[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Scroll Position: 1091 Active Line: 1098 Video Position: 121459 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Sultan Medium,Sultan Medium,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Sultan bold,Sultan bold,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Sultan light2,Sultan light2,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Hacen Beirut,Hacen Beirut,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: هشام قرطبة,هشام قرطبة,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: عصري عادي,عصري عادي,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: حجاز عادي,حجاز عادي,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Úáæí ÎíÜÜÜÈÑ ãÕãÊ ÞÇÆã ÚÇÏí,Úáæí ÎíÜÜÜÈÑ ãÕãÊ ÞÇÆã ÚÇÏí,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ae_Hor,ae_Hor,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: AL-Fares,AL-Fares,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Al-Kharashi 24,Al-Kharashi 24,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: حُرّ عادي,حُرّ عادي,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: المحارب2حديث2,المحارب2حديث2,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ae_AlYermook,ae_AlYermook,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: pHalls Khodkar,pHalls Khodkar,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: STARS,Úáæí ÌÜÜÜÜÏå ãÕãÊ ÞÇÆã äÌÜã,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS ABHA SPOTED,MCS ABHA SPOTED,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS AL SHAMAL,MCS AL SHAMAL,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS ALMAALIM HIGH HOLES,MCS ALMAALIM HIGH HOLES,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS ERWAH SPOTED,MCS ERWAH SPOTED,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Xirod,Xirod,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: المحارب2الموهوب,المحارب2الموهوب,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: AL-Majd,AL-Majd,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Al-Kharashi 5,Al-Kharashi 5,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Ebhaar,Ebhaar,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS HALA HIGH BROK OUT,MCS HALA HIGH BROK OUT,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Rekaa,Rekaa,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: DecoType Thuluth,DecoType Thuluth,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: SC_DUBAI,SC_DUBAI,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: STARTS,Úáæí ÌÜÜÜÜÏå ãÕãÊ ÞÇÆã äÌÜã,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: SC_REHAN,SC_REHAN,30,&H00758232,&H000000FF,&HFF14821C,&HFF14821C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Moga_Magdy Soleman,Moga_Magdy Soleman,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS Tabuk SU normal,MCS Tabuk SU normal,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Al-Kharashi Saleh Moshmat Kaim,Al-Kharashi Saleh Moshmat Kaim,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: FS_Fantazia_Thin,FS_Fantazia_Thin,40,&H00FFEE80,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: MCS ALMAALIM HIGH DECO,MCS ALMAALIM HIGH DECO,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ALAWI-3-8,ALAWI-3-8,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: (AH) Manal Black,(AH) Manal Black,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: AF_Taif Normal,AF_Taif Normal,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: AF_Unizah,AF_Unizah,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: FS_Naskh_Ahram_Stripe,FS_Naskh_Ahram_Stripe,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: GE Box,GE Box,35,&H00454562,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: KAHorrible,KAHorrible,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: ae_AlMateen,ae_AlMateen,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: SKR HEAD1,SKR HEAD1,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,10,10,10,1 Style: Israr-Syria,Israr-Syria,27,&H00454562,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Neckar,Neckar,25,&H00FFEE80,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: omar,omar,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Kufyan Arabic Black,Kufyan Arabic Black,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Sane Jaleh Font,Sane Jaleh Font,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: SH_freehand,SH_freehand,20,&H003D45DA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: MolsaqArabic-ExtraBold,MolsaqArabic-ExtraBold,24,&H0014821C,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Jadid06 Glass,Jadid06 Glass,28,&H0014821C,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: AF_Aseer,AF_Aseer,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:10.86,0:00:12.00,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\pos(191.2,31.6)}هل وصلنا؟ Dialogue: 0,0:00:12.03,0:00:13.60,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\pos(272,36.933)}.كدنا نصلُ. أنظر Dialogue: 0,0:00:14.26,0:00:16.73,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\pos(268.8,34.8)}.أعذرني - مرحباً - Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:20.50,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\pos(220,35.867)}.مهمّتنا الأولىَ هي شراءُ أشجارُ ورق التوت Dialogue: 0,0:00:20.76,0:00:22.50,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\pos(247.2,38)}.نعم. الثمنُ ليست مشكلةً Dialogue: 0,0:00:22.90,0:00:25.16,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\pos(233.6,35.867)}.إشتري كلّ شئ بإستطاعتك شرائهُ Dialogue: 0,0:00:25.36,0:00:27.23,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\pos(256,35.867)}...لماذا؟ - السيّد غونغ و - Dialogue: 0,0:00:27.23,0:00:29.73,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\pos(182.4,39.067)}.منظّمةُ السيّدة جونغ ستحاولُ الإستحواذ على سوق الورق Dialogue: 0,0:00:29.76,0:00:32.13,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\pos(195.2,35.867)}...قبل أن يقوموا بهذا، يجبُ علينا شراءُ جميع الأشجار Dialogue: 0,0:00:32.26,0:00:36.27,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\pos(218.4,36.933)}.وقم بتضخيم ثمن الورق بقدر ماتستطيع Dialogue: 0,0:00:36.27,0:00:37.50,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\pos(284.8,38)}.لدينا مشكلة Dialogue: 0,0:00:38.27,0:00:39.33,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\pos(294.4,34.8)}مشكلة؟ Dialogue: 0,0:00:39.33,0:00:41.33,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\pos(262.4,38)}.ثمنُ الورق قد تضاعف Dialogue: 0,0:00:41.90,0:00:42.93,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\pos(302.4,38)}لماذا؟ Dialogue: 0,0:00:43.10,0:00:46.13,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\pos(233.6,36.933)}،لسبب ما، ثمنُ أشجارُ ورق التوت قد تضاعف Dialogue: 0,0:00:46.26,0:00:48.10,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\pos(269.6,36.933)}.وثمنُ الورق قد إرتفع أيضاً Dialogue: 0,0:00:48.33,0:00:49.43,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\pos(314.4,36.933)}ماذا؟ Dialogue: 0,0:00:50.43,0:00:53.33,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\pos(232.8,35.867)}ثمنُ ورق التوت قد تضاعف؟ كيفَ حدث هذا؟ Dialogue: 0,0:00:53.60,0:00:55.53,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\pos(296.8,38)}.أنا لاأعلمُ هذا Dialogue: 0,0:00:55.66,0:00:58.86,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\pos(191.2,35.867)}.التجار الذين يقومونَ ببيع الورق قالوا بأنّ هذا لم يحدث من قبل Dialogue: 0,0:00:59.23,0:01:00.73,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\pos(279.2,33.733)}ماالذي علينا فعلهُ الآن؟ Dialogue: 0,0:01:00.73,0:01:03.73,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\pos(216.8,32.667)}.ليسَ لدينا خيار. يجبُ علينا أن نشتريه على كلّ حال Dialogue: 0,0:01:03.73,0:01:06.10,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\pos(283.2,36.933)}.إنّهُ أمرُ الرئيس يون Dialogue: 0,0:01:07.60,0:01:10.26,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\pos(240,38)}هل علمت سبب الثمن الجنوني للشجرة؟ Dialogue: 0,0:01:10.76,0:01:13.33,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\pos(215.2,38)}.يبدوا بأنّ شخصاً ما قد قامَ بشراء أشجار ورق التوت Dialogue: 0,0:01:14.26,0:01:16.10,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\pos(254.4,36.933)}شخص ما يقومُ بشراء الشجرة؟ Dialogue: 0,0:01:16.10,0:01:18.16,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\pos(260,36.933)}،نعم. إذا لم ينخفض الثمنُ Dialogue: 0,0:01:18.43,0:01:21.13,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\pos(222.4,33.733)}.سيكونُ علينا أن نشتري الورق ثلاثة أضعاف ثمنه Dialogue: 0,0:01:21.80,0:01:25.43,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\pos(231.2,39.067)}.ياإلهي. سنعاني خسارةً قبل أن نبدأ بيعها Dialogue: 0,0:01:25.63,0:01:28.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي يجبُ علينا فعلهُ، سيّدي؟ Dialogue: 0,0:01:28.00,0:01:29.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالمشكلة؟ Dialogue: 0,0:01:30.46,0:01:33.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نقومَ بشرائها بثمن عالي، ثمّ نقومُ ببيعها بثمن أعلىَ أيضاً Dialogue: 0,0:01:36.53,0:01:38.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الطلبةُ Dialogue: 0,0:01:38.46,0:01:40.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ عليهم شراءُ الورق من أجل أن يجتازوا إختبار الدولة Dialogue: 0,0:01:41.13,0:01:43.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لامحالة كم هوَ غالٍ ثمنها، سيقومونَ بشرائها Dialogue: 0,0:01:44.66,0:01:46.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتقلق Dialogue: 0,0:01:46.76,0:01:49.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كلا المنظّمتين إشترت الورق Dialogue: 0,0:01:49.33,0:01:50.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,،بسبب أنّنا إشترينا كامل أشجار ورق التوت Dialogue: 0,0:01:50.96,0:01:53.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لابدّ وأنّهم إشتروا الورق بثمن هوَ ثلاثة أضعاف الثمن القديم Dialogue: 0,0:01:53.43,0:01:56.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أنا أعتقدُ بأنّهم كانوا يائسين، حتىَ بثمن أعلىَ مثلُ هذا Dialogue: 0,0:01:56.33,0:01:57.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قاموا بشرائه بدون تردّد Dialogue: 0,0:01:57.73,0:02:00.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا سيقومونَ بشرائه حتىَ بذلك الثمن الجنوني؟ Dialogue: 0,0:02:00.63,0:02:04.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا متأكّد من أنّهم يعتقدونَ بأنّهم يستطيعونَ بيعهُ بثمن أعلىَ أيضاً Dialogue: 0,0:02:04.83,0:02:08.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الطلبةُ يجبُ عليهم أن يشتروا الورق من أجل أن يجتاوزا إختبار الدولة Dialogue: 0,0:02:09.26,0:02:11.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سنقومُ بإلغاء الإختبار Dialogue: 0,0:02:12.06,0:02:13.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ - ماالذي تعنيه؟ - Dialogue: 0,0:02:13.90,0:02:16.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تعنيه بأنّك ستقومين بإلغاء الإختبار؟ Dialogue: 0,0:02:16.53,0:02:18.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ سنقومُ بهذا؟ Dialogue: 0,0:02:18.56,0:02:22.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تعرفُ السببَ لماذا سيقومونَ بالإختبار على عجالة؟ Dialogue: 0,0:02:22.90,0:02:24.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أوليسَ ذلك Dialogue: 0,0:02:24.66,0:02:27.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,بسبب أنّهم يريدونَ توظيفَ الموظّفين؟ Dialogue: 0,0:02:28.06,0:02:30.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا ليسَ ماسمعتهُ Dialogue: 0,0:02:30.60,0:02:32.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ ماذا هناك إذاً؟ Dialogue: 0,0:02:32.93,0:02:36.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الملكة الأرملة تريدُ أن تقومَ ببناء وتوسعة البونغيونسا Dialogue: 0,0:02:36.13,0:02:38.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الطلبةُ معارضون لذلك للغاية Dialogue: 0,0:02:38.66,0:02:42.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيقومونَ بإجتياز الإختبار من أجل أن يتمّ تهدئتهم Dialogue: 0,0:02:42.70,0:02:43.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:44.00,0:02:46.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,...المشكلةُ هي أنّ الطلبةُ Dialogue: 0,0:02:46.33,0:02:48.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ عليهم شراءُ الورق من أن يجتازوا الإختبار Dialogue: 0,0:02:48.36,0:02:50.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.المنظّمتين قد قامتا مسبقاً بالإستحواذ على سوق الورق Dialogue: 0,0:02:51.10,0:02:53.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماتمّ إجراءُ الإختبار Dialogue: 0,0:02:53.80,0:02:55.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ثمنُ الورق سيرتفعُ Dialogue: 0,0:02:57.50,0:02:59.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ لمن الصعوبة بما يكفي للناس أن يجنوا لقمة العيش Dialogue: 0,0:03:00.00,0:03:01.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أوليسَ من الظلم Dialogue: 0,0:03:01.53,0:03:02.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,أن يتمّ تحميلهم مثل هذا العبئ؟ Dialogue: 0,0:03:03.46,0:03:04.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بالطبع هوَ كذلك Dialogue: 0,0:03:05.30,0:03:07.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,...نحنُ بحاجة لإذنك Dialogue: 0,0:03:07.36,0:03:09.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من أجل عقد إختبار الدولة Dialogue: 0,0:03:09.96,0:03:12.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,...قسمي قد تمّت إحاطتهُ بالتواريخ والمواضيع Dialogue: 0,0:03:13.00,0:03:14.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من أجل كل إختبار Dialogue: 0,0:03:23.96,0:03:26.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سعادتك - لن يكونُ هناك - Dialogue: 0,0:03:27.06,0:03:28.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إختبار دولة Dialogue: 0,0:03:28.20,0:03:30.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تعنيه؟ Dialogue: 0,0:03:30.46,0:03:33.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لماذا لن يكونَ هناك إختبار دولة؟ - إنّهُ مثلما قلتُ تماماً - Dialogue: 0,0:03:33.03,0:03:34.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك Dialogue: 0,0:03:34.46,0:03:37.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,...خطّة أمّك تتضمّنُ توسعةَ البونغيونسا Dialogue: 0,0:03:37.13,0:03:39.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.والتي تتسبّبُ بالقلق وسطَ الطلبة Dialogue: 0,0:03:40.03,0:03:42.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أضف إلىَ ذلك إلغاءُ الإختبار Dialogue: 0,0:03:42.73,0:03:45.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ولاأحدَ بعلمُ كيفَ سيقومونَ بالردّ Dialogue: 0,0:03:45.60,0:03:48.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك. من فضلك ألغي قرارك Dialogue: 0,0:03:48.60,0:03:49.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إذاً Dialogue: 0,0:03:50.06,0:03:53.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ألغي خططَ توسعةَ وبناء البونغيونسا أيضاً Dialogue: 0,0:03:53.83,0:03:54.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك Dialogue: 0,0:03:55.90,0:03:58.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.غرضُ إختبار الدولة هوَ من أجل توظيف الموظّفين Dialogue: 0,0:03:59.13,0:04:01.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ ليسَ من أجل تهدئة العامّة Dialogue: 0,0:04:01.26,0:04:03.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سعادتك. الملكة الأرملةُ Dialogue: 0,0:04:03.56,0:04:05.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قد وافقت على فكرة عقد الإختبار Dialogue: 0,0:04:05.80,0:04:07.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك Dialogue: 0,0:04:07.16,0:04:09.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماكانت ستسمعُ هذا Dialogue: 0,0:04:09.16,0:04:10.