[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Scroll Position: 1066 Active Line: 1077 Video Position: 117422 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Sultan Medium,Sultan Medium,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Sultan bold,Sultan bold,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Sultan light2,Sultan light2,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Hacen Beirut,Hacen Beirut,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: هشام قرطبة,هشام قرطبة,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: عصري عادي,عصري عادي,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: حجاز عادي,حجاز عادي,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Úáæí ÎíÜÜÜÈÑ ãÕãÊ ÞÇÆã ÚÇÏí,Úáæí ÎíÜÜÜÈÑ ãÕãÊ ÞÇÆã ÚÇÏí,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ae_Hor,ae_Hor,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: AL-Fares,AL-Fares,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Al-Kharashi 24,Al-Kharashi 24,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: حُرّ عادي,حُرّ عادي,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: المحارب2حديث2,المحارب2حديث2,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ae_AlYermook,ae_AlYermook,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: pHalls Khodkar,pHalls Khodkar,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: STARS,Úáæí ÌÜÜÜÜÏå ãÕãÊ ÞÇÆã äÌÜã,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS ABHA SPOTED,MCS ABHA SPOTED,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS AL SHAMAL,MCS AL SHAMAL,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS ALMAALIM HIGH HOLES,MCS ALMAALIM HIGH HOLES,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS ERWAH SPOTED,MCS ERWAH SPOTED,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Xirod,Xirod,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: المحارب2الموهوب,المحارب2الموهوب,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: AL-Majd,AL-Majd,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Al-Kharashi 5,Al-Kharashi 5,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Ebhaar,Ebhaar,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS HALA HIGH BROK OUT,MCS HALA HIGH BROK OUT,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Rekaa,Rekaa,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: DecoType Thuluth,DecoType Thuluth,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: SC_DUBAI,SC_DUBAI,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: STARTS,Úáæí ÌÜÜÜÜÏå ãÕãÊ ÞÇÆã äÌÜã,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: SC_REHAN,SC_REHAN,30,&H00758232,&H000000FF,&HFF14821C,&HFF14821C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Moga_Magdy Soleman,Moga_Magdy Soleman,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS Tabuk SU normal,MCS Tabuk SU normal,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Al-Kharashi Saleh Moshmat Kaim,Al-Kharashi Saleh Moshmat Kaim,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: FS_Fantazia_Thin,FS_Fantazia_Thin,40,&H00FFEE80,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: MCS ALMAALIM HIGH DECO,MCS ALMAALIM HIGH DECO,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ALAWI-3-8,ALAWI-3-8,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: (AH) Manal Black,(AH) Manal Black,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: AF_Taif Normal,AF_Taif Normal,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: AF_Unizah,AF_Unizah,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: FS_Naskh_Ahram_Stripe,FS_Naskh_Ahram_Stripe,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: GE Box,GE Box,27,&H00454562,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: KAHorrible,KAHorrible,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: ae_AlMateen,ae_AlMateen,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: SKR HEAD1,SKR HEAD1,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,10,10,10,1 Style: Israr-Syria,Israr-Syria,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Neckar,Neckar,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: omar,omar,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Kufyan Arabic Black,Kufyan Arabic Black,27,&H00FF818B,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Sane Jaleh Font,Sane Jaleh Font,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: SH_freehand,SH_freehand,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: MolsaqArabic-ExtraBold,MolsaqArabic-ExtraBold,25,&H00FFEE80,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Jadid06 Glass,Jadid06 Glass,28,&H0014821C,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: AF_Aseer,AF_Aseer,20,&H003D45DA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:10.65,0:00:13.27,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\pos(216,32.667)}...أنا أريدُ من منظّمتك أن تكونَ مسؤولةً Dialogue: 0,0:00:13.27,0:00:15.52,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\pos(280,38)}.تحصيل وتزويد الورق Dialogue: 0,0:00:16.08,0:00:18.92,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\pos(261.6,40.133)}.أنت لن تقومَ بتزويد الحكومة Dialogue: 0,0:00:19.58,0:00:22.95,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\pos(208.8,34.8)}.هؤلاء الذين يقومونَ بالإختبار سيشترونَ الورق منكم Dialogue: 0,0:00:22.95,0:00:26.12,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\pos(252.8,36.933)}...في هاته الحالة، ماتقولهُ هوَ أنّنا Dialogue: 0,0:00:26.58,0:00:28.58,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\pos(240.8,39.067)}.نستطيعُ الإستحواذ على ورق السوق Dialogue: 0,0:00:29.55,0:00:30.85,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\pos(305.6,38)}.نعم Dialogue: 0,0:00:30.85,0:00:34.38,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\pos(251.2,35.867)}.سأدعكم تقرّرونَ ثمن الورق أيضاً Dialogue: 0,0:00:35.25,0:00:36.35,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\pos(292.8,35.867)}ماهوَ المقابل؟ Dialogue: 0,0:00:38.25,0:00:42.72,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\pos(180,35.867)}.أن أريدُ من كلا منظّمتكما أن تدفعَ ضريبةً. ثلاثونَ بالمئة من الربح Dialogue: 0,0:00:43.05,0:00:46.03,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\pos(243.2,38)}...أنا أعتقدُ بأنّ تاي وون يخطّطُ لأمر ما Dialogue: 0,0:00:46.03,0:00:47.72,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\pos(276,35.867)}.معَ إختبار الدولة هذا Dialogue: 0,0:00:48.25,0:00:49.44,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\pos(311.2,34.8)}يتآمرُ؟ Dialogue: 0,0:00:49.44,0:00:51.72,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\pos(271.2,36.933)}...لقد أمر كلا من منظّمة Dialogue: 0,0:00:51.72,0:00:53.42,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\pos(205.6,36.933)}.غونغ جاي ميونغ وجونغ نان جونغ لتزويد بضائع الورق Dialogue: 0,0:00:54.35,0:00:56.58,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\pos(222.4,35.867)}.من أجل الإختبار، ورقٌ هائلٌ سيكونونَ بحاجة لهُ Dialogue: 0,0:00:56.98,0:00:59.48,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\pos(234.4,35.867)}.هوَ يحاولُ شراء الورق ويقومَ برفع الثمن Dialogue: 0,0:01:02.35,0:01:05.12,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\pos(208,35.867)}.يجبُ علينا التحضير لهجوم مضادّ بإستخدام هدفه Dialogue: 0,0:01:06.05,0:01:08.78,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\pos(249.6,34.8)}هل تستطيعُ أن تفكّر في طريقة؟ Dialogue: 0,0:01:09.32,0:01:10.38,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\pos(294.4,35.867)}.نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:01:10.88,0:01:13.95,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\pos(253.6,36.933)}...لقد كانَ فوضويّاً وغير مستقرّ Dialogue: 0,0:01:14.62,0:01:16.92,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\pos(256,35.867)}.داخل وخارج القصر هاته الأيّام Dialogue: 0,0:01:18.82,0:01:19.82,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\pos(272.8,36.933)}...أنا أخطّطُ لإعادة بناء Dialogue: 0,0:01:20.32,0:01:24.08,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\pos(230.4,35.867)}.وتوسيع البونغيون سا كصنيع جميل لبوذا Dialogue: 0,0:01:25.25,0:01:26.92,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\pos(292.8,36.933)}ماالذي تعتقدهُ؟ Dialogue: 0,0:01:27.35,0:01:30.32,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\pos(239.2,35.867)}.أيّ شئ تريدهُ أنت هوَ ماأريدهُ، سعادتك Dialogue: 0,0:01:32.95,0:01:35.25,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\pos(258.4,36.933)}...مثلُ هذا المشروع سيتطلّبُ Dialogue: 0,0:01:35.62,0:01:38.02,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\pos(276.8,36.933)}.مبلغاً هائلاً من المال Dialogue: 0,0:01:40.55,0:01:41.85,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\pos(285.6,36.933)}...أويمكنكَ أن ترىَ Dialogue: 0,0:01:41.85,0:01:45.50,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\pos(224.8,34.8)}إذا ماتستطيعُ أن تأتي بالمال الذي نحتاجُ إليه؟ Dialogue: 0,0:01:45.50,0:01:49.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا تحت أمرك، سعادتك Dialogue: 0,0:01:49.80,0:01:51.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد أمرتُ رئيس قسم تحديد السعر Dialogue: 0,0:01:52.22,0:01:54.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لأن يقومَ بضمان تحصيل الأموال Dialogue: 0,0:01:55.42,0:01:56.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تعنين يون تاي وون؟ Dialogue: 0,0:01:57.88,0:01:59.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:02:00.18,0:02:01.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إبنُ اللورد يون Dialogue: 0,0:02:01.65,0:02:05.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك. أنا أودّ مساعدتك على ضمان الأموال أيضاً Dialogue: 0,0:02:06.65,0:02:07.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوستفعلين؟ Dialogue: 0,0:02:08.68,0:02:10.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هناك طريقة؟ Dialogue: 0,0:02:10.52,0:02:11.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك Dialogue: 0,0:02:12.15,0:02:15.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا مايمكنكَ توجيه مفوض السوغيوك سيو Dialogue: 0,0:02:15.78,0:02:18.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأعرضُ عليك مبلغاً ضخماً من المال كحسن نيّة Dialogue: 0,0:02:19.52,0:02:21.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,...مفوض Dialogue: 0,0:02:22.89,0:02:24.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,السوغيوك سيو؟ Dialogue: 0,0:02:26.72,0:02:28.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاته هي الوثائق التي قمتُ بطلبها Dialogue: 0,0:02:29.22,0:02:30.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً. شكراً لك Dialogue: 0,0:02:36.92,0:02:40.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي. السيّدة جونغ نان جونغ تريدُ رؤيتك Dialogue: 0,0:02:41.68,0:02:42.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل قلت جونغ نان جونغ؟ Dialogue: 0,0:02:42.87,0:02:43.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:02:44.72,0:02:46.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أخبرتك بخصوص ماذا تريدُ رؤيتي؟ Dialogue: 0,0:02:47.35,0:02:51.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قالت بأنّها تريدُ أن تقرأ لها الطالع من أجل شخص في عائلتها Dialogue: 0,0:02:51.16,0:02:53.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,أقرأ طالع شخص ما؟ -\N.نعم، سيّدي - Dialogue: 0,0:02:54.08,0:02:55.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,.المنجم Dialogue: 0,0:02:57.62,0:02:59.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا إختصاصك، أوك نيو Dialogue: 0,0:03:02.15,0:03:03.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ عليك أن تأتي معي Dialogue: 0,0:03:03.85,0:03:07.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيكونُ الأمرُ جيّداً لك لك أن تكونَ ملّماً بالسيّدة جونغ Dialogue: 0,0:03:08.25,0:03:10.58,AF_Aseer,,0,0,0,,{\pos(192.8,171.333)}الحلقة السابعة والعشرون Dialogue: 0,0:03:27.32,0:03:30.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدتي. مفوض السوغيوك سيو هنا Dialogue: 0,0:03:30.82,0:03:32.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أتركيهُ يدخل -\N.سأفعل - Dialogue: 0,0:03:43.65,0:03:44.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:03:46.18,0:03:48.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدتي. لقد مضى وقت طويل Dialogue: 0,0:03:53.62,0:03:54.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنت Dialogue: 0,0:03:55.88,0:03:58.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:04:00.65,0:04:02.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لقد سألتكَ لماذا أنت هنا Dialogue: 0,0:04:03.65,0:04:06.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هناك مشكلة؟ هل تعرفين هذه الفتاة؟ Dialogue: 0,0:04:07.62,0:04:10.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تفعلهُ معك؟ Dialogue: 0,0:04:10.42,0:04:14.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيَ أوك نيو ولقد جلعتها أنا موظّفةً مؤّخراً Dialogue: 0,0:04:15.32,0:04:16.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,موظفة؟ Dialogue: 0,0:04:16.81,0:04:20.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,،نعم، سيّدتي، هي ملّمة بكتاب التغييرات جيّداً Dialogue: 0,0:04:20.55,0:04:23.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وهيَ أفضلُ منجّمةً من بين جميع موظّفي Dialogue: 0,0:04:24.52,0:04:27.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أحضرتها هنا مباشرةً أملاً في أنّها قد تقومَ بالمساعدة Dialogue: 0,0:04:27.42,0:04:29.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأحتاجُ إلىَ قراءة Dialogue: 0,0:04:30.05,0:04:31.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنتظري في الخارج Dialogue: 0,0:04:32.42,0:04:33.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدتي Dialogue: 0,0:04:39.02,0:04:42.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولم تستدعنا من أجل أن يقومَ المنجّم بعمله؟ Dialogue: 0,0:04:42.55,0:04:46.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا قد كانَ فقط عذراً لإحضارك إلىَ هنا Dialogue: 0,0:04:46.02,0:04:47.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,عذراً؟ Dialogue: 0,0:04:47.82,0:04:48.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إجلس Dialogue: 0,0:04:49.38,0:04:50.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً لكَ Dialogue: 0,0:04:54.48,0:04:57.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لديّ أمرٌ ما لأقومَ بمناقشته معك Dialogue: 0,0:04:58.12,0:05:01.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماكنتُ على وشك قوله قبولك من قبل الملك الأرملة Dialogue: 0,0:05:02.62,0:05:03.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إبقي هذا في عقلك Dialogue: 0,0:05:05.35,0:05:07.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدتي. أنا أستمع Dialogue: 0,0:05:19.62,0:05:22.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاي، أولست أوك نيو؟ آمرة الجيونوك سيو Dialogue: 0,0:05:23.22,0:05:24.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تعرفينني؟ Dialogue: 0,0:05:24.88,0:05:27.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,...نحنُ نعرفك. لماذا عدّت Dialogue: 0,0:05:27.05,0:05:28.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,إلىَ هانيانغ؟ Dialogue: 0,0:05:28.98,0:05:31.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولم يتمّ إرسالك إلىَ هايجو كعبدة؟ Dialogue: 0,0:05:32.82,0:05:33.