[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Scroll Position: 1111 Active Line: 1123 Video Position: 113831 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Sultan Medium,Sultan Medium,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Sultan bold,Sultan bold,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Sultan light2,Sultan light2,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Hacen Beirut,Hacen Beirut,30,&H003D45DA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: هشام قرطبة,هشام قرطبة,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: عصري عادي,عصري عادي,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: حجاز عادي,حجاز عادي,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Úáæí ÎíÜÜÜÈÑ ãÕãÊ ÞÇÆã ÚÇÏí,Úáæí ÎíÜÜÜÈÑ ãÕãÊ ÞÇÆã ÚÇÏí,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ae_Hor,ae_Hor,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: AL-Fares,AL-Fares,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Al-Kharashi 24,Al-Kharashi 24,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: حُرّ عادي,حُرّ عادي,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: المحارب2حديث2,المحارب2حديث2,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ae_AlYermook,ae_AlYermook,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: pHalls Khodkar,pHalls Khodkar,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: STARS,Úáæí ÌÜÜÜÜÏå ãÕãÊ ÞÇÆã äÌÜã,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS ABHA SPOTED,MCS ABHA SPOTED,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS AL SHAMAL,MCS AL SHAMAL,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS ALMAALIM HIGH HOLES,MCS ALMAALIM HIGH HOLES,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS ERWAH SPOTED,MCS ERWAH SPOTED,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Xirod,Xirod,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: المحارب2الموهوب,المحارب2الموهوب,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: AL-Majd,AL-Majd,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Al-Kharashi 5,Al-Kharashi 5,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Ebhaar,Ebhaar,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS HALA HIGH BROK OUT,MCS HALA HIGH BROK OUT,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Rekaa,Rekaa,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: DecoType Thuluth,DecoType Thuluth,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: SC_DUBAI,SC_DUBAI,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: STARTS,Úáæí ÌÜÜÜÜÏå ãÕãÊ ÞÇÆã äÌÜã,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: SC_REHAN,SC_REHAN,30,&H00758232,&H000000FF,&HFF14821C,&HFF14821C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Moga_Magdy Soleman,Moga_Magdy Soleman,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS Tabuk SU normal,MCS Tabuk SU normal,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Al-Kharashi Saleh Moshmat Kaim,Al-Kharashi Saleh Moshmat Kaim,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: FS_Fantazia_Thin,FS_Fantazia_Thin,40,&H00FFEE80,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: MCS ALMAALIM HIGH DECO,MCS ALMAALIM HIGH DECO,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ALAWI-3-8,ALAWI-3-8,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: (AH) Manal Black,(AH) Manal Black,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: AF_Taif Normal,AF_Taif Normal,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: AF_Unizah,AF_Unizah,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: FS_Naskh_Ahram_Stripe,FS_Naskh_Ahram_Stripe,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: GE Box,GE Box,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: KAHorrible,KAHorrible,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: ae_AlMateen,ae_AlMateen,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: SKR HEAD1,SKR HEAD1,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,10,10,10,1 Style: Israr-Syria,Israr-Syria,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Neckar,Neckar,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: omar,omar,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Kufyan Arabic Black,Kufyan Arabic Black,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Sane Jaleh Font,Sane Jaleh Font,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: SH_freehand,SH_freehand,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: MolsaqArabic-ExtraBold,MolsaqArabic-ExtraBold,27,&H0014821C,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Jadid06 Glass,Jadid06 Glass,22,&H003D45DA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: AF_Aseer,AF_Aseer,35,&H00454562,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:11.05,0:00:12.51,Jadid06 Glass,,0,0,0,,{\pos(190.4,200.133)}الحلقة الخامسة والعشرون Dialogue: 0,0:00:15.01,0:00:18.18,AF_Aseer,,0,0,0,,{\pos(280,39.067)}كيفَ يبلي أبوك؟ Dialogue: 0,0:00:20.55,0:00:23.53,AF_Aseer,,0,0,0,,{\pos(272.8,39.067)}هل تعلمُ ماقد حدث؟ Dialogue: 0,0:00:23.53,0:00:24.88,AF_Aseer,,0,0,0,,{\pos(290.4,38)}.نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:00:24.88,0:00:26.90,AF_Aseer,,0,0,0,,{\pos(256,36.933)}...رئيسُ قسم تحديد السعر Dialogue: 0,0:00:26.90,0:00:28.78,AF_Aseer,,0,0,0,,{\pos(256,41.2)}.قد أتىَ وقامَ بخلق زوبعة هنا Dialogue: 0,0:00:30.05,0:00:31.46,AF_Aseer,,0,0,0,,{\pos(268,38)}من قسم تحديد السعر؟ Dialogue: 0,0:00:31.46,0:00:33.61,AF_Aseer,,0,0,0,,{\pos(255.2,40.133)}.نعم. هوَ يدعىَ يون تاي وون Dialogue: 0,0:00:33.98,0:00:36.05,AF_Aseer,,0,0,0,,{\pos(244.8,39.067)}.هوَ الإبنُ غير الشرعي لـ اللورد يون Dialogue: 0,0:00:37.05,0:00:39.28,AF_Aseer,,0,0,0,,{\pos(256.8,39.067)}هل قلت لتوّك يون تاي وون؟ Dialogue: 0,0:00:39.61,0:00:41.88,AF_Aseer,,0,0,0,,{\pos(282.4,38)}نعم، هل تعرفهُ؟ Dialogue: 0,0:00:45.58,0:00:46.78,AF_Aseer,,0,0,0,,{\pos(308,36.933)}.معلّم Dialogue: 0,0:00:47.55,0:00:49.25,AF_Aseer,,0,0,0,,{\pos(278.4,39.067)}.أنت بحاجة للدخول Dialogue: 0,0:00:56.65,0:00:57.68,AF_Aseer,,0,0,0,,{\pos(305.6,35.867)}.أبي Dialogue: 0,0:00:59.95,0:01:01.15,AF_Aseer,,0,0,0,,{\pos(296,40.133)}...أنا أعتقدُ Dialogue: 0,0:01:02.28,0:01:04.58,AF_Aseer,,0,0,0,,{\pos(188.8,39.067)}.بأنّهُ يأملُ أن يقولُ كلماته الأخيرة قبل مفارقته للحياة Dialogue: 0,0:01:07.78,0:01:08.85,AF_Aseer,,0,0,0,,{\pos(308,35.867)}.أبي Dialogue: 0,0:01:13.01,0:01:14.18,AF_Aseer,,0,0,0,,{\pos(301.6,35.867)}.جي هيون Dialogue: 0,0:01:15.62,0:01:16.62,AF_Aseer,,0,0,0,,{\pos(297.6,36.933)}.نعم، أبي Dialogue: 0,0:01:17.41,0:01:20.15,AF_Aseer,,0,0,0,,{\pos(269.6,40.133)}.أنا آسف على كلّ شئ Dialogue: 0,0:01:20.78,0:01:23.31,AF_Aseer,,0,0,0,,{\pos(275.2,38)}.أنا آسف، أبي. أبي Dialogue: 0,0:01:23.85,0:01:25.38,AF_Aseer,,0,0,0,,{\pos(299.2,39.067)}.جي هيون Dialogue: 0,0:01:26.81,0:01:31.68,AF_Aseer,,0,0,0,,{\pos(234.4,40.133)}.أنا لستُ مستاءاً منك على الإطلاق Dialogue: 0,0:01:33.58,0:01:35.31,AF_Aseer,,0,0,0,,{\pos(297.6,38)}،على كلّ Dialogue: 0,0:01:36.35,0:01:39.55,AF_Aseer,,0,0,0,,{\pos(242.4,39.067)}...من فضلك ساعدني على تخفيف Dialogue: 0,0:01:40.41,0:01:42.91,AF_Aseer,,0,0,0,,{\pos(250.4,41.2)}...غضبي ضدّ يون وون هيونغ Dialogue: 0,0:01:44.08,0:01:46.51,AF_Aseer,,0,0,0,,{\pos(305.6,35.867)}.وإبنهِ Dialogue: 0,0:01:52.55,0:01:53.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أبي Dialogue: 0,0:01:55.41,0:01:56.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أبي Dialogue: 0,0:01:57.65,0:01:59.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أبي. أبي Dialogue: 0,0:01:59.95,0:02:01.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سيّدي -\N!أبي - Dialogue: 0,0:02:01.71,0:02:03.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي -\N.لا، أبي. رجاءً - Dialogue: 0,0:02:03.35,0:02:05.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.رجاءً. أبي Dialogue: 0,0:02:05.58,0:02:06.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.رجاءً المساعدة Dialogue: 0,0:02:06.74,0:02:08.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أبي. أبي Dialogue: 0,0:02:09.55,0:02:10.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أبي -\N...سيّدي - Dialogue: 0,0:02:11.41,0:02:13.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا، رجاءً. أبي Dialogue: 0,0:02:14.21,0:02:15.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أبي Dialogue: 0,0:02:17.45,0:02:18.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أبي Dialogue: 0,0:02:24.38,0:02:26.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هواءُ هانيانغ فواحٌ للغاية Dialogue: 0,0:02:26.65,0:02:28.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قمت بعمل رائع في الكايسونغ Dialogue: 0,0:02:28.98,0:02:32.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأعزمكما على وليمة، لذلك قوما بطلب ماتريدان Dialogue: 0,0:02:32.41,0:02:34.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,تشون دونغ، هل نستطيعُ الذهابَ إلىَ السوسورو؟ Dialogue: 0,0:02:34.85,0:02:35.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,السوسورو؟ Dialogue: 0,0:02:37.08,0:02:39.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أيّها الغبيّ، أنت مازلت يافعاً للغاية Dialogue: 0,0:02:39.71,0:02:42.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كيفَ لك أن تحلم في الشرب معَ جيساينغ Dialogue: 0,0:02:42.38,0:02:43.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حتىَ أنا لم أقم بذلك بعد Dialogue: 0,0:02:43.98,0:02:45.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا ليس لماذا Dialogue: 0,0:02:45.80,0:02:48.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد سمعتُ بأنّ أفضل الطعام في هانيانغ Dialogue: 0,0:02:48.41,0:02:49.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يتمّ تقديمهُ في السوسورو Dialogue: 0,0:02:49.88,0:02:51.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا صحيح. لقد سمعتُ بهذا، أيضاً Dialogue: 0,0:02:51.98,0:02:56.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الطعامُ في السوسورو هوَ أفضل ماستحصلُ عليه، تشون دونغ Dialogue: 0,0:02:56.61,0:02:57.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هو كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:57.93,0:03:00.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لم آكل بعد في السوسورو، أيضاً Dialogue: 0,0:03:00.98,0:03:03.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا هذا ماتريدينه، هذ ماستحصلين عليه Dialogue: 0,0:03:03.45,0:03:04.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لنذهب Dialogue: 0,0:03:05.05,0:03:07.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,...السوسورو، السوسورو، السو Dialogue: 0,0:03:07.71,0:03:08.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تشون دونغ Dialogue: 0,0:03:09.28,0:03:11.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل إستمتعت بالكايسونغ؟ Dialogue: 0,0:03:11.81,0:03:12.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ لك أن تعلم بشأن هذا؟ Dialogue: 0,0:03:12.98,0:03:14.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أيّها الشئ السخيف Dialogue: 0,0:03:15.21,0:03:18.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حاول بقدر ماتستطيع، أنت لاتستطيعُ الهرب منّي Dialogue: 0,0:03:19.08,0:03:22.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نحنُ بحاجة للذهاب لمكان ما لنتحدّث Dialogue: 0,0:03:22.52,0:03:24.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا مشغولٌ قليلاً الآن Dialogue: 0,0:03:24.01,0:03:25.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولاتفهمُ ماألمّحُ إليهِ؟ Dialogue: 0,0:03:25.86,0:03:28.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,أستأتي عن طريق أن تضرب أم لا؟ Dialogue: 0,0:03:28.06,0:03:30.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.اللعنة. بدون ضرب، إذاً Dialogue: 0,0:03:38.65,0:03:39.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,...كيفَ تتجرّئين Dialogue: 0,0:03:41.91,0:03:43.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.اللعنة. أيّاً كان Dialogue: 0,0:03:45.81,0:03:46.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ نصّاب Dialogue: 0,0:03:46.94,0:03:48.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ مجرّد رجل سيئ Dialogue: 0,0:03:48.68,0:03:50.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ أحمق Dialogue: 0,0:03:50.22,0:03:51.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا آسف للغاية Dialogue: 0,0:04:01.98,0:04:03.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يستحقّ ذلك Dialogue: 0,0:04:10.98,0:04:12.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,،مان أوك Dialogue: 0,0:04:12.09,0:04:14.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل جنّ جنونك؟ لماذا قمت بهذا؟ Dialogue: 0,0:04:14.15,0:04:16.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماتركناك تذهبُ، ستتلقىَ ضرباً مبرحاً منهم Dialogue: 0,0:04:16.43,0:04:18.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذه الطريقة أفضل Dialogue: 0,0:04:18.41,0:04:20.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نحنُ في مشكلة عويصة الآن Dialogue: 0,0:04:20.08,0:04:21.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي Dialogue: 0,0:04:21.51,0:04:23.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كن رجلاً Dialogue: 0,0:04:24.05,0:04:25.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً لك، على كلّ Dialogue: 0,0:04:26.32,0:04:27.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الآن ليسَ لدينا خيار Dialogue: 0,0:04:27.47,0:04:29.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,دعنا نقم بذلك أو نموت، حسناً؟ Dialogue: 0,0:04:30.28,0:04:32.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنذهبَ إلىَ السوسورو Dialogue: 0,0:04:32.06,0:04:33.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنذهب -\N.جيّد - Dialogue: 0,0:04:37.65,0:04:38.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت هنا Dialogue: 0,0:04:39.82,0:04:41.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي حدث لك؟ Dialogue: 0,0:04:41.75,0:04:42.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاشئ Dialogue: 0,0:04:44.21,0:04:45.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل حصلت على أيّ رسالة من الكايسونغ؟ Dialogue: 0,0:04:46.48,0:04:48.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدتي -\N...لماذا ذهبَ - Dialogue: 0,0:04:48.58,0:04:50.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,تاي وون إلىَ كايسونغ؟ Dialogue: 0,0:04:50.58,0:04:51.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ بسبب سونغ هوان أوك Dialogue: 0,0:04:52.55,0:04:53.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,سونغ هوان أوك؟ Dialogue: 0,0:04:53.73,0:04:54.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدتي Dialogue: 0,0:04:54.95,0:04:56.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,...تاي وون قامَ بتفتيش دقيق لمنظّمتهِ Dialogue: 0,0:04:56.96,0:04:58.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وقامَ بتقسيمها Dialogue: 0,0:04:59.18,0:05:01.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سونغ هوان أوك مات من جرّاء الصدمة Dialogue: 0,0:05:02.11,0:05:03.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:03.58,0:05:04.