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لن نكونَ راضيةً أبداً بذلك Dialogue: 0,0:04:11.13,0:04:14.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا ليسَ من شأنك لتقلق نفسك به Dialogue: 0,0:04:15.33,0:04:17.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لن يكونَ هناك إختبار دولة. هذا قرارٌ نهائي Dialogue: 0,0:04:23.50,0:04:24.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سيّدي Dialogue: 0,0:04:24.50,0:04:26.36,SH_freehand,,0,0,0,,{\pos(189.6,154.267)}الحلقة الثامنةُ والعشرون Dialogue: 0,0:04:26.50,0:04:28.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لديّ أخبارٌ سيّئةٌ Dialogue: 0,0:04:28.70,0:04:29.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:04:29.93,0:04:32.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لن يكونَ هناك إختبار دولة Dialogue: 0,0:04:32.80,0:04:34.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تعنيه؟ Dialogue: 0,0:04:34.60,0:04:35.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,لم لا؟ Dialogue: 0,0:04:35.93,0:04:38.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الملكُ قد أمر بذلك Dialogue: 0,0:04:38.20,0:04:39.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من أجل أن يتمّ إلغائهُ بالكامل Dialogue: 0,0:04:39.56,0:04:41.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.القصرُ في فوضىَ عارمة Dialogue: 0,0:04:43.20,0:04:45.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الملكُ؟ - نعم - Dialogue: 0,0:04:53.36,0:04:54.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو Dialogue: 0,0:04:54.90,0:04:55.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:04:56.76,0:04:57.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي حدث؟ Dialogue: 0,0:04:58.36,0:05:00.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد سارت بالطريقة التي نريدُ Dialogue: 0,0:05:01.20,0:05:02.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إذاً Dialogue: 0,0:05:03.73,0:05:04.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لن يكونَ هناك Dialogue: 0,0:05:05.50,0:05:06.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إختبار دولة Dialogue: 0,0:05:24.10,0:05:26.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,سيّدي، ماالذي حدث؟ Dialogue: 0,0:05:26.46,0:05:28.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا تمّ إلغاءُ الإختبار؟ Dialogue: 0,0:05:28.30,0:05:30.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الملكُ لم يمنحَ موافقتهُ على ذلك Dialogue: 0,0:05:30.86,0:05:33.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قلت بأنّ الملكة الأرملة قد أمرت بذلك Dialogue: 0,0:05:34.23,0:05:36.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت تقولُ بأنّ الملك ضدّ هذا؟ Dialogue: 0,0:05:37.73,0:05:41.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الملكُ وأمّهُ لم يتوافقا في هذا Dialogue: 0,0:05:41.83,0:05:43.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,..الملكُ يقومُ بمعارضة Dialogue: 0,0:05:43.73,0:05:45.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أيّ قرار تقومُ بإتّخاذه الملكة الأرملة Dialogue: 0,0:05:47.56,0:05:50.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ هناك شئ نستطيعُ القيام به هذه المرّة Dialogue: 0,0:05:50.26,0:05:52.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا أفترضتُ بأنّ الإختبار سيقامُ Dialogue: 0,0:05:52.60,0:05:53.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,...وقمتُ بإخبار التجار Dialogue: 0,0:05:53.96,0:05:56.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أن يقوموا بشراء كميّة ضخمة من الورق Dialogue: 0,0:05:56.90,0:05:59.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيتعرّضون إلىَ خسارة كبيرة إذا لم يكن هناك إختبار Dialogue: 0,0:06:00.03,0:06:02.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,،عندما قالَ الملكُ بأنّهُ لن يكونَ هنا إختبار Dialogue: 0,0:06:03.46,0:06:05.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا قد كانَ أكبرُ مخاوفي Dialogue: 0,0:06:06.96,0:06:09.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنفكّر بطريقة لحلّ المشكلة Dialogue: 0,0:06:45.76,0:06:48.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,أيّها الغبيّ. أولاتستطيعُ حتىَ أن تتعقّبَ إمرأةً؟ Dialogue: 0,0:06:49.20,0:06:50.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتذر Dialogue: 0,0:06:52.40,0:06:54.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,من الرجل الذي قابلتهُ أوك نيو؟ Dialogue: 0,0:06:54.40,0:06:56.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل تتذكّرُ الرجل النبيل Dialogue: 0,0:06:56.40,0:06:57.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,الذي ذهبنا خلفهُ مرّةً؟ Dialogue: 0,0:06:59.86,0:07:02.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأقومُ بتحذيرك مرّة واحدةً بعد Dialogue: 0,0:07:03.03,0:07:05.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماقمت برمي أسلحتك وتراجعت للخلف Dialogue: 0,0:07:05.26,0:07:07.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,،بالرغم من أنّني سأقومُ بمعاقبتك Dialogue: 0,0:07:07.30,0:07:08.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأدعك تعيشُ Dialogue: 0,0:07:09.96,0:07:11.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، أنا أتذكّرُ Dialogue: 0,0:07:11.70,0:07:13.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,من هوَ؟ Dialogue: 0,0:07:13.63,0:07:15.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا آسف، لكن لم أتمكن من معرفته Dialogue: 0,0:07:18.56,0:07:20.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.غطائك قد تمّ فضحهُ Dialogue: 0,0:07:20.46,0:07:23.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جد شخصاً ما ليقومَ بتعقب أوك نيو. - نعم، سيّدي - Dialogue: 0,0:07:27.36,0:07:29.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مرحباً، الضابطُ يانغ Dialogue: 0,0:07:30.26,0:07:33.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا لم تعرّج منذُ زمن طويل؟ Dialogue: 0,0:07:33.26,0:07:35.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هل جونغ هوا هنا؟ - نعم - Dialogue: 0,0:07:35.06,0:07:37.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ في الغرفة. - أدخل للداخل - Dialogue: 0,0:07:37.96,0:07:39.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً. - إنتظر - Dialogue: 0,0:07:40.26,0:07:43.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الضابطُ يانغ Dialogue: 0,0:07:43.80,0:07:46.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هل لديك إنسدادٌ في الأنف؟ - لا - Dialogue: 0,0:07:46.13,0:07:49.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت حرّ الليلة؟ Dialogue: 0,0:07:49.30,0:07:52.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأتركُ جانبَ الباب مفتوحاً جزئيّاً Dialogue: 0,0:07:52.40,0:07:55.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تستطيعُ المجيئ في سريّة تامّة؟ Dialogue: 0,0:07:56.40,0:07:58.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل تريدين أن ترينني على إنفراد Dialogue: 0,0:07:58.63,0:08:00.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,في وسط الليل؟ Dialogue: 0,0:08:00.23,0:08:03.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، بالطبع، الضابط يانغ Dialogue: 0,0:08:04.03,0:08:05.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاأستطيعُ القيام بذلك. لايجبُ عليّ ذلك Dialogue: 0,0:08:06.06,0:08:08.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت تخيفينني. لقد إقشعّر بدني Dialogue: 0,0:08:09.13,0:08:12.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,،هوَ يبدوا ذكيّاً للغاية وكلّ هذا Dialogue: 0,0:08:12.43,0:08:14.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكنّهُ لايستطيعُ أن يفهم من الإشارة Dialogue: 0,0:08:15.00,0:08:17.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنا أضيّع نظراتي الجيّدة عليهِ؟ Dialogue: 0,0:08:17.06,0:08:19.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,متىَ سيدركُ ماأريدهُ؟ Dialogue: 0,0:08:21.03,0:08:23.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنت تشربُ في وضح النهار؟ Dialogue: 0,0:08:24.46,0:08:25.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل من خطب ما؟ Dialogue: 0,0:08:27.60,0:08:30.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أفعلُ هذا لحظّي السيّئ Dialogue: 0,0:08:31.13,0:08:32.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أحتاجُ إلىَ رقية Dialogue: 0,0:08:34.00,0:08:36.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد سمعتُ أنّ حراس القصر قد قاموا بالتصرّف معك بخشونة Dialogue: 0,0:08:37.73,0:08:39.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ سمعت بهذا؟ Dialogue: 0,0:08:39.40,0:08:42.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد سمعتُ بشأن كلّ شئ قد حدث لك Dialogue: 0,0:08:42.70,0:08:44.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا الضابط يانغ Dialogue: 0,0:08:44.63,0:08:47.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أردّت رؤيتي؟ Dialogue: 0,0:08:48.03,0:08:50.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل تعلمُ أنّ إختبار الدولة Dialogue: 0,0:08:50.66,0:08:52.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,سيتمّ عقدهُ قريباً؟ Dialogue: 0,0:08:52.53,0:08:54.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,...نعم. - إذاً - Dialogue: 0,0:08:55.03,0:08:57.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل تعرفُ أيّاً من الطلبة Dialogue: 0,0:08:58.10,0:09:00.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,الذين سيقومونَ بإجتياز الإختبار؟ Dialogue: 0,0:09:00.20,0:09:02.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعرفُ الكثير منهم Dialogue: 0,0:09:02.46,0:09:05.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.واحدٌ منهم هوَ صديق في مثل عمري Dialogue: 0,0:09:05.23,0:09:07.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد قامَ بإجتياز الإختبار العديد من المرّات Dialogue: 0,0:09:07.10,0:09:08.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ولقد فشلَ فيهم جميعاً Dialogue: 0,0:09:08.83,0:09:11.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,،هوَ يعيشُ في أحد البيوت الثريّة التي يملكها Dialogue: 0,0:09:12.16,0:09:15.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكنّهُ لم يعطىَ لقباً في حياته Dialogue: 0,0:09:15.33,0:09:18.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ولاشئ يمكنُ أن يكونَ محرجاً أكثر من هذا Dialogue: 0,0:09:18.46,0:09:21.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إسأل صديقك إذا ماكانَ مهتمّاً Dialogue: 0,0:09:21.86,0:09:24.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بتوظيف شخص ما ليحلّ مكانهُ Dialogue: 0,0:09:25.10,0:09:26.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.خداع؟ - نعم - Dialogue: 0,0:09:26.70,0:09:29.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,...واحدٌ من سجناء الجيونوك سيو Dialogue: 0,0:09:29.36,0:09:32.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,...قد إجتاز الإختبار من أجل الآخرين من أجل الرسوم Dialogue: 0,0:09:32.80,0:09:34.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ولقد قامَ بإدخال أربعة أشخاص إلىَ المكاتب Dialogue: 0,0:09:34.66,0:09:36.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ معلّم جيّد في لعبته Dialogue: 0,0:09:37.73,0:09:38.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هو كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:39.63,0:09:41.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت متأكّد بشأن هذا؟ Dialogue: 0,0:09:41.56,0:09:44.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد تمّ إستجوابك من قبل حرس القصر Dialogue: 0,0:09:44.33,0:09:46.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كلّ شئ أو لاشئ Dialogue: 0,0:09:46.53,0:09:48.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا لم أجني القليلَ من المال الآن Dialogue: 0,0:09:48.83,0:09:51.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عائلتي ستخسرُ كلّ شئ Dialogue: 0,0:09:52.06,0:09:55.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأدفعُ لك بسخاء Dialogue: 0,0:09:55.50,0:09:56.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إعقد إجتماعاً Dialogue: 0,0:09:57.63,0:09:59.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً، إذاً. سأقومُ بهذا Dialogue: 0,0:10:00.20,0:10:01.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوستفعلُ؟ Dialogue: 0,0:10:01.96,0:10:04.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مرحباً، مرحباً Dialogue: 0,0:10:13.53,0:10:15.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل طلبتني؟ Dialogue: 0,0:10:15.90,0:10:18.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل تعلمُ أيّ سجين يدعىَ Dialogue: 0,0:10:18.83,0:10:20.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,لي جونغ دو؟ Dialogue: 0,0:10:20.36,0:10:21.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:10:21.43,0:10:24.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد تمّ الإمساكُ به يقومُ بالخداع. - صحيح - Dialogue: 0,0:10:24.60,0:10:26.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أخرجهُ من زنزانته Dialogue: 0,0:10:26.83,0:10:29.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ لماذا؟ - أوليسَ ذلك واضحاً؟ - Dialogue: 0,0:10:29.83,0:10:32.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أخطّطُ لأن أجعلهُ يقومُ بالغشّ في إختبار الدولة Dialogue: 0,0:10:32.77,0:10:35.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أخرجهُ من الجيونوك سيو Dialogue: 0,0:10:41.46,0:10:43.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماكلّ شئ سار على مايرام، سأدفعُ لك المزيد Dialogue: 0,0:10:43.86,0:10:45.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.طبعاً، سيّدي Dialogue: 0,0:10:46.43,0:10:48.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا لاأصدّقُ Dialogue: 0,0:10:48.27,0:10:50.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بأنّك قمتَ بإعطائي المال Dialogue: 0,0:10:50.53,0:10:52.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ كثيرٌ. - الأمورُ تحدثُ - Dialogue: 0,0:10:53.96,0:10:55.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تستطيعُ الذهابَ. - شكراً - Dialogue: 0,0:10:55.63,0:10:57.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا كثيرٌ للغاية Dialogue: 0,0:10:58.36,0:11:00.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنسرع Dialogue: 0,0:11:00.33,0:11:02.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هناك الكثيرُ لتقومَ بتنفيذه Dialogue: 0,0:11:02.23,0:11:04.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هنا. توقف هنا Dialogue: 0,0:11:09.60,0:11:10.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.فقط لحظة Dialogue: 0,0:11:13.90,0:11:14.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مان سو Dialogue: 0,0:11:16.23,0:11:17.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كيفَ حالك؟ - تشون دونغ - Dialogue: 0,0:11:18.10,0:11:20.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,كم من الوقت يجبُ علينا العملُ هنا؟ - ماذا؟ - Dialogue: 0,0:11:20.80,0:11:23.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا تعتقدُ بأنّ أوك نيو تريدنا هنا؟ Dialogue: 0,0:11:23.90,0:11:26.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نحنُ بحاجة لأن نحصلَ على المعلومة إذا ماأردنا أن نستقيل Dialogue: 0,0:11:26.30,0:11:28.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا أعلمُ بأنّهُ صعب، لكن أصمد هناك، حسناً؟ Dialogue: 0,0:11:29.00,0:11:30.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:11:32.86,0:11:33.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدتي Dialogue: 0,0:11:36.23,0:11:37.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لديّ أخبارٌ سيّئةٌ Dialogue: 0,0:11:37.86,0:11:39.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماذا هناك؟ - مرحباً - Dialogue: 0,0:11:39.96,0:11:42.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد عدّت - إذهب - Dialogue: 0,0:11:42.86,0:11:43.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.آسف Dialogue: 0,0:11:44.46,0:11:45.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدتي Dialogue: 0,0:11:49.26,0:11:50.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ هل هذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:50.90,0:11:53.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,نعم، أنا متفائلٌ. ماالذي يجبُ علينا فعلهُ الآن؟ Dialogue: 0,0:11:54.56,0:11:57.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أرسل رسالةً إلىَ تاي وون. أنا بحاجة لأن أراهُ Dialogue: 0,0:11:57.56,0:11:58.