسؤالها ماالأمرُ بالضبط Dialogue: 0,0:45:57.65,0:45:58.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ولقد قالت Dialogue: 0,0:45:59.65,0:46:01.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بأنّ ذلك سيغضبُ الارواح إذا ماقامت بكشف ذلك Dialogue: 0,0:46:05.41,0:46:07.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,،سماعُ أنّ واحداً من أبنائي سيصبحُ ملكاً Dialogue: 0,0:46:08.61,0:46:10.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لم أكن خائفاً من أن يشتبهَ بي كواحد من المتمرّدين Dialogue: 0,0:46:11.78,0:46:13.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كانَ ذلك جيّداً لسماعه Dialogue: 0,0:46:16.71,0:46:17.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا لم أعرف أبداً Dialogue: 0,0:46:18.95,0:46:21.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بأنّ لديّ طموحاً مثلُ هذا في داخلي Dialogue: 0,0:46:23.25,0:46:26.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إنّهُ الوقتُ المناسبُ لك لتفتحَ طموحك السياسي Dialogue: 0,0:46:27.21,0:46:28.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.على أنّك كنتَ مقموعاً Dialogue: 0,0:46:31.78,0:46:32.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,،بالمناسبة Dialogue: 0,0:46:33.88,0:46:35.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل إسمُ الشامان Dialogue: 0,0:46:36.05,0:46:37.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوك نيو؟ Dialogue: 0,0:46:38.68,0:46:40.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ علمت بهذا؟ Dialogue: 0,0:46:42.95,0:46:44.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو، صحيح Dialogue: 0,0:46:45.18,0:46:46.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إسمها هوَ أوك نيو Dialogue: 0,0:46:46.60,0:46:48.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد عرفتها لوقت طويل Dialogue: 0,0:46:49.85,0:46:51.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد أصبحت Dialogue: 0,0:46:51.17,0:46:54.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.موظفةً في السوغيوك سيو، وهيَ في هانيانغ Dialogue: 0,0:46:55.18,0:46:56.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,حقّاً؟ Dialogue: 0,0:46:56.85,0:46:58.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذه أخبار جيّدة Dialogue: 0,0:46:59.95,0:47:02.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا بحاجة لأن أراها مرّة أخرىَ Dialogue: 0,0:47:13.81,0:47:14.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أردّت أن تراني؟ Dialogue: 0,0:47:14.88,0:47:15.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:47:16.48,0:47:18.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيكونُ هناك إختبار دولة قريباً Dialogue: 0,0:47:18.48,0:47:19.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,إختبار دولة؟ Dialogue: 0,0:47:19.98,0:47:22.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,...نحنُ، السوغيوك سيو، سنقومُ أيضاً بتجنيد موظّفين Dialogue: 0,0:47:22.80,0:47:24.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من خلال الإختبار Dialogue: 0,0:47:24.38,0:47:25.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,موظّفين؟ Dialogue: 0,0:47:25.55,0:47:28.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأختارُ موضوعاً من أجل الإختبار من كتاب التغييرات Dialogue: 0,0:47:28.72,0:47:30.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إذهبي وأحضري لي كتباً Dialogue: 0,0:47:30.10,0:47:32.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أستطيعُ أن أشير إلىَ ذلك من المكتبة Dialogue: 0,0:47:33.65,0:47:35.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي -\N...و - Dialogue: 0,0:47:36.21,0:47:39.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتكشفي عن أيّ شئ بشأن الإختبار Dialogue: 0,0:47:39.68,0:47:41.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً. رجاءً لاتقلق، سيّدي Dialogue: 0,0:47:55.01,0:47:57.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك إذهبي إلىَ البوابة Dialogue: 0,0:47:57.67,0:47:58.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ضيفك هنا Dialogue: 0,0:48:07.61,0:48:08.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو Dialogue: 0,0:48:10.45,0:48:13.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تعلمين كم كنتُ قلقاً بسببك؟ Dialogue: 0,0:48:13.58,0:48:16.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا لم تقومي بالإتّصال بي؟ Dialogue: 0,0:48:19.35,0:48:20.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا ليسَ صائباً Dialogue: 0,0:48:20.50,0:48:22.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لابدّ وأنّك مررت بالكثير. يجبُ أن أتوقف Dialogue: 0,0:48:23.78,0:48:27.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يبقىَ، وجب عليك الإتصال بي عندما عدّت إلىَ هانيانغ Dialogue: 0,0:48:27.07,0:48:29.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ لك أن تتركيني أسمعُ بأنّكِ على قيد الحياة من تشون دونغ؟ Dialogue: 0,0:48:33.51,0:48:34.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا لستُ أقولُ Dialogue: 0,0:48:35.55,0:48:37.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بأنّني خائبٌ للأمل Dialogue: 0,0:48:39.75,0:48:40.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنت لاتبدين Dialogue: 0,0:48:41.31,0:48:42.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جيّدةً Dialogue: 0,0:48:43.48,0:48:44.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد سمعتُ بأنّهُ تمّ طعنك من قبل قطّاع الطرق Dialogue: 0,0:48:45.31,0:48:46.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,أومازال ذلك يؤلم؟ Dialogue: 0,0:48:49.31,0:48:51.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد سمعتُ بأنّك أصبحت رئيسَ قسم تحديد السعر Dialogue: 0,0:48:52.15,0:48:53.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 0,0:48:53.81,0:48:56.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد حدث ذلك وفقط Dialogue: 0,0:48:56.91,0:48:59.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل رأيت طبيباً؟ Dialogue: 0,0:49:00.05,0:49:01.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:49:02.78,0:49:04.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل تعلمُ Dialogue: 0,0:49:04.88,0:49:07.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,...كم كنتُ خجولةً عندما قلت لي Dialogue: 0,0:49:07.56,0:49:08.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,...بأنّك كنت Dialogue: 0,0:49:10.38,0:49:11.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,إبن اللورد يون؟ Dialogue: 0,0:49:15.25,0:49:16.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,...اللورد يون قد قتل Dialogue: 0,0:49:16.98,0:49:20.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.السيّد بارك تاي سو، الذي كانَ مثل معلّم وأب لي Dialogue: 0,0:49:21.38,0:49:22.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد حاولَ حتى Dialogue: 0,0:49:22.85,0:49:25.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أن يقومَ بمسح الذنب من علىَ رقبتي Dialogue: 0,0:49:27.11,0:49:28.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هذا لماذا Dialogue: 0,0:49:29.21,0:49:30.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,...قرّرتُ Dialogue: 0,0:49:30.69,0:49:32.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أن أقومَ بفك كرب السيّد بارك Dialogue: 0,0:49:35.95,0:49:38.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو -\N...السبب في لماذا بإمكاني - Dialogue: 0,0:49:38.58,0:49:41.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أن أخبرك كلّ شئ وأعتمد عليك هو Dialogue: 0,0:49:42.31,0:49:43.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,...حتىَ بالرغم من ذلك Dialogue: 0,0:49:43.47,0:49:45.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أنت إبنُ اللورد يون Dialogue: 0,0:49:46.15,0:49:48.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد تأذيّت بشدّة Dialogue: 0,0:49:48.65,0:49:50.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من قبل اللورد يون والسيّدة جونغ Dialogue: 0,0:49:51.68,0:49:53.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد صدّقتُ بأنّك أملتَ في نفس Dialogue: 0,0:49:53.81,0:49:55.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,،الشئ كما هو الحال بالنسبة لي Dialogue: 0,0:49:56.95,0:49:59.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.والذي هوَ الثار من هذين الإثنين Dialogue: 0,0:50:00.88,0:50:01.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لماذا أصبحتَ Dialogue: 0,0:50:02.65,0:50:04.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الرئيس Dialogue: 0,0:50:05.21,0:50:06.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,بإستخدام سلطته؟ Dialogue: 0,0:50:07.21,0:50:08.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لماذا أنت Dialogue: 0,0:50:09.08,0:50:10.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,تتعاونُ معَ السيّدة جونغ؟ Dialogue: 0,0:50:11.15,0:50:13.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو. إنّهُ ليسَ ماتفكّرين به Dialogue: 0,0:50:15.21,0:50:16.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إنّهُ ليسَ مهمّاً Dialogue: 0,0:50:16.65,0:50:19.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لماذا قرّرت Dialogue: 0,0:50:19.95,0:50:21.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أن تحذوَ حذوهم Dialogue: 0,0:50:21.52,0:50:22.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الأمر المهمّ هو Dialogue: 0,0:50:23.21,0:50:24.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,...العديدُ من الناس تأذوا Dialogue: 0,0:50:25.21,0:50:27.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من قبل قرارك Dialogue: 0,0:50:31.81,0:50:34.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هذا يجعلهُ صعباً عليّ Dialogue: 0,0:50:35.21,0:50:36.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لأراك من الآن فصاعداً Dialogue: 0,0:50:37.18,0:50:39.