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي قلتهُ لتوّك؟ Dialogue: 0,0:05:41.35,0:05:43.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوكنت عبدةً في هايجو؟ Dialogue: 0,0:05:43.60,0:05:44.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:05:44.68,0:05:46.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تعرفين من أنا؟ Dialogue: 0,0:05:46.52,0:05:47.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدتي Dialogue: 0,0:05:48.42,0:05:51.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا تمّ إرسالك إلىَ المكتب الإقليمي لهايجو كعبدة؟ Dialogue: 0,0:05:52.35,0:05:54.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كنتِ آمرةً في الجيونوك سيو Dialogue: 0,0:05:54.33,0:05:55.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدتي Dialogue: 0,0:05:56.68,0:06:00.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أمّكِ قد قامت بإرسالها إلىَ هايجو Dialogue: 0,0:06:00.45,0:06:02.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,أمّي؟ -\N.نعم - Dialogue: 0,0:06:02.29,0:06:05.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لستُ عبدةً بعد الآن. أنا الآن موظّفةٌ في السوغيوك سيو Dialogue: 0,0:06:07.78,0:06:09.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,...عندما كنت في هايجو، هل قابلت Dialogue: 0,0:06:09.95,0:06:11.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,الضابط سونغ؟ Dialogue: 0,0:06:11.85,0:06:14.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,...نعم. لقد قمتُ بمقابلتهِ في المكتب الإقليمي Dialogue: 0,0:06:14.97,0:06:16.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أين كانَ مديراً هناك Dialogue: 0,0:06:17.52,0:06:21.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تستطيعين إخباري كيفَ يبلي؟ Dialogue: 0,0:06:22.62,0:06:26.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتقدُ أنّ أباهُ قد وافتهُ المنيّة مؤخّراً Dialogue: 0,0:06:26.07,0:06:27.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد سمعتُ بشأن هذا Dialogue: 0,0:06:28.05,0:06:31.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تعرفين أيّ شئ آخر عدا هذا؟ Dialogue: 0,0:06:33.62,0:06:37.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا أعتقدُ بأنّهُ قد إستقالَ من منصبهِ في هايجو Dialogue: 0,0:06:37.22,0:06:39.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وهوَ الآن لايعملُ Dialogue: 0,0:06:39.62,0:06:42.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ هل هذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:42.52,0:06:43.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:06:43.92,0:06:48.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدتي، لقد أخبرتك على أنّني قد قابلتُهُ في هانيانغ Dialogue: 0,0:06:48.00,0:06:51.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أتسائلُ لماذا كان هنا وليسَ هايجو Dialogue: 0,0:06:51.33,0:06:53.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا يفسّر الكثير Dialogue: 0,0:06:55.45,0:06:58.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تعرفين أين يقيمُ الآن؟ Dialogue: 0,0:06:59.22,0:07:00.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:07:05.98,0:07:07.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ لمن الجيّد رؤيتك مرّة أخرىَ Dialogue: 0,0:07:07.74,0:07:10.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,وهوَ كذلك. ماالذي أحضرك إلىَ هنا؟ Dialogue: 0,0:07:11.45,0:07:14.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أتيتُ لأرىَ أمّك Dialogue: 0,0:07:14.19,0:07:15.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الوداعُ Dialogue: 0,0:07:16.25,0:07:18.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنذهب -\N.نعم، سيّدي - Dialogue: 0,0:07:24.68,0:07:27.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إعرفي أين هوَ الضابطُ سونغ وأين يمكثُ Dialogue: 0,0:07:27.42,0:07:31.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,عذراً؟ كيفَ يمكنني أن أعلم بهذا؟ Dialogue: 0,0:07:31.22,0:07:32.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.فقط إفعلي كما قيل لك Dialogue: 0,0:07:32.95,0:07:35.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,قم بأيّاً كان الذي يجبُ عليك لتجديهُ، حسناً؟ Dialogue: 0,0:07:40.62,0:07:43.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,هيَ تقودني إلىَ الجنون. كيفَ لي أن أعلم بهذا؟ Dialogue: 0,0:07:52.82,0:07:54.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا مريع Dialogue: 0,0:07:55.02,0:07:56.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل من خطب ما؟ Dialogue: 0,0:07:56.73,0:07:59.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هم الآن يحاولونَ التحكّم بنا، أيضاً Dialogue: 0,0:08:00.38,0:08:02.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأعلمُ ماالعملُ Dialogue: 0,0:08:03.08,0:08:07.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تعنيه، سيّدي؟ من يحاولُ أن يتحكّم بنا؟ Dialogue: 0,0:08:08.52,0:08:10.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الملكة الأرملة والسيّدة جونغ Dialogue: 0,0:08:11.12,0:08:14.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تريدان أن تستخدمانا للتحكمّ بالرأي العام Dialogue: 0,0:08:15.45,0:08:16.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,عذراً؟ Dialogue: 0,0:08:17.75,0:08:19.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماكنتُ سأرفضُ Dialogue: 0,0:08:20.05,0:08:22.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيقومونَ بتهديد حياتي Dialogue: 0,0:08:22.95,0:08:24.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأعلمُ ماالعمل Dialogue: 0,0:08:26.52,0:08:27.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نان جونغ Dialogue: 0,0:08:28.65,0:08:29.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل طلبتني؟ Dialogue: 0,0:08:30.68,0:08:33.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو الآن موظّفةٌ في السوغيوك سيو Dialogue: 0,0:08:34.75,0:08:35.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:36.38,0:08:37.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,،اللحظة التي رأيتها فيها Dialogue: 0,0:08:37.98,0:08:39.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إقشعرّ بدني لذلك Dialogue: 0,0:08:40.72,0:08:43.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تعلمين ماالذي حدث؟ Dialogue: 0,0:08:44.35,0:08:45.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:08:46.95,0:08:48.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيَ لم تذهب أبداً Dialogue: 0,0:08:50.55,0:08:52.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لقد قمتُ فقط بجعلها عبدةً Dialogue: 0,0:08:52.92,0:08:54.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ولكن الآن هي قد عادت Dialogue: 0,0:08:55.32,0:08:57.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيَ فقط موظّفة في السوغيوك سيو Dialogue: 0,0:08:58.48,0:09:00.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيَ ليست في منصب تستطيعُ من خلال ذلك تهديدك Dialogue: 0,0:09:00.92,0:09:02.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتقلقي Dialogue: 0,0:09:02.82,0:09:04.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:09:04.02,0:09:06.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لم يكن يجبُ عليّ الإستهانة بها Dialogue: 0,0:09:07.52,0:09:10.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إجعلي شخصاً يقومُ بتعقبّها Dialogue: 0,0:09:10.15,0:09:11.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ويبقي مراقبةً لصيقةً عليها Dialogue: 0,0:09:12.65,0:09:13.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأفعل Dialogue: 0,0:09:22.85,0:09:23.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:09:24.22,0:09:25.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أوك نيو Dialogue: 0,0:09:25.50,0:09:27.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هي موظّفة في السوغيوك سيو Dialogue: 0,0:09:27.83,0:09:28.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,عذراً؟ Dialogue: 0,0:09:29.75,0:09:31.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إعرف بالضبط ماقد حدث Dialogue: 0,0:09:33.32,0:09:35.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هل قامَ أحد من رجالك بتتبعها Dialogue: 0,0:09:36.58,0:09:38.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدتي Dialogue: 0,0:09:56.52,0:09:58.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مرحباً، أيّها اللورد يون Dialogue: 0,0:10:02.15,0:10:05.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي أحضرك إلىَ هنا، سعادتك؟ Dialogue: 0,0:10:07.38,0:10:10.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد أتيتُ من أجل مناقشة أمر ما Dialogue: 0,0:10:10.19,0:10:12.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.معَ أمّي Dialogue: 0,0:10:12.20,0:10:14.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سعادتك. هذا Dialogue: 0,0:10:15.08,0:10:16.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إبني Dialogue: 0,0:10:18.08,0:10:21.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,هوَ إبنك إذاً؟ Dialogue: 0,0:10:25.52,0:10:28.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً لك. سأراك مرّة أخرىَ Dialogue: 0,0:10:28.45,0:10:29.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:10:35.95,0:10:38.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا هنا. لقد سمعتُ بأنّكَ طلبتني Dialogue: 0,0:10:38.49,0:10:40.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم. تفضل بالجلوس -\N.طبعاً - Dialogue: 0,0:10:48.65,0:10:49.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل قالت Dialogue: 0,0:10:50.92,0:10:51.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أوك نيو هذا Dialogue: 0,0:10:53.29,0:10:55.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد كان لها لقاء معَ الملك؟ Dialogue: 0,0:10:56.05,0:10:59.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ هل قابلت الملك؟ Dialogue: 0,0:10:59.14,0:11:01.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أخبرتك بأنّها قد قامت بذلك؟ Dialogue: 0,0:11:01.65,0:11:03.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا، لم تفعل Dialogue: 0,0:11:03.85,0:11:06.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماقامت بذلك، لكانت قد أخبرتني Dialogue: 0,0:11:07.72,0:11:09.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل قمتَ بمقابلتها؟ Dialogue: 0,0:11:13.05,0:11:16.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتقدُ بأنّها تفهمك بشكل خاطئ Dialogue: 0,0:11:16.62,0:11:18.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل قمت بالحديث بشأن هذا؟ Dialogue: 0,0:11:22.95,0:11:24.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لماذا أصبحت الرئيس Dialogue: 0,0:11:25.55,0:11:27.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,بإستخدام سلطة اللورد يون؟ Dialogue: 0,0:11:27.45,0:11:28.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لماذا أنت Dialogue: 0,0:11:29.32,0:11:31.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,تتعاونُ معَ السيّدة جونغ؟ Dialogue: 0,0:11:31.12,0:11:33.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو. إنّهُ ليسَ ماتعتقدينهُ Dialogue: 0,0:11:35.28,0:11:37.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إنّهُ ليسَ مهمّاً Dialogue: 0,0:11:37.81,0:11:39.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لماذا قرّرت Dialogue: 0,0:11:39.85,0:11:42.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أن تشاركهم أهدافهم. الأمرُ المهمّ هوَ Dialogue: 0,0:11:43.22,0:11:44.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الكثيرُ من الناس قد تأذوا Dialogue: 0,0:11:45.32,0:11:47.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من قبيل إتّخاذك للقرار Dialogue: 0,0:11:48.25,0:11:50.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو. إستمعي لي -\N.لا - Dialogue: 0,0:11:51.72,0:11:54.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لامحالة ماتقولهُ Dialogue: 0,0:11:54.92,0:11:56.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأستطيعُ مسامحتك Dialogue: 0,0:12:01.95,0:12:02.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.السيّد يون Dialogue: 0,0:12:04.98,0:12:07.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تستطيعُ الذهاب، تشون دونغ Dialogue: 0,0:12:07.03,0:12:08.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأذهبُ Dialogue: 0,0:12:09.92,0:12:12.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الوداعُ -\N.تستطيعين الجلوس - Dialogue: 0,0:12:12.58,0:12:13.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:12:17.52,0:12:18.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل اللورد يون هنا؟ Dialogue: 0,0:12:18.92,0:12:21.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا، ليسَ بعد Dialogue: 0,0:12:21.01,0:12:22.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الغرفة جاهزة، بالرغم من ذلك Dialogue: 0,0:12:24.25,0:12:27.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تعتقدينهُ؟ Dialogue: 0,0:12:28.08,0:12:30.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تعتقدين بأنّني قد تغيّرت؟ Dialogue: 0,0:12:31.92,0:12:33.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم. لقد تغيّرت Dialogue: 0,0:12:35.68,0:12:39.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتقدُ، بأيّة حال، على أنّهُ يجبُ أن تتغيّر أكثر Dialogue: 0,0:12:40.85,0:12:42.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت مازلت تفكّر كثيراً Dialogue: 0,0:12:46.38,0:12:48.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,،الآن وقد قرّرت أن تجني السلطة Dialogue: 0,0:12:48.44,0:12:50.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ أن تكونَ أكثرَ قساوة Dialogue: 0,0:12:50.75,0:12:53.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إذا ماأنت لطيفٌ للغاية و أكثر وفاقاً Dialogue: 0,0:12:54.15,0:12:56.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,،وفشلت في إتخاذ القرارات المهمّة Dialogue: 0,0:12:56.26,0:12:58.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لربّما أنت لن تبدأ أبداً Dialogue: 0,0:12:59.45,0:13:02.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,،عندما بدأت العملَ في دار الجيساينغ Dialogue: 0,0:13:02.75,0:13:05.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الجيساينغ الأعلىَ مقاماً قد قالت أمراً ما لي Dialogue: 0,0:13:05.85,0:13:08.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,"...إذا ماكنتِ ستقاتلين شخصا ما، قومي بسحقهم كليّةً" Dialogue: 0,0:13:09.22,0:13:11.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,."وذلك حتىَ لن يقوموا أبداً بإثارتك مرّة أخرى" Dialogue: 0,0:13:12.62,0:13:14.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,،"إذا ماتوقفت عن إزعاجهم" Dialogue: 0,0:13:14.42,0:13:16.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,."سيعودونَ إليك بأمر سيئ أكثر من ذي قبل" Dialogue: 0,0:13:19.18,0:13:22.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قرّرت القتال. لربّما عليك القتالُ أيضاً بجدّ Dialogue: 0,0:13:23.05,0:13:24.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لتجني الكثير من السلطة Dialogue: 0,0:13:25.12,0:13:26.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ ان تكونَ عنيداً Dialogue: 0,0:13:32.18,0:13:33.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:13:33.58,0:13:35.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.اللورد يون هنا Dialogue: 0,0:13:36.65,0:13:39.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أدخل. قابل وزير قسم الثقافة Dialogue: 0,0:13:41.18,0:13:42.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أستطيعُ أن أرىَ بأنّك منضلعٌ في ذلك Dialogue: 0,0:13:42.92,0:13:45.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت تبدوا تماماً مثل أبيك Dialogue: 0,0:13:45.15,0:13:46.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,أويبدو؟ Dialogue: 0,0:13:46.51,0:13:47.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ساعدهُ بالقدر الذي تستطيع Dialogue: 0,0:13:47.98,0:13:49.