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.طبعاً Dialogue: 0,0:12:09.36,0:12:10.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تفضلوا بالجلوس Dialogue: 0,0:12:11.73,0:12:13.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل صحيحٌ أنّ الإختبار قد تمّ إلغائهُ؟ Dialogue: 0,0:12:14.43,0:12:15.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:12:15.86,0:12:18.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الملكُ لم يعطي إذنهُ بذلك Dialogue: 0,0:12:19.66,0:12:21.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد فعلنا كما أخبرتنا Dialogue: 0,0:12:21.40,0:12:24.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وأشترينا كلّ قطعة من الورق بثلاثة ضعاف السعر Dialogue: 0,0:12:24.63,0:12:26.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا لم يكن هناك إختبار Dialogue: 0,0:12:26.23,0:12:28.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ لدينا شخصٌ لنقومَ ببيع الورق لهُ Dialogue: 0,0:12:28.76,0:12:31.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سيّدي، لقد قمنا بصرف كلّ إحتياطاتنا Dialogue: 0,0:12:31.63,0:12:34.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من أجل شراء الورق. - هذا صحيح - Dialogue: 0,0:12:34.26,0:12:35.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كلّ مالنا يوجدُ فيها Dialogue: 0,0:12:35.83,0:12:38.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.المبيعات الأخرىَ قد توقفت. - نعم - Dialogue: 0,0:12:38.80,0:12:40.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا ليسَ وقتاً لنهدأ فيه Dialogue: 0,0:12:40.96,0:12:42.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نحنُ بحاجة لحلّ Dialogue: 0,0:12:43.43,0:12:46.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأقومُ بالتفكير في حلّ. أعطني بعض الوقت Dialogue: 0,0:12:48.33,0:12:50.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأجدّ حلاّ لأموالكم، أيضاً Dialogue: 0,0:12:50.83,0:12:51.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.فقط إنتظروا Dialogue: 0,0:13:01.10,0:13:02.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مرحباً، سيّدي. - مرحباً - Dialogue: 0,0:13:02.66,0:13:03.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:13:03.73,0:13:05.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل سمعت؟ Dialogue: 0,0:13:05.43,0:13:06.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,بشأن ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:06.53,0:13:09.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إختبار الدولة قد تمّ إلغائهُ Dialogue: 0,0:13:09.13,0:13:11.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ هل هذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:11.50,0:13:13.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:13:13.06,0:13:15.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا لم أصدّق ذلك عندما قالت أوك نيو\N،بأنّهُ لن يكونَ هناك إختبار Dialogue: 0,0:13:16.06,0:13:17.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن لقد حدث ذلك Dialogue: 0,0:13:18.46,0:13:20.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوليست بصيرتها مميّزة؟ Dialogue: 0,0:13:20.66,0:13:23.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا لماذا أصبحت موظّفةً في السوغيوك سيو Dialogue: 0,0:13:25.16,0:13:28.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,هذا لايمكنُ أن يكونَ صحيحاً. ماالذي سأقومُ بفعلهِ الآن؟ Dialogue: 0,0:13:28.26,0:13:30.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,سيّدي. - نعم؟ - Dialogue: 0,0:13:30.13,0:13:31.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي قلتهُ؟ Dialogue: 0,0:13:32.96,0:13:34.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاشئ Dialogue: 0,0:13:35.50,0:13:37.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الآن أنا في مشكلة Dialogue: 0,0:13:44.90,0:13:48.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كلا المنظّمتين لابدّ وأنّهما في فوضىَ عارمة Dialogue: 0,0:13:48.96,0:13:52.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بالطبع. لايستطيعونَ بيع الورق الذي قاموا بشرائهِ بثمن عالي Dialogue: 0,0:13:53.63,0:13:56.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ علمت بأنّ الإختبار سيتمّ إلغائهُ؟ Dialogue: 0,0:13:56.56,0:13:57.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ واضح Dialogue: 0,0:13:57.83,0:14:00.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو هيَ شامان ممسوسة Dialogue: 0,0:14:01.53,0:14:02.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا ليسَ صحيحاً Dialogue: 0,0:14:03.03,0:14:05.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماالذي سنقومُ بفعلهِ من الآن فصاعداً مهمّ للغاية Dialogue: 0,0:14:06.66,0:14:08.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الآن، يجبُ علينا Dialogue: 0,0:14:08.16,0:14:11.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.دمج المنظّمات الصغيرة في هانيانغ Dialogue: 0,0:14:11.80,0:14:14.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,دمجُ المنظّمات؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:14:14.30,0:14:17.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,...من أجل تنفيذ خطّتنا، يجبُ علينا دمجُ Dialogue: 0,0:14:17.36,0:14:19.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الصغيرة منها لكن المنظّمات التي لها تأثير Dialogue: 0,0:14:19.73,0:14:21.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.في منظقة عمل جوسون Dialogue: 0,0:14:21.16,0:14:23.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ستتطلّبُ مبلغاً هائلاً من المال Dialogue: 0,0:14:23.90,0:14:25.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل نملكُ مثل ذلك المال؟ Dialogue: 0,0:14:25.86,0:14:27.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتقلق بشأن الأموال Dialogue: 0,0:14:28.33,0:14:31.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذه قائمةٌ بالمنظّمات التي نحتاجُ للإتّصال بها Dialogue: 0,0:14:32.36,0:14:34.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,...منظّمةُ هونغ مان جونغ في في السامغاي تعملُ Dialogue: 0,0:14:34.86,0:14:36.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.على أسطول سفن الصيد Dialogue: 0,0:14:36.60,0:14:38.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,...نحنُ بحاجة لسفنهم Dialogue: 0,0:14:38.76,0:14:40.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.والرخصة من أجل إدارة الأسطول Dialogue: 0,0:14:40.66,0:14:43.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,...منظّمة مون إك جون في سوق تشيلباي Dialogue: 0,0:14:43.10,0:14:45.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تقومُ بتجارة الحرير معَ مينغ Dialogue: 0,0:14:45.30,0:14:48.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ علينا التجارة معهم من أجل توسعة منظّمتنا Dialogue: 0,0:14:48.86,0:14:52.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك ألق نظرةً عن كثب عن المنظّمات في القائمة Dialogue: 0,0:14:52.86,0:14:54.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماكان هناك مشكلة في التسيير Dialogue: 0,0:14:54.80,0:14:57.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,،قم بالبحث بنفسك عن الشخص الذي لديه تـأثير Dialogue: 0,0:14:58.33,0:15:01.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وأيّ نوع من الأوغاد مرتبطين معهم Dialogue: 0,0:15:01.10,0:15:02.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جد كلّ شئ عنهم Dialogue: 0,0:15:02.96,0:15:04.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً، سأفعلُ Dialogue: 0,0:15:05.90,0:15:08.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هل سمعت هذا؟ - ياإلهي - Dialogue: 0,0:15:08.66,0:15:11.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ عليك الإهتمامُ بذلك. - لاتقلق - Dialogue: 0,0:15:11.30,0:15:12.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:15:12.63,0:15:15.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ يوم رائع. يجبُ علينا أن نشرب Dialogue: 0,0:15:15.66,0:15:18.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لديّ أمورٌ للإهتمام بها. يجبُ أن أغادر الآن Dialogue: 0,0:15:18.43,0:15:19.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سيّدي Dialogue: 0,0:15:19.86,0:15:21.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كنتُ سأعاملك بشكل جيّد Dialogue: 0,0:15:24.03,0:15:26.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنت لاتطلبُ منّي الإنضمامَ إليكم؟ Dialogue: 0,0:15:26.96,0:15:29.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,أومازال الأمرُ يزعجك أنّك قمتَ بخداعي؟ Dialogue: 0,0:15:30.56,0:15:35.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي، إنّهُ الماء تحتَ الجسر. يجبُ عليك أن تنسىَ بشأن ذلك الآن Dialogue: 0,0:15:35.33,0:15:37.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قمنا بهذا من أجل مصلحة أوك نيو Dialogue: 0,0:15:39.23,0:15:41.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لقد كنتُ في هانيانغ لأكثر من شهر Dialogue: 0,0:15:41.63,0:15:43.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ولم أزر أيّ مكان للجيساينغ لحدّ الآن Dialogue: 0,0:15:43.93,0:15:44.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لماذا لا Dialogue: 0,0:15:45.46,0:15:47.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لاتعزمني على بعض الشراب؟ - لابدّ وأنّك وحيد - Dialogue: 0,0:15:47.43,0:15:48.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً. لنذهب Dialogue: 0,0:15:50.70,0:15:52.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي. شكراً لك Dialogue: 0,0:15:53.23,0:15:55.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذه فرصة رائعةٌ. هاهو ذا Dialogue: 0,0:15:56.46,0:15:57.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاي Dialogue: 0,0:15:58.16,0:15:59.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تعال إلىَ هنا Dialogue: 0,0:16:02.53,0:16:03.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ هوَ Dialogue: 0,0:16:03.66,0:16:04.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنايون تاي هو Dialogue: 0,0:16:04.83,0:16:05.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا يون جونغ هوا Dialogue: 0,0:16:06.46,0:16:08.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنتم جميعاً تعلمونَ لماذا أنا هنا. لنذهب إلىَ المقصود مباشرةً Dialogue: 0,0:16:10.43,0:16:11.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,أينَ هو المخادع؟ Dialogue: 0,0:16:11.83,0:16:14.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قمتُ بإخراجه مسبقاً من زنزانته Dialogue: 0,0:16:15.26,0:16:17.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,متىَ ستقومُ بالدفع لي؟ Dialogue: 0,0:16:17.73,0:16:21.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأدفعُ لك بعد الإختبار. لاتقلق Dialogue: 0,0:16:21.26,0:16:22.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ محقّ Dialogue: 0,0:16:23.70,0:16:24.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نحنُ بحاجة للحديث Dialogue: 0,0:16:25.50,0:16:26.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تفضل Dialogue: 0,0:16:30.26,0:16:32.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,أين هو مالي؟ Dialogue: 0,0:16:34.16,0:16:35.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّ مئة يانغ تستحقّ إذني Dialogue: 0,0:16:39.56,0:16:42.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لستُ طرفاً في هذا بعد الآن. أنا آملُ لك كلّ الحظّ الموفق Dialogue: 0,0:16:42.40,0:16:43.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:16:44.83,0:16:46.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذاً، هل كلّ شئ بخير؟ - نعم - Dialogue: 0,0:16:49.80,0:16:53.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنذهب إلىَ مكان هادئ فيه الجيساينغ ونكمل نقاشنا Dialogue: 0,0:16:54.23,0:16:55.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:17:01.70,0:17:03.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل قابلت يون تاي وون؟ Dialogue: 0,0:17:03.26,0:17:04.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدتي Dialogue: 0,0:17:04.76,0:17:05.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي قالهُ؟ Dialogue: 0,0:17:06.50,0:17:08.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيتصّلُ بنا عندما يطرأُ عليه أمر ما Dialogue: 0,0:17:11.40,0:17:13.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تاي وون لم يتمكن من المساعدة في ذلك أيضاً Dialogue: 0,0:17:13.97,0:17:16.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ لديه أيّ فكرة على أنّ سعادتهُ قد قامَ بإتخاذ القرار Dialogue: 0,0:17:16.70,0:17:17.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا ليسَ صحيحاً Dialogue: 0,0:17:17.97,0:17:19.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,،بسبب تاي وون Dialogue: 0,0:17:19.63,0:17:21.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أنفقنا الكثير علىَ شراء الورق Dialogue: 0,0:17:22.60,0:17:25.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ علينا أن نحمّلهُ المسؤوليّة Dialogue: 0,0:17:25.76,0:17:27.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أتفق معك Dialogue: 0,0:17:27.33,0:17:30.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تاي وون يجبُ عليهِ أن يتحمّل الخسارة التي عانينا منها Dialogue: 0,0:17:31.26,0:17:33.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا مافشلَ في المجيئ بحلّ Dialogue: 0,0:17:33.73,0:17:35.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأتأكّد مليّاً من أن يدفع الثمن Dialogue: 0,0:17:38.00,0:17:39.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدتي، هذا جونغ غيوم Dialogue: 0,0:17:40.13,0:17:41.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أدخلي Dialogue: 0,0:17:46.43,0:17:47.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:17:48.20,0:17:50.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.اللورد يون يريدُ منك أن تأتي Dialogue: 0,0:17:52.60,0:17:54.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً. أخبريهُ بأنّني سأكونُ هناك قريباً Dialogue: 0,0:17:55.36,0:17:56.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدتي Dialogue: 0,0:18:05.90,0:18:07.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تريدُ رؤيتي؟ Dialogue: 0,0:18:07.30,0:18:10.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم. الملكة الأرملة تريدُ منّا أن نقومَ بزيارتها Dialogue: 0,0:18:11.66,0:18:13.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,بشأن ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:13.36,0:18:15.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأعلمُ Dialogue: 0,0:18:16.97,0:18:20.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت على علم أنّ تاي وون تسبّبَ بخسارة عظيمة لمنظّمتنا؟ Dialogue: 0,0:18:24.47,0:18:27.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتحاول أبداً أن تميلَ الكفّة إلىَ صالحه أمام الملكة الأرملة Dialogue: 0,0:18:28.47,0:18:32.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لن أدعَ ذلك يمرُّ مرور الكرام إذا مافشل في المجيئ بحلّ Dialogue: 0,0:18:32.16,0:18:35.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.توقفي عن التحدّث بالترّهات. فقط إذهبي واستعدّي Dialogue: 0,0:19:26.93,0:19:30.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدتي، لانستطيعُ إنتظارهُ للأبد Dialogue: 0,0:19:32.10,0:19:34.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لن أتحرّك حتىَ يغيّر رأيهُ Dialogue: 0,0:19:35.20,0:19:38.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنتظارك هنا لن يغيّر شيئاً البتة Dialogue: 0,0:19:39.66,0:19:41.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ لك أن تكوني متأكّدةً؟ Dialogue: 0,0:19:42.76,0:19:47.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا لم تتوقفي، ليسَ لدينا خيار إلاّ إخبار السيّدة جونغ Dialogue: 0,0:19:47.23,0:19:51.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأقتلُ نفسي إذا ماأخبرتها. أخبريها إذا ماأردّتني ميتةً Dialogue: 0,0:20:04.40,0:20:06.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ باهظُ الثمن. سأعودُ لاحقاً Dialogue: 0,0:20:56.36,0:20:57.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:20:59.00,0:21:00.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أخبرني من أنت Dialogue: 0,0:21:04.90,0:21:08.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد تمَّ تعقّبي. يجبُ علينا أن نقومَ بتغيير المكان Dialogue: 0,0:21:08.36,0:21:10.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,حقّاً؟ إلىَ اين؟ Dialogue: 0,0:21:11.06,0:21:12.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأتّصلُ بك مرّة أخرىَ Dialogue: 0,0:21:13.10,0:21:14.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ تسيرُ الأمورُ هناك؟ Dialogue: 0,0:21:15.10,0:21:17.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كانت فوضويّةً منذُ أن تمّ إلغاء الإختبار Dialogue: 0,0:21:19.13,0:21:22.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أخبر تشون دونغ أن يقابلني في المنظّمة الليلة Dialogue: 0,0:21:22.40,0:21:24.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً. - جيّد - Dialogue: 0,0:21:30.90,0:21:31.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.معلّم Dialogue: 0,0:21:32.70,0:21:33.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل فكّرت بشأن ذلك؟ Dialogue: 0,0:21:34.56,0:21:37.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد تأمّلتُ في إقتراحك Dialogue: 0,0:21:39.10,0:21:40.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سأنظمُّ إليك Dialogue: 0,0:21:41.40,0:21:42.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ولعملك Dialogue: 0,0:21:44.73,0:21:47.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا متأكّد من أنّ دعمك سيكونُ مساعدةً كبيرةً Dialogue: 0,0:21:47.86,0:21:51.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا ليسَ صحيحاً. أنا هوَ الشخصُ الذي بحاجة للمساعدة Dialogue: 0,0:21:52.23,0:21:54.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تعنيه؟ Dialogue: 0,0:21:54.33,0:21:55.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لحدّ الآن Dialogue: 0,0:21:56.70,0:21:59.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد حاولتُ أن أجدَ طريقةً لمساعدة المسكين Dialogue: 0,0:22:00.20,0:22:01.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماأمكنني فقط Dialogue: 0,0:22:02.13,0:22:04.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقمتُ بتعليمهم ماهوَ العملُ Dialogue: 0,0:22:04.73,0:22:07.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حتىَ يكونوا قادرين علىَ الوقوف على أرجلهم بنفسهم Dialogue: 0,0:22:10.16,0:22:13.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا أخطّطُ إلىَ أن أقومَ بتعليمهم كيفَ يقومونَ بالربح وبيع السلع Dialogue: 0,0:22:13.50,0:22:16.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وأتركهم يعلمونَ بأنّ هناك طرقاً لجني لقمة العيش عوضاً عن الزراعة Dialogue: 0,0:22:18.13,0:22:19.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تستطيعين مساعدتي؟ Dialogue: 0,0:22:20.10,0:22:21.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بالطبع، معلّم Dialogue: 0,0:22:23.06,0:22:24.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.فكّري مليّاً Dialogue: 0,0:22:24.63,0:22:27.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,،ستتطلّبُ مقداراً هائلاً من المال Dialogue: 0,0:22:27.16,0:22:29.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وسيكونُ عليك تحمّل مسؤوليّة ذلك Dialogue: 0,0:22:30.13,0:22:32.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتقلق. سأعتني بذلك Dialogue: 0,0:22:50.90,0:22:51.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك Dialogue: 0,0:22:52.93,0:22:54.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنت تتجنّبني؟ Dialogue: 0,0:22:54.76,0:22:58.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعلمُ مليّاً لماذا أنت هنا وماستقولينهُ Dialogue: 0,0:22:59.36,0:23:02.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,...على كلّ، ولاشئ تقولينهُ Dialogue: 0,0:23:02.76,0:23:05.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيجعلني أغيّر رأيي Dialogue: 0,0:23:07.33,0:23:08.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,،سعادتك Dialogue: 0,0:23:08.33,0:23:11.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.اللورد يون والسيّدة جونغ هنا من أجل زيارتك Dialogue: 0,0:23:12.50,0:23:14.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.دعيهما يدخلان. - سأفعلُ - Dialogue: 0,0:23:23.53,0:23:24.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل إستدعيتنا؟ Dialogue: 0,0:23:25.33,0:23:27.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تعالا واجلسا هنا. - نعم، سعادتك - Dialogue: 0,0:23:38.50,0:23:41.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك، أنت لاتبدين بصحّة جيّدة Dialogue: 0,0:23:41.60,0:23:42.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي حدث؟ Dialogue: 0,0:23:45.23,0:23:48.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماهوَ بسبب توسعة البونغيونسا، لاتقلقي Dialogue: 0,0:23:48.80,0:23:50.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأقومُ بتحصيل المال من أجل هذا Dialogue: 0,0:23:52.83,0:23:55.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا ليسَ السبب في إستدعائي لكما Dialogue: 0,0:23:56.46,0:23:57.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سعادتهُ Dialogue: 0,0:23:58.56,0:24:00.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قد تمادىَ كثيراً Dialogue: 0,0:24:02.00,0:24:04.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هوَ الآن يقومُ بتجاهلي Dialogue: 0,0:24:04.20,0:24:05.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.في وجهي Dialogue: 0,0:24:06.20,0:24:07.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,عذراً؟ Dialogue: 0,0:24:10.46,0:24:13.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأفهمُ ماالذي جعلهُ يتغيّرُ فجأةً Dialogue: 0,0:24:16.13,0:24:19.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تعلمُ أيّ شئ بشأن هذا؟ Dialogue: 0,0:24:19.33,0:24:22.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ على الأرجح بسببب لي جيونغ ميونغ Dialogue: 0,0:24:22.36,0:24:25.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لابدّ وأنّهُ قامَ بالتأثير على الملك بواسطة لسانه الخبيث Dialogue: 0,0:24:26.10,0:24:28.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا أبقي مراقبة لصيقةً Dialogue: 0,0:24:28.53,0:24:30.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.على اللورد لي وتابعيهِ Dialogue: 0,0:24:30.76,0:24:33.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأجدُ طريقةً لطرده قريباً Dialogue: 0,0:24:33.86,0:24:35.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك ضعي مخاوفك جانباً، سعادتك Dialogue: 0,0:24:36.06,0:24:37.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا لم نقم بأيّ شئ Dialogue: 0,0:24:38.30,0:24:40.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتهُ سيجني سلطةً لامثيل لها Dialogue: 0,0:24:41.13,0:24:42.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتنسىَ هذا Dialogue: 0,0:24:42.90,0:24:44.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك. - نعم، سعادتك - Dialogue: 0,0:24:46.20,0:24:48.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا بحاجة للحديث إلىَ نان جونغ على إنفراد Dialogue: 0,0:24:48.63,0:24:50.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يمكنكَ مغادرةُ الغرفة Dialogue: 0,0:24:51.16,0:24:53.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك Dialogue: 0,0:24:53.93,0:24:55.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأغادرُ، إذاً Dialogue: 0,0:25:07.13,0:25:10.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ تسيرُ خطّة السوغيوك سيو؟ Dialogue: 0,0:25:10.90,0:25:12.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد تمّ التحضيرُ لكلّ شئ Dialogue: 0,0:25:14.36,0:25:16.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بادري بذلك Dialogue: 0,0:25:17.23,0:25:18.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك Dialogue: 0,0:25:27.66,0:25:30.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تحدّثتما أنتِ والملكة الأرملة بشأنهِ؟ Dialogue: 0,0:25:30.80,0:25:33.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا شئ لست بحاجة لأن تعرفه Dialogue: 0,0:25:33.90,0:25:35.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أخبريني الآن Dialogue: 0,0:25:36.23,0:25:37.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد وعدّت الملكة الأرملة Dialogue: 0,0:25:37.90,0:25:40.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أن أعرضَ هبةً Dialogue: 0,0:25:41.26,0:25:42.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مطلوبةً لتوسعة البونغيونسا Dialogue: 0,0:25:43.20,0:25:45.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوفعلت؟ - نعم - Dialogue: 0,0:25:45.83,0:25:48.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأقومُ بسحب ماعجز عنهُ تاي وون Dialogue: 0,0:25:48.73,0:25:50.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,...منظّمتك قد عانت جرّاء خسارة كبيرة Dialogue: 0,0:25:50.93,0:25:53.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بسبب الورق الذي قمت بشرائه Dialogue: 0,0:25:53.20,0:25:55.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ ستقومين بجني المال؟ Dialogue: 0,0:25:55.80,0:25:58.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سترىَ في زمن قصير Dialogue: 0,0:25:58.86,0:26:01.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي، الآن أنت تقومين بإزدرائي زد على ذلك في وجهي Dialogue: 0,0:26:01.83,0:26:03.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاي، جونغ نان جونغ Dialogue: 0,0:26:04.76,0:26:06.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أنا يون وون هيونغ Dialogue: 0,0:26:06.70,0:26:09.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إذا ماواصلت اللعب على أعصابي هكذا، أنا لن أسامحك أبداً Dialogue: 0,0:26:10.76,0:26:12.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قمْ بما تراهُ مناسباً، إذاً Dialogue: 0,0:26:14.13,0:26:15.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي، يالها من حقيرة Dialogue: 0,0:26:16.23,0:26:17.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:26:18.13,0:26:19.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي Dialogue: 0,0:26:27.66,0:26:29.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,...منذُ أيّام قلائل، السيّدة جونغ نان جونغ Dialogue: 0,0:26:30.20,0:26:32.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أرسلت شخصاً إلىَ السوغيوك سيو Dialogue: 0,0:26:32.86,0:26:34.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جونغ نان جونغ؟ - نعم - Dialogue: 0,0:26:35.46,0:26:38.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,...مفوضُ السوغيوك سيو قد تقابلَ معَ السيّدة جونغ Dialogue: 0,0:26:38.73,0:26:40.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ولقد قالَ بأنّهُ يعتقدُ بأنّها Dialogue: 0,0:26:41.00,0:26:44.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تحاولُ إستخدامَ السوغيوك سيو من أجل التحكم بالرأي العام Dialogue: 0,0:26:45.06,0:26:47.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هذا صحيح؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:26:48.90,0:26:51.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لم أتمكن من معرفة ذلك Dialogue: 0,0:26:51.20,0:26:53.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,،ياإلهي، إذا ماكانَ ماتقولينهُ صحيحاً Dialogue: 0,0:26:54.20,0:26:56.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّها ليست بمسألة يستهانُ بها Dialogue: 0,0:26:56.46,0:26:58.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هل أنت متأكّدة بشأن هذا؟ - نعم،سيّدي - Dialogue: 0,0:26:58.90,0:27:00.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,،وفقاً إلىَ المفوض Dialogue: 0,0:27:00.03,0:27:02.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا قد حدث قبلاً Dialogue: 0,0:27:11.73,0:27:14.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل أردّت أن تراني؟ - أمّي وجونغ نان جونغ - Dialogue: 0,0:27:14.83,0:27:17.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يقومان بالترصّد لمؤامرة عن طريق إستخدام السوغيوك سيو Dialogue: 0,0:27:18.00,0:27:20.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جد ماالذي يقومانَ بعقد العزم عليه Dialogue: 0,0:27:21.10,0:27:22.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك Dialogue: 0,0:27:27.60,0:27:30.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك، الأميرُ ديوك هيونغ هنا Dialogue: 0,0:27:31.46,0:27:33.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.دعيهِ يدخل. - نعم، سعادتك - Dialogue: 0,0:27:43.63,0:27:44.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مرحباً، أخي Dialogue: 0,0:27:45.50,0:27:47.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك تفضل بالجلوس. - نعم، سعادتك - Dialogue: 0,0:27:52.10,0:27:53.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد تقابلتُ معَ اللورد لي Dialogue: 0,0:27:53.30,0:27:55.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بناءاً على طلبك Dialogue: 0,0:27:55.70,0:27:57.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,أويمكنكَ مساعدتي؟ Dialogue: 0,0:27:58.43,0:28:00.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماسمحت لي Dialogue: 0,0:28:00.53,0:28:02.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أريدُ أن أتبعَ دربك Dialogue: 0,0:28:03.36,0:28:04.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:28:05.06,0:28:06.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماقمت بدعمي Dialogue: 0,0:28:06.76,0:28:08.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ستكونُ تلك مساعدةً كبيرةً منك Dialogue: 0,0:28:09.90,0:28:12.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك أخبرني ماالذي يجبُ عليّ فعلهُ Dialogue: 0,0:28:14.93,0:28:16.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,،من أجل تقوية سلطتي Dialogue: 0,0:28:17.00,0:28:19.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إنّهُ لمن الضروري أن نقومَ بإضعاف سلطة Dialogue: 0,0:28:19.20,0:28:20.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أمّي ونقومَ بمصادرتها منها Dialogue: 0,0:28:20.83,0:28:22.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:28:23.30,0:28:25.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,...على كلّ، الملكة الأرملة قد تربّعت Dialogue: 0,0:28:25.80,0:28:28.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لأكثر من عقد من الزمن Dialogue: 0,0:28:29.13,0:28:32.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لن يكونَ الأمرُ سهلاً لإضعاف تأثيرها Dialogue: 0,0:28:32.23,0:28:34.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا لماذا أنا بحاجة لمساعدتك Dialogue: 0,0:28:35.10,0:28:38.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لربّما لن يكونَ الأمرُ سهلاً، لكن يجبُ علينا تحقيقُ ذلك Dialogue: 0,0:28:41.63,0:28:42.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الأميرُ ديوك هيونغ Dialogue: 0,0:28:43.36,0:28:44.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك Dialogue: 0,0:28:49.60,0:28:51.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سو جونغ. - سيّدتي - Dialogue: 0,0:28:52.00,0:28:53.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل سمعت بشأن ذلك؟ - ماذا؟ - Dialogue: 0,0:28:54.33,0:28:57.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتقدُ بأنّ تاي وون في مشكلة بسبب أنّ الإختبار قد تمّ إلغائهُ Dialogue: 0,0:28:58.86,0:29:00.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هوَ مرتبكٌ للغاية Dialogue: 0,0:29:00.43,0:29:02.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وهوَ يحتسي الشراب وحدهُ Dialogue: 0,0:29:02.73,0:29:04.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا لاتدخلين؟ Dialogue: 0,0:29:05.96,0:29:06.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدتي Dialogue: 0,0:29:19.30,0:29:20.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:29:23.13,0:29:25.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد سمعتُ أنّ إختبار الدولة قد تمّ إلغائهُ Dialogue: 0,0:29:26.10,0:29:27.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد تمّ طعني في ظهري بشكل جيّد Dialogue: 0,0:29:27.96,0:29:29.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من قبل سعادته Dialogue: 0,0:29:31.33,0:29:34.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,،يجبُ عليّ التحضيرُ للمال من أجل خزينة الدولة Dialogue: 0,0:29:35.30,0:29:37.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكنّني الآن في مشكلة كبيرة Dialogue: 0,0:29:38.20,0:29:39.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا لاأعتقدُ Dialogue: 0,0:29:39.76,0:29:43.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بأنّك على علم بالتأثير الذي يمكنُ أن تكونَ عليه Dialogue: 0,0:29:45.36,0:29:46.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تعنيه؟ Dialogue: 0,0:29:46.83,0:29:48.