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو، إستمعي إليّ -\N.لا - Dialogue: 0,0:50:40.81,0:50:43.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لامحالة ماتقولهُ Dialogue: 0,0:50:43.98,0:50:46.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأستطيعُ مسامحتك Dialogue: 0,0:50:46.15,0:50:47.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو Dialogue: 0,0:50:47.58,0:50:49.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأذهبُ الآن Dialogue: 0,0:51:11.88,0:51:12.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:51:13.48,0:51:15.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ عليك الخروج Dialogue: 0,0:51:16.35,0:51:19.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا هناك؟ -\N.هناك شخصٌ ينتظرك - Dialogue: 0,0:52:03.55,0:52:04.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لماذا قمت Dialogue: 0,0:52:06.81,0:52:08.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,بما قمت به لأبي؟ Dialogue: 0,0:52:11.98,0:52:12.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أخبرني Dialogue: 0,0:52:14.71,0:52:16.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا قمت بقتل أبي؟ Dialogue: 0,0:52:18.61,0:52:19.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا آسف Dialogue: 0,0:52:21.08,0:52:22.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لخسارتك Dialogue: 0,0:52:24.45,0:52:25.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:52:29.48,0:52:31.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لم أتعمّد قتل أبيك Dialogue: 0,0:52:35.15,0:52:36.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعني ذلك Dialogue: 0,0:52:39.71,0:52:41.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,،عندما تمّ أخذك إلىَ مكتب الشرطة Dialogue: 0,0:52:42.48,0:52:43.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد قمتَ بتوبيخي Dialogue: 0,0:52:43.98,0:52:46.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكوني لسان السيّدة جونغ Dialogue: 0,0:52:47.45,0:52:49.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنظر إلىَ نفسك الآن Dialogue: 0,0:52:49.95,0:52:51.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل أصبحت Dialogue: 0,0:52:51.50,0:52:53.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,تلميذَ اللورد يون من أجل النجاح أيضاً؟ Dialogue: 0,0:52:54.01,0:52:55.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.راقب ماتقولهُ Dialogue: 0,0:52:55.85,0:52:57.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,...اللورد يون Dialogue: 0,0:52:58.38,0:53:00.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أبي -\N!أغلق فمك - Dialogue: 0,0:53:00.10,0:53:01.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:53:02.58,0:53:05.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا لن أدع الناس مثلك يقومونَ بسحقي Dialogue: 0,0:53:06.91,0:53:08.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.فقط بسبب أنني افتقرُ إلىَ السلطة Dialogue: 0,0:53:08.81,0:53:10.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا لماذا أصبحتُ الرئيس Dialogue: 0,0:53:10.98,0:53:12.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالخطبُ مع هذا؟ Dialogue: 0,0:53:12.41,0:53:15.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولاتعلمُ ماقد قامَ به اللورد يون؟ Dialogue: 0,0:53:15.71,0:53:16.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا أعرفهُ Dialogue: 0,0:53:17.45,0:53:19.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أفضل منك Dialogue: 0,0:53:19.65,0:53:20.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل Dialogue: 0,0:53:21.41,0:53:23.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,...تعلمُ أيضاً بأنّهُ قتلَ جدّي Dialogue: 0,0:53:23.81,0:53:25.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,وأبواي؟ Dialogue: 0,0:53:27.55,0:53:29.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لينجز ذلك على نحو تام Dialogue: 0,0:53:30.88,0:53:32.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قتلتَ أبي، أيضاً Dialogue: 0,0:53:33.98,0:53:34.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لاتتجرّأ Dialogue: 0,0:53:35.71,0:53:37.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وتأتي إليّ طالباً منّي الغفران Dialogue: 0,0:53:38.21,0:53:41.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لن أسامحَ أبداً اللورد يون والسيّدة جونغ Dialogue: 0,0:53:42.31,0:53:43.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سأجعلهم يعانون Dialogue: 0,0:53:43.77,0:53:45.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أكثر من ماعانيتهُ أنا Dialogue: 0,0:53:55.58,0:53:57.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قم بأيّاً كان الذي تريدهُ Dialogue: 0,0:53:59.08,0:54:01.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لن أذهب كما تريد Dialogue: 0,0:54:12.85,0:54:14.