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد مات؟ Dialogue: 0,0:05:06.51,0:05:07.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل أنت متأكّد Dialogue: 0,0:05:07.69,0:05:10.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,سونغ هوان أوك قد مات؟ -\N.نعم، نان جونغ - Dialogue: 0,0:05:10.38,0:05:13.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,...يون تاي وون قامَ بالحيازة على جميع ممتلكاته Dialogue: 0,0:05:13.09,0:05:14.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وأرسلهم إلىَ الخزينة الوطنيّة Dialogue: 0,0:05:15.48,0:05:18.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سونغ هوان أوك أغمي عليه من الصدمة ومات Dialogue: 0,0:05:19.11,0:05:22.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا قامَ تاي وون بهذا؟ Dialogue: 0,0:05:23.11,0:05:25.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أرادَ أن يطأ قدمهُ بصفتهِ رئيساً جديداً Dialogue: 0,0:05:26.41,0:05:29.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,،عندما يسمعُ رؤساء التجار بهذا الشأن Dialogue: 0,0:05:29.88,0:05:31.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيخافونَ منهُ Dialogue: 0,0:05:33.11,0:05:34.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هناك المزيد Dialogue: 0,0:05:34.85,0:05:37.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد قامَ بتسليم مخازن الزبون الرئيسي لسونغ هوان أوك Dialogue: 0,0:05:37.75,0:05:39.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لغونغ جاي ميونغ Dialogue: 0,0:05:40.05,0:05:41.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هذا يعني بأنّ غونغ جاي ميونغ يمتلكُ Dialogue: 0,0:05:41.69,0:05:43.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الحقّ في المتاجرة بالجينسينغ الآن Dialogue: 0,0:05:44.31,0:05:46.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,غونغ جاي ميونغ؟ -\N.نعم - Dialogue: 0,0:05:49.05,0:05:51.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الآن أنا أرىَ مايسعىَ ورائهُ Dialogue: 0,0:05:51.55,0:05:52.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لكن منظّمة غونغ جاي ميونغ Dialogue: 0,0:05:52.95,0:05:54.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيَ تحتَ التحكم المطلق Dialogue: 0,0:05:55.91,0:05:57.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا إسميّاً صحيح Dialogue: 0,0:05:58.11,0:05:59.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا متأكّدٌ من بأنّ لديه دافعاً خفيّاً Dialogue: 0,0:06:00.35,0:06:01.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عندما أعطاها لي Dialogue: 0,0:06:03.15,0:06:04.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك أترك ذلك هنا Dialogue: 0,0:06:05.91,0:06:07.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولم تقم بنقل هذه لحدّ الآن؟ Dialogue: 0,0:06:07.69,0:06:09.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت تأخذُ دائماً Dialogue: 0,0:06:09.24,0:06:11.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قم بذلك الآن -\N.نعم، سيّدتي - Dialogue: 0,0:06:12.21,0:06:14.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي يؤخّرهم كلّ هذا الوقت؟ Dialogue: 0,0:06:15.65,0:06:18.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل ذلك يعني بأنّنا نستطيعُ المتاجرة بالجينسينغ الآن؟ Dialogue: 0,0:06:18.61,0:06:20.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي -\N،نعم، ماذا أيضاً - Dialogue: 0,0:06:20.55,0:06:22.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,...نحنُ نستطيعُ تمثيل جوسون Dialogue: 0,0:06:22.75,0:06:24.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,...عندما يقومُ مبعوثي مينغ بالزيارة ونقومَ بالتجارة معهم Dialogue: 0,0:06:24.88,0:06:26.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.في الموهواك وان Dialogue: 0,0:06:26.81,0:06:27.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هذا يعني Dialogue: 0,0:06:27.88,0:06:30.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سنصبحُ المنظّمة الأفضل لجوسون Dialogue: 0,0:06:30.15,0:06:32.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.في وقت قصير -\N.بالطبع - Dialogue: 0,0:06:32.95,0:06:34.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,،على كلّ Dialogue: 0,0:06:34.15,0:06:36.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا قلق قليلاً إذا مانستطيعُ التعاملَ معَ Dialogue: 0,0:06:36.77,0:06:38.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا القدر العالي من التجارة Dialogue: 0,0:06:38.18,0:06:40.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ هناك حاجة للقلق بشأن هذا Dialogue: 0,0:06:43.95,0:06:47.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماالخطبُ، جاي ميونغ. أنت لاتبدوا سعيداً على الإطلاق Dialogue: 0,0:06:47.27,0:06:48.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هناك مشكلة؟ Dialogue: 0,0:06:48.58,0:06:50.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّها لاتشعرني بشعور طيب Dialogue: 0,0:06:51.51,0:06:54.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تعنيه؟ -\N.موتُ سونغ هوان أوك - Dialogue: 0,0:06:54.45,0:06:55.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا أشعرُ كما لو أنّنا نحنُ من قمنا بقتلهِ Dialogue: 0,0:06:55.90,0:06:58.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وقمنا بالإستحواذ علىَ عمله -\N.ياإلهي - Dialogue: 0,0:06:58.64,0:07:00.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنت تراها بهذه الطريقة؟ - Dialogue: 0,0:07:00.99,0:07:02.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,...موتهُ ليسَ Dialogue: 0,0:07:02.83,0:07:04.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لهُ علاقة بنا Dialogue: 0,0:07:04.40,0:07:06.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ محق، سيّدي Dialogue: 0,0:07:06.91,0:07:09.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك لاتزعج نفسك Dialogue: 0,0:07:09.14,0:07:10.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت محق -\N...أنا أعتقدُ - Dialogue: 0,0:07:12.08,0:07:14.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بأنّ تاي وون قد تعدّ حدودهُ كثيراً Dialogue: 0,0:07:15.51,0:07:16.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,عذراً؟ Dialogue: 0,0:07:22.31,0:07:23.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت هنا Dialogue: 0,0:07:24.08,0:07:26.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل سارت الأمور على نحو طيّب في الكايسونغ؟ Dialogue: 0,0:07:27.21,0:07:28.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:07:28.61,0:07:31.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد أخبرتُ الملكة الأرملة بأنّ ممتلكات سونغ هوان أوك Dialogue: 0,0:07:31.57,0:07:33.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد تمّ إرسالها إلىَ الخزينة الوطنيّة Dialogue: 0,0:07:33.77,0:07:35.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كانت مسرورةً للغاية Dialogue: 0,0:07:37.05,0:07:40.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,،عندما طلبت منّي منصب رئيس قسم تحديد السعر Dialogue: 0,0:07:40.09,0:07:42.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لقد قمتُ بالتقليل من شأنك Dialogue: 0,0:07:42.19,0:07:44.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكنّني أدركتُ أنّني كنتُ مخطئاً Dialogue: 0,0:07:44.49,0:07:45.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,،بالتفكير في ذلك Dialogue: 0,0:07:45.88,0:07:48.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إنّهُ المنصب الأفضل لك لتجعل إسمكَ يرفرفُ Dialogue: 0,0:07:48.17,0:07:49.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.في مكتب الحكومة Dialogue: 0,0:07:52.08,0:07:54.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قمت بإتخاذ قرار حكيم Dialogue: 0,0:07:55.81,0:07:56.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا منبهر Dialogue: 0,0:07:59.51,0:08:02.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بما أنّك قد قمت بإتخاذ قرارك، يجبُ عليك العملُ وفقاً لنزعتك Dialogue: 0,0:08:03.15,0:08:04.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سأكونُ درعكَ وسأحميك Dialogue: 0,0:08:04.90,0:08:06.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من أيّ أذىً قد يصيبك Dialogue: 0,0:08:07.81,0:08:08.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تفهم؟ Dialogue: 0,0:08:10.91,0:08:11.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:08:19.21,0:08:20.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,...من فضلك ساعدني علىَ تخفيف Dialogue: 0,0:08:21.91,0:08:24.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,...غضبي إتجاه يون وون هيونغ Dialogue: 0,0:08:25.98,0:08:28.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وإبنهِ Dialogue: 0,0:08:29.55,0:08:32.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.رجاءً Dialogue: 0,0:08:34.65,0:08:35.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد سمعت Dialogue: 0,0:08:36.48,0:08:38.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بأنّهُ قد تمّ تبنيَّ Dialogue: 0,0:08:39.38,0:08:41.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك أخبرني الحقيقة Dialogue: 0,0:08:42.31,0:08:43.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:08:44.78,0:08:46.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد قمتُ بتبنيك Dialogue: 0,0:08:47.88,0:08:49.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عندما كنتَ في سنّ الرابعة Dialogue: 0,0:08:51.35,0:08:54.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن هذا لايعني أيّ شئ الآن Dialogue: 0,0:08:54.85,0:08:57.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد قمتُ بتربيتك وعاملتك Dialogue: 0,0:08:57.20,0:08:58.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مثل إبني الحقيقي Dialogue: 0,0:08:59.31,0:09:01.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت إبني لامحالة مايقولهُ الأخرون Dialogue: 0,0:09:06.92,0:09:07.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أبي Dialogue: 0,0:09:25.75,0:09:26.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:09:34.08,0:09:35.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,،في أعقاب ذلك Dialogue: 0,0:09:38.15,0:09:39.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد كان هناك أمر واحد Dialogue: 0,0:09:39.59,0:09:41.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الذي طرأ في عقلي Dialogue: 0,0:09:43.65,0:09:44.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,...كيفَ أصبح يون تاي وون Dialogue: 0,0:09:46.81,0:09:49.11,SKR HEAD1,,0,0,0,, رئيس قسم تحديد السعر؟ Dialogue: 0,0:09:50.81,0:09:52.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا أعلمُ بأنّهُ Dialogue: 0,0:09:53.92,0:09:55.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الإبن غير الشرعي لـ اللورد يون Dialogue: 0,0:09:57.78,0:10:00.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا متأكّد من أنّ اللورد يون قد إستخدم سلطتهُ Dialogue: 0,0:10:02.75,0:10:04.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليجعل من يون تاي وون يحظىَ بذلك المنصب Dialogue: 0,0:10:05.35,0:10:07.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا أعرفُ Dialogue: 0,0:10:07.18,0:10:08.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.السيّد يون جيّداً Dialogue: 0,0:10:09.98,0:10:11.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد تمّ التخلي عنهُ Dialogue: 0,0:10:11.78,0:10:14.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,،من قبل السيّد يون عندما كانَ يافعاً Dialogue: 0,0:10:14.92,0:10:16.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الذي ترك Dialogue: 0,0:10:16.71,0:10:19.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جرحاً عميقاً في قلبهِ Dialogue: 0,0:10:20.68,0:10:22.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا متأكّد Dialogue: 0,0:10:22.23,0:10:23.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من أنّهُ لم يقبل مساعدة اللورد يون Dialogue: 0,0:10:24.75,0:10:26.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لابدّ وأنّ مخطئ هذه المرّة Dialogue: 0,0:10:28.31,0:10:29.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إنّهُ مخطّط Dialogue: 0,0:10:30.88,0:10:33.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,...على أنّ اللورد يون قد كادَ Dialogue: 0,0:10:34.61,0:10:35.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من خلف ظهر تاي وون Dialogue: 0,0:10:38.38,0:10:39.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,،وفقاً لوصيّة أبي Dialogue: 0,0:10:41.95,0:10:43.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سأقومُ بردّ الدين لهم Dialogue: 0,0:10:45.15,0:10:47.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لما قاموا بهِ لأبي Dialogue: 0,0:10:51.31,0:10:52.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سآخذُ بثأري لأبي Dialogue: 0,0:10:54.95,0:10:56.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لامحالة مايتطلبهُ الأمر Dialogue: 0,0:11:10.85,0:11:12.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,...من فضلك أنقل هذه للخارج -\N.حسناً - Dialogue: 0,0:11:12.64,0:11:14.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وقم برمي هذه -\N.حسناً - Dialogue: 0,0:11:14.78,0:11:15.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي Dialogue: 0,0:11:15.90,0:11:17.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ لايقومُ بوضع الغرض في مكان Dialogue: 0,0:11:17.58,0:11:19.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لذلك هوَ لايجدُ الاشياء أبداً Dialogue: 0,0:11:19.71,0:11:20.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي Dialogue: 0,0:11:23.21,0:11:24.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لابأس Dialogue: 0,0:11:29.58,0:11:30.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماهذا؟ Dialogue: 0,0:11:36.05,0:11:37.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماهذا؟ Dialogue: 0,0:11:39.45,0:11:40.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي يجبُ عليّ فعلهُ؟ Dialogue: 0,0:11:48.61,0:11:51.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,متىَ ستقومُ بتسليم المال الذي قمتَ بالوفاء به؟ Dialogue: 0,0:11:52.08,0:11:53.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أحاولُ بأقصىَ جهد الآن Dialogue: 0,0:11:53.81,0:11:56.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك إمنحني وقتا لذلك Dialogue: 0,0:11:56.68,0:11:58.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أخبرني إذا لاتريدُ أن تقومَ بالدفع Dialogue: 0,0:11:58.91,0:12:01.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كلّ ماعليّ القيامُ بهِ هوَ تسليمك إلىَ مكتب مقاطعة العاصمة Dialogue: 0,0:12:01.65,0:12:03.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا، سيّدي. لا Dialogue: 0,0:12:03.37,0:12:05.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بالطبع، سأدفعُ المال. سأفعل Dialogue: 0,0:12:05.80,0:12:08.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك أعطني القليلَ من الوقت، سيّدي Dialogue: 0,0:12:18.15,0:12:19.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أيّها الشقيّ Dialogue: 0,0:12:19.71,0:12:22.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا متأكّد من أنّك ستعاني كامل الطريق من أجل جني ألفين يانغ Dialogue: 0,0:12:26.61,0:12:27.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنت تقومُ بالتحديق فيّ؟ Dialogue: 0,0:12:28.08,0:12:29.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوه، لاشئ Dialogue: 0,0:12:33.71,0:12:36.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الموظف... الموظف جونغ Dialogue: 0,0:12:37.15,0:12:38.