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بالطبع سأفعل Dialogue: 0,0:13:51.08,0:13:53.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,...كلّ عضوٍ في مكتب الحكومة Dialogue: 0,0:13:53.40,0:13:55.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لايستطيعُ الإنتظار ليقابلني Dialogue: 0,0:13:55.95,0:13:57.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا الأوّل الذي سيحظىَ بشرف ذلك Dialogue: 0,0:13:57.99,0:13:59.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوأنا رجل محظوظ Dialogue: 0,0:14:02.25,0:14:04.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد سمعتُ بأنّك طلبت رؤيتي Dialogue: 0,0:14:05.38,0:14:06.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:14:07.45,0:14:09.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ يمكنني مساعدتك؟ Dialogue: 0,0:14:10.78,0:14:13.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هناك شئ أريدُ أن أسالك بخصوصه Dialogue: 0,0:14:13.95,0:14:14.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماهذا؟ Dialogue: 0,0:14:14.95,0:14:17.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد سمعتُ بأنّهُ سيكونُ هناك إختبار دولة Dialogue: 0,0:14:17.88,0:14:19.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تمّ تأكيد الأمر؟ Dialogue: 0,0:14:19.30,0:14:20.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ تعلمُ هذا؟ Dialogue: 0,0:14:21.42,0:14:22.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,...فقط بضعُ وزراء Dialogue: 0,0:14:22.86,0:14:24.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.على علم بهذه الخطّة Dialogue: 0,0:14:26.82,0:14:28.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل قمت بإخباره؟ Dialogue: 0,0:14:28.82,0:14:30.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لم أفعل Dialogue: 0,0:14:30.55,0:14:32.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لم أخبرهُ بأيّ شئ أبداً -\N...أنا - Dialogue: 0,0:14:33.35,0:14:34.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عرفتُ بذلك بنفسي Dialogue: 0,0:14:35.92,0:14:38.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ذاك الشبلُ، من ذاك الأسد، سيّدي Dialogue: 0,0:14:38.17,0:14:41.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شخصٌ ما في مثل منصبه يجبُ أن يعرف أموراً مثلُ هذه Dialogue: 0,0:14:43.22,0:14:45.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,،نحنُ ننتظرُ موافقة الملك Dialogue: 0,0:14:45.65,0:14:47.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لكن الملكة الأرملة قد أعطتها Dialogue: 0,0:14:47.84,0:14:49.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لذلك الأمرُ مؤكّد Dialogue: 0,0:14:50.55,0:14:53.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنت تسألني بشأن هذا؟ Dialogue: 0,0:14:54.12,0:14:55.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لديّ Dialogue: 0,0:14:55.58,0:14:57.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.معروف لأطلبهُ منك -\Nماهذا؟ - Dialogue: 0,0:14:58.45,0:14:59.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,،من أجل هذا الإختبار Dialogue: 0,0:15:00.02,0:15:02.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أعلم المترشّحين أن يقوموا بشراء الورق Dialogue: 0,0:15:02.88,0:15:04.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قبل أن يصلوا إلىَ الإختبار Dialogue: 0,0:15:05.38,0:15:07.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هناك أيّ سبب لهذا؟ Dialogue: 0,0:15:07.45,0:15:08.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,،كما تعلم Dialogue: 0,0:15:08.80,0:15:11.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الجفاف الطويلُ قد قامَ بتفريغ خزائننا Dialogue: 0,0:15:12.32,0:15:14.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الإنفاق كثيراً على إختبار الدولة Dialogue: 0,0:15:14.88,0:15:17.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيخلق توتّراً على الملكة الأرملة واللورد يون Dialogue: 0,0:15:18.48,0:15:21.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا صحيح. أنا أعتقدُ بأنّ هذه فكرة رائعة Dialogue: 0,0:15:21.92,0:15:24.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأقومُ بمناقشة ذلك معَ الموظّفين وأجعلُ ذلك رسميّاً Dialogue: 0,0:15:26.18,0:15:28.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لديك إبنٌ ذكيّ للغاية Dialogue: 0,0:15:35.48,0:15:36.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنشرب Dialogue: 0,0:15:37.98,0:15:38.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو Dialogue: 0,0:15:39.85,0:15:40.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:15:41.25,0:15:42.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل كلّ شئ معدّ؟ Dialogue: 0,0:15:43.32,0:15:44.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:15:46.55,0:15:48.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ هذا البيت -\N.أنا أرىَ - Dialogue: 0,0:16:05.48,0:16:06.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تعتقدهُ؟ Dialogue: 0,0:16:08.02,0:16:09.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا سيفي بالغرض Dialogue: 0,0:16:09.62,0:16:10.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قمت بعمل جيّد Dialogue: 0,0:16:11.22,0:16:13.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تعال للداخل. هم ينتظرونك Dialogue: 0,0:16:13.80,0:16:15.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا محقّ Dialogue: 0,0:16:15.52,0:16:17.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت مخطئ Dialogue: 0,0:16:23.38,0:16:24.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تستطيعُ الجلوس Dialogue: 0,0:16:29.35,0:16:30.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أوّلاً Dialogue: 0,0:16:30.92,0:16:33.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أشكركَ على إنضمامك لي Dialogue: 0,0:16:34.25,0:16:36.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,...شكراً على مجيئك وتفاعلك Dialogue: 0,0:16:37.12,0:16:39.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,...علماً منك بأنّ هذا سيكونُ ضدّ Dialogue: 0,0:16:39.10,0:16:41.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.اللورد يون والسيّدة جونغ Dialogue: 0,0:16:41.37,0:16:44.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سنقومُ بأيّ شئ طالما أنّهُ يدفعُ لنا لعملنا Dialogue: 0,0:16:44.62,0:16:46.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سنقومُ بأيّ شئ لمساعدة أوك نيو Dialogue: 0,0:16:46.80,0:16:49.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ هناك حاجة لتشكرنا -\N.هوَ محقّ - Dialogue: 0,0:16:49.50,0:16:51.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لم يجب عليّ أن أفكّر كثيراً Dialogue: 0,0:16:52.28,0:16:55.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا هنا لأجني أكثر مما قمتُ بهِ كأمين Dialogue: 0,0:16:57.58,0:17:00.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أنا لاأخطّطُ لأستقيلَ من عملي في مكتب الشرطة Dialogue: 0,0:17:00.14,0:17:02.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن سأساعك الآن وبعد ذلك، إذا ماأستطيعُ Dialogue: 0,0:17:03.45,0:17:04.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جيّد جدّاً Dialogue: 0,0:17:05.55,0:17:07.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,،قبل أن نبدأ التجارة Dialogue: 0,0:17:08.15,0:17:10.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هناك أمر ما يجبُ عليك أن تنتبهَ لهُ Dialogue: 0,0:17:11.35,0:17:12.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,...منظّمة تجارنا Dialogue: 0,0:17:13.25,0:17:15.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ أن تبقىَ سرّاً Dialogue: 0,0:17:15.42,0:17:17.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لاتقم بأيّ شئ Dialogue: 0,0:17:17.85,0:17:19.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الذي من شأنه أن يكشفَ غطائنا Dialogue: 0,0:17:19.85,0:17:21.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,...كلّ شئ سنقومُ به Dialogue: 0,0:17:21.88,0:17:23.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لابدّ وأن يتمّ في سريّة تامّة Dialogue: 0,0:17:24.15,0:17:27.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,...التجارةُ هي كلّ شأن عن إجتماع الناس Dialogue: 0,0:17:27.07,0:17:29.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.والتحدّث وتبادلُ المعلومة Dialogue: 0,0:17:29.83,0:17:31.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل من الممكن أن تبقي هذا سرّاً؟ Dialogue: 0,0:17:32.38,0:17:35.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لن يكونَ الأمرُ سهلاً، لكن يجبُ أن ينجز Dialogue: 0,0:17:35.39,0:17:36.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حتىَ يتمّ تأسيسنا Dialogue: 0,0:17:37.72,0:17:40.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,...عندما يتمّ كشفنا، سنكونُ متجنبين Dialogue: 0,0:17:40.08,0:17:41.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وحتىَ نقومُ بالهجوم Dialogue: 0,0:17:43.72,0:17:44.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أفهم ذلك Dialogue: 0,0:17:45.52,0:17:46.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الآن أخبرنا Dialogue: 0,0:17:46.71,0:17:48.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماالذي علينا القيامُ بهِ Dialogue: 0,0:17:49.52,0:17:51.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,...مهمّتنا الأولىَ Dialogue: 0,0:17:51.39,0:17:53.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هي شراء ورق أشجار التوت Dialogue: 0,0:17:53.02,0:17:54.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,ورق أشجار التوت؟ Dialogue: 0,0:17:54.83,0:17:56.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,الشجرةُ تستخدمُ لصنع الورق؟ Dialogue: 0,0:17:57.52,0:18:00.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم. الثمنُ ليسَ مشكلة كذلك Dialogue: 0,0:18:00.59,0:18:03.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إشتري كلّ ماتستطيعُ حالما تستطيعُ ذلك Dialogue: 0,0:18:03.00,0:18:04.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:18:04.02,0:18:06.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,...منظّمة كل من السيّد غونغ والسيّدة جونغ Dialogue: 0,0:18:06.27,0:18:08.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ستحاولان بسط أيدهما علىَ سوق الورق Dialogue: 0,0:18:08.41,0:18:10.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,،قبل أن يقوموا بذلك Dialogue: 0,0:18:10.13,0:18:12.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,...يجبُ علينا أن نشتري الأشجار ونقومَ بتضخيم ثمن الورق Dialogue: 0,0:18:12.90,0:18:14.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بالقدر الذي نستطيعُ Dialogue: 0,0:18:15.38,0:18:18.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك، السيّدة جونغ هنا Dialogue: 0,0:18:19.25,0:18:20.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.دعيها تدخل -\N.سأفعل - Dialogue: 0,0:18:33.05,0:18:34.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من الرائع رؤيتك Dialogue: 0,0:18:38.58,0:18:40.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يمكنك الجلوس -\N.نعم، سعادتك - Dialogue: 0,0:18:46.82,0:18:49.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تقابلت معَ مفوض السوغيوك سيو؟ Dialogue: 0,0:18:49.24,0:18:50.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك Dialogue: 0,0:18:50.75,0:18:53.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قطعَ وعداً بمساعدتنا Dialogue: 0,0:18:55.65,0:19:00.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا لم يسر وفقاً للخطّة، سيكونُ علينا أن نواجهَ ردّاً عنيفاً Dialogue: 0,0:19:00.68,0:19:03.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ عليك الإهتمامُ بذلك معَ الكثير من الحذر Dialogue: 0,0:19:03.78,0:19:06.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك. من فضلك ضعي مخاوفك جانباً Dialogue: 0,0:19:07.55,0:19:09.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأثق بك ثقةً عمياءاً، نان جونغ Dialogue: 0,0:19:13.22,0:19:16.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك، لقد أحضرتُ شيئاً لك Dialogue: 0,0:19:57.52,0:19:59.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شخصٌ ما قد أعطاني هذه كهديّة Dialogue: 0,0:20:00.18,0:20:03.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إنّهُ ثمينٌ للغاية لأمتلكهُ بنفسي Dialogue: 0,0:20:03.49,0:20:05.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لذلك لقد أحضرتهُ اليوم لأقدّمهُ لك Dialogue: 0,0:20:05.82,0:20:06.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,...من أين Dialogue: 0,0:20:07.75,0:20:09.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,حصلت على هذا؟ Dialogue: 0,0:20:11.22,0:20:13.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,سعادتك، هل هناك مشكلة؟ Dialogue: 0,0:20:13.65,0:20:15.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أسألك من أين حصلت على هذا Dialogue: 0,0:20:25.45,0:20:26.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك خذْ هذه Dialogue: 0,0:20:31.12,0:20:34.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.خمس مئة يانغ؟ هذا أقلُّ بكثير من ماوعدّتني به Dialogue: 0,0:20:34.02,0:20:37.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأدفعُ الباقي. من فضلك إنتظر قليلاً بعد Dialogue: 0,0:20:37.54,0:20:39.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قمتُ بطلب المال من العديد من الناس Dialogue: 0,0:20:39.99,0:20:42.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأدفعُ لك حالما أحصلُ عليه، سيّدي Dialogue: 0,0:20:44.58,0:20:47.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ هناك حاجة لتدفع لي أكثر Dialogue: 0,0:20:48.35,0:20:50.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تتحدّثُ عنهُ فجأةً؟ Dialogue: 0,0:20:51.02,0:20:54.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأقومُ بأيّ شئ أستطيعُ لأجني المال. من فضلك لاتقل هذا Dialogue: 0,0:20:55.22,0:20:57.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أقولُ بأنّ خمس مئة يانغ كافية جدّاً Dialogue: 0,0:20:58.78,0:20:59.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هي كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:00.88,0:21:01.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل Dialogue: 0,0:21:02.95,0:21:04.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تعني ذلك حقّاً؟ Dialogue: 0,0:21:04.15,0:21:08.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يبدوا بأنّك نادمٌ على مافعلت، لذلك أنا لاأريدُ أن أطلب منك أكثر Dialogue: 0,0:21:08.75,0:21:09.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا يكفي Dialogue: 0,0:21:12.15,0:21:13.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:21:14.38,0:21:15.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:21:16.45,0:21:17.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً لك، سيّدي Dialogue: 0,0:21:18.45,0:21:20.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً جزيلاً لك، سيّدي Dialogue: 0,0:21:24.32,0:21:27.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لن أنسىَ هذا لبقيّة حياتي Dialogue: 0,0:21:28.99,0:21:31.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد تفقدّت هذا المرّة الماضية Dialogue: 0,0:21:35.95,0:21:38.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,سيّدي، هل حدث أمر سيئ؟ Dialogue: 0,0:21:39.02,0:21:41.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لم أرك سعيداً من قبل Dialogue: 0,0:21:41.04,0:21:43.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شئ ما جيّد؟ بالطبع، لقد حدث ذلك Dialogue: 0,0:21:43.96,0:21:47.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنذهب إلىَ الحانة بعد العمل اليوم Dialogue: 0,0:21:47.98,0:21:49.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأعاملكُ جيّداً Dialogue: 0,0:21:50.22,0:21:52.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك أخبرنا ماقد حدث Dialogue: 0,0:21:52.95,0:21:55.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا ليسَ من شأنك Dialogue: 0,0:21:56.82,0:21:58.