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد تركتُ بعض الضربات Dialogue: 0,0:54:15.45,0:54:17.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من أجل مصلحة ابيك المتوفىَ Dialogue: 0,0:54:19.05,0:54:20.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا لستُ Dialogue: 0,0:54:21.61,0:54:24.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يون تاي وون الذي إعتدّت معرفتهُ Dialogue: 0,0:54:25.61,0:54:26.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لاتقم Dialogue: 0,0:54:27.61,0:54:28.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أبداً بإظهار وجهك أمامي Dialogue: 0,0:54:29.78,0:54:31.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا لم ترد أن تتأذىَ Dialogue: 0,0:54:55.88,0:54:56.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو Dialogue: 0,0:55:00.18,0:55:01.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت أوك نيو Dialogue: 0,0:55:03.35,0:55:05.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي -\Nماالذي قد حدث؟ - Dialogue: 0,0:55:05.65,0:55:07.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنت في القصر؟ Dialogue: 0,0:55:16.58,0:55:17.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك Dialogue: 0,0:55:17.82,0:55:19.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ضابطُ حرس القصر هان جاي سيو Dialogue: 0,0:55:19.58,0:55:21.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يريدُ أن يتحدّث إليك Dialogue: 0,0:55:21.88,0:55:22.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.دعيهُ يدخل Dialogue: 0,0:55:23.58,0:55:24.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك Dialogue: 0,0:55:33.91,0:55:34.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك Dialogue: 0,0:55:35.58,0:55:37.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا هناك؟ -\N.سعادتك - Dialogue: 0,0:55:38.08,0:55:39.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.اوك نيو على قيد الحياة Dialogue: 0,0:55:39.66,0:55:41.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ ماالذي تعنيه؟ Dialogue: 0,0:55:42.25,0:55:44.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي حدث؟ Dialogue: 0,0:55:44.04,0:55:46.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد فرّت بشقّ الأنفس من قطّاع الطرق Dialogue: 0,0:55:46.86,0:55:48.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,،بينما كانت كعبدة في المكتب الإقليمي لهايجو Dialogue: 0,0:55:48.96,0:55:50.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,...مفوضُ السوغيوك سيو Dialogue: 0,0:55:50.79,0:55:52.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قد جعل منها موظّفةً في السوغيوك سيو Dialogue: 0,0:55:52.70,0:55:54.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيَ في هانيانغ الآن Dialogue: 0,0:55:54.00,0:55:55.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,موظفةً في السوغيوك سيو؟ Dialogue: 0,0:55:57.05,0:55:59.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت تقولُ بأنّها كانت في القصر؟ Dialogue: 0,0:55:59.23,0:56:00.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك Dialogue: 0,0:56:00.85,0:56:02.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأستطيعُ تصديق ذلك Dialogue: 0,0:56:02.98,0:56:05.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أرىَ. يمكنكَ الذهابُ Dialogue: 0,0:56:05.33,0:56:06.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك Dialogue: 0,0:56:11.08,0:56:13.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.اوك نيو على قيد الحياة Dialogue: 0,0:56:19.08,0:56:21.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قمتُ دائماً بالصلاة من أجل سلامتك. يجبُ عليك أن تدفعَ اليوم Dialogue: 0,0:56:21.81,0:56:22.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الضابط يانغ Dialogue: 0,0:56:22.87,0:56:24.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي Dialogue: 0,0:56:24.58,0:56:26.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي -\N.سيّدي - Dialogue: 0,0:56:26.68,0:56:27.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد مضىَ وقت طويل Dialogue: 0,0:56:28.71,0:56:31.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد سمعتُ بشأن ماقد حدث لعائلتك Dialogue: 0,0:56:32.51,0:56:34.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لقد أردّتُ الذهاب وتعظيم الأجر Dialogue: 0,0:56:34.23,0:56:36.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن لم أتمكن من ذلك -\N.أنا آسف - Dialogue: 0,0:56:37.41,0:56:40.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لابأس. شكراً لك على قولك هذا Dialogue: 0,0:56:42.41,0:56:44.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الضابط يانغ -\N.نعم، سيّدي - Dialogue: 0,0:56:44.30,0:56:46.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا بحاجة للحديث معك على إنفراد Dialogue: 0,0:56:46.78,0:56:48.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل يمكنكَ أن تخصص بعض الوقت لي؟ Dialogue: 0,0:56:48.23,0:56:49.