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,نعم، سيّدي؟ Dialogue: 0,0:12:38.95,0:12:41.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,...حسناً.... هل تملك Dialogue: 0,0:12:42.35,0:12:43.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,بعض المال الذي من الممكن أن تقرضهُ لي؟ Dialogue: 0,0:12:45.01,0:12:47.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,كم تحتاجُ؟ -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:12:47.65,0:12:48.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,...حسناً Dialogue: 0,0:12:48.85,0:12:51.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بإعطائك أكثر لي ذاك سيكونُ أفضل Dialogue: 0,0:12:51.70,0:12:53.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.طبعاً، سأفعل Dialogue: 0,0:12:53.45,0:12:55.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوستكونُ عشرة يانغ كافيةً؟ Dialogue: 0,0:12:55.85,0:12:59.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ربّما أستطيعُ إقراضك حتىَ العشرين يانغ Dialogue: 0,0:12:59.18,0:13:00.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أيّها الشقيّ. هاي Dialogue: 0,0:13:01.11,0:13:02.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت تمزحُ الآن؟ Dialogue: 0,0:13:03.28,0:13:04.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,...كيفَ تتجرّأ Dialogue: 0,0:13:04.28,0:13:06.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لاتجلس هناك فقط. إذهب وقم بالعمل Dialogue: 0,0:13:06.74,0:13:08.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أخرج -\N.نعم، سيّدي - Dialogue: 0,0:13:09.78,0:13:11.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالخطبُ معَ سلوككَ؟ Dialogue: 0,0:13:11.48,0:13:13.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هاي! توقف هناك Dialogue: 0,0:13:13.58,0:13:15.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاي! أيّها الأحمق Dialogue: 0,0:13:16.21,0:13:17.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي Dialogue: 0,0:13:19.88,0:13:21.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:13:21.09,0:13:22.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماهذا؟ Dialogue: 0,0:13:22.58,0:13:23.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد وجدّتُ هذه Dialogue: 0,0:13:23.78,0:13:26.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بينما كنتُ أقومُ بتنظيم وترتيب مكتب أمين الصندوق جي Dialogue: 0,0:13:27.61,0:13:29.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا هناك؟ -\N...حسناً - Dialogue: 0,0:13:29.38,0:13:30.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ لديّ أيّ فكرة Dialogue: 0,0:13:48.38,0:13:49.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد عدنا، سيّدي Dialogue: 0,0:13:49.83,0:13:50.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مرحباً بعودتك Dialogue: 0,0:13:52.21,0:13:55.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنتما الإثنان فقط؟ أين هوَ الرئيسُ سونغ؟ Dialogue: 0,0:13:55.54,0:13:56.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,...حسناً Dialogue: 0,0:13:57.25,0:13:59.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,...المديرُ جونغ قد ذهب من أجل Dialogue: 0,0:14:00.35,0:14:01.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.القيامَ بترتيب أمور جنازة أبيهِ Dialogue: 0,0:14:01.91,0:14:03.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل توفيّ أبوهُ؟ Dialogue: 0,0:14:04.05,0:14:06.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل كانَ مريضاً؟ Dialogue: 0,0:14:06.06,0:14:07.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لا، سيّدي، لكن Dialogue: 0,0:14:08.68,0:14:11.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد تمّ التحقيقُ معهُ من قبل قسم تحديد السعر Dialogue: 0,0:14:11.22,0:14:15.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قاموا بإتّهامهِ بالتهريب ومصادرة جميع مايملك Dialogue: 0,0:14:15.55,0:14:17.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد مات من جرّاء الصدمة Dialogue: 0,0:14:17.48,0:14:19.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,...كم كانَ فاسداً Dialogue: 0,0:14:19.63,0:14:21.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,حتىَ يخسرَ كلّ ماكانَ يملكُ؟ Dialogue: 0,0:14:21.61,0:14:24.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إذا ماأتجرّأ على قول ذلك، أنا أعتقدُ بأنّ الموظفين Dialogue: 0,0:14:25.01,0:14:28.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قد كانوا عاقدي العزم علىَ تخريب بيته Dialogue: 0,0:14:28.01,0:14:29.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يالهُ من أمر غريب Dialogue: 0,0:14:32.58,0:14:34.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ عليّ أن أذهبَ وأقومَ بعزائه Dialogue: 0,0:14:35.65,0:14:38.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,...يجبُ عليّ الذهابُ إلىَ كايسونغ. يجبُ عليك الترحالُ إلىَ هانيانغ Dialogue: 0,0:14:38.77,0:14:40.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وتقومَ بإحضار مفوض السوغيوك سيو Dialogue: 0,0:14:41.38,0:14:42.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,للصلاة في موسم وافر من الصيد؟ Dialogue: 0,0:14:42.75,0:14:45.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم. رافقهُ بالقدر المستطاع Dialogue: 0,0:14:45.85,0:14:46.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأفعل، سيّدي Dialogue: 0,0:14:47.65,0:14:50.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا مسرورٌ بأنّك قد عدّت بدون أن تتأذي. تستطيعين الذهاب والراحة Dialogue: 0,0:14:50.55,0:14:51.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً لك،سيّدي Dialogue: 0,0:15:03.18,0:15:04.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وجبَ عليهم الإنحناء Dialogue: 0,0:15:16.31,0:15:17.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:15:17.49,0:15:19.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ -\N...لماذا مفوض - Dialogue: 0,0:15:19.75,0:15:21.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,السوغيوك سيو سيأتي إلىَ هايجو؟ Dialogue: 0,0:15:22.28,0:15:23.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هوَ ياتي مرّة واحدة في السنة ليقومَ بمراقبة Dialogue: 0,0:15:23.96,0:15:26.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.المهرجان الذي يأملُ فيه لصيّادينا سنةً جيّدةً في البحر Dialogue: 0,0:15:26.91,0:15:29.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تعرفين ماالذي يقومونَ بهِ في السوغيوك سيو؟ Dialogue: 0,0:15:29.98,0:15:33.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم. هيَ المسؤولة عن التضرّعات والمهرجانات Dialogue: 0,0:15:33.48,0:15:35.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,،هذا صحيح، خلال هذا الوقت كلّ سنة Dialogue: 0,0:15:36.11,0:15:38.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,...المفوضُ وقلّةٌ من رجاله Dialogue: 0,0:15:38.18,0:15:40.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يأتون ليقوموا بالهيمنة على المهرجان Dialogue: 0,0:15:43.45,0:15:46.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ أن أغادر لهانيانغ حالاً Dialogue: 0,0:15:47.21,0:15:50.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماتحتاجين لأيّ شئ بينما أكونُ بعيداً، تحدّثي إلىَ المدير Dialogue: 0,0:15:50.35,0:15:51.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:15:52.25,0:15:53.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:15:53.71,0:15:54.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:15:55.41,0:15:57.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل يمكنكَ أن تقومَ بمعروف لي؟ Dialogue: 0,0:16:09.65,0:16:12.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,أيّ نوع من الرجال يرفضُ من قبل إمرأة؟ Dialogue: 0,0:16:12.18,0:16:14.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لم أرفض -\N.نعم، لقد رفضت - Dialogue: 0,0:16:15.35,0:16:16.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.دونغ غو Dialogue: 0,0:16:18.21,0:16:20.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,سيونغ بونغ، ماالذي تفعلهُ هنا؟ Dialogue: 0,0:16:20.93,0:16:23.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حياةُ هانيانغ لابدّ وأنّها تلائمكَ جيّداً Dialogue: 0,0:16:23.75,0:16:25.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت تبدوا رائعاً Dialogue: 0,0:16:25.87,0:16:26.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوأبدوا كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:28.81,0:16:29.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,من هو؟ Dialogue: 0,0:16:30.25,0:16:32.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.صديق من البيت. قل مرحباً Dialogue: 0,0:16:32.21,0:16:35.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ سونغ سيوك وو، ضابطٌ تمّ رفضهُ لتوّهِ Dialogue: 0,0:16:35.55,0:16:37.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هوَ جانغ سيونغ بونغ، أمينٌ من المكتب Dialogue: 0,0:16:37.94,0:16:39.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الإقليمي لهايجو Dialogue: 0,0:16:40.31,0:16:42.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي أنت هنا من أجله؟ Dialogue: 0,0:16:42.05,0:16:44.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا هنا لأرافق مفوض السوغيوك سيو Dialogue: 0,0:16:44.95,0:16:47.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,إنّهُ الوقت من أجل المهرجان، أوليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:47.45,0:16:48.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوستغادرُ فوراً؟ Dialogue: 0,0:16:48.84,0:16:51.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا، لديّ بحوزتي يومان لأقتل Dialogue: 0,0:16:51.65,0:16:54.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا عن الشراب أو إثنتان من فتيات الجيساينغ؟ Dialogue: 0,0:16:54.69,0:16:56.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,لم لا؟ Dialogue: 0,0:16:56.20,0:16:58.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا زبونٌ منتظم لدىَ السوسورو Dialogue: 0,0:16:58.50,0:16:59.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سآخذك إلى هناك Dialogue: 0,0:17:00.51,0:17:02.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,...دونغ غو، هل تعرفُ أيّ أحد Dialogue: 0,0:17:03.31,0:17:04.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,من الجيونوك سيو؟ Dialogue: 0,0:17:04.98,0:17:07.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,...بالطبع أنا أعرف. أنا أذهبُ إلىَ هناك غالب الوقت Dialogue: 0,0:17:07.25,0:17:09.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لأقومَ بتحويل مساجين جدد أو العكس Dialogue: 0,0:17:09.58,0:17:11.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت تبحثُ عن شخص ما؟ Dialogue: 0,0:17:12.31,0:17:14.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.رجلٌ يدعىَ جي تشون ديوك Dialogue: 0,0:17:14.75,0:17:16.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا انت تبحثُ عنهُ؟ Dialogue: 0,0:17:17.55,0:17:18.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ في البيت Dialogue: 0,0:17:20.95,0:17:22.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تشون ديوك Dialogue: 0,0:17:23.48,0:17:24.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:17:24.85,0:17:27.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تفعلهُ هنا، الضابط يانغ؟ Dialogue: 0,0:17:30.12,0:17:31.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:17:31.95,0:17:35.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ أمينٌ من المكتب الإقليمي لهايجو Dialogue: 0,0:17:35.88,0:17:38.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قالَ بأنّهُ يحتاجُ لمقابلتك Dialogue: 0,0:17:38.95,0:17:40.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل قلت لتوّك Dialogue: 0,0:17:41.01,0:17:43.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,على أنّهُ من المكتب الإقليمي لهايجو؟ Dialogue: 0,0:17:44.78,0:17:45.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,.دونغ غو Dialogue: 0,0:17:45.99,0:17:47.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوتستطيعُ أن تعذرنا؟ Dialogue: 0,0:17:48.41,0:17:49.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:49.50,0:17:51.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سآتي لأراك عندما أنتهي Dialogue: 0,0:17:52.31,0:17:53.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:17:54.45,0:17:55.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً، إذاً Dialogue: 0,0:17:58.35,0:17:59.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:17:59.47,0:18:03.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هذا بخصوص أوك نيو؟ Dialogue: 0,0:18:15.68,0:18:17.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل أوك نيو Dialogue: 0,0:18:18.88,0:18:20.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,على قيد الحياة؟ Dialogue: 0,0:18:21.68,0:18:22.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم هيَ كذلك Dialogue: 0,0:18:32.78,0:18:35.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو على قيد الحياة Dialogue: 0,0:18:38.25,0:18:40.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لديّ أخبارٌ سيّئة Dialogue: 0,0:18:40.03,0:18:41.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:18:41.75,0:18:43.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,...تاي وون رجالهُ Dialogue: 0,0:18:43.74,0:18:44.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يقومونَ بالحبث في مكاتبك Dialogue: 0,0:18:46.18,0:18:47.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:59.55,0:19:01.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تقومُ بفعلهِ؟ Dialogue: 0,0:19:03.18,0:19:06.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا هنا لرؤية إذا ماأنت تتاجرين بأيّ من الأغراض المحرّمة Dialogue: 0,0:19:07.08,0:19:10.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل يعلمُ اللورد يون ماأنت بصدد القيام به؟ Dialogue: 0,0:19:11.08,0:19:13.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل ذلك يهمّ إذا ماكان يعلمُ أم لا؟ Dialogue: 0,0:19:14.08,0:19:16.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا فقط أقومُ بعملي كرئيس Dialogue: 0,0:19:16.77,0:19:18.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقسم تحديد السعر Dialogue: 0,0:19:19.71,0:19:20.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنتما الإثنان Dialogue: 0,0:19:22.35,0:19:24.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي -\N...فتّشا المكتب الآن - Dialogue: 0,0:19:25.25,0:19:26.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وقوما بمصادرة كامل الدفاتر Dialogue: 0,0:19:26.91,0:19:28.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي -\N.نعم، سيّدي - Dialogue: 0,0:19:30.51,0:19:32.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتستطيعُ الذهاب إلىَ هناك Dialogue: 0,0:19:32.25,0:19:34.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا لم تتنحَ جانباً Dialogue: 0,0:19:34.24,0:19:37.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأقومُ بتوقيفك لقيامك بعرقلة مجرىَ تحقيقنا Dialogue: 0,0:19:45.18,0:19:47.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.فتش في كلّ زاوية. لاتضيّع أيّ شئ Dialogue: 0,0:19:47.88,0:19:50.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذهب وأخبر السيّدة جونغ حالاً Dialogue: 0,0:19:50.51,0:19:51.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأفعلُ Dialogue: 0,0:19:56.15,0:19:57.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:19:59.45,0:20:01.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل سمعت؟ Dialogue: 0,0:20:01.48,0:20:02.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,بشأن ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:02.84,0:20:05.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بشأن أب الضابط سونغ. لقد مات Dialogue: 0,0:20:06.12,0:20:07.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:07.35,0:20:09.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الرجل الذي كادَ يصبحُ Dialogue: 0,0:20:09.62,0:20:11.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,أب السيّدة شين هاي في القانون؟ Dialogue: 0,0:20:11.01,0:20:14.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,،نعم. الحكومة قد أخذت كلّ شئ يملكهُ Dialogue: 0,0:20:14.03,0:20:16.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.والبيتُ في فوضىَ كبيرة -\N.ياإلهي - Dialogue: 0,0:20:17.62,0:20:18.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل تعتقدين Dialogue: 0,0:20:18.86,0:20:20.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,بأنّهُ كان من عمل السيّدة جونغ؟ Dialogue: 0,0:20:21.51,0:20:23.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بالطبع كان كذلك Dialogue: 0,0:20:23.27,0:20:26.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إبنُ اللورد يون يعملُ في قسم تحديد السعر Dialogue: 0,0:20:26.01,0:20:28.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد جعل من إبنهِ يقومُ بهدم كامل المنظّمة Dialogue: 0,0:20:28.76,0:20:31.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الصدمة هيَ لماذا مات أب Dialogue: 0,0:20:31.75,0:20:33.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الضابط سونغ Dialogue: 0,0:20:33.31,0:20:35.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هذا -\Nماالذي تعنيه؟ - Dialogue: 0,0:20:35.58,0:20:36.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.السيّدة شين هاي Dialogue: 0,0:20:38.62,0:20:40.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي كنتِ تتحدّثين بشأنه؟ Dialogue: 0,0:20:40.75,0:20:42.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,...حسناً Dialogue: 0,0:20:48.12,0:20:49.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أمّي Dialogue: 0,0:20:51.68,0:20:54.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل وجبَ عليك أن تتعدّي حدودك هكذا؟ Dialogue: 0,0:20:55.18,0:20:56.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالخطبُ؟ Dialogue: 0,0:20:56.62,0:20:58.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قمتِ بجعل الضابط سونغ تخفّضُ منزلتهُ Dialogue: 0,0:20:59.45,0:21:01.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل وجب عليك أن تقتلي أباهُ، أيضاً؟ Dialogue: 0,0:21:05.05,0:21:06.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الآن Dialogue: 0,0:21:06.81,0:21:08.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ هناك طريق للعودة Dialogue: 0,0:21:09.75,0:21:11.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولم تأخذيني بعين الإعتبار؟ Dialogue: 0,0:21:13.21,0:21:15.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماكانَ هذا سيساعدك علىَ التخلي عن الأمل Dialogue: 0,0:21:16.51,0:21:17.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ من أجل الأحسن Dialogue: 0,0:21:18.21,0:21:19.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أمّي Dialogue: 0,0:21:20.05,0:21:21.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.توقفي عن هاته التصرّفات الطفوليّة Dialogue: 0,0:21:22.35,0:21:23.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,أويمكنك رجاءً أن تكبري؟ Dialogue: 0,0:21:24.75,0:21:28.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت تقومين بما تريدينهُ وتحصلين على ماتريدينهُ Dialogue: 0,0:21:28.45,0:21:30.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا تعتقدين بأنّني طفوليّة للغاية؟ Dialogue: 0,0:21:32.28,0:21:35.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لن أقبل أو أتغاضىَ عن ماقمت به أبداً Dialogue: 0,0:21:45.65,0:21:49.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدتي، أنت بحاجة لأن تأتي إلىَ منظّمة التجار Dialogue: 0,0:21:49.51,0:21:51.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,لأيّ سبب؟ -\N...تاي وون - Dialogue: 0,0:21:51.43,0:21:52.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يقومُ بتفتيش المكان Dialogue: 0,0:21:53.88,0:21:54.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:22:04.75,0:22:05.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نان جونغ Dialogue: 0,0:22:10.48,0:22:11.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تقومُ بفعلهِ؟ Dialogue: 0,0:22:17.05,0:22:20.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي يجعلكُ تعتقدُ بأنّ تستطيعُ القيام بهذا؟ Dialogue: 0,0:22:21.61,0:22:24.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ أن تعلمي مايقومُ بهِ مكتبي Dialogue: 0,0:22:25.75,0:22:28.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا مجرّد تحقيق عادي Dialogue: 0,0:22:28.51,0:22:29.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:22:31.48,0:22:33.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي، أنظر إلىَ هذا Dialogue: 0,0:22:33.88,0:22:36.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّها قائمةٌ بالرشاوىَ التي قاموا بتقديمها Dialogue: 0,0:22:41.15,0:22:42.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل لديك شئ ما لتقولينهُ؟ Dialogue: 0,0:22:44.91,0:22:47.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل يمكننا أن نحظىَ بمحادثة؟ Dialogue: 0,0:22:53.95,0:22:54.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إجلس Dialogue: 0,0:23:02.65,0:23:04.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنت تقومُ بهذا لي؟ Dialogue: 0,0:23:06.81,0:23:08.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تريدُ أن تقاتلني؟ Dialogue: 0,0:23:09.21,0:23:10.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأقومُ بذلك Dialogue: 0,0:23:10.41,0:23:11.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أغلق فمك Dialogue: 0,0:23:12.25,0:23:14.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل تعتقدُ بأنّني لاأعلمُ لماذا Dialogue: 0,0:23:15.28,0:23:16.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,أردّت ذلك المنصب؟ Dialogue: 0,0:23:16.55,0:23:17.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدتي Dialogue: 0,0:23:18.38,0:23:19.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا لاأريدُ Dialogue: 0,0:23:20.61,0:23:21.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قتالك بعد الآن Dialogue: 0,0:23:26.28,0:23:29.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.اللورد يون قد مرّ بالعديد ليجعلني موظّفاً Dialogue: 0,0:23:30.01,0:23:32.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي سأحصلُ عليهِ من قتالك؟ Dialogue: 0,0:23:33.25,0:23:34.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لستُ بذلك الغباء Dialogue: 0,0:23:34.90,0:23:37.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذاً لماذا أنت تقومُ بكلّ هذا؟ Dialogue: 0,0:23:38.48,0:23:40.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,...عندما ينتشرُ الكلامُ بشأن قيامي بالتحقيق Dialogue: 0,0:23:40.91,0:23:42.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,،معَ منظّمتك Dialogue: 0,0:23:42.32,0:23:44.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ولاأحدَ سيكونُ قادراُ على قول Dialogue: 0,0:23:44.06,0:23:46.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بأنّني قدّمتُ معروفاً أو أنّني كنتُ غير عادل Dialogue: 0,0:23:47.81,0:23:49.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل أنت تستخدمني Dialogue: 0,0:23:49.88,0:23:51.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,لتصنعَ لنفسك إسماً؟ Dialogue: 0,0:23:52.11,0:23:53.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هذا التحقيق Dialogue: 0,0:23:53.45,0:23:55.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيخدمك أيضاً بطبيعة الحال Dialogue: 0,0:23:56.75,0:23:59.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماقلت بأنّني لم أجد أيّ شئ مريب أو غير قانوني Dialogue: 0,0:23:59.51,0:24:02.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,...السخرية والإستهجان إتّجاهي Dialogue: 0,0:24:02.16,0:24:03.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ينبغي لها أن تتبدّد Dialogue: 0,0:24:05.05,0:24:07.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماوافقت على عدم إظهار أيّ من العداء نحوي Dialogue: 0,0:24:07.76,0:24:08.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إذاً أنا سأقومُ Dialogue: 0,0:24:09.38,0:24:12.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بعدم الوقوف أمامك بدءاً من الآن وعدم تحدّيك Dialogue: 0,0:24:13.25,0:24:14.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.صدّقيني Dialogue: 0,0:24:16.71,0:24:19.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الجيون الذي نقومُ بخدمتهِ هنا هوَ الأفضل Dialogue: 0,0:24:19.41,0:24:20.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إستمتع بوجبتك Dialogue: 0,0:24:22.18,0:24:23.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:24:23.85,0:24:25.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّد لي Dialogue: 0,0:24:25.43,0:24:27.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,أين كنتَ كامل هذا الوقت؟ Dialogue: 0,0:24:27.95,0:24:30.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وو تشي قد كانَ يبحثُ عنك Dialogue: 0,0:24:30.55,0:24:33.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,لأيّ سبب؟ هل حدث أمر ما؟ Dialogue: 0,0:24:33.06,0:24:34.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:24:34.45,0:24:35.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنت ترىَ Dialogue: 0,0:24:35.82,0:24:36.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إقترب Dialogue: 0,0:24:37.95,0:24:39.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو على قيد الحياة Dialogue: 0,0:24:40.95,0:24:42.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هذا صحيح؟ -\N.نعم - Dialogue: 0,0:24:42.82,0:24:44.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,...بسماعنا لهذا، وو تشي Dialogue: 0,0:24:44.37,0:24:46.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,...وأمينُ الصندوق جي Dialogue: 0,0:24:46.33,0:24:47.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قد توجّهوا مباشرةً نحوَ هايجو Dialogue: 0,0:24:47.98,0:24:49.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ عليّ أن أغادر حالاً Dialogue: 0,0:24:49.60,0:24:51.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إهتمّ بذلك، سيّد لي Dialogue: 0,0:24:52.11,0:24:53.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي Dialogue: 0,0:24:56.05,0:24:57.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو Dialogue: 0,0:24:57.68,0:24:58.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذهبي إلىَ البوابة Dialogue: 0,0:24:59.41,0:25:00.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شخصاً ما قد أتىَ من أجلك Dialogue: 0,0:25:01.25,0:25:02.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً، شكراً لك Dialogue: 0,0:25:06.95,0:25:07.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو Dialogue: 0,0:25:09.31,0:25:10.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو Dialogue: 0,0:25:13.48,0:25:14.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سيّدي Dialogue: 0,0:25:17.45,0:25:19.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,...عزيزتي أوك نيو Dialogue: 0,0:25:22.38,0:25:23.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو Dialogue: 0,0:25:23.74,0:25:25.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:25:25.10,0:25:27.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كنت على قيد الحياة. انت على قيد الحياة Dialogue: 0,0:25:30.15,0:25:32.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً لك. شكراً لك Dialogue: 0,0:25:33.31,0:25:35.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت بخير Dialogue: 0,0:25:42.05,0:25:44.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد قمت بتزوير مرسوم الملك لتقومَ بإخراجي من هنا؟ Dialogue: 0,0:25:44.96,0:25:46.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,...نعم. لقد قمنا بإحضارها Dialogue: 0,0:25:46.94,0:25:49.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,...كامل الطريق إلىَ هنا بأنفسنا، لكن بعد أن سمعنا Dialogue: 0,0:25:49.41,0:25:51.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بأنّ قطّاع الطرق قاموا بقتلك Dialogue: 0,0:25:51.17,0:25:53.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تستطيعين أن تتخيّلي كم كنّا مصدومين؟ Dialogue: 0,0:25:53.99,0:25:56.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,...بعدها قامت الأمانة الملكيّة بالبحث عنّي بسبب Dialogue: 0,0:25:56.35,0:25:58.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بالضبط. هذا قد كانَ خطّتنا منذُ الأزل Dialogue: 0,0:25:59.68,0:26:02.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولاتعلمُ حقّاً بأنّهُ يمكنُ أن يتمّ إعدامك لفعلتك هذه؟ Dialogue: 0,0:26:02.55,0:26:03.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,،نحنُ نعلمُ هذا Dialogue: 0,0:26:03.78,0:26:05.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن لم تكن هناك طريقة أخرىَ Dialogue: 0,0:26:05.94,0:26:08.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لم تسر بالشكل الذي أردناهُ Dialogue: 0,0:26:08.12,0:26:10.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لانستطيعُ أن نقومَ بجعلك تفرّين كعبدة ملكيّة Dialogue: 0,0:26:11.98,0:26:13.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي -\N.ياإلهي - Dialogue: 0,0:26:13.54,0:26:16.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو، الغداءُ جاهر. لنأكل Dialogue: 0,0:26:17.85,0:26:19.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنظر إلىَ كلّ هذا Dialogue: 0,0:26:20.81,0:26:22.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,...تشون ديوك قد وزّع Dialogue: 0,0:26:22.41,0:26:23.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أفضل ماأمكنهُ الحصولُ عليه Dialogue: 0,0:26:23.91,0:26:25.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل أنت متأكّد Dialogue: 0,0:26:25.61,0:26:27.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,بأنّ هذا سوق أكل بخس؟ Dialogue: 0,0:26:27.18,0:26:29.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد قمتُ بإزعاج الخادمة Dialogue: 0,0:26:29.07,0:26:30.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وجعلتها تقومُ بتوزيع أفضل ماأمكنها الحصولُ عليه Dialogue: 0,0:26:30.67,0:26:33.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو، كلي حتىَ تصابي بالتخمة Dialogue: 0,0:26:33.91,0:26:36.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأفعل -\N.كلي - Dialogue: 0,0:26:37.11,0:26:39.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل قاموا بإطعامك ثلاث مرّات في اليوم؟ Dialogue: 0,0:26:39.86,0:26:42.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت تقومين بالمحافظة على الوجبات بسبب أنّك عبدة؟ Dialogue: 0,0:26:42.35,0:26:44.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لا. أنا آكلُ جيّداً Dialogue: 0,0:26:44.68,0:26:46.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لذلك لاتقلق -\N...هل أنت - Dialogue: 0,0:26:46.08,0:26:48.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,مريضةٌ أو تمّ إيذائك أو أمر من هذا القبيل؟ Dialogue: 0,0:26:49.18,0:26:50.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا بخير -\N.تشون ديوك - Dialogue: 0,0:26:50.95,0:26:53.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوستتركُ الفتاة المسكينة تأكل؟ Dialogue: 0,0:26:54.71,0:26:57.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.معك حقّ. كلي Dialogue: 0,0:27:02.45,0:27:04.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تفضّلي . كلي Dialogue: 0,0:27:09.95,0:27:11.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ عليكَ الأكلُ، أيضاً Dialogue: 0,0:27:11.71,0:27:12.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا شكراً Dialogue: 0,0:27:12.91,0:27:15.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مشاهدتك تأكلين يجعلني أشعرُ بسعادة غامرة Dialogue: 0,0:27:17.61,0:27:18.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو Dialogue: 0,0:27:19.05,0:27:20.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا لن Dialogue: 0,0:27:20.23,0:27:22.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أعودُ إلىَ هانيانغ وحدي Dialogue: 0,0:27:24.78,0:27:27.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سآخذك معي Dialogue: 0,0:27:27.15,0:27:29.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأهربُ معك إذا ماوجب عليّ ذلك Dialogue: 0,0:27:31.38,0:27:34.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نحنُ لانستطيعُ أن نكونَ ملاحقين لبقيّة حياتنا Dialogue: 0,0:27:34.17,0:27:35.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي نستطيعُ القيامَ به، إذاً؟ Dialogue: 0,0:27:35.78,0:27:37.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ هناك طريقة أخرى Dialogue: 0,0:27:38.71,0:27:40.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا في الواقع أفكّر في طريقة Dialogue: 0,0:27:40.53,0:27:43.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.للخروج من العبوديّة Dialogue: 0,0:27:43.03,0:27:45.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ تستطيعين القيام بهذا؟ -\Nهل هناكَ طريقة؟ - Dialogue: 0,0:27:45.88,0:27:49.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مفوض السوغيوك سيو سيصلُ غداً من هانيانغ Dialogue: 0,0:27:49.49,0:27:51.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,السوغيوك سيو؟ Dialogue: 0,0:27:51.32,0:27:52.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,أيّ مكتب هذا؟ Dialogue: 0,0:27:52.94,0:27:54.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أيّها الملعون Dialogue: 0,0:27:54.40,0:27:57.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ المكتب المسؤول عن التضرّعات والمهرجانات Dialogue: 0,0:27:57.85,0:28:00.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إذا ما مفوضُ السوغيوك سيو قادمٌ إلىَ هايجو Dialogue: 0,0:28:00.81,0:28:03.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ من أجل الصلاة من أجل الصيّادين -\N.هذا صحيح - Dialogue: 0,0:28:03.98,0:28:06.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا أحاولُ أن أجد طريقةً للإنضمام لهم Dialogue: 0,0:28:06.15,0:28:08.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عندما يعودونَ إلىَ هانيانغ Dialogue: 0,0:28:09.08,0:28:11.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,...يجبُ عليّ مقابلة المفوض Dialogue: 0,0:28:11.70,0:28:14.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وأشرحَ لهُ لماذا يحتاجني للعملُ معهُ Dialogue: 0,0:28:14.52,0:28:16.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تعتقدين بأنّهُ سيعتقدُ بحاجتهِ لك؟ Dialogue: 0,0:28:16.96,0:28:18.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيفعل Dialogue: 0,0:28:18.95,0:28:21.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هوَ بحاجة لأناس منضلعين Dialogue: 0,0:28:21.45,0:28:22.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.في كتاب التغييرات Dialogue: 0,0:28:22.85,0:28:26.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا لماذا يقومونَ بتضمين سؤالُ منهُ في الإختبار Dialogue: 0,0:28:26.98,0:28:28.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سأقابلُ المفوض Dialogue: 0,0:28:28.73,0:28:30.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وأقومُ بإثبات حاجته لي Dialogue: 0,0:28:31.75,0:28:34.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,،من ماسمعتهُ، في بداية المهرجان Dialogue: 0,0:28:34.94,0:28:37.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يقومونَ بسرد مقطع من كتاب التغييرات Dialogue: 0,0:28:37.81,0:28:40.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا لماذا أنا أحتاجُ إلىَ مقابلة المفوض Dialogue: 0,0:28:45.25,0:28:46.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك Dialogue: 0,0:28:46.58,0:28:48.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الملكة الأرملة هنا Dialogue: 0,0:28:49.88,0:28:50.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.دعيها تدخل Dialogue: 0,0:28:51.38,0:28:52.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك Dialogue: 0,0:29:02.48,0:29:04.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي أحضرك إلىَ هنا؟ Dialogue: 0,0:29:04.41,0:29:05.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.رجاءً، إجلسي Dialogue: 0,0:29:10.71,0:29:12.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا هنا Dialogue: 0,0:29:12.28,0:29:14.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لأقومَ بمناقشة أمر معك مستعجل Dialogue: 0,0:29:15.38,0:29:16.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تأملين في مناقشته؟ Dialogue: 0,0:29:21.95,0:29:24.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذه قائمةٌ للموظفين الذين يتنظرونَ ترقيةً Dialogue: 0,0:29:25.35,0:29:27.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا بحاجة لموافقتك Dialogue: 0,0:29:27.55,0:29:28.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أرىَ Dialogue: 0,0:29:37.91,0:29:38.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنتظري Dialogue: 0,0:29:40.61,0:29:42.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,...القائمة تتضمنُ Dialogue: 0,0:29:42.71,0:29:44.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.اللورد كيم يون يونغ Dialogue: 0,0:29:45.41,0:29:47.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هذا صحيح؟ -\N.نعم - Dialogue: 0,0:29:48.38,0:29:50.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هذه مشكلة؟ Dialogue: 0,0:29:50.78,0:29:51.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,...حسناً Dialogue: 0,0:29:52.38,0:29:54.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد تمّت ترقيتهُ إلىَ قائد Dialogue: 0,0:29:54.18,0:29:56.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.في غضون أقلّ من سنة Dialogue: 0,0:29:56.81,0:29:59.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ترقيتهُ إلىَ أعلى من المفوض Dialogue: 0,0:29:59.55,0:30:01.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيكونُ مبالغاً فيه Dialogue: 0,0:30:01.71,0:30:02.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,مفرطاً فيه؟ Dialogue: 0,0:30:03.81,0:30:04.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,،سنوات مضت Dialogue: 0,0:30:04.95,0:30:07.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,،عندما حاولت عائلة الملكة جانغ غيونغ أن تخلقَ تمرّداً Dialogue: 0,0:30:07.61,0:30:09.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قامَ بقتالهم وأنقذ وليّ العهد Dialogue: 0,0:30:10.68,0:30:13.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لم تكن لتكون ملكاً لو لم يكن هوَ من قامَ بذلك Dialogue: 0,0:30:13.41,0:30:14.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن أمّي Dialogue: 0,0:30:15.38,0:30:16.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هذا فقط Dialogue: 0,0:30:16.47,0:30:18.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تحيز صارخ Dialogue: 0,0:30:20.48,0:30:21.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا عن اللورد لي جيونغ ميونغ؟ Dialogue: 0,0:30:22.91,0:30:24.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أولم يكن تحيّزاً عندما قمت بتنصيبه Dialogue: 0,0:30:24.95,0:30:26.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,كوزير للدفاع؟ Dialogue: 0,0:30:27.81,0:30:29.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أمّي Dialogue: 0,0:30:29.55,0:30:30.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:30:30.91,0:30:33.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قد قبلتُ بذلك التنصيب Dialogue: 0,0:30:33.68,0:30:34.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,...يجبُ عليك Dialogue: 0,0:30:35.18,0:30:36.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أن تقومَ بنفس الأمر Dialogue: 0,0:30:40.68,0:30:41.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:31:00.58,0:31:01.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل طلبتني؟ Dialogue: 0,0:31:03.78,0:31:05.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إذهب واطلب من اللورد يون Dialogue: 0,0:31:05.60,0:31:07.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا مابإستطاعتهِ أن يقابلني من أجل أن نشرب Dialogue: 0,0:31:09.48,0:31:11.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,خارج القصر؟ -\N.نعم - Dialogue: 0,0:31:12.68,0:31:14.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,...في معقل الجيساينغ Dialogue: 0,0:31:14.22,0:31:16.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد تقابلنا المرّة الماضية -\N.نعم، سعادتك - Dialogue: 0,0:31:25.75,0:31:28.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد إستمتعتُ بذلك -\N.شكراً - Dialogue: 0,0:31:28.06,0:31:29.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنت هنا وحيد؟ Dialogue: 0,0:31:29.84,0:31:31.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا لاتأتي إلىَ السوسورو؟ Dialogue: 0,0:31:33.55,0:31:35.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,،الآن وأنت رئيس Dialogue: 0,0:31:35.58,0:31:38.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت لاتحبّ أن تشرب في الحانة، أوليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:31:39.38,0:31:40.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتقل هذا Dialogue: 0,0:31:41.31,0:31:42.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إنّهُ يبدوا كما لو أنّك Dialogue: 0,0:31:42.88,0:31:44.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تشيرُ إلىَ أمر ما Dialogue: 0,0:31:44.85,0:31:46.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل فهمت هذا؟ Dialogue: 0,0:31:46.78,0:31:47.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:31:48.48,0:31:50.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت غاضبٌ منّي؟ Dialogue: 0,0:31:52.35,0:31:53.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا أعتقدُ Dialogue: 0,0:31:54.38,0:31:55.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بأنّك قد تغيّرت Dialogue: 0,0:31:57.11,0:31:58.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت لست ذلك الـ تاي وون الذي أعرفهُ Dialogue: 0,0:31:59.88,0:32:01.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هذا بشأن ماحدث في الكايسونغ؟ Dialogue: 0,0:32:03.01,0:32:05.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,،حتىَ ولو كنت تقومُ بتحقيق Dialogue: 0,0:32:06.95,0:32:10.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل وجبَ عليك أن تدفعَ بالرجل ليلقىَ حتفهُ؟ Dialogue: 0,0:32:10.98,0:32:13.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لم أقتلهُ -\N.إنّهُ نفس الامر - Dialogue: 0,0:32:15.25,0:32:16.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد أعطيتني Dialogue: 0,0:32:16.75,0:32:18.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,،الحقّ في التجارة بالجينسينغ Dialogue: 0,0:32:19.38,0:32:21.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.والتجارة معَ مينغ Dialogue: 0,0:32:21.65,0:32:23.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأحبّ ذلك مطلقاً Dialogue: 0,0:32:24.18,0:32:26.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ مكسبٌ أنني أجني من خلال رجل متغيّر Dialogue: 0,0:32:27.38,0:32:29.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأحبّ ذلك أبداً Dialogue: 0,0:32:50.91,0:32:52.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مرحباً، سيّدي Dialogue: 0,0:32:52.16,0:32:53.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,أين هي غيو ها؟ Dialogue: 0,0:32:53.85,0:32:55.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قم بإستدعائها -\N.نعم، سيّدي - Dialogue: 0,0:32:59.78,0:33:01.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مرحباً، سيّدي Dialogue: 0,0:33:01.22,0:33:03.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أدخلي واجلسي Dialogue: 0,0:33:09.55,0:33:10.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,،الليلة Dialogue: 0,0:33:11.31,0:33:13.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ستستقبلين ضيفاً عزيزاً Dialogue: 0,0:33:13.66,0:33:16.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتقومي بإستقبال أيّ شخص آخر Dialogue: 0,0:33:16.05,0:33:17.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:33:17.75,0:33:19.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا لو لم يظهر مثل تلك المرّة؟ Dialogue: 0,0:33:20.55,0:33:22.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تعرفُ كم فقدنا ذلك اليوم؟ Dialogue: 0,0:33:23.01,0:33:25.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأقومُ أنا بتعويضك Dialogue: 0,0:33:25.17,0:33:27.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.فقط قومي بما أقولهُ لك Dialogue: 0,0:33:29.11,0:33:31.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,من هذا الضيفُ العزيز؟ Dialogue: 0,0:33:32.18,0:33:33.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هذا Dialogue: 0,0:33:33.91,0:33:35.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأستطيعُ أن أبوحَ بذلك لك Dialogue: 0,0:33:36.38,0:33:39.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هوَ سعادتهُ الملك؟ Dialogue: 0,0:33:39.61,0:33:42.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ.... كيفَ تعلمين هذا؟ Dialogue: 0,0:33:43.61,0:33:46.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماكان مهمّاً أكثر من أيّ ضيف Dialogue: 0,0:33:46.23,0:33:47.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لابدّ وأن يكونَ الملك Dialogue: 0,0:33:48.58,0:33:52.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سو جونغ، أنت لست جميلة فقط Dialogue: 0,0:33:52.35,0:33:54.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن أيضاً ذكيّة جدّاً Dialogue: 0,0:33:54.26,0:33:55.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت محقة Dialogue: 0,0:33:55.68,0:33:57.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتهُ سيقومُ بزيارة هنا Dialogue: 0,0:33:57.91,0:34:00.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لذلك أخبري الجيساينغ الجميلات Dialogue: 0,0:34:00.08,0:34:02.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أن يقمن بالتحضّر لخدمتهِ Dialogue: 0,0:34:08.45,0:34:10.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.خذي هذه -\N.إنّهُ رائع للغاية - Dialogue: 0,0:34:11.41,0:34:12.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.دا جيونغ Dialogue: 0,0:34:14.08,0:34:15.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.دا جيونغ Dialogue: 0,0:34:19.68,0:34:21.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هذا صحيح؟ -\N.نعم - Dialogue: 0,0:34:24.68,0:34:27.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,ميو هيانغ، ماالذي قمت بإخبارها إيّاهُ؟ Dialogue: 0,0:34:28.65,0:34:29.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتقومي بإخبارها Dialogue: 0,0:34:31.18,0:34:32.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,هاي، ماهيَ مشكلتك؟ Dialogue: 0,0:34:33.52,0:34:35.