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لابدّ وأنّهُ سعيدٌ حقّاً Dialogue: 0,0:21:59.12,0:22:02.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.طبعاً، أنا سعيدٌ -\N.سيّدي، نحنُ في مشكلة عويصة - Dialogue: 0,0:22:02.25,0:22:03.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:22:03.56,0:22:04.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هذا.... هذا Dialogue: 0,0:22:04.98,0:22:06.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيّا. تفضل Dialogue: 0,0:22:08.68,0:22:10.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا ضابطُ الحرس الملكي كي تشون سو Dialogue: 0,0:22:11.18,0:22:12.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,من هوَ الموظف يو جونغ هوا؟ Dialogue: 0,0:22:12.97,0:22:16.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,حسناً.. هذا أنا. ماالذي أحضرك إلىَ هنا؟ Dialogue: 0,0:22:17.02,0:22:20.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل قمت بإعطاء زينة الشعر للسيّدة جونغ كهديّة؟ Dialogue: 0,0:22:21.12,0:22:25.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,هذا... هذا صحيح. هل هناك مشكلة؟ Dialogue: 0,0:22:25.19,0:22:27.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إربطهُ الآن Dialogue: 0,0:22:27.71,0:22:28.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,!نعم، سيّدي -\N!نعم، سيّدي - Dialogue: 0,0:22:28.85,0:22:30.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي يحدثُ؟ Dialogue: 0,0:22:32.85,0:22:35.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّ ذلك يؤلم. إنّ ذلك يؤلم Dialogue: 0,0:22:35.51,0:22:37.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا انت تقومُ بربطي؟ Dialogue: 0,0:22:37.55,0:22:39.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك كن لطيفاً. ذلك يؤلم Dialogue: 0,0:22:39.91,0:22:42.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي... ماالذي قمتُ به من خطأ؟ -\N!خذوهُ - Dialogue: 0,0:22:42.12,0:22:43.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,!نعم، سيّدي -\N.ماذا؟ إنتظر - Dialogue: 0,0:22:43.67,0:22:45.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماكلّ هذا فجأةً؟ Dialogue: 0,0:22:45.68,0:22:47.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,!تحرّك -\N!ذلك يؤلم - Dialogue: 0,0:22:49.82,0:22:51.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي Dialogue: 0,0:22:51.53,0:22:53.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي يحدثُ؟ -\N.لاتقم بدفعي - Dialogue: 0,0:23:07.02,0:23:09.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,سيّدي. لماذا أنت تقومُ بهذا لي؟ Dialogue: 0,0:23:09.58,0:23:12.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماالذي يحدث؟ أنا لم أفعل شيئاً خطأ Dialogue: 0,0:23:13.28,0:23:15.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك أخبرني ماهذا Dialogue: 0,0:23:17.02,0:23:18.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:23:18.11,0:23:21.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,من أين حصلت على الزينةالتي قمت بإعطائها للسيّدة جونغ؟ Dialogue: 0,0:23:21.55,0:23:25.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً، لقد حصلتُ على هذا بقبيل المصادفة Dialogue: 0,0:23:28.58,0:23:31.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.توقف عن اللفّ والدوران وأخبرني بالضبط من أين حصلت على ذلك Dialogue: 0,0:23:33.28,0:23:34.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الجيونوك سيو Dialogue: 0,0:23:35.42,0:23:37.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد حصلت على ذلك من الجيونوك سيو، سيّدي Dialogue: 0,0:23:39.12,0:23:41.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أين في الجيونوك سيو؟ أخبرني بالضبط Dialogue: 0,0:23:43.25,0:23:44.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أنا أريدُ أن أخبرك بالضــبط Dialogue: 0,0:23:45.28,0:23:47.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن لاأستطيعُ بسبب أنّني لاأعرفُ شيئاً Dialogue: 0,0:23:48.32,0:23:52.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا حقّاً ليسَ لديّ فكرة على الإطلاق، سيّدي Dialogue: 0,0:23:52.72,0:23:54.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنت تقومُ بهذا لي؟ Dialogue: 0,0:23:54.85,0:23:57.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي. إبتعد Dialogue: 0,0:23:58.08,0:24:00.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:24:00.92,0:24:03.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أمين الصندوق جي Dialogue: 0,0:24:04.08,0:24:06.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل لديك زينة الشعر؟ Dialogue: 0,0:24:06.15,0:24:08.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,أيّ زينة شعر؟ Dialogue: 0,0:24:08.45,0:24:11.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إنّ شكلهُ هكذا Dialogue: 0,0:24:11.76,0:24:16.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وجوهرة زرقاء مرتكزة في الوسط Dialogue: 0,0:24:16.75,0:24:17.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولاتعلمُ ماهذا؟ Dialogue: 0,0:24:19.38,0:24:21.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ لك أن تعلمي هذا؟ Dialogue: 0,0:24:21.68,0:24:25.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد عرفت ذلك. ماالذي يجبُ عليّ فعلهُ الآن؟ Dialogue: 0,0:24:25.85,0:24:28.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتقدُ بأنّنا في مشكلة -\Nلماذا؟ - Dialogue: 0,0:24:28.20,0:24:31.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,،بينما كنتُ أقومُ بتنظيف وترتيب مكتبك Dialogue: 0,0:24:31.50,0:24:33.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قمتُ بإيجاد زينة الشعر Dialogue: 0,0:24:33.57,0:24:35.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لم أعلم لمن كانت ملكاً لهُ Dialogue: 0,0:24:35.71,0:24:37.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لقد قمتُ بإعطائهِ إلىَ الموظف يو Dialogue: 0,0:24:38.08,0:24:40.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لكن أنا أعتقدُ بأنّهُ كذلك Dialogue: 0,0:24:40.42,0:24:42.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماالذي قامَ بخلق هذه الفوضىَ Dialogue: 0,0:24:42.84,0:24:43.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:24:45.48,0:24:46.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي Dialogue: 0,0:24:58.85,0:25:01.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مرض قد إجتاحَ هانيانغ منذُ مدّة Dialogue: 0,0:25:03.48,0:25:06.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,،غربان ميّتةٌ قد تبعثرت هنا وهناك بالقرب من القصر Dialogue: 0,0:25:07.58,0:25:10.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.والآبارُ قد أمتلأت بالدم عوضاً عن الماء Dialogue: 0,0:25:12.02,0:25:15.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,...نحنُ، في السوغيوك سيو، قد أقمنا طقساً من أجل حلّ Dialogue: 0,0:25:15.63,0:25:17.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الناس الهائجة Dialogue: 0,0:25:19.42,0:25:20.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,،على كلّ Dialogue: 0,0:25:21.15,0:25:23.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لقد فشلت في تخفيف قلق الناس Dialogue: 0,0:25:24.08,0:25:25.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ولقد أحضرت معها فوضىَ أكبر Dialogue: 0,0:25:27.08,0:25:28.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,...في وقت لاحق، لقد عرفنا Dialogue: 0,0:25:29.35,0:25:32.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنّهُ ليسَ فقط الوباءُ وإنّما أيضاً الغربان الميّتة Dialogue: 0,0:25:33.08,0:25:34.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,...والدمُ يملئُ الآبار Dialogue: 0,0:25:35.18,0:25:36.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قد تمّ جميعها التلاعبُ بها Dialogue: 0,0:25:37.58,0:25:41.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوكانت السيّدة جونغ خلفُ كلّ هذا؟ Dialogue: 0,0:25:42.35,0:25:43.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:25:43.88,0:25:47.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كانت تستخدمُ الناس من أجل مصالحها السياسيّة Dialogue: 0,0:25:48.28,0:25:52.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل ستقومُ بإستخدام السوغيوك سيو من أجل أن تكيدَ لمؤامرة أخرىَ؟ Dialogue: 0,0:25:54.12,0:25:55.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتقدُ ذلك Dialogue: 0,0:25:57.55,0:26:00.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي ستقومُ بهذا الأمرِ من أجلهِ؟ Dialogue: 0,0:26:02.05,0:26:04.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لم أعرف بعد لحدّ الآن Dialogue: 0,0:26:11.95,0:26:13.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماتريدين أن ترينني Dialogue: 0,0:26:13.89,0:26:16.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أطلبي ذلك من حارسي الشخصي جاي سو Dialogue: 0,0:26:16.95,0:26:20.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيخبركَ ماالذي يجبُ عليك فعلهُ لمقابلتي Dialogue: 0,0:26:21.18,0:26:22.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي -\N.جيّد - Dialogue: 0,0:26:23.58,0:26:26.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,...السببُ في لماذا أريدُ أن اقابلك هوَ لمعرفة Dialogue: 0,0:26:26.94,0:26:29.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مايحدثُ في الأمّة كما أخبرتك سابقاً Dialogue: 0,0:26:30.35,0:26:33.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأوصلُ ماقلتهِ لي لسعادته Dialogue: 0,0:26:34.45,0:26:36.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لذلك رجاءً أخبريني بشأن كلّ شئ Dialogue: 0,0:26:45.45,0:26:46.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدتي Dialogue: 0,0:26:46.92,0:26:48.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:26:48.07,0:26:52.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.المفوضُ قد قالَ بأنّهُ يمكنكَ الذهابُ للبيت Dialogue: 0,0:26:52.98,0:26:55.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا بحاجة لأن أذهب إلىَ القصر لبرهة Dialogue: 0,0:26:55.69,0:26:58.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا مابحث الرئيسُ عنّي Dialogue: 0,0:26:58.61,0:27:00.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أخبريهُ على أنّني سأعودُ قريباً Dialogue: 0,0:27:01.12,0:27:02.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدتي Dialogue: 0,0:27:15.85,0:27:17.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذه أوك نيو Dialogue: 0,0:27:17.13,0:27:20.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إتبعها واعلم من الذي ستقابلهُ خارج القصر Dialogue: 0,0:27:20.37,0:27:21.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:27:27.25,0:27:30.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أودّ أن أقابلَ السيّد هان جاي سو Dialogue: 0,0:27:31.25,0:27:33.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيعرفُ إذا ماأخبرتهُ على أنّني أوك نيو Dialogue: 0,0:27:34.68,0:27:36.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيكونُ عليكِ الإنتظار لمدّة Dialogue: 0,0:27:37.45,0:27:38.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل لابأس بذلك؟ Dialogue: 0,0:27:40.58,0:27:42.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا موظفة في السوغيوك سيو Dialogue: 0,0:27:42.95,0:27:45.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك أخبرهُ بأنّني سأكونُ في السوغيوك سيو Dialogue: 0,0:27:45.70,0:27:46.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:27:59.48,0:28:00.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو Dialogue: 0,0:28:03.58,0:28:04.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:28:06.35,0:28:07.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد مضىَ وقت طويلٌ Dialogue: 0,0:28:07.88,0:28:09.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:28:09.98,0:28:11.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أحتاجُ لأن تأتي معي Dialogue: 0,0:28:12.05,0:28:13.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل لديك وقت لذلك؟ Dialogue: 0,0:28:52.68,0:28:56.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدة البلاط هان تنتظرك في الداخل Dialogue: 0,0:28:57.95,0:29:00.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هناك شخص ما يجبُ عليك رؤيتهُ Dialogue: 0,0:29:01.12,0:29:02.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,...كيفَ لكما أنتما Dialogue: 0,0:29:02.71,0:29:04.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,الإثنان أن تعرفا بعضكما البعض؟ Dialogue: 0,0:29:05.55,0:29:08.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأشرحُ ذلك لاحقاً. ادخلي الآن Dialogue: 0,0:29:09.98,0:29:11.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إتبعيني Dialogue: 0,0:29:12.48,0:29:13.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدتي Dialogue: 0,0:29:26.42,0:29:28.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيَ أوك نيو Dialogue: 0,0:29:28.95,0:29:30.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كوني مهذبةً معها Dialogue: 0,0:29:30.75,0:29:32.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيَ تقومُ بخدمة الملك Dialogue: 0,0:29:32.92,0:29:33.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,حقّاً؟ Dialogue: 0,0:29:37.82,0:29:39.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إجلسي -\N.نعم، سيّدتي - Dialogue: 0,0:29:47.28,0:29:48.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لديّ Dialogue: 0,0:29:48.85,0:29:50.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أمرٌ أسألك بخصوصهِ Dialogue: 0,0:29:53.78,0:29:55.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أخبريني بشأن أمّك Dialogue: 0,0:29:57.58,0:30:00.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا أعتذر، لكن أوأستطيعُ أن أسأل Dialogue: 0,0:30:01.15,0:30:03.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنت تسألين بشأن أمّي؟ Dialogue: 0,0:30:03.22,0:30:05.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تتذكّرين إسم غا بي؟ Dialogue: 0,0:30:06.28,0:30:07.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدتي Dialogue: 0,0:30:07.34,0:30:10.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد أخبرتني بأنّهُ قد كانت هناك سيّدة بلاط تسمىَ غا بي Dialogue: 0,0:30:10.62,0:30:12.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,...التي إختفت فجأةً Dialogue: 0,0:30:12.88,0:30:15.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عندما عملت كسيّدة بلاط في الدونغونغ جيون Dialogue: 0,0:30:16.15,0:30:17.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,...غا بي قد كانت Dialogue: 0,0:30:17.75,0:30:20.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.صديقتي المقرّبة عندما كنتُ سيّدة بلاط Dialogue: 0,0:30:22.82,0:30:23.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد إستدعيتك Dialogue: 0,0:30:24.35,0:30:26.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,...بسبب أنّني أردّتُ أن أعلم Dialogue: 0,0:30:26.63,0:30:27.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماأنت حقّاً إبنتها Dialogue: 0,0:30:30.35,0:30:31.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد سمعتُ أنّ Dialogue: 0,0:30:32.15,0:30:34.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أمّي قد وجدت مجروحةً بسيف Dialogue: 0,0:30:34.85,0:30:36.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أمام الجيونوك سيو Dialogue: 0,0:30:38.12,0:30:41.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أبي الذي قامَ بمساعدتي Dialogue: 0,0:30:41.62,0:30:43.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,،على أن أولدَ في الجيونوك سيو Dialogue: 0,0:30:44.12,0:30:45.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ولقد ماتت بعد ذلك مباشرةً Dialogue: 0,0:30:47.52,0:30:50.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هناك أيّ شئ آخر تعلمينهُ بشأنها؟ Dialogue: 0,0:30:50.82,0:30:51.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 0,0:30:53.68,0:30:54.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أمّي Dialogue: 0,0:30:54.92,0:30:56.