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماأزلت ذلك من رأسك Dialogue: 0,0:29:48.83,0:29:51.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,...منصبكَ سيكونُ مثاليّاً من أجل جني الكثير من المال Dialogue: 0,0:29:52.03,0:29:53.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أحسن من أيّ منصب Dialogue: 0,0:29:55.56,0:29:57.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماجعلت المنظّمات تتنافسُ علىَ الظفر بالحقوق Dialogue: 0,0:29:58.20,0:29:59.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ستكونُ قادراً على جني Dialogue: 0,0:29:59.60,0:30:02.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مبلغ هائل من المال بالرشاوىَ والعمولات Dialogue: 0,0:30:03.13,0:30:05.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,...بالإضافة إلىَ ذلك، إذا ماقمت برفع الضرائب Dialogue: 0,0:30:06.06,0:30:08.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,،على الحقوق التي تملكها المنظّمات Dialogue: 0,0:30:09.20,0:30:10.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,،مثل علميّة، البيع والشراء Dialogue: 0,0:30:10.70,0:30:14.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ستكونُ قادراً على جني ثروة Dialogue: 0,0:30:14.96,0:30:17.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بالطبع، أنا على علم بذلك Dialogue: 0,0:30:18.50,0:30:20.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا فقط لاأريدُ القيام بذلك Dialogue: 0,0:30:20.26,0:30:21.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا، سيّدي Dialogue: 0,0:30:22.13,0:30:23.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ عليك القيامُ بذلك Dialogue: 0,0:30:25.00,0:30:27.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لمَ العجلةُ من أجل جني المال Dialogue: 0,0:30:27.73,0:30:30.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,والفوزَ بتأييد الملكة الأرملة، أوليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:30:31.60,0:30:34.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك لاتضيّع الفرصة Dialogue: 0,0:30:35.43,0:30:36.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إنّهُ ليسَ Dialogue: 0,0:30:37.30,0:30:39.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الوقتَ للتردّد Dialogue: 0,0:30:57.10,0:30:58.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تقومين بفعلهِ؟ Dialogue: 0,0:31:00.10,0:31:01.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنت مندهشة؟ Dialogue: 0,0:31:02.00,0:31:04.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.المكانُ كبيرٌ للغاية Dialogue: 0,0:31:05.10,0:31:06.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد تهت Dialogue: 0,0:31:07.23,0:31:09.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاي، إتبعيني Dialogue: 0,0:31:22.33,0:31:23.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قفي هنا Dialogue: 0,0:31:27.26,0:31:29.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,ميو هيانغ وشين بي. - نعم؟ - Dialogue: 0,0:31:29.53,0:31:31.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذهبا وأحضرا لي قصباً Dialogue: 0,0:31:31.96,0:31:33.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً. - حسناً - Dialogue: 0,0:31:33.76,0:31:35.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا تحتاجين إلى قصبة؟ Dialogue: 0,0:31:35.80,0:31:38.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,سأعلّمك المبادئ، حسناً؟ Dialogue: 0,0:31:38.76,0:31:41.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ما ليسَ لديك أيّ موهبة، من الأفضل لك أن تتصرّفي جيّداً Dialogue: 0,0:31:42.10,0:31:43.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,...كلّ ماتقومُ به هنا Dialogue: 0,0:31:44.13,0:31:45.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ الأكلُ. - أنت - Dialogue: 0,0:31:45.90,0:31:49.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت لاتعلمين كم هي صارمةٌ القوانين وسطَ الجيساينغ، أوليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:31:49.60,0:31:51.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأعلّمك درساً اليوم Dialogue: 0,0:31:54.43,0:31:55.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إرفعي تنورتك للأعلى Dialogue: 0,0:31:58.66,0:31:59.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل قمت بشمّي لتوّك؟ Dialogue: 0,0:32:00.43,0:32:02.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يالك من متعجرفة حقيرة Dialogue: 0,0:32:03.10,0:32:05.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هل تريدين الموت؟ - لنتوقف هنا - Dialogue: 0,0:32:05.80,0:32:07.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ماذا؟ - هل تعلمين - Dialogue: 0,0:32:08.96,0:32:11.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي قمتُ به قبل أن آتي إلىَ السوسورو؟ Dialogue: 0,0:32:12.53,0:32:13.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:32:15.00,0:32:16.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي Dialogue: 0,0:32:20.10,0:32:21.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كنتُ نصّابةً Dialogue: 0,0:32:22.80,0:32:24.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا مالعبت على أعصابي Dialogue: 0,0:32:25.03,0:32:27.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأقومُ بقطع وجهك مثلَ كيسَ هكذا Dialogue: 0,0:32:28.66,0:32:29.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هذا ماتريدينهُ؟ Dialogue: 0,0:32:33.90,0:32:36.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أريدُ أن أكونَ مسالمةً طيلة حياتي Dialogue: 0,0:32:36.40,0:32:37.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لاتتجرّئن Dialogue: 0,0:32:37.80,0:32:40.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,على إغضابي، حسناً؟ Dialogue: 0,0:32:53.00,0:32:54.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد قابلت تاي وون، صحيح؟ Dialogue: 0,0:32:55.46,0:32:56.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوه، لقد فعلت Dialogue: 0,0:32:56.73,0:33:00.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتقدُ بأنّك أسأت فهم أمر ما بشأن تاي وون Dialogue: 0,0:33:01.33,0:33:04.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الطريقةُ التي أراها بها، تاي وون يهتمّ بشأنك كثيراً Dialogue: 0,0:33:05.13,0:33:07.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,،عندما سمعَ بأنّكِ خطفت من قبل قطّاع الطرق Dialogue: 0,0:33:07.06,0:33:09.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ذهب إلىَ جبل تشيلسونغ بنفسهِ ليقومَ بإنقاذك Dialogue: 0,0:33:10.00,0:33:14.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هل تعتقدين بأنّ هذا سهلٌ القيامُ به؟ لقد خاطر بحياتهِ من أجلك Dialogue: 0,0:33:22.56,0:33:23.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مرحباً، أيّتها الطفلةُ Dialogue: 0,0:33:25.30,0:33:26.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:33:26.86,0:33:29.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لايجبُ عليّ أبداً أنا أناديك بالطفلة Dialogue: 0,0:33:29.90,0:33:31.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أصبحت كبيرةً الآن Dialogue: 0,0:33:32.13,0:33:34.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ لمن العظيم رؤيتك هنا Dialogue: 0,0:33:35.13,0:33:37.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الرحلةُ إلىَ مينغ لن تكونَ مملّةً بعد الآن Dialogue: 0,0:33:40.16,0:33:42.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ترجمتك مصيريّة في هذه الإتفاقيّة Dialogue: 0,0:33:43.13,0:33:46.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لذلك كوني حذرةً أن لاتمرضي حتى نعودَ من يانجينغ Dialogue: 0,0:33:49.06,0:33:51.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أخبريني حالاً إذا كنت لاتشعرين بخير Dialogue: 0,0:33:54.36,0:33:55.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تنظرين إليه؟ Dialogue: 0,0:34:00.63,0:34:01.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لايجبُ عليك القيامُ بهذا Dialogue: 0,0:34:18.66,0:34:19.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو Dialogue: 0,0:34:34.00,0:34:35.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت هنا Dialogue: 0,0:34:35.80,0:34:36.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:34:37.06,0:34:40.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد إعتقدّتُ بأنّني سأموتُ Dialogue: 0,0:34:41.00,0:34:45.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لقد أردّت حقّاً أن أراك قبل أن أموت Dialogue: 0,0:34:45.23,0:34:47.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ولحسن الحظّ، أنت هنا Dialogue: 0,0:35:19.73,0:35:20.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هاي، أيّها الطفلة Dialogue: 0,0:35:37.76,0:35:40.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت ترىَ أيّ شخص هاته الأيّام؟ Dialogue: 0,0:35:40.56,0:35:42.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أنتظرُ سيّدة جميلةً Dialogue: 0,0:35:42.26,0:35:44.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذه الطريقة سخيفةٌ للغاية Dialogue: 0,0:35:44.96,0:35:46.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,!الضابط يانغ Dialogue: 0,0:35:46.60,0:35:47.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,!الضابط يانغ Dialogue: 0,0:35:49.73,0:35:51.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:35:51.93,0:35:53.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نحنُ بحاجة للحديث Dialogue: 0,0:35:53.87,0:35:57.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا بحاجة للحديث إلىَ الموظف يو. عد للعمل أوّلاً Dialogue: 0,0:35:57.10,0:35:58.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:35:58.37,0:36:00.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تعال هنا. - حسناً - Dialogue: 0,0:36:00.26,0:36:01.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,!تعال Dialogue: 0,0:36:04.16,0:36:05.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا هناك مرّة أخرىَ؟ Dialogue: 0,0:36:10.90,0:36:14.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد سمعت أنّ إختبار الدولة قد تمّ إلغائهُ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:36:15.90,0:36:16.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:36:17.13,0:36:20.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,أين هوَ مالي إذاً؟ لماذا أنت تتظاهرُ بأنّكَ لاتعلمُ؟ Dialogue: 0,0:36:21.23,0:36:24.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قمتُ بإستخدام المال Dialogue: 0,0:36:24.33,0:36:25.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:36:25.60,0:36:28.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّها ليست غلطتي أنّهُ قد تمّ إلغائهُ Dialogue: 0,0:36:29.46,0:36:31.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ لك أن تقومَ بهذا لي؟ Dialogue: 0,0:36:31.87,0:36:34.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأملكُ المال. قم بإبلاغي، أو إفعل كما تريدُ Dialogue: 0,0:36:36.13,0:36:37.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت تقودني إلىَ الجنون Dialogue: 0,0:36:38.46,0:36:41.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,الضابط يانغ، ماالخطبُ معك؟ Dialogue: 0,0:36:41.50,0:36:43.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أقرضتُ ذلك المالُ من شخص آخر Dialogue: 0,0:36:43.87,0:36:47.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالخطبُ معك؟ Dialogue: 0,0:36:48.10,0:36:49.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنت Dialogue: 0,0:36:49.46,0:36:51.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا لم تقم بالدفع لي Dialogue: 0,0:36:51.33,0:36:54.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأقومُ بالإبلاغ عنك Dialogue: 0,0:36:55.23,0:36:57.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تقومُ بالإبلاغ عنّي؟ تفضل إذاً Dialogue: 0,0:36:58.40,0:37:01.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,لنرىَ من هوَ في خطر محدق، لقد تركت سجيناً يخرجُ من السجن Dialogue: 0,0:37:01.60,0:37:04.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ولقد أخذتُ أنا رشوةً Dialogue: 0,0:37:04.73,0:37:06.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنذهب إلىَ المحاكمة. تفضل Dialogue: 0,0:37:06.96,0:37:09.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي، لقد إعتقدّتُ بأننا أصدقاء Dialogue: 0,0:37:09.90,0:37:12.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت تقومُ بطعني في الظهر Dialogue: 0,0:37:13.46,0:37:15.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد ثملتُ في السوسورو. - ياإلهي - Dialogue: 0,0:37:16.33,0:37:18.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت لاتستطيعُ العيشَ هكذا Dialogue: 0,0:37:18.96,0:37:21.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيكونُ عليك أن تدفع ذلك يوما ما Dialogue: 0,0:37:28.60,0:37:30.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سيّدي Dialogue: 0,0:37:30.56,0:37:32.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,أين كنت؟ Dialogue: 0,0:37:32.16,0:37:33.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:37:33.30,0:37:36.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الضابطُ لي من تطبيق القانون يبحثُ عنك Dialogue: 0,0:37:36.76,0:37:39.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ الضابطُ لي؟ Dialogue: 0,0:37:39.76,0:37:41.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، من فضلك عجّل Dialogue: 0,0:37:46.66,0:37:48.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,أين كنتَ خلال ساعات العمل؟ Dialogue: 0,0:37:50.37,0:37:53.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا... لقد كانَ لديّ شئ لأقومَ بالإهتمام به Dialogue: 0,0:37:53.43,0:37:55.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتذر، سيّدي Dialogue: 0,0:37:55.73,0:37:58.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أتيتُ هنا من أجل أن أسلّم الوزير أمراً Dialogue: 0,0:37:58.30,0:37:59.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,وزير؟ Dialogue: 0,0:38:03.50,0:38:06.90,Neckar,,0,0,0,,"...الموظفُ جونغ داي شيك سيعادُ" Dialogue: 0,0:38:07.37,0:38:08.96,Neckar,,0,0,0,,."تنصيبهُ في منصب رئيس الجيونوك سيو" Dialogue: 0,0:38:12.37,0:38:14.83,Neckar,,0,0,0,,"...والموظف يو جونغ هوا سيتمُّ تخفيضُ رتبتهِ" Dialogue: 0,0:38:15.87,0:38:17.63,Neckar,,0,0,0,,."إلىَ موظف في الجيونوك سيو" Dialogue: 0,0:38:21.10,0:38:22.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً... سيّدي Dialogue: 0,0:38:23.13,0:38:24.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي يحدثُ؟ Dialogue: 0,0:38:24.96,0:38:27.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنت تقومُ بهذا لي فجأةً؟ Dialogue: 0,0:38:27.80,0:38:30.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا فقط هنا من أجل تسليم أمر الوزير Dialogue: 0,0:38:30.40,0:38:31.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,عذراً؟ Dialogue: 0,0:38:31.56,0:38:32.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأغادرُ، إذاً Dialogue: 0,0:38:32.96,0:38:35.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً لك، سيّدي Dialogue: 0,0:38:36.10,0:38:38.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنتظر. - شكراً لكَ، سيّدي - Dialogue: 0,0:38:39.30,0:38:40.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأقومُ بأقصى ماأملكُ Dialogue: 0,0:38:46.80,0:38:47.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماكان هذا؟ Dialogue: 0,0:38:48.50,0:38:49.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي Dialogue: 0,0:38:50.37,0:38:51.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا هناك على حين غرّة؟ Dialogue: 0,0:38:52.37,0:38:54.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا لايمكنُ أن يكونَ صحيحاً Dialogue: 0,0:38:56.93,0:38:59.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,بعد ماعانيتهُ لأكونَ هنا؟ Dialogue: 0,0:39:02.50,0:39:06.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأستطيعُ أن أخسرَها هكذا Dialogue: 0,0:39:09.80,0:39:10.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.محال Dialogue: 0,0:39:13.33,0:39:14.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا ليسَ صحيحاً Dialogue: 0,0:39:14.73,0:39:16.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لابدّ وأنّني أحلمُ Dialogue: 0,0:39:17.70,0:39:21.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا لابدّ وأنّهُ حلم. ليسَ لديّ فكرة عن مايحدث Dialogue: 0,0:39:21.90,0:39:23.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عظيم. هذه الجهة، سيّدي Dialogue: 0,0:39:27.80,0:39:29.