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,0:56:49.98,0:56:51.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,سيّدي، ماذا عنّي؟ Dialogue: 0,0:56:51.95,0:56:54.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنشرب لاحقاً Dialogue: 0,0:56:54.26,0:56:55.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:56:55.53,0:56:56.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تستطيعُ الذهاب Dialogue: 0,0:56:57.28,0:56:58.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنذهب -\N.نعم، سيّدي - Dialogue: 0,0:57:03.21,0:57:04.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا لاأستطيعُ التصديق Dialogue: 0,0:57:04.67,0:57:06.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد ذهبت إلىَ هايجو، موطني Dialogue: 0,0:57:07.08,0:57:10.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,إنّها قرية عظيمةٌ، أوليسَ كذلك؟ هل شربت شراب السمك؟ Dialogue: 0,0:57:10.16,0:57:11.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّها حقّاً رائعة Dialogue: 0,0:57:12.35,0:57:14.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا هناك؟ -\N...هذا - Dialogue: 0,0:57:14.44,0:57:16.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أوليس ذلك الرجل Dialogue: 0,0:57:16.50,0:57:18.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,الضابط سونغ؟ -\N.أوه - Dialogue: 0,0:57:18.46,0:57:19.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هذا هو Dialogue: 0,0:57:20.55,0:57:21.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوه، ياإلهي Dialogue: 0,0:57:24.48,0:57:26.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سيّدتي Dialogue: 0,0:57:26.78,0:57:28.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدتي -\N.سيّدتي - Dialogue: 0,0:57:28.71,0:57:30.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدتي Dialogue: 0,0:57:31.08,0:57:32.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي أنت تخلقين الإزعاج بشأنه؟ Dialogue: 0,0:57:32.68,0:57:35.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الضابط سونغ في هانيانغ Dialogue: 0,0:57:35.61,0:57:37.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هذا صحيح؟ -\N.نعم، سيّدتي - Dialogue: 0,0:57:38.35,0:57:40.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,أين هوَ الآن؟ Dialogue: 0,0:57:40.70,0:57:42.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,،نحنُ لانعلم هذا Dialogue: 0,0:57:42.67,0:57:45.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكنّنا متأكّدون من أنّهُ في هانيانغ Dialogue: 0,0:57:50.31,0:57:51.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:57:53.28,0:57:55.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,متى وصلت إلىَ هانيانغ؟ Dialogue: 0,0:57:55.78,0:57:57.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد مضت أيّام قلائل على ذلك الآن Dialogue: 0,0:57:58.21,0:58:01.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل قمت بتحضير تلك الأمور؟ Dialogue: 0,0:58:01.15,0:58:03.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم. لقد قمتُ بذلك سرّاً Dialogue: 0,0:58:04.58,0:58:05.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جيّد Dialogue: 0,0:58:07.55,0:58:08.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا أعتقدُ Dialogue: 0,0:58:09.21,0:58:12.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بأنّ تاي وون يقومُ بالتآمر موازاةً معَ إختبار الدولة Dialogue: 0,0:58:12.75,0:58:13.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,تآمر؟ Dialogue: 0,0:58:13.91,0:58:15.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد أمر كلّ من منظّمة غونغ جاي ميونغ وجونغ نان جونغ Dialogue: 0,0:58:16.11,0:58:18.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لشراء بضائع معدّات الورق Dialogue: 0,0:58:18.88,0:58:21.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من أجل الإختبار، كميّة هائلة من الورق ستكونُ مطلوبةً Dialogue: 0,0:58:21.48,0:58:23.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هو يحاولُ أن يقومَ بشراء الورق ورفع الثمن Dialogue: 0,0:58:26.78,0:58:28.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,...يجبُ علينا التحضير لهجوم مضاد Dialogue: 0,0:58:28.55,0:58:29.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بإستخدام عزمه Dialogue: 0,0:58:30.75,0:58:33.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تستطيعين التفكير في طريقة؟ Dialogue: 0,0:58:33.71,0:58:34.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:58:37.65,0:58:38.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت هنا Dialogue: 0,0:58:45.38,0:58:48.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أخطّطُ لإعادة بناء وتوسيع البونغيون سا Dialogue: 0,0:58:49.11,0:58:50.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل علمت؟ Dialogue: 0,0:58:50.98,0:58:52.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك Dialogue: 0,0:58:53.01,0:58:54.