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قد تركت هاته الخواتم لي Dialogue: 0,0:31:06.05,0:31:08.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا متأكّدة من أنّها قد تلقّت الخواتم Dialogue: 0,0:31:08.33,0:31:09.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.في الدونغونغ جيون Dialogue: 0,0:31:13.68,0:31:14.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل غا بي Dialogue: 0,0:31:15.85,0:31:18.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,حقّاً أمّي؟ Dialogue: 0,0:31:30.85,0:31:32.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل أنت تبلين بخير Dialogue: 0,0:31:33.15,0:31:34.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,كموظّفة في السوغيوك سيو؟ Dialogue: 0,0:31:35.05,0:31:37.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ تعلمُ هذا؟ Dialogue: 0,0:31:38.45,0:31:40.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل نسيت Dialogue: 0,0:31:40.72,0:31:41.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنّني إعتدّتُ أن أكونَ جاسوساً؟ Dialogue: 0,0:31:44.08,0:31:46.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا، لم أنسىَ Dialogue: 0,0:31:49.35,0:31:51.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماوقعت في مشكلة Dialogue: 0,0:31:52.65,0:31:53.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تعالي لزيارتي Dialogue: 0,0:31:54.75,0:31:57.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأساعدك بالقدر الذي أستطيع Dialogue: 0,0:32:00.45,0:32:02.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.السيّد بارك تاي سو قد قتل فجاةً Dialogue: 0,0:32:04.12,0:32:06.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,...بالتفكير في مافعلتهُ لك Dialogue: 0,0:32:07.42,0:32:08.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مازالَ يفطرُ قلبي Dialogue: 0,0:32:10.62,0:32:11.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,،بالعودة لذلك الوقت Dialogue: 0,0:32:12.02,0:32:14.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لم يكن لي خيار إلاّ أن أتبعَ أوامرَ السيّد يون Dialogue: 0,0:32:17.25,0:32:18.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن الأمور قد تغيّرت الآن Dialogue: 0,0:32:19.92,0:32:21.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سأتأكّد مليّاً Dialogue: 0,0:32:21.88,0:32:23.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أن أردّ لك دين ماتدينين لي به Dialogue: 0,0:32:27.78,0:32:28.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنذهب Dialogue: 0,0:32:53.18,0:32:55.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تعتقدينهُ؟ Dialogue: 0,0:32:56.68,0:32:58.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,...يمكنني أن أرىَ غا بي Dialogue: 0,0:32:59.72,0:33:01.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.في وجهها Dialogue: 0,0:33:02.52,0:33:04.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد رأيتُ نفس الأمر Dialogue: 0,0:33:05.22,0:33:06.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أويجبُ عليّ أن أخبرها Dialogue: 0,0:33:07.35,0:33:09.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,لمَ قد ماتت غا بي؟ Dialogue: 0,0:33:10.55,0:33:11.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,...اللورد يون Dialogue: 0,0:33:12.12,0:33:14.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,.والسيّدة جونغ يقومونَ بمراقبتها جيّداً Dialogue: 0,0:33:15.98,0:33:18.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لربّما سيكونُ إخبارها بذلك مستعجلاً Dialogue: 0,0:33:19.92,0:33:22.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أفهمُ ذلك، سيّدتي Dialogue: 0,0:33:22.98,0:33:23.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,،بالمناسبة Dialogue: 0,0:33:24.58,0:33:26.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل لديك أيّ فكرة Dialogue: 0,0:33:26.53,0:33:28.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,من يمكنُ أن يكونَ أبوها؟ Dialogue: 0,0:33:29.98,0:33:31.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أنا لستُ متأكّدةً Dialogue: 0,0:33:32.15,0:33:33.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن شخصٌ واحد قد طرأ على بالي Dialogue: 0,0:33:35.22,0:33:36.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,من هو؟ Dialogue: 0,0:33:38.75,0:33:40.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,،عندما عملت غا بي في القصر Dialogue: 0,0:33:41.72,0:33:43.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أعجبت Dialogue: 0,0:33:43.36,0:33:45.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بضابط حرس ملكي Dialogue: 0,0:33:45.95,0:33:47.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لربّما تكونُ Dialogue: 0,0:33:47.88,0:33:49.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إبنتهُ Dialogue: 0,0:34:02.08,0:34:03.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيَ هنا Dialogue: 0,0:34:03.55,0:34:05.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تلك الغبيّة قد ذهبت إلىَ هذا المنزل Dialogue: 0,0:34:05.95,0:34:07.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,بيتُ من هذا؟ Dialogue: 0,0:34:07.23,0:34:09.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأعلمُ، سيّدي Dialogue: 0,0:34:14.92,0:34:16.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عذراً Dialogue: 0,0:34:17.22,0:34:19.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تعلمين من يعيشُ في هذا البيت؟ Dialogue: 0,0:34:20.72,0:34:22.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.اللورد لي جيونغ ميونغ يعيشُ هنا Dialogue: 0,0:34:22.92,0:34:23.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً لكَ Dialogue: 0,0:34:26.25,0:34:27.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,لي جيونغ ميونغ؟ Dialogue: 0,0:34:29.58,0:34:31.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل قلت لي جيونغ ميونغ؟ Dialogue: 0,0:34:32.25,0:34:34.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا متأكّد من أنّهُ بيتهُ Dialogue: 0,0:34:34.46,0:34:36.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.والذي تقومُ أوك نيو بزيارتهِ Dialogue: 0,0:34:42.85,0:34:44.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,...يجبُ أن تعرف Dialogue: 0,0:34:44.55,0:34:47.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من تقومُ بمقابلته في بيتهِ Dialogue: 0,0:34:47.72,0:34:48.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدتي Dialogue: 0,0:34:51.55,0:34:52.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نان جونغ Dialogue: 0,0:34:53.89,0:34:57.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد رصدنا بأنّ أوك نيو تتصرّف بشكل مريب Dialogue: 0,0:34:57.65,0:34:58.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تعنيه؟ Dialogue: 0,0:34:59.45,0:35:02.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كانت تقومُ بزيارة بيت لي جيونغ ميونغ Dialogue: 0,0:35:02.92,0:35:04.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل أنت تتحدّثين عن Dialogue: 0,0:35:04.65,0:35:06.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,وزير الدفاع؟ -\N.نعم، سيّدتي - Dialogue: 0,0:35:08.58,0:35:09.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي Dialogue: 0,0:35:09.95,0:35:12.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يالها من فتاة غريبة الأطوار Dialogue: 0,0:35:13.12,0:35:16.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالأمرُ الذي ستقومُ بزيارته من أجله؟ Dialogue: 0,0:35:16.52,0:35:18.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نحنُ لانعلمُ ذلك بعد Dialogue: 0,0:35:19.72,0:35:20.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,،قريباً Dialogue: 0,0:35:20.92,0:35:23.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.اللورد يون سيقومُ يطرد اللورد لي Dialogue: 0,0:35:23.98,0:35:27.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ستكونُ فرصةً عظيمةً أن نمسكها بالجرم المشهود Dialogue: 0,0:35:28.48,0:35:31.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أخبري الرجال أن يبقوا مراقبةً لصيقةً عليها Dialogue: 0,0:35:32.15,0:35:33.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدتي Dialogue: 0,0:35:35.68,0:35:36.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سيّدتي Dialogue: 0,0:35:37.42,0:35:39.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدتي، لقد عرفتُ بالأمر Dialogue: 0,0:35:39.74,0:35:41.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد عرفتُ أين يعيشُ الضابطُ سونغ Dialogue: 0,0:35:42.42,0:35:44.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,أين هو؟ Dialogue: 0,0:35:44.04,0:35:46.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بيتهُ في هانيانغ Dialogue: 0,0:35:46.16,0:35:48.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لقد سمعتُ أنّ ممتلكات أبيهِ قد تمّت مصادرتها Dialogue: 0,0:35:48.31,0:35:50.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن أنا أعتقدُ بأنّ بيتهُ لم يتمّ مصادرتهُ Dialogue: 0,0:35:50.65,0:35:52.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,أين هو؟ -\N.هوَ في غاهيو دونغ - Dialogue: 0,0:36:01.32,0:36:02.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:36:02.98,0:36:04.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تقومين بفعلهِ هنا؟ Dialogue: 0,0:36:05.25,0:36:06.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أتيتُ لرؤيتك Dialogue: 0,0:36:08.32,0:36:10.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليس لديّ سبب لأراك -\N.سيّدي - Dialogue: 0,0:36:13.45,0:36:15.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا آسفة Dialogue: 0,0:36:15.39,0:36:18.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.رجاءً دعني أعتذر نيابةً عن أبواي Dialogue: 0,0:36:21.68,0:36:22.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:36:23.65,0:36:25.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد إنتهينا Dialogue: 0,0:36:26.48,0:36:27.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,.رجاءً عودي Dialogue: 0,0:36:28.85,0:36:31.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي، سيّدي Dialogue: 0,0:36:31.75,0:36:32.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سيّدي Dialogue: 0,0:36:33.42,0:36:35.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي.... سيّدي Dialogue: 0,0:36:38.42,0:36:40.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأستطيعُ إحتمال مشاهدتها تتعذّب Dialogue: 0,0:36:40.93,0:36:41.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أيضاً Dialogue: 0,0:36:50.68,0:36:51.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:36:52.18,0:36:54.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الملكة الأرملة تريدُ منك تأتي حالاً Dialogue: 0,0:36:55.82,0:36:57.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,بشأن ماذا؟ Dialogue: 0,0:36:57.39,0:36:59.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ لديّ فكرةٌ Dialogue: 0,0:36:59.02,0:37:00.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك أسرع نحوَ الغرفة Dialogue: 0,0:37:01.95,0:37:02.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:37:04.65,0:37:06.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل بحثت في ذلك؟ -\N.نعم، سعادتك - Dialogue: 0,0:37:07.75,0:37:09.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,من أين حصل عى ذلك؟ Dialogue: 0,0:37:09.50,0:37:11.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لقد قالَ بأنّهُ قد وجدها بينما كانَ يقومُ بتنظيف وترتيب الجيونوك سيو Dialogue: 0,0:37:11.86,0:37:14.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ولم يعرف لمن كانت Dialogue: 0,0:37:14.48,0:37:16.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت متأكّد من أنّهُ لايكذب؟ Dialogue: 0,0:37:16.90,0:37:19.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.في حكمي، هو لايكذب Dialogue: 0,0:37:22.98,0:37:26.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ أن تعرفَ إلىَ من تعود Dialogue: 0,0:37:26.12,0:37:27.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك Dialogue: 0,0:37:28.25,0:37:30.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يمكنكَ المغادرة، إذاً -\N.نعم، سعادتك - Dialogue: 0,0:37:36.95,0:37:38.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك Dialogue: 0,0:37:38.04,0:37:40.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الرئيسُ يون من قسم تحديد السعر هنا Dialogue: 0,0:37:41.48,0:37:43.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.دعيهِ يدخل -\N.سأفعل - Dialogue: 0,0:37:52.78,0:37:54.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من الجيّد رؤيتك. تعال واجلس Dialogue: 0,0:38:04.39,0:38:07.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل وجدّت طريقةً لجني المال؟ Dialogue: 0,0:38:07.45,0:38:08.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك Dialogue: 0,0:38:09.78,0:38:12.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قم بالعمل على خطّتك Dialogue: 0,0:38:13.95,0:38:16.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت على علم أنّ إختبار الدولة سيتمّ عقدهُ في مدّة قصيرة؟ Dialogue: 0,0:38:17.42,0:38:18.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:38:18.75,0:38:21.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.توابعي قد قاموا بإبلاغي عن ذلك Dialogue: 0,0:38:21.40,0:38:24.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,،من أجل إختبار الدولة هذه السنة Dialogue: 0,0:38:24.48,0:38:27.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سنطلبُ من الطلاّب أن يقوموا بشراء الورق لأنفسهم Dialogue: 0,0:38:27.12,0:38:29.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ويقوموا بإحضارهِ إلىَ إختبار الدولة Dialogue: 0,0:38:30.15,0:38:31.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,و؟ Dialogue: 0,0:38:31.18,0:38:32.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,،قبل هذا Dialogue: 0,0:38:33.52,0:38:36.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,،سأجعلُ من بعض المنظّمات تشتري سلع الورق Dialogue: 0,0:38:37.42,0:38:40.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وتقومُ ببيعهِ بثمن أعلىَ Dialogue: 0,0:38:41.92,0:38:45.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هاته المنظّمات ستدفعُ Dialogue: 0,0:38:45.58,0:38:47.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ثلاثين بالمئة من الربح كضريبة Dialogue: 0,0:38:47.78,0:38:49.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أرىَ Dialogue: 0,0:38:51.58,0:38:53.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذه حركة ذكيّةٌ Dialogue: 0,0:38:53.78,0:38:55.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّها فكرة رائعةٌ Dialogue: 0,0:38:55.65,0:38:57.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت تتملقين لي، سعادتك -\N.لا - Dialogue: 0,0:38:57.92,0:39:00.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا متفاجئ من حكمتك Dialogue: 0,0:39:01.65,0:39:06.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأقومُ بدعمك بالكامل في هذه المسألة. يجبُ أن تنجح Dialogue: 0,0:39:07.68,0:39:09.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك Dialogue: 0,0:39:11.35,0:39:12.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدتي Dialogue: 0,0:39:12.53,0:39:14.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مرحباً، أوك نيو Dialogue: 0,0:39:14.85,0:39:16.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,أين هوَ تشون دونغ؟ Dialogue: 0,0:39:16.10,0:39:19.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كان ينـــتظرك. هوَ في الداخل Dialogue: 0,0:39:19.89,0:39:20.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:39:21.39,0:39:22.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو Dialogue: 0,0:39:22.69,0:39:24.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أستطيعُ أن أتحدّث لك للحظة؟ Dialogue: 0,0:39:24.11,0:39:25.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,عذرا؟ Dialogue: 0,0:39:27.92,0:39:31.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد سمعتُ بأنّكِ رائعةٌ في التنجيم وقراءة الطوالع Dialogue: 0,0:39:31.97,0:39:34.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تستطيعين قراءة طالعي؟ Dialogue: 0,0:39:35.42,0:39:39.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,متىَ سأحصلُ على زوج جديد؟ Dialogue: 0,0:39:44.12,0:39:46.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أرىَ العديدَ من الرجال حولك Dialogue: 0,0:39:47.75,0:39:50.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,...وسط هؤلاء الرجال العديدين، هل ترين Dialogue: 0,0:39:50.32,0:39:52.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,رئيسَ مكتب الشرطة؟ Dialogue: 0,0:39:52.92,0:39:54.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت تتحدّثين عن الرئيس يانغ؟ Dialogue: 0,0:39:54.60,0:39:58.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا. أنا لستُ أتحدّثُ عنهُ بالتحديد Dialogue: 0,0:39:58.78,0:40:01.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تحبّين الرئيس يانغ؟ Dialogue: 0,0:40:02.15,0:40:03.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو Dialogue: 0,0:40:03.82,0:40:06.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت تعلمين ماهوَ المتيّم، صحيح؟ Dialogue: 0,0:40:07.72,0:40:10.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لأكونَ صادقةً، بسبب الرئيس يانغ Dialogue: 0,0:40:10.18,0:40:13.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أبقىَ كامل النوم مستيقظةً Dialogue: 0,0:40:13.55,0:40:16.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولاتستطيعين أن تري بأنّني سأصبحُ على شكل\Nهيكل عظمي في كلّ يوم يمرّ؟ Dialogue: 0,0:40:17.39,0:40:21.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً. سأحاولُ أن أقومَ بترتيب شئ ما عندما تسنحُ لي الفرصة Dialogue: 0,0:40:21.74,0:40:25.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي. شكراً لك، أوك نيو Dialogue: 0,0:40:26.35,0:40:28.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأذهبُ إلىَ الداخل الآن -\N.حسناً - Dialogue: 0,0:40:28.56,0:40:30.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً لك، أوك نيو. سأنتظرُ Dialogue: 0,0:40:36.72,0:40:38.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت هنا -\N.نعم - Dialogue: 0,0:40:38.72,0:40:40.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد سمعتُ بأنّك قابلت تاي وون Dialogue: 0,0:40:41.15,0:40:43.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم -\N.أوك نيو - Dialogue: 0,0:40:43.37,0:40:46.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتقدُ بأنّك أسأت فهم شئ ما بشأن تاي وون Dialogue: 0,0:40:47.02,0:40:50.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الطريقة التي أراها، تاي وون يهتمّ بشأنك كثيراً Dialogue: 0,0:40:50.82,0:40:52.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,،عندما سمعَ بأنّهُ قد تمّ أخذك من قبل قطّاع الطرق Dialogue: 0,0:40:52.95,0:40:55.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قامَ بالذهاب إلىَ جبل تشيلسونغ بنفسهِ لينقذك Dialogue: 0,0:40:55.55,0:40:59.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هل تعتقدين بأنّ هذا سهلٌ القيامُ به؟ لقد خاطر بحياته من أجلك Dialogue: 0,0:41:00.39,0:41:01.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.دعنا لانتحدّث بشأن هذا Dialogue: 0,0:41:03.55,0:41:07.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أردّتُ أن أراك بسبب أنّني بحاجة لأطلب منك معرووفاً Dialogue: 0,0:41:08.39,0:41:09.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:41:10.12,0:41:13.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هناك أمورٌ أريدُ من مان أوك ومان سو أن يقوما بها من أجلي Dialogue: 0,0:41:13.92,0:41:14.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:41:15.42,0:41:19.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,لاشئ. يجبُ علينا أن نذهب ونتوسسّل من أجل الغفران، حسناً؟ Dialogue: 0,0:41:21.45,0:41:24.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي، أنت مجرّد جبان. هاي Dialogue: 0,0:41:24.78,0:41:27.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماالذي تقومُ بفعلهِ؟ نحنُ لانملكُ الكثيرَ من الوقت Dialogue: 0,0:41:27.95,0:41:28.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تمهّل، سيّدي Dialogue: 0,0:41:29.45,0:41:31.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا لو تمّ قتلنا؟ Dialogue: 0,0:41:31.39,0:41:32.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.توقف عن الحديث بالترّهات Dialogue: 0,0:41:32.94,0:41:35.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لن يتمّ قتلنا. لاتقلق Dialogue: 0,0:41:36.55,0:41:38.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا قلق قليلاً -\N.أوقف ذلك - Dialogue: 0,0:41:40.15,0:41:42.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاهوَ ذا. لنذهب Dialogue: 0,0:41:47.48,0:41:48.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:41:49.22,0:41:50.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أيّها الغبيّ الصغير Dialogue: 0,0:41:50.75,0:41:51.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي Dialogue: 0,0:41:54.72,0:41:56.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي أنت عاقدٌ العزم عليه الآن؟ Dialogue: 0,0:41:56.86,0:41:59.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تتمنىَ الموت؟ هل لماذا أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:41:59.39,0:42:02.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي.نحنُ آسفونَ للغاية. من فضلك سامحنا Dialogue: 0,0:42:04.02,0:42:08.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أيّها الأحمق. لاتقم بأمور تأسفُ عليها لاحقاً Dialogue: 0,0:42:08.00,0:42:09.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إنّ الوقت متأخّر لطلب للغفران Dialogue: 0,0:42:09.99,0:42:13.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي. سأقومُ بأيّ شئ تخبرني به Dialogue: 0,0:42:13.06,0:42:14.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك سامحني هذه المرّة Dialogue: 0,0:42:16.45,0:42:19.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا؟ هل ستقومُ بطعني في ظهري مجدّدا؟ Dialogue: 0,0:42:19.36,0:42:21.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بالطبع لا. أنا لستُ مجنوناً Dialogue: 0,0:42:21.85,0:42:25.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأعملُ من أجلك الآن. من فضلك إقبلني Dialogue: 0,0:42:25.33,0:42:27.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي -\Nهل أنت تعني هذا؟ - Dialogue: 0,0:42:27.32,0:42:30.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم. هوَ وأنا سنقومُ بأيّ شئ تخبرنا بهِ Dialogue: 0,0:42:30.39,0:42:32.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,سنظهرُ لك وفائنا. ماالذي تقومُ به؟ Dialogue: 0,0:42:33.22,0:42:34.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سنقومُ بأيّ شئ Dialogue: 0,0:42:46.22,0:42:47.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لدينا مجوهرات النساء Dialogue: 0,0:42:47.92,0:42:48.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.دعني أرىَ Dialogue: 0,0:42:52.39,0:42:53.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي Dialogue: 0,0:42:53.75,0:42:55.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.راقبي إلىَ اين تطئين قدمك Dialogue: 0,0:42:56.82,0:42:58.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا آسفة، سيّدتي Dialogue: 0,0:43:01.42,0:43:03.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا جميلٌ للغاية Dialogue: 0,0:43:04.22,0:43:07.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي. يالهُ من لون جميل Dialogue: 0,0:43:08.39,0:43:09.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,من أين حصلت على هذه؟ Dialogue: 0,0:43:09.83,0:43:11.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّها من مينغ Dialogue: 0,0:43:11.45,0:43:12.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مينغ. أنا أرىَ Dialogue: 0,0:43:12.78,0:43:14.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لديها لون جميلٌ Dialogue: 0,0:43:15.12,0:43:16.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أيتّها الحمقاء. كيفَ تتجرّئين Dialogue: 0,0:43:18.22,0:43:19.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:43:19.25,0:43:20.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد حاولت أن تقومَ بإنتشالك Dialogue: 0,0:43:20.89,0:43:24.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي. أنا لم أقم بذلك. دعني وشأني Dialogue: 0,0:43:24.45,0:43:28.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أغلقي فمك. لقد رأيتك. لاتقومي بإنكار ذلك Dialogue: 0,0:43:28.45,0:43:29.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأقومُ بأخذك إلىَ مكتب الشرطة Dialogue: 0,0:43:30.35,0:43:33.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أبعد بدك عنّي Dialogue: 0,0:43:33.41,0:43:35.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نحنُ ذاهبونَ إلىَ مكتب الشرطة -\N.دعني - Dialogue: 0,0:43:35.28,0:43:36.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.دعها Dialogue: 0,0:43:36.89,0:43:37.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,عذراً؟ Dialogue: 0,0:43:39.72,0:43:42.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت. أوستتبعينني؟ Dialogue: 0,0:43:43.85,0:43:44.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,أعذريني؟ Dialogue: 0,0:43:52.22,0:43:53.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.غيو ها Dialogue: 0,0:43:53.65,0:43:54.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,أين كنت؟ Dialogue: 0,0:43:54.94,0:43:56.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جيّد. أنت هنا Dialogue: 0,0:43:57.55,0:43:59.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.خذيها وقومي بإلباسها Dialogue: 0,0:44:00.88,0:44:02.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,من هي؟ Dialogue: 0,0:44:03.02,0:44:05.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيَ نصابة Dialogue: 0,0:44:05.02,0:44:06.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,عذراً؟ Dialogue: 0,0:44:30.48,0:44:31.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قفي Dialogue: 0,0:44:57.58,0:45:00.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,سو جونغ، من هي؟ Dialogue: 0,0:45:00.55,0:45:01.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,من أين هي؟ Dialogue: 0,0:45:02.82,0:45:06.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأعلمُ من أين هي، لكنّها تبدوا رخيسةً Dialogue: 0,0:45:07.48,0:45:11.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاي. من الأفضل لك أن لاتعبثي معي Dialogue: 0,0:45:13.78,0:45:14.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:45:15.38,0:45:17.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ تتجرّئين على التحدّث إليّ هكذا؟ Dialogue: 0,0:45:18.28,0:45:19.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كوني هادئةً Dialogue: 0,0:45:20.78,0:45:23.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تستطيعين الغناء أو الرقص؟ Dialogue: 0,0:45:24.18,0:45:25.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:45:25.88,0:45:27.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل كتبت قصيدة أو رسمت لوحةً؟ Dialogue: 0,0:45:29.12,0:45:31.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأعلمُ ماتعنيه Dialogue: 0,0:45:34.98,0:45:36.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.غيو ها Dialogue: 0,0:45:37.88,0:45:39.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم. إجلسي Dialogue: 0,0:45:48.68,0:45:51.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لم أكن مخطئةً بشأنك Dialogue: 0,0:45:52.25,0:45:53.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي ستقومين بفعله؟ Dialogue: 0,0:45:54.15,0:45:55.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولاتستطيعين أن تري؟ Dialogue: 0,0:45:55.55,0:45:58.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هي جميلةٌ بما يكفي لتكونَ جيساينغ Dialogue: 0,0:45:59.82,0:46:02.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,حسناً. ماهو إسمك؟ Dialogue: 0,0:46:03.42,0:46:04.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إسمي مان أوك Dialogue: 0,0:46:06.92,0:46:08.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيتمّ مناداتك بميونغ سيون من الآن فصاعداً Dialogue: 0,0:46:09.92,0:46:12.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوتريدين أن تصبحي جيساينغ؟ Dialogue: 0,0:46:13.52,0:46:14.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,عذراً؟ Dialogue: 0,0:46:14.76,0:46:18.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,...معَ وجهك الجميل، تستطيعين الحصول على المعلومات، أكثر من Dialogue: 0,0:46:19.22,0:46:20.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماتحصلين عليهِ من الإنتشال Dialogue: 0,0:46:23.42,0:46:26.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.غيو ها. ليسَ لديها أيّ مهارة Dialogue: 0,0:46:26.15,0:46:27.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نستطيعُ تعليمها Dialogue: 0,0:46:29.52,0:46:30.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الجيساينغ في السوسورو لسن Dialogue: 0,0:46:31.52,0:46:33.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مضيفات يقمن بتسلية رجل واحد في ليلة Dialogue: 0,0:46:34.48,0:46:37.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جميعنا فنّانات يقمن بخدمن ضيوفنا الأشراف Dialogue: 0,0:46:39.38,0:46:41.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماكنت عازمةً على التعلّم Dialogue: 0,0:46:41.92,0:46:43.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سأساعدك Dialogue: 0,0:46:43.82,0:46:47.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أن تصبحي أفضل فنّانة في كامل رده الجيساينغ في هانيانغ Dialogue: 0,0:46:57.05,0:46:58.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ سار الأمرُ؟ Dialogue: 0,0:46:58.35,0:47:01.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد سار الأمر على أفضل حال. لقد أخبرتني أن أصبحَ جيساينغ Dialogue: 0,0:47:01.65,0:47:02.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عمل جيّد Dialogue: 0,0:47:03.75,0:47:06.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أن تصبحي جيساينغ ليسَ بالأمر السهل Dialogue: 0,0:47:06.80,0:47:09.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ عليك البقاءُ في الظلال وأن تتحمّلي ذلك Dialogue: 0,0:47:10.62,0:47:11.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:47:12.65,0:47:16.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأخبرك ماالذي يجبُ عليك القيامُ به في السوسورو لاحقاً Dialogue: 0,0:47:16.68,0:47:19.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.للآن، حاولي أن تضبطي نفسك في السوسورو Dialogue: 0,0:47:20.05,0:47:21.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأفعل Dialogue: 0,0:47:21.14,0:47:23.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,أين نحنُ؟ -\N.ياإلهي - Dialogue: 0,0:47:23.19,0:47:24.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي، أنا متعب Dialogue: 0,0:47:24.55,0:47:25.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل وصلنا بعد؟ Dialogue: 0,0:47:25.72,0:47:28.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كدنا نصل. أنظر Dialogue: 0,0:47:28.78,0:47:31.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أعذرني -\N.مرحباً - Dialogue: 0,0:47:33.38,0:47:34.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت المالك؟ Dialogue: 0,0:47:34.82,0:47:35.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:47:35.88,0:47:37.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,كم عددُ أوراق شجر التوت تملكُ؟ Dialogue: 0,0:47:37.92,0:47:40.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هناك البعض في المخزن، هنا أمامك Dialogue: 0,0:47:40.27,0:47:42.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ونحنُ أيضاً نستطيعُ الحصول علىَ الكثير من الجبل Dialogue: 0,0:47:44.22,0:47:46.