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تريدين أن أقومَ بتلقينك درساً اليوم؟ Dialogue: 0,0:34:35.82,0:34:37.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأقومُ بسحبك من شعرك Dialogue: 0,0:34:38.52,0:34:39.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هذا Dialogue: 0,0:34:40.45,0:34:41.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد سمعتُ Dialogue: 0,0:34:41.95,0:34:44.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بأنّ سعادتهُ سيقومُ بزيارة السوسورو الليلة Dialogue: 0,0:34:44.71,0:34:46.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ -\Nسعادتهُ؟ - Dialogue: 0,0:34:46.55,0:34:49.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا لماذا ستكونُ مغلوقةً للآخرين Dialogue: 0,0:34:50.98,0:34:54.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ لذلك علاقة معكم جميعاً Dialogue: 0,0:34:54.87,0:34:57.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا لاتهتمّين بشؤونك؟ Dialogue: 0,0:34:57.59,0:35:00.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا سخيف. أنت لست مختلفةً Dialogue: 0,0:35:00.31,0:35:02.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا تفاجئت بينما ليسَ لهُ علاقة معك؟ Dialogue: 0,0:35:04.98,0:35:06.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنتبهي لكلامي جيّداً Dialogue: 0,0:35:06.46,0:35:09.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأقومُ بخدمة سعادتهِ الليلة Dialogue: 0,0:35:09.78,0:35:12.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا هي الشخصُ من سيباركُ من قبل نعمتهِ. لذلك توقفي عن الحلم Dialogue: 0,0:35:14.78,0:35:15.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شين بي Dialogue: 0,0:35:17.91,0:35:21.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هل لديك عبير المسك؟ دعيني أقم بإستخدامه رجاءً Dialogue: 0,0:35:45.71,0:35:47.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.دا جيونغ -\N.نعم، سيّدتي - Dialogue: 0,0:35:47.86,0:35:49.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شين بي -\N.نعم، سيّدتي - Dialogue: 0,0:35:50.65,0:35:51.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ميو هيانغ Dialogue: 0,0:35:51.86,0:35:53.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدتي -\N.تعالا هنا - Dialogue: 0,0:35:56.98,0:35:58.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,سيّدتي، ماذا عنّي؟ Dialogue: 0,0:35:58.94,0:36:00.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوه، تشاي سيون Dialogue: 0,0:36:00.98,0:36:03.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لن يكونَ هناك ضيوف آخرون الليلة Dialogue: 0,0:36:03.80,0:36:06.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذهبي وقومي بالغسيل معَ الفتيات الأخريات Dialogue: 0,0:36:06.64,0:36:07.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,عذراً؟ Dialogue: 0,0:36:08.58,0:36:09.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنذهب Dialogue: 0,0:36:29.15,0:36:30.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,،كما أنتنّ على علم به Dialogue: 0,0:36:30.91,0:36:33.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,،سعادتهُ سيقومُ بزيارة السوسورو الليلة Dialogue: 0,0:36:33.42,0:36:35.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وستقومونَ بخدمته Dialogue: 0,0:36:36.71,0:36:39.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إبقي هادئةً وقومي فقط بالإجابة عن أسئلته Dialogue: 0,0:36:39.98,0:36:41.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,...و Dialogue: 0,0:36:41.45,0:36:43.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أيّاً كان الذي تسمعينهُ الليلة Dialogue: 0,0:36:43.81,0:36:44.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,...يجبُ أن يبقىَ سرّاً Dialogue: 0,0:36:45.35,0:36:46.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حتىَ تموتي Dialogue: 0,0:36:47.81,0:36:48.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تفهمين؟ Dialogue: 0,0:36:49.48,0:36:50.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدتي -\N.نعم، سيّدتي - Dialogue: 0,0:37:23.55,0:37:26.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماالذي تقمن بفعلهِ؟ أسكبن لهُ شراباً Dialogue: 0,0:37:26.24,0:37:27.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي. رجاءً دعني أملئ كأسك Dialogue: 0,0:37:27.55,0:37:28.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جيّد Dialogue: 0,0:37:31.41,0:37:32.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنشرب، سعادتك Dialogue: 0,0:37:33.31,0:37:35.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأتكلّمُ بشكل غير رسمي، عمّي Dialogue: 0,0:37:35.45,0:37:37.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، رجاءً Dialogue: 0,0:37:43.18,0:37:44.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,...حسناً Dialogue: 0,0:37:44.71,0:37:46.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماهوَ قلقك، سعادتك؟ Dialogue: 0,0:37:48.55,0:37:49.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هناك العديدُ من الأمور Dialogue: 0,0:37:50.98,0:37:52.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,.التي تقلقني كلّ يوم Dialogue: 0,0:37:52.79,0:37:57.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماهذا الذي يقلقك كثيراً؟ Dialogue: 0,0:38:01.71,0:38:04.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أتركونا لوحدنا لمدّة Dialogue: 0,0:38:04.95,0:38:06.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي -\N.نعم، سيّدي - Dialogue: 0,0:38:18.75,0:38:19.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسنا، هوان Dialogue: 0,0:38:20.52,0:38:22.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماهوَ قلقك؟ Dialogue: 0,0:38:23.28,0:38:24.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أمّي هيَ Dialogue: 0,0:38:27.81,0:38:29.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تجعلني أمّر بوقت عصيب Dialogue: 0,0:38:30.88,0:38:33.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً.... أنا أيضاً على علم بهذا أيضاً Dialogue: 0,0:38:33.73,0:38:34.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا لاأعلمُ Dialogue: 0,0:38:35.98,0:38:38.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,...حتىَ تركتها تقومُ Dialogue: 0,0:38:39.18,0:38:40.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بالتحكم بي Dialogue: 0,0:38:44.08,0:38:45.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هي لم ترد منّي Dialogue: 0,0:38:46.41,0:38:49.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعلم بالضبط مايدورُ في هذه الأمّة Dialogue: 0,0:38:50.68,0:38:52.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,،عندما عرفت بأنّني أخرجُ سرّاً من القصر Dialogue: 0,0:38:53.38,0:38:55.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد حاولت حتىَ أن تقومَ بإقامة وليمة Dialogue: 0,0:38:58.75,0:39:00.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,،بخصوص هذه المسألة Dialogue: 0,0:39:01.98,0:39:05.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لديّ معروفٌ لأطلبهُ منك Dialogue: 0,0:39:05.52,0:39:06.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,معروف؟ Dialogue: 0,0:39:06.95,0:39:09.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.طبعاً. أخبرني كلّ شئ أنت بحاجة إليه Dialogue: 0,0:39:11.08,0:39:12.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,...بالنسبة لي Dialogue: 0,0:39:13.95,0:39:16.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,،الخروج والقيامُ بالتفتيش وكيفَ يبلي الناس Dialogue: 0,0:39:17.68,0:39:19.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا بحاجة لك لتقومَ بإقناعها Dialogue: 0,0:39:20.55,0:39:21.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هذا Dialogue: 0,0:39:21.86,0:39:24.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا أعلمُ بأنّ أمّي دائماً تثقُ بك Dialogue: 0,0:39:24.55,0:39:26.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وتستمعُ لنصيحتك Dialogue: 0,0:39:32.65,0:39:33.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:39:34.18,0:39:37.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأتأكّ مليّاً أن اقومَ بإقناعها Dialogue: 0,0:39:38.95,0:39:41.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً، عمّي، شكراً لك Dialogue: 0,0:39:41.80,0:39:42.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.على الرحب Dialogue: 0,0:39:45.55,0:39:46.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تاي وون Dialogue: 0,0:39:49.31,0:39:50.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.غيو ها Dialogue: 0,0:39:51.05,0:39:52.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,أين الجميع؟ Dialogue: 0,0:39:52.68,0:39:55.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ضيفٌ مهمّ هنا، لذلك أغلقنا السوسورو Dialogue: 0,0:39:56.35,0:39:57.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,من هذا؟ Dialogue: 0,0:39:59.25,0:40:00.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ سعادتهُ Dialogue: 0,0:40:02.78,0:40:03.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:40:09.65,0:40:10.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:40:16.05,0:40:19.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل سارت جنازة أبيك على خير؟ Dialogue: 0,0:40:20.55,0:40:21.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:40:22.45,0:40:23.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد سارت بأحسن حال Dialogue: 0,0:40:25.41,0:40:27.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد إعتقدّت بأنّك ستبقىَ في كايسونغ Dialogue: 0,0:40:27.71,0:40:29.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لمدّة أطول Dialogue: 0,0:40:32.98,0:40:34.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,...كلّ ماأريدُ أن أقومَ به Dialogue: 0,0:40:35.35,0:40:38.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أن أعودَ إلىَ اللورد يون وتاي وون في أقرب وقت Dialogue: 0,0:40:45.41,0:40:46.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل وجدّت Dialogue: 0,0:40:47.18,0:40:49.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,طريقة للخروج من العبوديّة؟ Dialogue: 0,0:40:50.18,0:40:53.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,...نعم، لكن Dialogue: 0,0:40:53.50,0:40:54.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:40:55.18,0:40:56.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هناك أيّ شئ أستطيعُ المساعدة فيه؟ Dialogue: 0,0:40:56.63,0:40:59.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك ساعدني بهذه Dialogue: 0,0:41:00.15,0:41:01.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أخبريني Dialogue: 0,0:41:01.95,0:41:04.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد سمعتُ أنّ موظفي السوغيوك سيو Dialogue: 0,0:41:01.95,0:41:04.31,AF_Aseer,,0,0,0,,{\pos(220.8,36.934)}موظفي: يمكنُ أن يعنىَ بهم أيضاً رجالُ الدين Dialogue: 0,0:41:04.65,0:41:06.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(187.2,275.867)}.سيقومونَ بزيارة المهرجان في البحر Dialogue: 0,0:41:07.08,0:41:08.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذاً؟ Dialogue: 0,0:41:09.41,0:41:10.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,...حسناً Dialogue: 0,0:41:11.08,0:41:12.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:41:15.05,0:41:16.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مرحباً في هايجو، سيّدي Dialogue: 0,0:41:16.82,0:41:18.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ كانت أحوالك؟ Dialogue: 0,0:41:19.55,0:41:23.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كنتُ أبلي جيّداً شكراً على قلقك Dialogue: 0,0:41:28.81,0:41:30.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هذا Dialogue: 0,0:41:30.05,0:41:32.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.التضرّع من أجل المهرجان Dialogue: 0,0:41:32.13,0:41:33.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:41:34.52,0:41:36.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,،بالطبع المهرجان مهمّ Dialogue: 0,0:41:37.38,0:41:40.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن الناس يعانونَ من جرّاء المجاعة Dialogue: 0,0:41:41.61,0:41:44.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ نفس الأمر في كلّ مكان من الأمّة Dialogue: 0,0:41:44.06,0:41:46.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,...نحنُ نقومُ بعقد الطقوس من أجل الحصاد الجيّد Dialogue: 0,0:41:46.65,0:41:48.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تحتَ أمر سعادته Dialogue: 0,0:41:49.18,0:41:52.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يبدوا كما لو أنّ الأمّ الأرض غاضبة Dialogue: 0,0:41:53.08,0:41:55.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ هناك إشارة على التقدّم Dialogue: 0,0:41:56.08,0:41:59.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الناس هنا قد بدأت آمالاهم ترتفع من أجل المهرجان Dialogue: 0,0:41:59.17,0:42:01.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك إعتني بذلك جيّداً Dialogue: 0,0:42:01.12,0:42:02.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:42:03.65,0:42:05.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,كم يجبُ عليّ الإنتظار؟ Dialogue: 0,0:42:05.88,0:42:07.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا ليسَ هناك ردّ منها؟ Dialogue: 0,0:42:07.80,0:42:09.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي Dialogue: 0,0:42:09.15,0:42:11.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنتم أغبياء. إنّهُ لمن غير المعقول أنهُ مازالت شهيّتكم مفتوحة Dialogue: 0,0:42:12.41,0:42:14.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أوك نيو Dialogue: 0,0:42:14.18,0:42:16.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي، رجاءً تعال هنا Dialogue: 0,0:42:16.68,0:42:17.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:42:17.95,0:42:21.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.القلق لن يغيّر أيّ شئ Dialogue: 0,0:42:21.51,0:42:24.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا صحيح، سيّدي. رجاءً إهدأ وانتظر Dialogue: 0,0:42:24.68,0:42:26.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو قد فكّرت في ذلك كثيراً Dialogue: 0,0:42:26.95,0:42:28.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا متأكّد من أنّ ذلك سيسيرُ بشكل رائع Dialogue: 0,0:42:29.18,0:42:32.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنتم يارجال لستم بالبؤس الذي أنا عليه Dialogue: 0,0:42:32.38,0:42:36.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,ياإلهي، كيفَ لكَ أن تقولَ هذا؟ Dialogue: 0,0:42:36.16,0:42:40.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نحنُ نهتمّ بشأن أوك نيو بالقدر الذي أنت عليه Dialogue: 0,0:42:40.02,0:42:42.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد قمنا حتىَ بتزوير مرسوم الملك Dialogue: 0,0:42:43.52,0:42:46.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنترك أوك نيو تهرب Dialogue: 0,0:42:46.41,0:42:49.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً. أنا آسف. إنّهُ بالكامل خطئي Dialogue: 0,0:42:49.72,0:42:53.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي. أنا قلق جدّاً من أنّني سأفقدُ عقلي Dialogue: 0,0:42:53.56,0:42:56.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أوه ياإلهي. أوك نيو Dialogue: 0,0:42:56.72,0:42:58.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.داي غيل، إتبعني -\Nلماذا؟ - Dialogue: 0,0:42:59.38,0:43:01.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قلتُ بأنّك بحاجة فقط لتفعل كما أقول. إتبعني Dialogue: 0,0:43:03.41,0:43:05.