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذاً، أتمنىَ لك يوماً رائعاً Dialogue: 0,0:39:29.70,0:39:31.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,!نعم، سيّدي. من فضلك إهتمّ بذلك Dialogue: 0,0:39:33.60,0:39:37.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سأحاولُ بكلّ جهدي! شكراً لك، سيّدي Dialogue: 0,0:39:40.80,0:39:41.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,!من فضلك إهتمّ بذلك Dialogue: 0,0:39:45.13,0:39:46.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لندخل Dialogue: 0,0:39:49.63,0:39:51.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي، أنا أكرهُ حياتي Dialogue: 0,0:39:52.50,0:39:53.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لندخل Dialogue: 0,0:40:02.03,0:40:03.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي Dialogue: 0,0:40:04.46,0:40:07.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد عرفتُ أنّ هذا اليوم سيأتي Dialogue: 0,0:40:08.20,0:40:10.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,!مثابرتي قد آتت أكلها Dialogue: 0,0:40:11.16,0:40:13.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الحياةُ مليئةُ بالسلبيات والإيجابيات Dialogue: 0,0:40:13.56,0:40:15.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كلام الكبار دائماً صحيح Dialogue: 0,0:40:15.87,0:40:17.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوليسَ كذلك، الموظف يو؟ Dialogue: 0,0:40:18.10,0:40:20.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تهانيّ على ترقيتك Dialogue: 0,0:40:20.80,0:40:22.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تهانيّ، سيّدي Dialogue: 0,0:40:22.70,0:40:23.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تهانيّ، سيّدي Dialogue: 0,0:40:23.96,0:40:24.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جيّد Dialogue: 0,0:40:25.70,0:40:28.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,الموظف يو، أوليسَ لديك شئ لتقولهُ لي؟ Dialogue: 0,0:40:29.73,0:40:33.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا سعيدُ حقّاً الآن Dialogue: 0,0:40:33.56,0:40:35.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لكن النظر إلىَ ملامح وجهك Dialogue: 0,0:40:36.13,0:40:38.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حقّاً تفسدُ مزاجي Dialogue: 0,0:40:38.37,0:40:40.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتذر، سيّدي. - لابأس - Dialogue: 0,0:40:40.87,0:40:42.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,،عندما كنتُ موظفاً Dialogue: 0,0:40:43.00,0:40:45.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أدركتُ أنّ عملَ الموظفين مهمّ للغاية Dialogue: 0,0:40:46.10,0:40:50.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يمكنني أن أرىَ مشاكل الجيونوك سيو Dialogue: 0,0:40:51.00,0:40:54.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من اليوم، سوفَ أقومُ بالقضاء علىَ الممارسات الخاطئة في الجيونوك سيو Dialogue: 0,0:40:54.87,0:40:56.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,لذلك تحضّر جيّداً، حسناً؟ Dialogue: 0,0:40:59.73,0:41:02.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,الموظف يو، أنت تستمعُ لي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:41:03.26,0:41:04.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت نائم؟ Dialogue: 0,0:41:04.60,0:41:05.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:41:17.30,0:41:19.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,!ها، أنت هناك Dialogue: 0,0:41:20.37,0:41:22.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت هناك؟ Dialogue: 0,0:41:22.90,0:41:25.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لماذا أنت تقومُ بهذا لي؟ أنا لم أقم بأيّ أمر خاطئ Dialogue: 0,0:41:26.66,0:41:29.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولاتفكّر في أنّ ذلك قاس للغاية؟ Dialogue: 0,0:41:31.90,0:41:35.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,من أين حصلت على الزينة التي قدّمتها إلىَ جونغ نان جونغ؟ Dialogue: 0,0:41:35.60,0:41:39.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً، لقد حصلتُ على هذا من قبيل المصادفة Dialogue: 0,0:41:51.43,0:41:52.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قم بفكّ رباطه Dialogue: 0,0:41:52.73,0:41:53.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:41:54.30,0:41:57.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً.... شكراً لك، سيّدي Dialogue: 0,0:41:57.37,0:41:58.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً لك، سيّدي Dialogue: 0,0:41:58.70,0:42:00.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لم يتمّ مسامحتك بعد Dialogue: 0,0:42:01.70,0:42:05.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إعرف لماذا كانت الزينةُ في الجيونوك سيو Dialogue: 0,0:42:08.23,0:42:10.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أو سيتمّ جلبك إلىَ هنا مرّة أخرىَ واستجوابك Dialogue: 0,0:42:12.00,0:42:13.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,مفهوم؟ Dialogue: 0,0:42:13.33,0:42:14.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:42:15.06,0:42:16.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأعرفُ بشأن هذا Dialogue: 0,0:42:17.30,0:42:19.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأتأكّد مليّاً من أعلم بهذا، سيّدي Dialogue: 0,0:42:26.20,0:42:27.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مرحباً، تعال هنا للحظة Dialogue: 0,0:42:29.46,0:42:31.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاي، أمين الصندوق جي Dialogue: 0,0:42:31.56,0:42:32.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تعال إلىَ هنا Dialogue: 0,0:42:32.96,0:42:34.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، الموظف يو Dialogue: 0,0:42:36.73,0:42:40.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت تعلمُ لماذ تمّ تخفيضُ رتبتي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:42:41.26,0:42:44.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ وأن قمت بعمل هذا؟ Dialogue: 0,0:42:44.46,0:42:46.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هذا كلّهُ بسبب Dialogue: 0,0:42:46.96,0:42:48.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,!زينة الشعر تلك Dialogue: 0,0:42:49.70,0:42:52.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أخبرني من أين حصلت على ذلك Dialogue: 0,0:42:52.96,0:42:55.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,من أين حصلت عليها؟ من قامَ بإعطائها لك؟ Dialogue: 0,0:42:55.43,0:42:57.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,0:42:57.46,0:42:59.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ لديّ فكرة Dialogue: 0,0:42:59.26,0:43:00.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لم أرى ذلك أبداً Dialogue: 0,0:43:00.40,0:43:02.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ولاأحدَ قد أعطاهُ لي Dialogue: 0,0:43:02.50,0:43:03.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولن تقومَ بإخباري حقّاً؟ Dialogue: 0,0:43:04.40,0:43:06.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أستطيعُ أن أعلم بذلك إذا ماقمتُ بالتحقيق في ذلك Dialogue: 0,0:43:06.06,0:43:08.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.طبعاً. تفضل بذلك Dialogue: 0,0:43:08.13,0:43:10.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قم بما يجبُ عليك القيامُ به. أنا لاأعلمُ شيئاً بشأن ذلك Dialogue: 0,0:43:23.20,0:43:24.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تريدُ أن ترانا، سيّدي؟ Dialogue: 0,0:43:24.83,0:43:27.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأعقدُ إجتماعاً معَ رئيس التجار في هانيانغ اليوم Dialogue: 0,0:43:27.56,0:43:30.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قم بالإتّصال بجميع المنظّمات حالاً Dialogue: 0,0:43:30.83,0:43:31.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:43:46.50,0:43:48.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك إبقىَ جالساً Dialogue: 0,0:43:59.30,0:44:01.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,...السببُ في أنّني قمتُ بالإتّصال بكم من أجل هذا الإجتماع Dialogue: 0,0:44:02.06,0:44:04.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,...بسبب أنّ هناك مشكلةً معَ السلطة التي Dialogue: 0,0:44:04.96,0:44:07.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قام قسمُ تحديد السعر بإعطائها لي. نحنُ بحاجة لإعادة ترتيب ذلك Dialogue: 0,0:44:07.96,0:44:10.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,إعادة ترتيب ذلك؟ ماالذي تعنيه؟ Dialogue: 0,0:44:11.33,0:44:13.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا أعلمُ بأنّ جميعكم قد تلقىَ خسارة موجعةً Dialogue: 0,0:44:13.53,0:44:14.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,...بسبب Dialogue: 0,0:44:14.60,0:44:16.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بسبب الحصاد الردئ والجفاف Dialogue: 0,0:44:17.10,0:44:19.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا لماذا بقيتُ هادئاً على الكثير من المشاكل Dialogue: 0,0:44:19.60,0:44:22.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,...على كلّ، أنا لاأستطيعُ أن أتحمّل الكثير Dialogue: 0,0:44:22.13,0:44:23.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من الخسارة لخزائن الدولة Dialogue: 0,0:44:23.96,0:44:26.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد قرّرتُ فرض ضريبة كبيرة عليك Dialogue: 0,0:44:26.90,0:44:28.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من الآن فصاعداً Dialogue: 0,0:44:35.06,0:44:37.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,...من أجل المنظّمات التي تديرُ حقوق Dialogue: 0,0:44:37.46,0:44:39.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الأسطول بما في ذلك سفن النقل للحبوب التي تمّ دفعها على شكل ضريبة Dialogue: 0,0:44:39.60,0:44:42.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,،في السامغاي، السونغبا، الغوانغ واليانغهوا Dialogue: 0,0:44:43.23,0:44:45.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سأقومُ بزيادة الضريبة الحاليّة من عشرة بالمئة Dialogue: 0,0:44:45.73,0:44:46.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إلىَ ثلاثين بالمئة Dialogue: 0,0:44:47.43,0:44:48.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل قالَ ثلاثين بالمئة؟ - هذا المقدار؟ - Dialogue: 0,0:44:49.00,0:44:51.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,...للمنظّمات التي تنقل وتزود Dialogue: 0,0:44:51.30,0:44:53.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,،الجزية من المقاطعات إلىَ الحكومة Dialogue: 0,0:44:53.63,0:44:55.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سأقومُ برفع ضريبتهم الحاليّة من عشرين بالمئة Dialogue: 0,0:44:55.73,0:44:58.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,إلىَ أربعين بالمئة. - أربعين بالمئة؟ - Dialogue: 0,0:44:58.73,0:45:01.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أكثرُ من هذا، الضريبةُ على التجارة بين مينغ ستكونُ أربعين بالمئة Dialogue: 0,0:45:02.13,0:45:04.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.والتجارة بين اليابان ستكونُ أربعين بالمئة Dialogue: 0,0:45:05.96,0:45:08.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هاته التغييرات Dialogue: 0,0:45:08.76,0:45:10.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ستكونُ سارية المفعول حالاً. - سيّدي - Dialogue: 0,0:45:11.20,0:45:13.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إنّهُ ليس من العدل أن تفرض ضريبة عاليةً Dialogue: 0,0:45:13.40,0:45:16.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بدون أن تعطينا الوقت لنحضّر لذلك Dialogue: 0,0:45:17.33,0:45:18.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,،معَ هاته الضريبة العالية Dialogue: 0,0:45:18.93,0:45:20.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لانستطيعُ إستثمار الأسطول Dialogue: 0,0:45:21.40,0:45:23.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا متأكّد من أنّك تعلمُ كم تبلغُ التكلفة Dialogue: 0,0:45:23.90,0:45:25.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من أجل إدارة الأسطول Dialogue: 0,0:45:26.33,0:45:27.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,...مينغ قد قامَ بإستيراد Dialogue: 0,0:45:27.96,0:45:30.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.العديد من سلعنا بسبب الضريبة المنخفضة Dialogue: 0,0:45:30.90,0:45:33.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماقمت بهذا، لن نكونَ قادرين على التجارة معَ مينغ بعد الآن Dialogue: 0,0:45:34.23,0:45:35.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بالطبع. - هذا صحيح - Dialogue: 0,0:45:36.13,0:45:38.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مينغ سيقومُ بإيقاف التجارة. - إستمع - Dialogue: 0,0:45:38.30,0:45:39.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إستمع لي Dialogue: 0,0:45:40.66,0:45:43.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا لماذا منظّمتكم قد تمّ التأثيرُ فيها بسبب المشاكل الصغيرة Dialogue: 0,0:45:43.43,0:45:45.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.المشكلة في رضا نفسك Dialogue: 0,0:45:47.06,0:45:50.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماأنت لست واثقاً لتتحمّل هذا Dialogue: 0,0:45:50.50,0:45:51.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تخلىَ عن منظّمتك الآن Dialogue: 0,0:45:51.96,0:45:54.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كيفَ يستطيعُ القيام بهذا؟ - أنا لاأستطيعُ تصديق هذا - Dialogue: 0,0:45:54.76,0:45:56.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:45:56.56,0:45:59.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كلّ منظّمة لديها حجم وأسلوب علميّاتي مختلف Dialogue: 0,0:45:59.63,0:46:01.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماقمت بفرض نفس الضريبة علينا Dialogue: 0,0:46:01.76,0:46:04.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.المنظّمات الصغيرةُ لن تكونَ قادرةً على النجاة Dialogue: 0,0:46:04.70,0:46:07.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لايمكنني غضّ الطرف عن أيّ أحد Dialogue: 0,0:46:08.03,0:46:09.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنت بحاجة لأن تجد طريقةً Dialogue: 0,0:46:09.63,0:46:11.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عن كيفيّة النجاة وحدك Dialogue: 0,0:46:14.66,0:46:16.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا ظلم. - ياإلهي - Dialogue: 0,0:46:16.43,0:46:18.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.غير معقول. - هذه ترّهات - Dialogue: 0,0:46:25.26,0:46:26.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,...تستطيعُ أن تقومَ بتزويد سلع الورق Dialogue: 0,0:46:27.06,0:46:28.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إلىَ قسم تحديد السعر Dialogue: 0,0:46:30.50,0:46:33.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سنقومُ بشرائهم بنفس السعر Dialogue: 0,0:46:33.36,0:46:34.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت إشتريهم Dialogue: 0,0:46:35.13,0:46:37.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ ستقومُ بإستخدام هذا الكمّ من الورق؟ Dialogue: 0,0:46:37.83,0:46:39.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأقومُ بذلك من أجل نشر الكتب Dialogue: 0,0:46:41.43,0:46:44.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لايجبُ عليك أن تدفع الضرائب Dialogue: 0,0:46:44.30,0:46:45.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد فرضتُ ذلك عليهم اليوم Dialogue: 0,0:46:46.40,0:46:47.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتقلقي Dialogue: 0,0:46:48.73,0:46:49.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل هذا Dialogue: 0,0:46:51.23,0:46:52.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يحلّ مشكلتك؟ - نعم - Dialogue: 0,0:46:53.23,0:46:55.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأعلمُ السيّدة جونغ بذلك Dialogue: 0,0:47:05.23,0:47:08.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا خائفُ إذا ماهوَ شئ سيّئ. - أنا أعلم - Dialogue: 0,0:47:08.20,0:47:10.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لماذا قامَ بإستدعائنا للإجتماع؟ - ياإلهي - Dialogue: 0,0:47:10.13,0:47:12.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,!ياإلهي. - سيّدي - Dialogue: 0,0:47:14.03,0:47:15.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت هنا Dialogue: 0,0:47:15.63,0:47:16.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لماذا قامَ تاي وون Dialogue: 0,0:47:16.86,0:47:19.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,بإستدعاء رؤساء التجّار للإجتماع؟ Dialogue: 0,0:47:19.20,0:47:21.