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,،سأشتري جميع أشجار ورق التوت في هذا الجبل Dialogue: 0,0:47:46.74,0:47:48.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.والتي تملكها Dialogue: 0,0:47:49.28,0:47:50.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,عذراً؟ هل تريدُ أن تشتريهم جميعاً؟ Dialogue: 0,0:47:50.88,0:47:52.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بعهم جميعاً لي -\N.هاأنت ذا - Dialogue: 0,0:47:52.68,0:47:54.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأدفعُ لكم مايكفي من المال Dialogue: 0,0:48:45.08,0:48:46.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاأنت ذا Dialogue: 0,0:48:51.78,0:48:53.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,...نحنُ نشتري Dialogue: 0,0:48:53.09,0:48:56.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كلّ صفيحة ورق تقومُ بإنتاجها من الآن فصاعداً Dialogue: 0,0:48:56.32,0:48:57.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً، سيّدي Dialogue: 0,0:49:06.25,0:49:07.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدتي Dialogue: 0,0:49:08.22,0:49:10.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت تشتري مايكفي من الورق؟ Dialogue: 0,0:49:10.37,0:49:12.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا خائفٌ بأنّ لدينا مشكلة Dialogue: 0,0:49:13.38,0:49:16.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,مشكلة؟ -\N.ثمنُ الورق قد تضاعف - Dialogue: 0,0:49:16.92,0:49:17.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:49:18.88,0:49:22.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل يعرفُ شخص ما بأنّنا سنقومُ بشراء الورق؟ Dialogue: 0,0:49:22.06,0:49:23.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأعتقدُ ذلك Dialogue: 0,0:49:23.65,0:49:26.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لسبب ما، ثمنُ شجرة توت الورق قد تضاعف Dialogue: 0,0:49:26.98,0:49:28.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وثمنُ الورق قد أرتفعَ أيضاً Dialogue: 0,0:49:28.92,0:49:29.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:49:35.65,0:49:38.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,ثمنُ ورق التوت قد تضاعف؟ كيفَ حدث هذا؟ Dialogue: 0,0:49:38.70,0:49:40.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأعلمُ بهذا Dialogue: 0,0:49:40.66,0:49:42.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,...التجار الذين يقومونَ ببيع الورق قد قالوا Dialogue: 0,0:49:42.32,0:49:43.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بأنّ هذا لم يحدث من قبل Dialogue: 0,0:49:44.52,0:49:45.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي سنقومُ بفعلهِ الآن؟ Dialogue: 0,0:49:45.85,0:49:48.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ لدينا خيار. يجبُ علينا شرائهُ على أيّة حال Dialogue: 0,0:49:48.90,0:49:51.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ أمرُ الرئيس يون Dialogue: 0,0:49:51.16,0:49:53.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي. سأذهبُ وأرىَ تاي وون Dialogue: 0,0:49:53.27,0:49:54.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأقومُ بإعلامهِ بالمستجدّات Dialogue: 0,0:49:54.81,0:49:57.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيخبرنا ماعلينا القيامُ بهِ Dialogue: 0,0:49:57.55,0:49:59.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأهتمّ إذا ماستقومُ بذلك أم لا Dialogue: 0,0:49:59.40,0:50:00.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قم بأيّاً كان الذي تريدهُ Dialogue: 0,0:50:03.85,0:50:06.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,ياإلهي. ماالخطبُ معهُ؟ Dialogue: 0,0:50:06.65,0:50:08.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا أعتقدُ Dialogue: 0,0:50:08.13,0:50:10.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بأنّهُ مازالَ غاضباً على تاي وون Dialogue: 0,0:50:10.18,0:50:11.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لايستطيعُ أن يبقىَ غاضباً للأبد Dialogue: 0,0:50:11.88,0:50:13.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنت غاضبٌ عليّ هكذا؟ Dialogue: 0,0:50:13.58,0:50:15.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لماذا أنت تصرخُ في وجهي؟ ياإلهي Dialogue: 0,0:50:15.58,0:50:17.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,...يون سو. يجبُ عليك Dialogue: 0,0:50:17.61,0:50:19.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الذهابُ ومحاولة Dialogue: 0,0:50:19.48,0:50:21.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جعلهِ يشعرُ بأفضل حال Dialogue: 0,0:50:21.54,0:50:23.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ لايستمعُ إلىَ ماأقولهُ أبداً Dialogue: 0,0:50:23.37,0:50:25.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا لن يسير وفقا لذلك -\N.هاي - Dialogue: 0,0:50:25.94,0:50:28.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ لايستمعُ إلينا أبداً، أيضاً -\N.ياإلهي - Dialogue: 0,0:50:29.02,0:50:30.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تتحدّثُ عنهُ؟ Dialogue: 0,0:50:32.42,0:50:35.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل عرفت سبب إرتفاع الثمن للشجرة؟ Dialogue: 0,0:50:35.68,0:50:38.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يبدوا بأنّ شخصاً ما يقومُ بشراء ورق أشجار التوت Dialogue: 0,0:50:39.12,0:50:40.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,شخص ما يشتري الشجرة؟ Dialogue: 0,0:50:40.97,0:50:43.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,،نعم. إذا لم يهبط السعرُ Dialogue: 0,0:50:43.26,0:50:45.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيكونُ علينا شراءُ الورق بثمن هوَ أعلىَ بثلاث مرّات Dialogue: 0,0:50:46.55,0:50:48.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ياإلهي. سيكونُ علينا أن نعاني خسارةً Dialogue: 0,0:50:48.96,0:50:50.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قبل أن نبدأ ببيعها Dialogue: 0,0:50:50.40,0:50:52.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي يجبُ علينا فعلهُ، سيّدي؟ Dialogue: 0,0:50:52.96,0:50:54.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالمشكلة؟ Dialogue: 0,0:50:55.32,0:50:56.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,،نشتريها بثمن أعلىَ Dialogue: 0,0:50:56.71,0:50:58.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نبيعها بثمن أعلىَ Dialogue: 0,0:51:01.35,0:51:03.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الطلبةُ Dialogue: 0,0:51:03.35,0:51:05.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ أن يشتروا الورق ليجتازوا إختبار الدولة Dialogue: 0,0:51:06.02,0:51:08.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لامحالة كم ثمنها مرتفع، سيقومونَ بشرائها Dialogue: 0,0:51:09.62,0:51:11.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتقلق Dialogue: 0,0:51:30.58,0:51:33.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي، سيّدي Dialogue: 0,0:51:33.19,0:51:35.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي -\Nماالذي حدث؟ - Dialogue: 0,0:51:36.78,0:51:39.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يو غيوم -\N.نعم، سيّدي - Dialogue: 0,0:51:39.40,0:51:41.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ذلك الذي قمتَ بإعطائه لي Dialogue: 0,0:51:41.48,0:51:43.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الزينة التي عليها الجوهرة Dialogue: 0,0:51:43.70,0:51:45.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,من أين قلت أنّك حصلت عليها؟ Dialogue: 0,0:51:45.83,0:51:48.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ماذا؟ حسناً Dialogue: 0,0:51:48.45,0:51:51.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد وجدّتها عندما كنتُ أقومَ بتنظيف مكتب أمين الصندوق جي Dialogue: 0,0:51:51.92,0:51:54.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أرىَ. أمين الصندوق جي -\N.نعم، سيّدي - Dialogue: 0,0:51:55.52,0:51:58.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت تعلمُ ماأتحدّثُ عنهُ،أوليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:51:59.02,0:52:00.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بالطبع لا Dialogue: 0,0:52:00.41,0:52:02.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأعلمُ ماالذي تتحدّثُ عنهُ على الإطلاق Dialogue: 0,0:52:02.57,0:52:05.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل قلت زينة مرصّعة بجوهرة؟ Dialogue: 0,0:52:05.22,0:52:06.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأعلمُ ماهي Dialogue: 0,0:52:07.32,0:52:08.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت حقّاً لاتعلمُ؟ -\N.لا - Dialogue: 0,0:52:19.22,0:52:21.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أحضرنا الورق كلا المنظّمتين Dialogue: 0,0:52:21.61,0:52:23.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,،بسبب أنّنا أحضرنا كامل أشجار ورق التوت Dialogue: 0,0:52:23.26,0:52:25.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لابدّ وأنّهم إشتروا الورق بثمن مضاعف ثلاث مرّات Dialogue: 0,0:52:25.69,0:52:28.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أنا أعتقدُ بأنّهم كانوا يائسين. حتىَ بمثل هذا الثمن الأعلىَ Dialogue: 0,0:52:28.64,0:52:30.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد إشتروها بدون تردّد Dialogue: 0,0:52:30.05,0:52:33.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا سيقومونَ ببيعها بمثل هذا الثمن الأعلى؟ Dialogue: 0,0:52:33.03,0:52:35.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا متأكّد من أنّهم يعتقدونَ بأنّهم يستطيعونَ Dialogue: 0,0:52:35.11,0:52:36.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بيعها بثمن أعلىَ أيضاً Dialogue: 0,0:52:37.12,0:52:38.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الطلبةُ Dialogue: 0,0:52:38.53,0:52:41.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ أن يشتروا الورق ليقوموا بإجتياز إختبار الدولة Dialogue: 0,0:52:41.45,0:52:44.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سنقومُ بإلغاء الإختبار Dialogue: 0,0:52:44.31,0:52:46.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ -\Nماالذي تعنيه؟ - Dialogue: 0,0:52:46.08,0:52:48.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تعنيهِ بأنّكِ ستقومين بإلغاء الإختبار؟ Dialogue: 0,0:52:48.88,0:52:50.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ سنقومُ بهذا؟ Dialogue: 0,0:52:50.47,0:52:51.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,،بكلّ الطرق الضروريّة Dialogue: 0,0:52:52.28,0:52:53.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سنقومُ بإلغاء الإختبار Dialogue: 0,0:52:54.48,0:52:56.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بهذه الطريقة، كلا المنظّمتين سيعانيان من خسارة Dialogue: 0,0:52:56.99,0:52:59.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,،مثلما قال الرئيسُ يانغ، إذا ماتمّ الإختبار Dialogue: 0,0:52:59.52,0:53:02.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يستطيعونَ أن يقوموا ببيع الورق بثمن أعلىَ Dialogue: 0,0:53:02.75,0:53:05.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لقد فمهتُ ماتقولهُ Dialogue: 0,0:53:05.43,0:53:08.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,لكن كيفَ سنقومُ بإيقاف الإختبار والذي ستقومُ بهِ الحكومة؟ Dialogue: 0,0:53:08.40,0:53:10.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأفهم Dialogue: 0,0:53:19.55,0:53:20.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أردّت أن ترانا، سيّدي؟ Dialogue: 0,0:53:21.82,0:53:24.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هناك شخصٌ يقومُ ببيع أشجار ورق التوت Dialogue: 0,0:53:24.82,0:53:27.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إعلم من يكون Dialogue: 0,0:53:27.49,0:53:28.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي -\N.نعم، سيّدي - Dialogue: 0,0:53:35.48,0:53:37.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,نعم. ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:53:37.88,0:53:40.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سعادتك. أوك نيو قد طلبت منّي إخبارك Dialogue: 0,0:53:40.82,0:53:42.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بأنّها تريدُ أن تراك Dialogue: 0,0:53:42.85,0:53:44.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أرىَ Dialogue: 0,0:53:44.82,0:53:47.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سنذهبُ للخارج متخفين الليلة. إستعدّ Dialogue: 0,0:53:47.99,0:53:49.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك Dialogue: 0,0:53:49.72,0:53:51.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إستمتع -\N.شكراً لك - Dialogue: 0,0:53:58.42,0:54:00.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي -\N.مرحباً - Dialogue: 0,0:54:00.40,0:54:01.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل إنتظرت مطوّلاً؟ Dialogue: 0,0:54:01.51,0:54:03.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا على الإطلاق. لقد وصلتُ لتوّي هنا Dialogue: 0,0:54:04.52,0:54:06.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنذهب للداخل Dialogue: 0,0:54:06.48,0:54:07.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:54:08.92,0:54:11.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,إلىَ أين يجبُ علينا الذهابُ؟ -\N.إتبعني - Dialogue: 0,0:54:18.52,0:54:21.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أردّت رؤيتي؟ Dialogue: 0,0:54:22.82,0:54:26.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لستُ متأكّدةً سواءَ أيجبُ عليّ إخبارك أم لا Dialogue: 0,0:54:26.48,0:54:28.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بالطبع تستطيعين ذلك.أخبريني Dialogue: 0,0:54:29.58,0:54:30.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:54:30.73,0:54:33.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تعرفُ بأنّهُ سيكونُ هناك إختبار دولة قريباً؟ Dialogue: 0,0:54:33.45,0:54:34.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد سمعتُ بهذا Dialogue: 0,0:54:35.72,0:54:37.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سعادتهُ Dialogue: 0,0:54:37.71,0:54:40.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لم يوافق على ذلك لحدّ الآن Dialogue: 0,0:54:40.29,0:54:43.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا تسألين؟ Dialogue: 0,0:54:45.02,0:54:48.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تعرفُ السببَ في عقدهم لهذا الإختبار بهذه العجالة؟ Dialogue: 0,0:54:48.36,0:54:49.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أوليسَ ذلك Dialogue: 0,0:54:50.05,0:54:52.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,بسبب أنّهم يحتاجونَ إلىَ تشغيل موظّفين؟ Dialogue: 0,0:54:53.52,0:54:55.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا ليسَ ماسمعتهُ Dialogue: 0,0:54:55.94,0:54:57.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ ماهوَ إذاً؟ Dialogue: 0,0:54:58.38,0:55:01.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الملكة الأرملة تريدُ إعادة بناء وتوسيع البونغيونسا Dialogue: 0,0:55:01.50,0:55:03.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الطلبةُ معارضين لهذا بشدّة Dialogue: 0,0:55:04.12,0:55:05.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سيقومونَ بإختبار الدولة Dialogue: 0,0:55:05.91,0:55:07.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليقوموا بتهدئتهم Dialogue: 0,0:55:07.90,0:55:09.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:55:09.85,0:55:11.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ تعلمين هذا؟ Dialogue: 0,0:55:11.92,0:55:15.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أنا لاأستطيعُ أن أخبرك كيفَ أعلمُ بالضبط Dialogue: 0,0:55:15.42,0:55:18.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن موظّفٌ أعرفهُ قد أخبرني بذلك Dialogue: 0,0:55:18.78,0:55:20.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:55:21.28,0:55:23.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,...المشكلةُ هيَ في أنّ الطلبةُ Dialogue: 0,0:55:23.69,0:55:25.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ عليهم شراءُ الورق ليجتازوا الإختبار Dialogue: 0,0:55:25.63,0:55:27.