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكنّني أحضىَ بالطعام Dialogue: 0,0:43:05.12,0:43:08.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ياإلهي. أوك نيو المسكينةُ Dialogue: 0,0:43:08.28,0:43:09.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,...وو تشي Dialogue: 0,0:43:10.08,0:43:12.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد علمتُ بذلك، أيّها الأغبياء Dialogue: 0,0:43:12.71,0:43:15.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد علمتُ بأنكم لستم بالبؤس الذي أنا عليه Dialogue: 0,0:43:16.55,0:43:17.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي قد حدث؟ Dialogue: 0,0:43:19.18,0:43:22.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,الناسك الذي من المفترض عليه أن يقومَ بسرد كتاب التغييرات ليسَ هنا لحدّ الآن؟ Dialogue: 0,0:43:22.49,0:43:24.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ يمكنُ لهذا أن يحدث؟ Dialogue: 0,0:43:24.28,0:43:26.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد كانَ هذا غير متوقع. ماالذي يجبُ علينا فعلهُ؟ Dialogue: 0,0:43:26.50,0:43:29.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قالَ بأنّهُ سيأتي على الساعة الرابعة Dialogue: 0,0:43:29.12,0:43:30.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,...نحنُ Dialogue: 0,0:43:30.27,0:43:31.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نحنُ نحاولُ أن نقومَ بتحديد مكانه من الصباح Dialogue: 0,0:43:31.97,0:43:34.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ عليه أن يظهر قريباً -\Nيجبُ عليه أن يظهرَ قريباً؟ - Dialogue: 0,0:43:34.78,0:43:37.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّها الساعة العاشرة. الوقتُ يداهمنا Dialogue: 0,0:43:38.05,0:43:39.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.المهرجان سيبدأ في حوالي الساعة الواحدة Dialogue: 0,0:43:39.86,0:43:41.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي سنقومُ بفعلهِ؟ Dialogue: 0,0:43:41.98,0:43:43.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,...قم بالبحث في المكتب Dialogue: 0,0:43:43.78,0:43:45.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بشكل جيّد مرّة أخرىَ -\N.نعم، سيّدي - Dialogue: 0,0:43:51.98,0:43:54.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,نحنُ الراقصون؟ لماذا ليسوا هنا لحدّ الساعة؟ Dialogue: 0,0:43:55.88,0:43:57.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد ذهبوا مباشرةً إلىَ شاطئ البحر Dialogue: 0,0:43:57.68,0:43:58.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل قمت بتحضير الطعام من أجل الطقس؟ Dialogue: 0,0:43:58.97,0:44:01.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي -\N.حسناً، إبتعد عن ناظري - Dialogue: 0,0:44:02.58,0:44:03.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:44:03.95,0:44:05.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,نعم. ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:44:06.51,0:44:08.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا آملُ في مقابلة Dialogue: 0,0:44:08.81,0:44:10.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مفوض السوغيوك سيو Dialogue: 0,0:44:10.43,0:44:12.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا تريدين مقابلتهُ؟ Dialogue: 0,0:44:13.18,0:44:14.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لديّ شئ ما لأخبرهُ به Dialogue: 0,0:44:14.78,0:44:16.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك دعني، سيّدي Dialogue: 0,0:44:16.57,0:44:19.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ مشغولٌ بالتحضير للمهرجان Dialogue: 0,0:44:19.55,0:44:21.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ لديهِ الوقتُ لرؤيتك Dialogue: 0,0:44:21.18,0:44:23.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.رجاءً، سيّدي -\N.لاتقلق - Dialogue: 0,0:44:24.08,0:44:26.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ستحصلين على فرصة من أجل مقابلته بعد المهرجان Dialogue: 0,0:44:26.58,0:44:28.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,سأتأكّد مليّاً من أنّك ستقومين بذلك. حسناً؟ Dialogue: 0,0:44:28.67,0:44:31.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ عليّ الذهاب. أنا مشغول -\N...حسناً - Dialogue: 0,0:44:31.06,0:44:32.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:44:34.45,0:44:36.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تأكّد من أن لاتقترف أيّ أخطاء Dialogue: 0,0:44:36.45,0:44:37.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي -\N.نعم، سيّدي - Dialogue: 0,0:44:40.35,0:44:41.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:44:41.58,0:44:43.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.المهرجانُ على وشك أن يبدأ Dialogue: 0,0:44:43.88,0:44:46.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هناك مشكلة؟ -\N.أنا خائفٌ من ذلك - Dialogue: 0,0:44:47.15,0:44:49.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,،رئيسُ السوغيوك سيو من المفروض لهُ أن يكون هنا في هذه اللحظة Dialogue: 0,0:44:49.05,0:44:50.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن لانستطيعُ أن نجدهُ Dialogue: 0,0:44:51.18,0:44:54.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ الشخصُ الذي عليهِ بدأ المهرجان Dialogue: 0,0:44:54.77,0:44:56.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا لم يأتي إلىَ هنا Dialogue: 0,0:44:56.32,0:44:58.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوستكونُ مشكلةً؟ Dialogue: 0,0:44:59.05,0:45:01.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هوَ من المفروض لهُ أن يقومُ بسرد Dialogue: 0,0:45:02.51,0:45:05.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كتاب التغييرات قبل المهرجان Dialogue: 0,0:45:06.05,0:45:07.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ أن نحظىَ به Dialogue: 0,0:45:07.68,0:45:09.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوه، ياإلهي Dialogue: 0,0:45:11.08,0:45:13.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي. المدّ والجزرُ سيرتفعُ قريباً Dialogue: 0,0:45:13.88,0:45:15.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ علينا أن ننهي المهرجان قبل أن يتمّ ذلك Dialogue: 0,0:45:16.78,0:45:18.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,...يجبُ عليهِ Dialogue: 0,0:45:18.22,0:45:19.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أن يحضرَ إلىَ هنا على الأقلّ في تمام الساعة الثالثة Dialogue: 0,0:45:19.97,0:45:21.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لانستطيعُ الإنتظارَ حتىَ يأتي Dialogue: 0,0:45:22.21,0:45:24.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولانستطيعُ أن نقومَ بإستبدالهِ بشخص آخر؟ Dialogue: 0,0:45:25.81,0:45:28.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ هناك شخص آخر يستطيعُ القيام بذلك Dialogue: 0,0:45:32.08,0:45:33.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:45:38.71,0:45:40.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هذا صحيح؟ -\N.نعم، سيّدي - Dialogue: 0,0:45:40.66,0:45:41.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أضمنُ لك Dialogue: 0,0:45:42.68,0:45:43.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:45:44.51,0:45:46.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,...واحدةٌ من عبيدنا في مكتبي Dialogue: 0,0:45:46.17,0:45:48.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يبدوا بأنّها تعلمُ جيّداً بشأن كتاب التغييرات Dialogue: 0,0:45:49.58,0:45:51.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ لعبدة أن تعلمَ بشأن كتاب التغييرات؟ Dialogue: 0,0:45:51.35,0:45:52.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا صعبٌ تصديقهُ Dialogue: 0,0:45:52.80,0:45:53.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد قامت Dialogue: 0,0:45:53.96,0:45:56.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بدراسة الكتاب عن طريق السيّد لي جي هام Dialogue: 0,0:45:56.88,0:45:57.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي قلتهُ؟ Dialogue: 0,0:45:58.35,0:46:00.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل قلت بأنّها قد درست تحتَ تأطير لي جي هام؟ Dialogue: 0,0:46:07.18,0:46:08.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذه هيَ Dialogue: 0,0:46:09.78,0:46:11.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إسمي هوَ أوك نيو Dialogue: 0,0:46:11.17,0:46:12.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل صحيح أنّكِ Dialogue: 0,0:46:12.43,0:46:15.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,قمت بدراسة كتاب التغييرات تحتَ تأطير لي جي هام؟ Dialogue: 0,0:46:15.98,0:46:17.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:46:17.35,0:46:19.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أستطيعُ أن أسألك بضعة أسئلة؟ Dialogue: 0,0:46:20.35,0:46:22.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، تفضل بذلك Dialogue: 0,0:46:23.31,0:46:25.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أخبريني بشأن الأغوا من كتاب التغييرات Dialogue: 0,0:46:26.71,0:46:29.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قيل بأنّ فو تشي قد قامَ بصنع الأغوا Dialogue: 0,0:46:29.70,0:46:32.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,،كلّ أغوا يتألفُ من ثلاث خطوط تمثّلُ اليين أو اليانغ Dialogue: 0,0:46:32.31,0:46:34.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,...التي يجعلها ثمانية أغوا. إذا ماقمت بمزج الثمانية أغوا Dialogue: 0,0:46:34.80,0:46:36.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.في تركيبات مختلفة، سيصبحُ بذلك سداسي Dialogue: 0,0:46:42.28,0:46:43.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل تستطيعين إخباري بشأن Dialogue: 0,0:46:43.88,0:46:46.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,السداسي السادس والعشرون ومصطلح العجل؟ Dialogue: 0,0:46:46.81,0:46:47.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:46:48.61,0:46:51.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هناك مصطلح الحرف الرابع بخصوص خطّ السداسي السادس والعشرون Dialogue: 0,0:46:51.70,0:46:54.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ يعني ربط عجل في الزريبة Dialogue: 0,0:46:54.18,0:46:56.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لتفسيرها، ذلك يعني إذا ماقمت بوقف مشاكل Dialogue: 0,0:46:56.61,0:46:58.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من الحدوث، ستحقّقُ نتيجةً جيّدةً Dialogue: 0,0:47:01.61,0:47:03.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هي محقّة؟ Dialogue: 0,0:47:03.56,0:47:05.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,...نعم. جي هام Dialogue: 0,0:47:06.35,0:47:08.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قد قامَ بتدريبها جيّداً Dialogue: 0,0:47:09.41,0:47:10.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أخيراً Dialogue: 0,0:47:10.50,0:47:12.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تتذكرين مقدّمة كتاب التغييرات؟ Dialogue: 0,0:47:13.45,0:47:14.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:47:14.70,0:47:15.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إذاً Dialogue: 0,0:47:15.77,0:47:17.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قومي بسرد الجُمل الأولىَ Dialogue: 0,0:47:19.18,0:47:21.68,AF_Aseer,,0,0,0,,،"كتاب التغييرات يتألفُ من معنىَ السداسيّة" Dialogue: 0,0:47:21.68,0:47:23.79,AF_Aseer,,0,0,0,,"...ستة حزم خطيّة أفقيّة، بيانات السداسيّة و" Dialogue: 0,0:47:23.79,0:47:26.61,AF_Aseer,,0,0,0,,"...أربعةُ ظواهر. هيَ تقومُ بإظهار العناية الإلهيّة بالطبيعة" Dialogue: 0,0:47:27.58,0:47:29.58,AF_Aseer,,0,0,0,,"...والكهنةُ يقومونَ بإظهار إهتماماتهم العميقة" Dialogue: 0,0:47:29.58,0:47:31.35,AF_Aseer,,0,0,0,,."على العالم من أجل الأجيال القادمة" Dialogue: 0,0:47:32.38,0:47:34.44,AF_Aseer,,0,0,0,,"...لقد إكتشفوا كلّ شئ قبل" Dialogue: 0,0:47:34.44,0:47:36.85,AF_Aseer,,0,0,0,,."أن يتمّ إنشاء العالم -"\N.هذا يكفي - Dialogue: 0,0:47:36.85,0:47:38.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا يكفي. تستطيعين التوقف الآن Dialogue: 0,0:48:37.68,0:48:39.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي، أوك نيو Dialogue: 0,0:49:01.58,0:49:04.41,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(222.4,42.267)}،"كتاب التغييرات يتألفُ من معنىَ السداسية" Dialogue: 0,0:49:04.98,0:49:07.18,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(254.4,41.2)}،"ستة ستة حزم خطيّة أفقيّة" Dialogue: 0,0:49:07.95,0:49:10.88,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(288,40.133)}."بنود السداسية والظواهر الأربعة" Dialogue: 0,0:49:12.41,0:49:14.35,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(248.8,42.267)}"...إنّها تظهرُ العناية الإلهيّة و" Dialogue: 0,0:49:14.68,0:49:16.61,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(213.6,42.267)}"...الكهنةُ يقومونَ بإظهار إهتمام على العالم" Dialogue: 0,0:49:17.18,0:49:19.24,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(286.4,42.267)}."للأجيال القادمة" Dialogue: 0,0:49:19.24,0:49:20.98,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(245.6,42.267)}"...لقد قاموا بإكتشاف كلّ شئ" Dialogue: 0,0:49:22.08,0:49:24.95,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(263.2,43.333)}."قبل أن يتمّ إنشاء العالم" Dialogue: 0,0:49:25.68,0:49:28.28,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(247.2,43.333)}"...السداسية وخطوطها الـ 384" Dialogue: 0,0:49:28.68,0:49:31.08,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(215.2,41.2)}"...هيَ كلّ شئ يتبعُ مصيرها، العناية الإلهيّة" Dialogue: 0,0:49:31.45,0:49:33.45,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(232.8,40.133)}."والتغييرات يجبُ أن يتمّ الإبقاء عليها" Dialogue: 0,0:49:38.95,0:49:40.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي، هيَ عظيمة Dialogue: 0,0:49:44.35,0:49:46.41,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(284,43.333)}"...السنة الجديدة" Dialogue: 0,0:49:46.41,0:49:48.58,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(304.8,44.4)}."قد حلّت" Dialogue: 0,0:49:48.98,0:49:51.58,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(268,42.267)}"...هذا اليومُ الثالث من" Dialogue: 0,0:49:51.58,0:49:53.76,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(245.6,41.2)}،"شهر جويلية اليومُ الثالث عشر" Dialogue: 0,0:49:53.76,0:49:55.95,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(284,40.133)}."من سنة 1561" Dialogue: 0,0:49:56.28,0:49:58.68,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(277.6,41.2)}"...هذا هوَ مفوضُ" Dialogue: 0,0:49:58.68,0:50:00.55,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(281.6,42.267)}،"السوغيوك سيو" Dialogue: 0,0:50:00.55,0:50:02.38,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(284.8,42.267)}."سيو جاي مون" Dialogue: 0,0:50:02.38,0:50:04.08,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(271.2,43.333)}،"أنا أقدّم نفسي لكم" Dialogue: 0,0:50:04.08,0:50:06.58,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(297.6,38)}."روحُ البحر" Dialogue: 0,0:50:15.05,0:50:16.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي، أوك نيو Dialogue: 0,0:50:16.61,0:50:17.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.السيّد جي Dialogue: 0,0:50:18.28,0:50:19.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ أبليتُ؟ Dialogue: 0,0:50:19.57,0:50:21.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت حقّاً تقومين بمفاجئتي Dialogue: 0,0:50:21.20,0:50:22.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قمت بعمل رائع Dialogue: 0,0:50:40.71,0:50:41.