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,ولاشئ سيحدثُ لمنظّمتنا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:47:21.93,0:47:23.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,!عمّي Dialogue: 0,0:47:25.40,0:47:27.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,متىَ سيقومُ بالتعويض عن خسارتنا؟ Dialogue: 0,0:47:28.80,0:47:30.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جاك دوك، دو تشي Dialogue: 0,0:47:30.96,0:47:33.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تعالا للداخل. - نعم، سيّدي - Dialogue: 0,0:47:34.06,0:47:35.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جاك دوك... ياإلهي Dialogue: 0,0:47:39.43,0:47:42.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لقد نفذت منّا الاموال Dialogue: 0,0:47:42.26,0:47:44.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,متىَ سيقومُ بالتعويض لنا؟ Dialogue: 0,0:47:44.96,0:47:45.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي Dialogue: 0,0:47:47.63,0:47:48.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:47:48.66,0:47:51.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تاي وون مجنون؟ Dialogue: 0,0:47:51.13,0:47:53.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,...كيفَ لهُ أن يفرض Dialogue: 0,0:47:53.33,0:47:55.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مثل هذه الضريبة العالية؟ - ياإلهي - Dialogue: 0,0:47:55.50,0:47:57.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تاي وون لابدّ وأنّ لديهِ خطّةً Dialogue: 0,0:47:57.96,0:47:59.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تاي وون، ذلك الأحمق قد تغيّر Dialogue: 0,0:47:59.90,0:48:01.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ شخصٌ مختلفٌ بالكامل Dialogue: 0,0:48:01.56,0:48:04.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أنا أريدُ أن أثق بتاي وون Dialogue: 0,0:48:04.10,0:48:06.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن الأمورُ لاتبدوا جيّدةً أبداً Dialogue: 0,0:48:07.06,0:48:08.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد رأيتُ العديدَ Dialogue: 0,0:48:08.80,0:48:11.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,،من الرؤساء المريعين لقسم تحديد السعر Dialogue: 0,0:48:11.76,0:48:12.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لكن ولاأحدَ كان Dialogue: 0,0:48:12.96,0:48:15.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مريعاً كتاي وون Dialogue: 0,0:48:16.53,0:48:18.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولاتعتقدُ ذلك؟ أوليسَ كذلك؟ - ماذا؟ - Dialogue: 0,0:48:19.30,0:48:20.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,...نعم، سيّدي، سأذهبُ و Dialogue: 0,0:48:21.00,0:48:23.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وأتحدّثُ إلىَ تاي وون. - لا - Dialogue: 0,0:48:24.63,0:48:26.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,،سأذهبُ. دو تشي Dialogue: 0,0:48:27.36,0:48:29.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أخبر تاي وون على أنّني أريدُ أن أراهُ Dialogue: 0,0:48:29.36,0:48:31.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً، سيّدي Dialogue: 0,0:48:33.76,0:48:35.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.السيّد غونغ هنا Dialogue: 0,0:48:37.66,0:48:39.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,أويجبُ عليّ التحضيرُ لبعض الأكل والشراب؟ Dialogue: 0,0:48:39.76,0:48:42.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا، شكراً لك. أنا لستُ هنا لكي أشرب Dialogue: 0,0:48:43.53,0:48:45.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك إعذرينا Dialogue: 0,0:48:46.43,0:48:47.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:48:49.96,0:48:50.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك تفضل بالجلوس Dialogue: 0,0:48:58.03,0:48:59.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت هنا بسبب الإجتماع؟ Dialogue: 0,0:49:01.70,0:49:04.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.منظّمتك لن تعاني من خسارة Dialogue: 0,0:49:04.53,0:49:05.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لماذا Dialogue: 0,0:49:06.16,0:49:07.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت تقومُ بهذا؟ Dialogue: 0,0:49:09.46,0:49:11.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت تقومُ بإبتزاز المال منهم Dialogue: 0,0:49:11.83,0:49:13.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ ستتحمّلُ ذلك إذا ماقاموا بالتمرّد؟ Dialogue: 0,0:49:14.43,0:49:15.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الملكة الأرملة Dialogue: 0,0:49:16.16,0:49:19.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قد أمرتني أن أملئ خزائن الدولة بنفسي Dialogue: 0,0:49:20.53,0:49:21.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,،من الآن Dialogue: 0,0:49:21.83,0:49:23.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّها أولويتي لأجمع المال لذلك Dialogue: 0,0:49:24.10,0:49:27.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولاتستطيعُ أن ترىَ ماالذي تقومُ بهِ الآن؟ Dialogue: 0,0:49:28.16,0:49:29.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هذا شئ Dialogue: 0,0:49:29.43,0:49:31.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يريدُ كلّ من اللورد يون والسيّدة جونغ أن يقوما به Dialogue: 0,0:49:34.20,0:49:35.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تاي وون Dialogue: 0,0:49:35.93,0:49:37.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا لستُ أخبرك Dialogue: 0,0:49:37.46,0:49:40.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أن تتخلىَ عن كلّ شئ قد عملت بجدّ لهُ Dialogue: 0,0:49:41.56,0:49:42.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,،يبقىَ Dialogue: 0,0:49:42.96,0:49:44.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لم يجب عليك أن تقومَ بأمر ستتأسّفُ عليه Dialogue: 0,0:49:45.60,0:49:46.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا أقولُ هذا Dialogue: 0,0:49:47.33,0:49:48.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بسبب أنّني قلقٌ للغاية بشأن ذلك Dialogue: 0,0:50:03.03,0:50:04.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هل عرفت بالأمر؟ - نعم - Dialogue: 0,0:50:05.33,0:50:08.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كانت سيّدة بلاط في مطبخ القصر Dialogue: 0,0:50:08.03,0:50:09.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا جيّد Dialogue: 0,0:50:09.90,0:50:12.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد عملتُ مرّة في مطبخ القصر Dialogue: 0,0:50:12.63,0:50:14.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لايجبُ أن تكون تلك مشكلة Dialogue: 0,0:50:14.56,0:50:17.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,...فقط حاولي أن تضبطي نفسك حتىَ Dialogue: 0,0:50:17.50,0:50:19.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يعطيك اللورد لي أمراً بذلك Dialogue: 0,0:50:19.70,0:50:21.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:50:22.33,0:50:23.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك أدخلي Dialogue: 0,0:50:26.20,0:50:28.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إغسليهم بشكل جيّد Dialogue: 0,0:50:30.36,0:50:31.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جونغ غيوم Dialogue: 0,0:50:33.10,0:50:35.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جونغ غيوم. لقد أحضرتها Dialogue: 0,0:50:37.76,0:50:39.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إسمي هوَ سو أوك Dialogue: 0,0:50:39.30,0:50:40.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد سمعتُ بأنّ عملت في مطبخ القصر Dialogue: 0,0:50:41.56,0:50:42.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدتي Dialogue: 0,0:50:42.73,0:50:44.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن أنت لاتعملين بعد الآن Dialogue: 0,0:50:45.60,0:50:48.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إبقي في عقلك على أنّني شخصٌ مسؤولٌ هنا Dialogue: 0,0:50:49.10,0:50:50.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أنا لاأحبّك Dialogue: 0,0:50:50.76,0:50:52.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أستطيعُ أن أطردك في أيّ وقت أشاءُ Dialogue: 0,0:50:52.66,0:50:54.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,...نعم، سيّدتي. - لنرىَ - Dialogue: 0,0:50:55.33,0:50:57.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كيفَ تقومين بالطبخ Dialogue: 0,0:50:57.70,0:51:00.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تستطيعين تحضير الغداء للسيّدة جونغ اليوم Dialogue: 0,0:51:01.03,0:51:02.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدتي Dialogue: 0,0:51:08.83,0:51:11.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,مرحباً، سيّدي - كيفَ يسيرُ الأمرُ؟ - Dialogue: 0,0:51:11.10,0:51:12.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يسيرُ بأفضل حال. - حسناً - Dialogue: 0,0:51:27.36,0:51:29.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت هونغ مان جونغ، رئيس التجار؟ Dialogue: 0,0:51:30.66,0:51:32.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا كذلك. من أنت؟ Dialogue: 0,0:51:32.60,0:51:35.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا جون وو تشي، تاجرٌ من جيونجو Dialogue: 0,0:51:36.13,0:51:37.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوتريدُ أن تعقدَ إتّفاقاً معي؟ Dialogue: 0,0:51:54.53,0:51:55.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,...تاي وون Dialogue: 0,0:51:55.83,0:51:58.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يقومُ بفرض ضريبة عالية على المنظّمات Dialogue: 0,0:51:59.33,0:52:01.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,،من حقوق الإستثمار على أسطول حقوق التجارة Dialogue: 0,0:52:02.43,0:52:04.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هوَ يقومُ برفع الضريبة Dialogue: 0,0:52:04.76,0:52:06.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.على كلّ حقّ Dialogue: 0,0:52:07.56,0:52:10.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إذا ماحدث هذا، يستطيعُ بسهولة أن يسترجع الخسارة Dialogue: 0,0:52:10.80,0:52:12.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.التي عانىَ منها بضائع الورق Dialogue: 0,0:52:13.93,0:52:15.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ لن يرضح بسهولة Dialogue: 0,0:52:16.03,0:52:18.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إنّهُ لمن المستعجل أن نقومَ بتوحيد المنظّمات Dialogue: 0,0:52:18.33,0:52:20.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عوضاً عن مراقبته Dialogue: 0,0:52:23.96,0:52:25.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إرتقها Dialogue: 0,0:52:26.50,0:52:29.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ ماالذي حدث؟ Dialogue: 0,0:52:30.33,0:52:32.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد تمّ ضربنا من قبل هونغ مان جونغ Dialogue: 0,0:52:32.26,0:52:33.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,لأيّ سبب؟ Dialogue: 0,0:52:33.93,0:52:35.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لم يكن هناك سبب Dialogue: 0,0:52:36.06,0:52:39.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ فقط مجرّد وغد متنكّر كتاجر Dialogue: 0,0:52:39.33,0:52:40.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد سألناهُ إذا ماأراد Dialogue: 0,0:52:40.90,0:52:43.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أن يعقدَ إتّفاقاً معنا، لكنّهُ بدأ فقط بالضرب Dialogue: 0,0:52:43.96,0:52:45.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد حاولتُ Dialogue: 0,0:52:45.40,0:52:47.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أن أعاملَ ذلك الوغد معاملةً حسنةً، لكن لم يجب عليّ ذلك Dialogue: 0,0:52:47.93,0:52:50.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نحنُ لسنا بحاجة لأن نعقد إتّفاقيات معَ شخص مثلهُ Dialogue: 0,0:52:50.70,0:52:52.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ علينا أن نلقّنهُ درساً Dialogue: 0,0:52:53.00,0:52:54.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأحاولُ Dialogue: 0,0:52:54.03,0:52:56.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لن يستمع أبداً Dialogue: 0,0:52:56.50,0:52:58.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنقم بذلك على طريقتنا Dialogue: 0,0:53:02.43,0:53:05.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ ليسَ الوقت لك من أجل أن تقومَ بالتنحي Dialogue: 0,0:53:07.46,0:53:10.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تاي وون قد طلبَ من التجار أن يدفعوا الضريبة أكثر Dialogue: 0,0:53:11.26,0:53:13.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لحسن الحظّ، نحنُ معفيّين من ذلك Dialogue: 0,0:53:14.53,0:53:15.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد قال أيضاً Dialogue: 0,0:53:16.06,0:53:18.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بأنّهُ سيقومُ بشراء الورق الذي قمنا نحنُ بشرائه Dialogue: 0,0:53:18.50,0:53:19.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جيّد Dialogue: 0,0:53:20.33,0:53:23.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد علمتُ بأنّهُ سيتخذُ القرار الصحيح Dialogue: 0,0:53:24.16,0:53:26.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ يخادع Dialogue: 0,0:53:29.10,0:53:31.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل كلّ شئ معدّ لليلة؟ Dialogue: 0,0:53:31.63,0:53:32.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:53:33.80,0:53:35.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ أمرُ الملكة الأرملة Dialogue: 0,0:53:36.03,0:53:38.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لانستطيعُ أن نتحمّل مقدار خطأ واحد Dialogue: 0,0:53:38.60,0:53:40.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتقلقي بشأن هذا Dialogue: 0,0:53:47.86,0:53:48.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماهذا؟ Dialogue: 0,0:53:50.20,0:53:51.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّها 30.000 يانغ Dialogue: 0,0:54:06.66,0:54:08.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الإختبارُ قد تمّ إلغائهُ Dialogue: 0,0:54:08.50,0:54:10.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وخطّتك من أجل بيع الورق قد فشلت Dialogue: 0,0:54:11.46,0:54:14.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ قمت بجني هذا المقدار من المال بهذه السرعة؟ Dialogue: 0,0:54:15.50,0:54:17.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد جعلتُ التجار Dialogue: 0,0:54:17.70,0:54:19.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يدفعونَ ضريبةً أكبر Dialogue: 0,0:54:20.86,0:54:22.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولم ينتفضوا لذلك؟ Dialogue: 0,0:54:22.33,0:54:24.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أقومُ بحكمهم بيد من حديد Dialogue: 0,0:54:24.56,0:54:27.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لايجبُ عليك القلق بشأن ذلك Dialogue: 0,0:54:29.80,0:54:30.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أحسنتَ صنيعاً Dialogue: 0,0:54:42.03,0:54:43.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت مستعدّ؟ Dialogue: 0,0:54:43.63,0:54:44.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنذهب. - نعم، سيّدي - Dialogue: 0,0:54:51.33,0:54:53.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,إلىَ أين أنت ذاهبٌ؟ Dialogue: 0,0:54:53.00,0:54:54.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لايجبُ عليك أن تعلم. - دو تشانغ - Dialogue: 0,0:54:55.00,0:54:58.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.دعني آتي مباشرةً. أستطيعُ مساعدتك إذا ماإحتجت شيئاً ما Dialogue: 0,0:54:58.00,0:55:00.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قلتُ بأنّني لستُ بحاجة لمساعدتك Dialogue: 0,0:55:02.30,0:55:05.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,مان سو. مان سو. - ماذا؟ - Dialogue: 0,0:55:05.56,0:55:08.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إتبعهُ إلىَ أين يذهبُ وأخبرني Dialogue: 0,0:55:08.16,0:55:09.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ أنا؟ Dialogue: 0,0:55:10.06,0:55:13.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,من هناك أيضاً، أيّها الغبيّ؟ Dialogue: 0,0:55:13.53,0:55:16.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هل أنت تتوسّلُ من أجل أن يتمّ ضربك بشدّة؟ إذهب. إذهب Dialogue: 0,0:55:16.50,0:55:17.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا ذاهبٌ. - إذهب - Dialogue: 0,0:55:20.73,0:55:22.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,إلى أين هوَ ذاهبٌ؟ Dialogue: 0,0:55:33.66,0:55:34.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذه الجهة Dialogue: 0,0:55:36.20,0:55:38.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,إبقوا فطنين، حسناً؟ Dialogue: 0,0:55:38.66,0:55:39.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:55:43.23,0:55:45.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هل الجميعُ هنا؟ - نحنُ مستعدّون - Dialogue: 0,0:55:47.16,0:55:48.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنذهب - نعم، سيّدي - Dialogue: 0,0:55:49.33,0:55:50.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تحرّكوا Dialogue: 0,0:56:09.00,0:56:12.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ستعلمُ مسبقاً ماالذي عليك القيامُ به Dialogue: 0,0:56:13.20,0:56:16.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إذا ماعرفَ شخصٌ ما بشأن هذا، حياتكم ستكونُ في خطر Dialogue: 0,0:56:16.56,0:56:18.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.واللورد يون والسيّدة جونغ سيكونان في مشكلة Dialogue: 0,0:56:19.80,0:56:21.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماكشفتم Dialogue: 0,0:56:21.56,0:56:24.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لابدّ وأنّ يتمّ أخذ حياتكم Dialogue: 0,0:56:24.66,0:56:26.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هل تفهمون؟ - نعم - Dialogue: 0,0:56:28.36,0:56:29.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إبدؤوا. - نعم، سيّدي - Dialogue: 0,0:56:31.66,0:56:33.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذهبوا - نعم، سيّدي - Dialogue: 0,0:56:45.86,0:56:47.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت إذهب من هذه الجهة، أنت إذهب من هذه الجهة Dialogue: 0,0:56:48.06,0:56:49.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.البقية، إتبعوني Dialogue: 0,0:58:11.06,0:58:12.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك Dialogue: 0,0:58:12.30,0:58:15.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.اللورد يون ووزيرُ الثقافة هما هنا Dialogue: 0,0:58:16.13,0:58:18.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.دعيهما يدخلان. - نعم، سعادتك - Dialogue: 0,0:58:28.80,0:58:30.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تفضّل بالجلوس. - شكراً لك - Dialogue: 0,0:58:33.46,0:58:34.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنتما هنا؟ Dialogue: 0,0:58:34.73,0:58:36.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لديّ أخبارٌ سيّئةٌ Dialogue: 0,0:58:36.70,0:58:38.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هناك إشارات على الطاعون Dialogue: 0,0:58:38.56,0:58:40.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.في كامل العاصمة Dialogue: 0,0:58:40.33,0:58:43.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ طاعون؟ Dialogue: 0,0:58:43.46,0:58:44.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك Dialogue: 0,0:58:44.83,0:58:47.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,...العيادةُ المجانيّة ممتلئةٌ بالناس Dialogue: 0,0:58:47.20,0:58:48.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مظهرين نفس الأعراض Dialogue: 0,0:58:48.66,0:58:50.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا ليسَ كلّ شئ Dialogue: 0,0:58:50.40,0:58:52.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الماشيةُ والأحصنةُ يتقيّؤونَ دماً كما لو أنّهم يموتونَ Dialogue: 0,0:58:52.80,0:58:54.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ولاأحدَ يستطيعُ تفسير ذلك Dialogue: 0,0:58:56.86,0:58:58.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الناس قلقون Dialogue: 0,0:58:59.10,0:59:01.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ أن نجد حلاًّ Dialogue: 0,0:59:01.76,0:59:03.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك Dialogue: 0,0:59:05.63,0:59:06.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك Dialogue: 0,0:59:08.16,0:59:09.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:59:09.40,0:59:12.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الطاعونُ ينتشرُ في أنحاء المدينة Dialogue: 0,0:59:12.73,0:59:14.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد سمعتُ التقاريرَ على أنّ الماشية والأحصنة Dialogue: 0,0:59:15.00,0:59:16.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يتقيّؤونَ دماً كما لو أنّهم يموتونَ Dialogue: 0,0:59:17.63,0:59:18.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:59:19.63,0:59:21.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تمّ إعلامُ الملك؟ Dialogue: 0,0:59:21.56,0:59:22.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هوَ معَ اللورد يون Dialogue: 0,0:59:23.03,0:59:25.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ووزير الثقافة من يقوموان بإعلامه Dialogue: 0,0:59:27.76,0:59:29.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جيّد جدّاً. تستطيعُ المغادرة Dialogue: 0,0:59:30.06,0:59:31.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك Dialogue: 0,0:59:51.00,0:59:53.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.المفوض قد طلب رؤيتك Dialogue: 0,0:59:54.56,0:59:55.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:59:59.20,1:00:00.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,طاعون؟ Dialogue: 0,1:00:00.46,1:00:02.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,...نعم. إنّهُ ينتـــشرُ Dialogue: 0,1:00:02.86,1:00:05.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.والماشيةُ والأحصنةُ يتقيّؤونَ دماً كما لو أنّهم يموتونَ Dialogue: 0,1:00:06.83,1:00:10.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حضّري من أجل عقد مهرجان لتهدئة الناس Dialogue: 0,1:00:10.76,1:00:11.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,1:00:12.46,1:00:15.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل هذا لهُ علاقة معَ السيّدة جونغ Dialogue: 0,1:00:15.00,1:00:16.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,والملكة الأرملة؟ Dialogue: 0,1:00:19.26,1:00:22.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل قالت السيّدة جونغ أيّ شئ آخر؟ Dialogue: 0,1:00:23.36,1:00:26.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد تمّ إخطاري أن أقومَ فقط بالتحضير للمهرجان Dialogue: 0,1:00:26.40,1:00:28.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماكانوا خلف هذا Dialogue: 0,1:00:29.03,1:00:31.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.المهرجانُ لن يحلّ أيّ شئ Dialogue: 0,1:00:31.76,1:00:32.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كن هادئاً Dialogue: 0,1:00:33.40,1:00:34.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.راقبي ماتقولينهُ Dialogue: 0,1:00:36.40,1:00:38.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتذكري هذا لأيّ شخص آخر Dialogue: 0,1:00:38.90,1:00:41.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا مافعلت، حياتك ستكونُ في خطر Dialogue: 0,1:00:43.26,1:00:44.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي Dialogue: 0,1:01:01.96,1:01:03.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك Dialogue: 0,1:01:03.06,1:01:04.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل عرفت بالأمر؟ Dialogue: 0,1:01:05.00,1:01:07.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هناك جنودٌ بدأت تظهرُ عليهم الأعراضُ Dialogue: 0,1:01:08.40,1:01:11.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ صحيح أنّ الماشية والأحصنة يحتضرون ويتقيّؤون دماً Dialogue: 0,1:01:11.76,1:01:14.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هناك دليلٌ على أنّ أمّي والسيّدة جونغ خلفَ كلّ هذا؟ Dialogue: 0,1:01:15.03,1:01:16.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,يمكنُ أن يكونَ هذا زائفاً؟ Dialogue: 0,1:01:16.83,1:01:19.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لم أجد دليلاً Dialogue: 0,1:01:20.00,1:01:21.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي Dialogue: 0,1:01:24.70,1:01:27.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جيّد جدّاً. تستطيعُ المغادرة Dialogue: 0,1:01:27.10,1:01:28.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك Dialogue: 0,1:01:41.23,1:01:42.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مرحباً، أوك نيو Dialogue: 0,1:01:42.96,1:01:45.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا المكانُ فارغٌ للغاية؟ Dialogue: 0,1:01:45.20,1:01:48.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتسألي أبداً. هناك الطاعون Dialogue: 0,1:01:49.20,1:01:52.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ولاأحدَ في مركز القرية أو السوق Dialogue: 0,1:01:53.26,1:01:55.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا مريع. - نعم - Dialogue: 0,1:01:55.63,1:01:57.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تشون دونغ هنا؟ Dialogue: 0,1:01:57.53,1:02:00.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، هوَ ينتظركَ في الداخل. أدخلي إلىَ الغرفة Dialogue: 0,1:02:00.66,1:02:01.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً Dialogue: 0,1:02:04.03,1:02:05.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تشون دونغ. - مرحباً - Dialogue: 0,1:02:05.90,1:02:08.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي عرفتهُ؟ Dialogue: 0,1:02:08.00,1:02:10.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,...منذُ ليلتان، دونغ تشانغ خرج Dialogue: 0,1:02:10.93,1:02:13.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.معَ خمسة عشر هكذا أو يزيدُ من العمّال Dialogue: 0,1:02:14.40,1:02:17.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أخبرتُ مان سو أن يتبعهم Dialogue: 0,1:02:18.53,1:02:21.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تعرفين من هما مين دونغ جو وجونغ ماك غاي؟ Dialogue: 0,1:02:22.06,1:02:23.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,1:02:23.26,1:02:25.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا أعتقدُ بأنّ هذين الإثنين Dialogue: 0,1:02:25.00,1:02:26.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,...قد أرسلا دونغ تشانغ والرجال Dialogue: 0,1:02:27.16,1:02:29.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليقوما بأمر خلال الليل Dialogue: 0,1:02:29.60,1:02:32.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لم أكن قادراً على سماع ماكانا يقولانه Dialogue: 0,1:02:39.63,1:02:40.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو Dialogue: 0,1:02:43.33,1:02:45.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,أين هوَ معلّمك؟ Dialogue: 0,1:02:45.26,1:02:46.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إتبعني. - نعم، سيّدي - Dialogue: 0,1:02:55.33,1:02:57.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,سيّدي، هل إنتظرت مطوّلاً؟ Dialogue: 0,1:02:57.76,1:02:59.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا، لقد وصلتُ لتوّي Dialogue: 0,1:03:01.20,1:03:03.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماالذي قلت بأنّهُ يحدثُ Dialogue: 0,1:03:04.06,1:03:06.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الطاعون ينتــــشرُ Dialogue: 0,1:03:06.06,1:03:07.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.والأمورُ الغريبة قد حدثت Dialogue: 0,1:03:10.36,1:03:12.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تعتقدينهُ؟ Dialogue: 0,1:03:12.53,1:03:14.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل تعتقدين بأنّ السيّدة جونغ Dialogue: 0,1:03:14.56,1:03:16.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,والملكة الأرملة قامتا بهذا؟ Dialogue: 0,1:03:17.33,1:03:20.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أفترضُ ذلك، لكن ليسَ لديّ دليلٌ Dialogue: 0,1:03:24.06,1:03:25.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إذا، فقط إذا Dialogue: 0,1:03:26.60,1:03:28.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,،ماحدث وأن كان ذلك صحيحاً Dialogue: 0,1:03:28.66,1:03:30.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ماالذي تعتقدين في أنّهما يأملا حدوثه وتحقيقهُ Dialogue: 0,1:03:30.93,1:03:34.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,عن طريق التمادي وتهديد العامة؟ Dialogue: 0,1:03:34.56,1:03:37.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأعلمُ هذا بعد Dialogue: 0,1:03:37.56,1:03:39.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا أعلمُ على أنّهُ يجبُ علينا معرفة السبب Dialogue: 0,1:03:39.63,1:03:41.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنجد حلاًّ Dialogue: 0,1:03:42.06,1:03:43.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جدي ماتستطيعين معرفتهُ Dialogue: 0,1:03:43.46,1:03:45.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأرىَ مابإستطاعتي فعلهُ Dialogue: 0,1:03:45.73,1:03:48.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأعرفُ ماالذي يحدث Dialogue: 0,1:03:48.30,1:03:49.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جيّد Dialogue: 0,1:03:50.03,1:03:52.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل قابلت السيّدة جونغ Dialogue: 0,1:03:52.76,1:03:54.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,بعد الحادثة؟ Dialogue: 0,1:03:55.13,1:03:56.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,1:04:00.83,1:04:03.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً... سيّدي Dialogue: 0,1:04:03.90,1:04:05.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,1:04:43.20,1:04:46.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أمورٌ غريبةٌ تحدثُ والطاعون ينتشرُ Dialogue: 0,1:04:46.50,1:04:48.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتقدُ أنّ السيّدة جونغ متورّطة في هذا Dialogue: 0,1:04:49.16,1:04:51.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جد مابإستطاعتك وأبلغ ذلك لي Dialogue: 0,1:04:51.93,1:04:53.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك Dialogue: 0,1:05:30.50,1:05:31.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو Dialogue: 0,1:05:56.46,1:05:57.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لماذا Dialogue: 0,1:05:58.60,1:05:59.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت هنا؟ Dialogue: 0,1:06:01.66,1:06:03.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نحنُ بحاجة للحديث Dialogue: 0,1:06:05.36,1:06:06.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا آسفة Dialogue: 0,1:06:07.10,1:06:08.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ليسَ لديّ Dialogue: 0,1:06:08.96,1:06:10.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شئ لأقولهُ لك Dialogue: 0,1:06:50.93,1:06:53.06,GE Box,,0,0,0,,{\pos(180,66.8)}زهــــــــــــــــــــــــرة في السجن Dialogue: 0,1:06:54.03,1:06:55.03,Israr-Syria,,0,0,0,,{\pos(40.8,65.733)}...هل تعرفُ Dialogue: 0,1:06:55.20,1:06:57.40,Israr-Syria,,0,0,0,,{\pos(60.8,51.867)}أنّ الطاعونَ ينتشرُ؟ Dialogue: 0,1:06:57.73,1:06:59.46,Israr-Syria,,0,0,0,,{\pos(51.2,44.4)}...إذاً هل قمت Dialogue: 0,1:06:59.46,1:07:00.86,Israr-Syria,,0,0,0,,{\pos(56.8,57.2)}بالتخطيط لهذا؟ Dialogue: 0,1:07:00.86,1:07:02.53,Israr-Syria,,0,0,0,,{\pos(57.6,44.4)}.أنا بحاجة لمساعدتك Dialogue: 0,1:07:02.94,1:07:04.67,Israr-Syria,,0,0,0,,{\pos(65.6,46.533)}...أنا لاأستطيعُ قبول فكرة Dialogue: 0,1:07:04.74,1:07:07.67,Israr-Syria,,0,0,0,,{\pos(124,36.933)}.أنّ الناس الأبرياء يجبُ عليهم المعاناة. - لاتكن ساذجاً - Dialogue: 0,1:07:08.01,1:07:09.71,Israr-Syria,,0,0,0,,{\pos(48,41.2)}.هذه هي السياسة Dialogue: 0,1:07:10.57,1:07:13.17,Israr-Syria,,0,0,0,,{\pos(110.4,38)}.الناس يعتقدونَ بأنّ نقص فضيلتك قد تسبّب بهذا Dialogue: 0,1:07:13.21,1:07:15.61,Israr-Syria,,0,0,0,,{\pos(123.2,38)}.أنا أعتقدُ بأنّهُ يجبُ عليك مراقبة نفسك من الآن فصاعداً Dialogue: 0,1:07:15.61,1:07:17.17,Israr-Syria,,0,0,0,,{\pos(42.4,43.333)}ماالذي تعنيه؟ Dialogue: 0,1:07:17.27,1:07:19.77,Israr-Syria,,0,0,0,,{\pos(87.2,51.867)}لماذا تفشلُ في رؤية الصورة الكبيرة؟ Dialogue: 0,1:07:19.87,1:07:22.57,Israr-Syria,,0,0,0,,{\pos(104,278)}.الذي يجبُ عليك فعلهُ أوّلاً هوَ تهدئة الناس Dialogue: 0,1:07:22.77,1:07:24.07,Israr-Syria,,0,0,0,,{\pos(64.8,265.2)}.لنذهب. - نعم، سيّدي - Dialogue: 0,1:07:24.87,1:07:26.14,Israr-Syria,,0,0,0,,{\pos(52,44.4)}.الآن لقد فهمت ذلك Dialogue: 0,1:07:26.57,1:07:29.27,Israr-Syria,,0,0,0,,{\pos(79.2,54)}.أنا أرىَ لماذا الضابط سونغ قد تغيّر Dialogue: 0,1:07:30.27,1:07:31.94,Israr-Syria,,0,0,0,,{\pos(48.8,46.533)}.إنّهُ بسبب أوك نيو Dialogue: 0,1:07:32.67,1:07:35.44,Israr-Syria,,0,0,0,,{\pos(315.2,255.6)}.سأجعلها تدفعُ ثمنَ ذلك