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,.المنظّماتُ قد بسطت أيديها علىَ سوق الورق Dialogue: 0,0:55:28.48,0:55:30.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إذا ماتمّ هذا الإختبارُ، ثمنُ الورق Dialogue: 0,0:55:31.15,0:55:33.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيرتفعُ Dialogue: 0,0:55:34.92,0:55:37.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ لمن الصعب مسبقاً للناس أن يكسبوا لقمة العيش Dialogue: 0,0:55:37.14,0:55:40.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوليسَ من الظلم أن نحمّلهم هذا العبئ؟ Dialogue: 0,0:55:40.85,0:55:42.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بالطبع هو كذلك Dialogue: 0,0:55:43.62,0:55:45.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد إعتقدّتُ Dialogue: 0,0:55:45.12,0:55:47.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بأنّهُ يجبُ عليك أن تعلمَ بهذا Dialogue: 0,0:55:47.25,0:55:48.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا لماذا أردّت رؤيتك Dialogue: 0,0:55:48.94,0:55:52.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً. شكراً لك على إخباري Dialogue: 0,0:55:52.15,0:55:54.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأبحثُ في هذه المسألة Dialogue: 0,0:55:54.82,0:55:56.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هذا كلّ ماتريدين أن تخبريني بهِ؟ Dialogue: 0,0:55:57.62,0:55:58.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,...حسناً Dialogue: 0,0:55:59.78,0:56:01.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,...منذُ بضع أيّام، السيّدة جونغ نان جونغ Dialogue: 0,0:56:02.22,0:56:04.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قد أرسلت شخصاً إلىَ السوغيوك سيو Dialogue: 0,0:56:04.92,0:56:06.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,جونغ نان جونغ؟ -\N.نعم - Dialogue: 0,0:56:07.55,0:56:10.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,...مفوضُ السوغيوك سيو قد تقابلَ معَ السيّدة جونغ Dialogue: 0,0:56:10.85,0:56:14.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ولقد قالَ بأنّهُ يعتقدُ بأنّها Dialogue: 0,0:56:14.56,0:56:17.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تحاولُ إستخدامنا نحنُ السوغيوك سيو من أجل التحكّم بالرأي العام Dialogue: 0,0:56:17.26,0:56:19.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هذا صحيح؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:56:20.85,0:56:23.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لم أتمكن من معرفة ذلك Dialogue: 0,0:56:23.25,0:56:26.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,،ياإلهي. إذا ماكنتِ تقولينهُ صحيح Dialogue: 0,0:56:26.25,0:56:28.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّها ليست مسألة واضحةً Dialogue: 0,0:56:28.55,0:56:31.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت متأكدة بشأن هذا؟ -\N.نعم، سيّدي - Dialogue: 0,0:56:31.06,0:56:32.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,،وفقاً إلىَ المفوض Dialogue: 0,0:56:32.85,0:56:34.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا قد حدث من قبل Dialogue: 0,0:56:35.08,0:56:36.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:56:43.12,0:56:44.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:56:44.72,0:56:46.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.طبعاً. تعال مرّة أخرىَ Dialogue: 0,0:56:53.15,0:56:55.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لم أدرك بأنّ الوقت قد تأخّر Dialogue: 0,0:56:56.58,0:56:58.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ماسمعتهُ منك اليوم يخبرني Dialogue: 0,0:56:59.52,0:57:02.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بأنّكِ فتاة مشكوك في أمرك بالفعل Dialogue: 0,0:57:03.02,0:57:05.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي! هذا ليسَ صحيحاً Dialogue: 0,0:57:05.38,0:57:06.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا فقط أمزحُ Dialogue: 0,0:57:07.82,0:57:09.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سأخبرُ سعادتهُ Dialogue: 0,0:57:10.02,0:57:11.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماأخبرتني به اليوم Dialogue: 0,0:57:14.92,0:57:16.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سأقومُ بأيّ شئ بإستطاعتي Dialogue: 0,0:57:17.52,0:57:19.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لمنع ذلك من الحدوث Dialogue: 0,0:57:20.75,0:57:22.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً لك، سيّدي -\N.طبعاً - Dialogue: 0,0:57:23.25,0:57:24.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنذهب -\N.حسناً - Dialogue: 0,0:57:34.25,0:57:37.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا آملُ بأنّني لم آخذ من وقتك كثيراً Dialogue: 0,0:57:37.15,0:57:39.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بالطبع لا -\N.حسناً - Dialogue: 0,0:57:46.12,0:57:47.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:57:48.52,0:57:49.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنت تقومُ بإتّباعهم؟ Dialogue: 0,0:57:52.65,0:57:53.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماأردّت العيش Dialogue: 0,0:57:54.42,0:57:57.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أخبرني من أمرك أن تقومَ بذلك Dialogue: 0,0:58:24.05,0:58:25.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك Dialogue: 0,0:58:26.52,0:58:29.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.السيّدة جونغ أخبرتني أن أتجسّسَ على أوك نيو Dialogue: 0,0:58:33.08,0:58:35.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جيّد جدّاً. يمكنك المغادرة Dialogue: 0,0:58:35.38,0:58:36.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك Dialogue: 0,0:58:45.85,0:58:48.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,...مفوضُ السوغيوك سيو قد قابلَ السيّدة جونغ Dialogue: 0,0:58:48.65,0:58:50.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,..ولقد قالَ بأنّهُ يعتقدُ Dialogue: 0,0:58:50.95,0:58:54.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بأنّها تحاولُ إستخدام السوغيوك سيو من أجل التحكم بالرأي العام Dialogue: 0,0:59:11.12,0:59:13.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سعادتك، اللورد يو و Dialogue: 0,0:59:13.41,0:59:15.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وزير الثقافة هنا Dialogue: 0,0:59:17.15,0:59:19.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.دعيهما يدخلان -\N.نعم، سعادتك - Dialogue: 0,0:59:30.98,0:59:32.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلكم إجلسا Dialogue: 0,0:59:32.19,0:59:33.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك Dialogue: 0,0:59:38.32,0:59:39.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:59:39.56,0:59:43.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لأطلب إذنك من أجل عقد إختبار الدولة Dialogue: 0,0:59:44.12,0:59:47.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,...قسمي قد أتىَ بالتواريخ والمواضيع Dialogue: 0,0:59:47.18,0:59:49.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من أجل كلّ إختبار Dialogue: 0,0:59:58.32,0:59:59.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك Dialogue: 0,0:59:59.61,1:00:00.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,..لن يكونَ Dialogue: 0,1:00:01.35,1:00:02.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هناك إختبار دولة Dialogue: 0,1:00:02.38,1:00:06.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تعنيه؟ لماذا لن يكونَ هناك إختبار؟ Dialogue: 0,1:00:06.32,1:00:08.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ مثلما قلتُ تماماً -\N.سعادتك - Dialogue: 0,1:00:08.68,1:00:11.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,...خطّة أمّك من أجل توسيع البونغيونسا Dialogue: 0,1:00:11.47,1:00:13.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تتسبّبُ بالقلق وسطَ الطلبة Dialogue: 0,1:00:14.22,1:00:17.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أضف إلىَ ذلك إلغاء الإختبار Dialogue: 0,1:00:17.03,1:00:19.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ولاأحدَ يعلمُ كيفَ سيقومونَ بالتصرّف Dialogue: 0,1:00:19.73,1:00:22.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك. من فضلك ألغي أمرك Dialogue: 0,1:00:22.83,1:00:23.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إذاً Dialogue: 0,1:00:24.35,1:00:27.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ألغي خططَ توسعة البونغيونسا أيضاً Dialogue: 0,1:00:28.12,1:00:29.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك Dialogue: 0,1:00:30.08,1:00:32.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.غرضُ إختبار الدولة هوَ من أجل توظيف الموظفين Dialogue: 0,1:00:33.35,1:00:35.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ ليسَ من أجل تهدئة العامة Dialogue: 0,1:00:35.55,1:00:37.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سعادتك. الملكة الأرملة Dialogue: 0,1:00:37.80,1:00:40.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قد وافقت على فكرة إقحام إختبار Dialogue: 0,1:00:40.08,1:00:41.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك Dialogue: 0,1:00:41.47,1:00:45.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماكانت ستسمعُ هذه، لن تكونَ راضيةً أبداً بسماعها لهذا Dialogue: 0,1:00:45.32,1:00:48.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا ليسَ من شأنك Dialogue: 0,1:00:49.68,1:00:51.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لن يكونَ هناك إختبار. هذا قرار نهائي Dialogue: 0,1:00:58.58,1:00:59.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:01:00.18,1:01:01.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هذا صحيح؟ Dialogue: 0,1:01:01.32,1:01:02.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك Dialogue: 0,1:01:03.08,1:01:05.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,،اللورد جيون وأنا قد حاولنا أن نقومَ بإقناعه Dialogue: 0,1:01:05.80,1:01:08.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن أصرّ على قول أنّهُ لن يكونَ هناك إختبار Dialogue: 0,1:01:12.32,1:01:14.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ عليّ أن أقابل الملك Dialogue: 0,1:01:15.92,1:01:17.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,سيّدة البلاط كيم، هل أنت هناك؟ Dialogue: 0,1:01:20.32,1:01:21.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل طلبتني؟ Dialogue: 0,1:01:21.99,1:01:24.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ أن أقابلَ الملك. قومي بتمهيد الطريق Dialogue: 0,1:01:24.95,1:01:26.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك Dialogue: 0,1:01:44.55,1:01:46.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أعلني عن حضوري Dialogue: 0,1:01:46.18,1:01:47.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك Dialogue: 0,1:01:49.15,1:01:52.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك، الملكة الأرملة هنا Dialogue: 0,1:01:52.12,1:01:53.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ عليّ أن لاأراها Dialogue: 0,1:01:57.82,1:02:00.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك. أنا أمّك Dialogue: 0,1:02:00.98,1:02:02.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ أن أدخل Dialogue: 0,1:02:03.38,1:02:05.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتدع أيّ أحد يدخل Dialogue: 0,1:02:11.12,1:02:12.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك Dialogue: 0,1:02:13.15,1:02:14.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأدخل Dialogue: 0,1:02:15.48,1:02:16.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك Dialogue: 0,1:02:16.98,1:02:18.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,!تنح جانباً Dialogue: 0,1:02:18.68,1:02:21.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أتجرّأ علىَ إقتراح أن تغادري اليوم Dialogue: 0,1:02:21.25,1:02:22.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قلتُ تنحَ جانباً Dialogue: 0,1:02:22.98,1:02:24.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك Dialogue: 0,1:02:38.58,1:02:41.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,سعادتك. لماذا أنت تقومُ بتجنبي؟ Dialogue: 0,1:02:42.38,1:02:46.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعلمُ جيّداً لماذا أنت هنا وماستقولينهُ Dialogue: 0,1:02:46.95,1:02:49.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,...على كلّ، ولاشئ تقولينهُ Dialogue: 0,1:02:50.48,1:02:52.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيجعلني أغيّر رأيي Dialogue: 0,1:02:54.32,1:02:55.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك Dialogue: 0,1:03:14.18,1:03:15.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سيّدي Dialogue: 0,1:03:17.08,1:03:18.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لديّ أخبار سيّئةٌ Dialogue: 0,1:03:19.28,1:03:20.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,1:03:20.52,1:03:22.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لن يكونَ هناك إختبار دولة Dialogue: 0,1:03:23.25,1:03:24.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تعنيه؟ Dialogue: 0,1:03:25.18,1:03:26.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,لم لا؟ Dialogue: 0,1:03:26.52,1:03:30.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الملكُ قد أمرَ ليتمّ إلغائهُ بشكل كليّ Dialogue: 0,1:03:30.22,1:03:32.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.القصرُ في فوضىَ Dialogue: 0,1:03:33.75,1:03:35.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,الملكُ؟ Dialogue: 0,1:03:35.42,1:03:36.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,1:03:54.88,1:03:55.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو Dialogue: 0,1:03:56.22,1:03:57.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,1:03:58.15,1:03:59.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي حدث؟ Dialogue: 0,1:03:59.72,1:04:01.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد سارت على الطريقة التي نريدُ Dialogue: 0,1:04:02.45,1:04:03.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إذاً Dialogue: 0,1:04:05.18,1:04:06.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لن يكونَ Dialogue: 0,1:04:06.78,1:04:07.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هناك إختبار Dialogue: 0,1:04:43.45,1:04:45.22,GE Box,,0,0,0,,{\pos(182.4,70)}زهــــــــــــــــــرة في السجن Dialogue: 0,1:04:45.22,1:04:46.65,Kufyan Arabic Black,,0,0,0,,{\pos(34.4,41.2)}...هل هذا Dialogue: 0,1:04:46.65,1:04:49.38,Kufyan Arabic Black,,0,0,0,,{\pos(92,40.133)}لهُ علاقة معَ السيّدة جونغ والملكة الأرملة؟ Dialogue: 0,1:04:51.18,1:04:53.28,Kufyan Arabic Black,,0,0,0,,{\pos(49.6,41.2)}.لاتذكر هذا لأيّ أحد Dialogue: 0,1:04:53.62,1:04:56.55,Kufyan Arabic Black,,0,0,0,,{\pos(81.6,35.867)}.إذا مافعلت، حياتك ستكونُ في خطر Dialogue: 0,1:04:57.75,1:04:59.57,Kufyan Arabic Black,,0,0,0,,{\pos(51.2,42.267)}ماالذي تخطّطُ لهُ؟ Dialogue: 0,1:04:59.57,1:05:00.78,Kufyan Arabic Black,,0,0,0,,{\pos(41.6,41.2)}...الملكة الأرملة Dialogue: 0,1:05:01.42,1:05:04.32,Kufyan Arabic Black,,0,0,0,,{\pos(87.2,36.933)}.قد طلبت منّي بنفسها أن أملئَ المخازن Dialogue: 0,1:05:04.32,1:05:06.82,Kufyan Arabic Black,,0,0,0,,{\pos(88.8,35.867)}هل اللورد يون والسيّدة جونغ خلفَ كلّ هذا؟ Dialogue: 0,1:05:06.82,1:05:08.58,Kufyan Arabic Black,,0,0,0,,{\pos(63.2,42.267)}.لانستطيعُ أن نستخفَّ بهم Dialogue: 0,1:05:08.98,1:05:10.22,Kufyan Arabic Black,,0,0,0,,{\pos(37.6,44.4)}.دعني أحاول Dialogue: 0,1:05:10.58,1:05:13.25,Kufyan Arabic Black,,0,0,0,,{\pos(70.4,34.8)}.الآن هوَ الوقتُ لك لتتولىَ القيادة Dialogue: 0,1:05:14.48,1:05:15.86,Kufyan Arabic Black,,0,0,0,,{\pos(51.2,39.067)}هل فكّرت بشأن ذلك؟ Dialogue: 0,1:05:15.86,1:05:17.42,Kufyan Arabic Black,,0,0,0,,{\pos(54.4,42.267)}هل تستطيعُ مساعدتي؟ Dialogue: 0,1:05:17.95,1:05:19.95,Kufyan Arabic Black,,0,0,0,,{\pos(48,41.2)}.لاتقلق. سأقومُ بذلك