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لهذا Dialogue: 0,0:58:54.32,0:58:56.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ستحتاجُ إلىَ كميّة هائلة من خزائن الدولة Dialogue: 0,0:58:57.08,0:58:58.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ ستتعاملين معَ هذا؟ Dialogue: 0,0:58:59.21,0:59:01.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد أمرتُ رئيس قسم تحديد السعر Dialogue: 0,0:59:01.68,0:59:03.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لتحصيل المال Dialogue: 0,0:59:05.11,0:59:06.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تعني يون تاي وون؟ Dialogue: 0,0:59:07.35,0:59:08.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:59:09.68,0:59:11.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إبنُ اللورد يون Dialogue: 0,0:59:15.48,0:59:19.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت محبطةٌ لأنّني قمتُ بمقابلته؟ Dialogue: 0,0:59:20.85,0:59:21.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا على الإطلاق Dialogue: 0,0:59:22.95,0:59:25.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سعادتك. أنا أودّ المساعدة لتحصيل Dialogue: 0,0:59:25.83,0:59:27.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الأموال أيضاً Dialogue: 0,0:59:28.05,0:59:29.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوستفعلين؟ Dialogue: 0,0:59:30.05,0:59:31.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هناك طريقة؟ Dialogue: 0,0:59:31.85,0:59:32.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك Dialogue: 0,0:59:33.48,0:59:36.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماكان بإمكانك إرشادُ مفوض السوغيوك سيو Dialogue: 0,0:59:37.08,0:59:40.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأعرضُ عليك مبلغاً هائلاً من المال كترخيص Dialogue: 0,0:59:43.05,0:59:45.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,...مفوض Dialogue: 0,0:59:46.35,0:59:47.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,السوغيوك سيو؟ Dialogue: 0,0:59:48.71,0:59:50.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك Dialogue: 0,0:59:52.81,0:59:56.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أعطني تقريراً مفصّلاً عن خطّتك Dialogue: 0,1:00:06.98,1:00:08.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو Dialogue: 0,1:00:10.08,1:00:11.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,1:00:12.11,1:00:13.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي -\N.نعم - Dialogue: 0,1:00:13.98,1:00:16.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي أحضرك إلىَ هنا، سيّدي؟ Dialogue: 0,1:00:16.66,1:00:18.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا ماأردّت أن أسألك عنهُ Dialogue: 0,1:00:18.63,1:00:20.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماالذي حدث؟ أنا لم أرك لمدّة Dialogue: 0,1:00:21.68,1:00:24.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد مررتُ ببعض الأمور Dialogue: 0,1:00:24.67,1:00:27.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل حدث أمر سيئ لك؟ Dialogue: 0,1:00:28.31,1:00:30.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أنت تبدين رائعةً Dialogue: 0,1:00:30.66,1:00:33.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن لقد أصبحت هزيلةً وأنت تبدين متعبةً Dialogue: 0,1:00:35.38,1:00:40.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم. في الواقع، لقد مررتُ بالكثير، سيّدي Dialogue: 0,1:00:40.01,1:00:44.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,أيتّها المسكين. هل تستطيعين أن تخبريني ماالذي حدث لك؟ Dialogue: 0,1:00:53.21,1:00:55.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك إستمتع -\N.شكراً لك - Dialogue: 0,1:00:55.00,1:00:56.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هنا. دعني أسكبُ لكَ شراباً Dialogue: 0,1:00:56.73,1:00:57.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.طبعاً Dialogue: 0,1:01:11.15,1:01:12.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي، هذا جيّد Dialogue: 0,1:01:13.95,1:01:16.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الآن أنا أشعرُ بأنّني أستطيعُ التنفس Dialogue: 0,1:01:20.61,1:01:22.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنت تحدّق في هكذا؟ Dialogue: 0,1:01:22.42,1:01:23.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:01:23.66,1:01:26.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاشئ. لاشئ Dialogue: 0,1:01:28.35,1:01:29.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,،الآن Dialogue: 0,1:01:29.91,1:01:32.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أخبريني ماالذي حدث Dialogue: 0,1:01:34.78,1:01:38.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كنتُ في الواقع في هايجو لمدّة Dialogue: 0,1:01:40.31,1:01:43.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد تمّت محاكمتي، ولقد كنتُ كعبدة هناك Dialogue: 0,1:01:45.08,1:01:46.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أرىَ Dialogue: 0,1:01:46.68,1:01:51.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا أعني، حقّاً؟ ماكانت عليهِ التهمة؟ Dialogue: 0,1:01:52.08,1:01:55.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأستطيعُ إخبارك بهذا Dialogue: 0,1:01:55.65,1:01:58.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً. أنا لن أسألك بعد الآن Dialogue: 0,1:01:59.55,1:02:03.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ أصبحت موظّفةً في السوغيوك سيو؟ Dialogue: 0,1:02:04.81,1:02:07.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد تواجهتُ معَ قطّاع الطرق في الطريق إلىَ هايجو Dialogue: 0,1:02:08.31,1:02:11.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد هربتُ بشقّ الأنفس وذهبتُ إلىَ المكتب الإقليمي لهايجو Dialogue: 0,1:02:12.01,1:02:13.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لحسن الحظّ Dialogue: 0,1:02:13.11,1:02:16.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مفوض السوغيوك سيو قامَ بزيارة هايجو ووظّفني Dialogue: 0,1:02:16.75,1:02:18.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا كيفَ أتيتُ للعمل في السوغيوك سيو Dialogue: 0,1:02:19.88,1:02:21.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كنتِ عبدةً Dialogue: 0,1:02:21.88,1:02:24.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ وأن ونجحت في أن تصبحي موظّفةً؟ Dialogue: 0,1:02:24.21,1:02:26.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,...حسناً.... في الواقع Dialogue: 0,1:02:26.41,1:02:28.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد درستُ كتاب التغييرات تحت ظلّ السيّد لي جي هام Dialogue: 0,1:02:28.94,1:02:30.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.في الجيونوك سيو منذُ زمن Dialogue: 0,1:02:31.65,1:02:32.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,كتاب التغييرات؟ Dialogue: 0,1:02:33.55,1:02:35.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت تقولين بأنّكِ درست كتاب التغييرات؟ Dialogue: 0,1:02:35.45,1:02:36.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي Dialogue: 0,1:02:36.71,1:02:38.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي Dialogue: 0,1:02:38.88,1:02:42.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لقد عرفتُ مسبقاً بأنّكِ فتاة غريبة Dialogue: 0,1:02:42.91,1:02:44.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لكن كلّما أعرفك أكثر Dialogue: 0,1:02:44.61,1:02:47.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أستطيعُ الإحساس بأنّكِ إلىَ حدّ ما فتاة مشكوك في أمرها Dialogue: 0,1:02:47.54,1:02:48.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,عفواً؟ Dialogue: 0,1:02:50.01,1:02:51.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,1:02:52.71,1:02:54.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا فقط أمزح Dialogue: 0,1:02:54.46,1:02:58.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بأيّة حال، أنا مسرورٌ لأنّكِ كنتِ قادرةً على العودة Dialogue: 0,1:02:58.85,1:03:00.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماعرفت بأنّكِ في السوغيوك سيو Dialogue: 0,1:03:00.82,1:03:03.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لم يكن ليمرّ جاي سو بالعديد من المشاكل Dialogue: 0,1:03:03.68,1:03:06.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,عذراً؟ ماالذي تعنيه؟ Dialogue: 0,1:03:06.76,1:03:07.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:03:08.45,1:03:11.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاشئ Dialogue: 0,1:03:11.41,1:03:13.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد قصدّتُ Dialogue: 0,1:03:13.61,1:03:16.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بأنّ جاي سو قد كانَ قلقاً عليك كثيراً Dialogue: 0,1:03:16.78,1:03:19.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي، إنّهُ ساخن. دعيني أسكب لك واحداً آخر Dialogue: 0,1:03:19.18,1:03:21.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.طبعاً -\N.حسناً - Dialogue: 0,1:03:24.38,1:03:25.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا أتسائلُ Dialogue: 0,1:03:26.48,1:03:30.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا لم تطلبي مساعدتي عندما كنتِ عالقةً في المشكلة؟ Dialogue: 0,1:03:31.65,1:03:33.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لأمكنني مساعدتك Dialogue: 0,1:03:34.35,1:03:38.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأعرفُ أين تعيش Dialogue: 0,1:03:38.46,1:03:41.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأعرفُ حتىَ إسمك Dialogue: 0,1:03:41.09,1:03:42.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أولم أخبرك Dialogue: 0,1:03:42.55,1:03:45.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,بإسمي؟ Dialogue: 0,1:03:45.32,1:03:46.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الإسمُ الوحيدُ الذي أعرفهُ Dialogue: 0,1:03:46.91,1:03:49.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ضابط تطبيق القانون لي كي جون Dialogue: 0,1:03:49.01,1:03:50.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,هذا ليس إسمك، أوليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,1:03:50.84,1:03:52.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا، ليسَ كذلك Dialogue: 0,1:03:53.35,1:03:57.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,أترىَ؟ كيفَ يمكنني إيجادك بينما لاأعرفُ ماهوَ إسمك؟ Dialogue: 0,1:03:57.88,1:03:59.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,1:04:02.21,1:04:03.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إسمي Dialogue: 0,1:04:06.21,1:04:07.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إسمي Dialogue: 0,1:04:07.85,1:04:08.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لي هوان Dialogue: 0,1:04:11.41,1:04:12.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لي هوان Dialogue: 0,1:04:14.05,1:04:15.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا هوَ إسمي Dialogue: 0,1:04:18.81,1:04:19.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أن أرىَ Dialogue: 0,1:04:19.99,1:04:21.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنشرب واحداً آخر Dialogue: 0,1:04:21.70,1:04:22.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي Dialogue: 0,1:04:30.48,1:04:33.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك كل -\N.لابدّ وأنّهُ كانَ صعباً عليك - Dialogue: 0,1:04:37.81,1:04:40.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاته هي الوثائقُ التي طلبتها Dialogue: 0,1:04:40.18,1:04:41.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً. شكراً لك Dialogue: 0,1:04:48.01,1:04:50.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إجلسي. السيّدة جونغ نان جونغ Dialogue: 0,1:04:50.10,1:04:52.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تريدُ رؤيتك Dialogue: 0,1:04:52.81,1:04:54.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل قلت جونغ نان جونغ؟ -\N.نعم، سيّدي - Dialogue: 0,1:04:55.85,1:04:58.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل قالت مابخصوص هذا الأمر؟ Dialogue: 0,1:04:58.25,1:05:01.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قالت بأنّها تريدُ أن تخبرها بطالع شخص ما في عائلتها Dialogue: 0,1:05:02.35,1:05:04.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,أخبرها بطالع شخص ما؟ -\N.نعم، سيّدي - Dialogue: 0,1:05:05.25,1:05:06.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.المنجم Dialogue: 0,1:05:07.98,1:05:10.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا إختصاصك، أوك نيو Dialogue: 0,1:05:13.18,1:05:14.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ عليك أن تأتي معي Dialogue: 0,1:05:14.91,1:05:18.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيكونُ جيّداً لك أن تتعارفي معَ السيّدة جونغ Dialogue: 0,1:05:45.68,1:05:48.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدتي. مفوض السوغيوك سيو هنا Dialogue: 0,1:05:49.18,1:05:50.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.دعيهُ يدخل Dialogue: 0,1:06:02.15,1:06:03.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,1:06:04.55,1:06:06.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدتي، لقد مضى وقت طويل Dialogue: 0,1:06:12.15,1:06:13.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنت Dialogue: 0,1:06:14.35,1:06:16.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنت هنا؟ Dialogue: 0,1:06:19.15,1:06:20.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لقد سألتك لماذا أنت هنا Dialogue: 0,1:07:03.25,1:07:05.08,GE Box,,0,0,0,,{\pos(180,54)}زهـــــــــــــــــرة في السجن Dialogue: 0,1:07:05.08,1:07:06.58,AF_Aseer,,0,0,0,,{\pos(91.2,44.4)}.هم يقولونَ بأنّ الدم أثخنُ من الماء Dialogue: 0,1:07:06.58,1:07:09.15,AF_Aseer,,0,0,0,,{\pos(334.4,39.067)}.لديك إبنٌ لامع Dialogue: 0,1:07:09.15,1:07:11.84,AF_Aseer,,0,0,0,,{\pos(120,29.467)}.إذا ماكنت ستتقاتل، سيكونُ عليك أن تقاتل بجدّ Dialogue: 0,1:07:11.84,1:07:14.88,AF_Aseer,,0,0,0,,{\pos(131.2,33.733)}.أنت بحاجة لأن تكون قويّاً إذا ماأردّت أن تصبحَ اقوىَ Dialogue: 0,1:07:16.38,1:07:19.51,AF_Aseer,,0,0,0,,{\pos(63.2,36.933)}.هذا ماقد تركتهُ لي أمّي Dialogue: 0,1:07:20.61,1:07:24.62,AF_Aseer,,0,0,0,,{\pos(80,42.267)}هل هذه الشخص، غا بي، أمّي؟ Dialogue: 0,1:07:24.62,1:07:26.19,AF_Aseer,,0,0,0,,{\pos(62.4,45.467)}...يمكنني أن أرىَ غابي Dialogue: 0,1:07:26.19,1:07:28.05,AF_Aseer,,0,0,0,,{\pos(40.8,38)}.في وجهها Dialogue: 0,1:07:28.05,1:07:30.77,AF_Aseer,,0,0,0,,{\pos(58.4,38)}.ربّما، هوَ أبُ أوك نيو Dialogue: 0,1:07:30.77,1:07:32.86,AF_Aseer,,0,0,0,,{\pos(36.8,44.4)}.هذا إبني Dialogue: 0,1:07:32.86,1:07:35.08,AF_Aseer,,0,0,0,,{\pos(57.6,46.533)}هل قلت بأنّهُ إبنك؟ Dialogue: 0,1:07:36.55,1:07:38.50,AF_Aseer,,0,0,0,,{\pos(58.4,63.6)}.سيّدي -\Nهل أنت مستعدّ؟ - Dialogue: 0,1:07:38.50,1:07:39.58,AF_Aseer,,0,0,0,,{\pos(43.2,40.133)}.نـــعـــــم، ســــيـــّدي