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنظر Dialogue: 0,0:50:42.18,0:50:44.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولم يظهر رئيسُ السوغيوك سيو لحدّ الآن؟ Dialogue: 0,0:50:44.28,0:50:46.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا، سيّدي. هوَ لم يظهر بعد Dialogue: 0,0:50:46.48,0:50:48.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,أين هو؟ Dialogue: 0,0:51:03.95,0:51:04.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:51:10.15,0:51:12.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,مرحباً؟ هل هناك أحدٌ في الخارج؟ Dialogue: 0,0:51:12.45,0:51:14.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا عالقٌ هنا! مرحباً؟ Dialogue: 0,0:51:28.71,0:51:29.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي Dialogue: 0,0:51:43.88,0:51:45.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي Dialogue: 0,0:51:51.18,0:51:52.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنظر إليه Dialogue: 0,0:51:55.45,0:51:56.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مرحباً، سيّدي -\N.مرحباً - Dialogue: 0,0:51:57.38,0:51:59.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وو تشي، لقد ولدّت لتكونَ مخادعاً Dialogue: 0,0:51:59.45,0:52:02.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا صحيح، أنت ذكيّ للغاية -\N.سيّدي - Dialogue: 0,0:52:06.28,0:52:08.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي قمنا بفعله؟ -\N.سيّدي - Dialogue: 0,0:52:09.58,0:52:11.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولست من الأمانة الملكيّة؟ Dialogue: 0,0:52:12.95,0:52:15.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي. لقد مضىَ وقت طويل Dialogue: 0,0:52:16.35,0:52:18.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي أحضرك مرّة أخرىَ إلىَ هايجو؟ Dialogue: 0,0:52:18.37,0:52:19.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:52:19.88,0:52:22.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت هنا بسبب أنّك سمعت بأنّ أوك نيو على قيد الحياة؟ Dialogue: 0,0:52:23.08,0:52:25.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو قد نجت من موت محتم Dialogue: 0,0:52:26.05,0:52:27.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 0,0:52:27.05,0:52:28.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,،منذُ برهة Dialogue: 0,0:52:28.69,0:52:30.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الأميرُ ديوك هيونغ قد زارَ مكتبنا بنفسه Dialogue: 0,0:52:31.58,0:52:33.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل... هل هذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:52:33.77,0:52:34.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,0:52:34.78,0:52:36.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الحاكمُ يقومُ بإقامة مهرجان Dialogue: 0,0:52:36.57,0:52:37.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ويأملُ في خضمّ ذلك بموسم رائع في البحر Dialogue: 0,0:52:38.45,0:52:39.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أستطيعُ أن آخذك له Dialogue: 0,0:52:39.48,0:52:41.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لايجبُ عليك ذلك -\N.لا، شكراً لك - Dialogue: 0,0:52:41.70,0:52:42.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تفضل Dialogue: 0,0:52:42.98,0:52:45.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سنرىَ الحاكم بأنفسنا Dialogue: 0,0:52:45.78,0:52:47.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أرىَ. سأذهبُ إذاً Dialogue: 0,0:52:48.71,0:52:50.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.طبعاً. إذهب حالاً Dialogue: 0,0:52:53.78,0:52:55.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كانَ هذا قريباً، وو تشي Dialogue: 0,0:52:55.18,0:52:57.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ خطيرٌ هنا كثيراً Dialogue: 0,0:52:57.05,0:52:58.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ علينا أن نغادر هنا الآن. لنذهب Dialogue: 0,0:52:58.88,0:52:59.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوه، ياإلهي Dialogue: 0,0:53:02.18,0:53:03.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدتي Dialogue: 0,0:53:04.51,0:53:05.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:53:05.66,0:53:07.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل عرفت بشأن أوك نيو؟ Dialogue: 0,0:53:07.81,0:53:08.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدتي Dialogue: 0,0:53:08.93,0:53:10.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الرئيسُ كانغ سون هو Dialogue: 0,0:53:10.61,0:53:12.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يقومُ بالبحث عنها الآن Dialogue: 0,0:53:12.17,0:53:13.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل قالت Dialogue: 0,0:53:13.43,0:53:15.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,...بأنّ لديها الخواتمُ Dialogue: 0,0:53:15.08,0:53:17.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,التي لدىَ سيّدة بلاط الدونغونغ جيون؟ -\N.نعم، سيّدتي - Dialogue: 0,0:53:18.18,0:53:20.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قالت بأنّ أمّها قد تركتها لها Dialogue: 0,0:53:20.61,0:53:22.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا أفترض Dialogue: 0,0:53:22.35,0:53:24.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بأنّها كانت إبنةُ غا بي بعد ماسمعتُ بشأن الخواتم Dialogue: 0,0:53:25.88,0:53:28.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا لايضمنُ بأنّها إبنةُ غا بي Dialogue: 0,0:53:29.41,0:53:31.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ عليكِ أن تجدي دليلاً قاطعاً Dialogue: 0,0:53:32.11,0:53:33.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدتي Dialogue: 0,0:53:47.61,0:53:48.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماهذا، سيّدي؟ Dialogue: 0,0:53:49.18,0:53:52.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاشئ. لاشئ Dialogue: 0,0:53:52.06,0:53:54.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تعنيه بلاشئ؟ Dialogue: 0,0:53:55.35,0:53:57.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ بكلّ تأكيد تبدوا مثل مجوهرات ثمينة Dialogue: 0,0:53:58.01,0:54:01.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّها لاتبدوا مثل شئ يمكنكَ أن تحصل عليه من السوق بسهولة Dialogue: 0,0:54:01.38,0:54:02.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,من أين حصلت عليه، سيّدي؟ Dialogue: 0,0:54:03.15,0:54:04.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إهتمّ بشؤونك الخاصة Dialogue: 0,0:54:04.95,0:54:08.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أنت تواصلُ إزعاجي بأسئلتك. عد للعمل Dialogue: 0,0:54:08.65,0:54:09.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي Dialogue: 0,0:54:10.58,0:54:12.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي Dialogue: 0,0:54:17.48,0:54:20.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا ليسَ بشئ يستطيعُ أخذهُ من السجناء Dialogue: 0,0:54:20.88,0:54:23.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أنا لاأعلمُ جيّداً بشأن مجوهرات المرأة Dialogue: 0,0:54:24.25,0:54:26.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكنّني متأكّد بأنّ مالديهِ نادرٌ للغاية وثمين Dialogue: 0,0:54:26.77,0:54:28.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي Dialogue: 0,0:54:29.01,0:54:31.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أتسائلُ ماالذي هوَ عاقدٌ العزم عليه الآن Dialogue: 0,0:54:34.38,0:54:35.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:54:38.01,0:54:39.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي. مرحباً، سيّدي Dialogue: 0,0:54:40.58,0:54:41.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي أحضرك إلىَ هنا؟ Dialogue: 0,0:54:42.01,0:54:46.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوبإستطاعتي رؤية السيّدة جونغ، رجاءً؟ Dialogue: 0,0:54:46.68,0:54:48.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,بخصوص ماذا؟ Dialogue: 0,0:54:48.28,0:54:51.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأخبرك في الداخل Dialogue: 0,0:54:53.81,0:54:54.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنذهب للداخل Dialogue: 0,0:55:01.28,0:55:03.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تتذكّرين من هو؟ Dialogue: 0,0:55:04.85,0:55:06.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ الموظف السامي في الجيونوك سيو Dialogue: 0,0:55:07.75,0:55:09.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إجلس -\N.نعم، سيّدتي - Dialogue: 0,0:55:13.61,0:55:15.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي أحضرك هنا؟ -\N...إنّهُ فقط - Dialogue: 0,0:55:15.79,0:55:17.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لديّ Dialogue: 0,0:55:17.47,0:55:20.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شئ ما لأقدّمهُ لك، سيّدتي Dialogue: 0,0:55:21.61,0:55:23.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,هديّة؟ -\N.نعم - Dialogue: 0,0:55:36.58,0:55:38.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لم أرىَ هذا النوع من المجوهرات أبداً Dialogue: 0,0:55:38.88,0:55:40.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تعلمُ ماهذا؟ Dialogue: 0,0:55:40.08,0:55:43.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا لاأعلمُ هذا، لكنّني قمتُ بإحضاره هنا بسبب Dialogue: 0,0:55:43.18,0:55:46.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد بدا مثلَ قطعة ثمينة من المجوهرات Dialogue: 0,0:55:51.05,0:55:53.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أقومُ بإعطائه لك لأظهر وفائي لك Dialogue: 0,0:55:53.95,0:55:55.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أقدّر ذلك إذا ماقمت بقبول ذلك Dialogue: 0,0:55:56.75,0:55:57.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:56:03.68,0:56:05.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قمت بعمل رائع، المفوض Dialogue: 0,0:56:05.85,0:56:08.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الشكر لك، لقد كنّا قادرين على إنهاء المهرجان Dialogue: 0,0:56:08.57,0:56:10.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بدون أيّ عقد Dialogue: 0,0:56:10.41,0:56:11.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:56:12.98,0:56:14.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لعونك الكبير Dialogue: 0,0:56:14.93,0:56:17.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نحنُ نقومُ بالتحضير لوليمة في مكتبنا Dialogue: 0,0:56:17.05,0:56:19.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نحنُ نأملُ في أن تأتي إلىَ هناك Dialogue: 0,0:56:19.38,0:56:20.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,0:56:23.58,0:56:24.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,،قبل هذا Dialogue: 0,0:56:25.11,0:56:28.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوبإستطاعتي رؤية أوك نيو مرّة أخرى؟ Dialogue: 0,0:56:29.95,0:56:31.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت تأملُ في رؤية أوك نيو؟ Dialogue: 0,0:56:34.95,0:56:38.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,هاأنت ذا. ماالذي سيحدثُ الآن؟ Dialogue: 0,0:56:39.11,0:56:40.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ علينا أن ننتظر ونرىَ Dialogue: 0,0:56:41.21,0:56:44.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بالمناسبة، أين هو وو تشي؟ أنا لاأراهُ في أيّ مكان Dialogue: 0,0:56:44.91,0:56:47.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتقلقي بشأن وو تشي وداي غيل Dialogue: 0,0:56:47.38,0:56:48.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إقلقي على نفسك Dialogue: 0,0:56:48.68,0:56:51.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أوك نيو. أوك نيو Dialogue: 0,0:56:52.91,0:56:54.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي. لنلتقي في الحانة لاحقاً Dialogue: 0,0:56:54.81,0:56:57.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً -\Nإلىَ أين ذهبت؟ - Dialogue: 0,0:56:58.38,0:56:59.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي -\N.نعم - Dialogue: 0,0:57:01.58,0:57:03.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قمت بعمل جيّد اليوم Dialogue: 0,0:57:03.91,0:57:07.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد علمتُ بأنّكِ موهوبة للغاية لتكوني عبدةً Dialogue: 0,0:57:07.95,0:57:11.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا صحيح. الحاكمُ يريدُ أن يراك. لنذهب Dialogue: 0,0:57:11.61,0:57:13.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:57:21.28,0:57:22.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أحضرتُ أوك نيو Dialogue: 0,0:57:23.25,0:57:26.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً لك. تستطيعُ الذهاب والتحضير من أجل الوليمة Dialogue: 0,0:57:26.18,0:57:27.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:57:31.48,0:57:33.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تفضلي بالجلوس -\N.نعم، سيّدي - Dialogue: 0,0:57:38.81,0:57:40.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد سمعتُ بشأن القصّة Dialogue: 0,0:57:41.18,0:57:43.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من المدير سونغ هنا Dialogue: 0,0:57:44.58,0:57:46.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد ولدّت وترعرت في الجيونوك سيو Dialogue: 0,0:57:47.38,0:57:50.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,...نعم. لقد ولدّت في الجيونوك سيو و Dialogue: 0,0:57:50.08,0:57:51.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أصبحتُ حارسةً Dialogue: 0,0:57:52.08,0:57:54.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كنتُ منبهراً من موهبتك Dialogue: 0,0:57:55.11,0:57:56.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أوأستطيعُ Dialogue: 0,0:57:56.78,0:57:58.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا أسألك سؤالاً أخيراً؟ Dialogue: 0,0:57:58.96,0:58:00.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:58:00.68,0:58:02.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,...السؤالُ الذي سأقومُ بطرحه لك Dialogue: 0,0:58:03.01,0:58:05.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هوَ نفس السؤال الذي قمتُ بالتحضير لهُ من أجل الإمتحان الإنتقائي Dialogue: 0,0:58:06.31,0:58:08.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.للموظفين في السوغيوك سيو السنة الفارطة Dialogue: 0,0:58:08.78,0:58:11.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا من إختبار تعلّمك مرّة أخيرة Dialogue: 0,0:58:12.38,0:58:16.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إعتماداً على إجابتك، من المحتمل أن تجلب لك طالعاً جيّداً Dialogue: 0,0:58:17.11,0:58:18.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,عذراً؟ Dialogue: 0,0:58:18.48,0:58:20.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا ليسَ سؤالاً سهلاً Dialogue: 0,0:58:21.18,0:58:23.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لابأس إذا لم تستطيعي الإجابة عنهُ بشكل صحيح Dialogue: 0,0:58:25.21,0:58:29.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الآن، إستمعي لما أنا بصدد سردهِ وفسرّي معناهُ Dialogue: 0,0:58:31.75,0:58:33.71,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(256,40.133)}."تاي يتحمّلُ من أجل السلام" Dialogue: 0,0:58:34.68,0:58:37.58,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(245.6,44.4)}."الأمورُ لايمكنُ أن تبقىَ مسالمة" Dialogue: 0,0:58:38.48,0:58:40.85,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(245.6,44.4)}."هذا لماذا المتعصّب يقومُ بالتتبع" Dialogue: 0,0:58:45.58,0:58:46.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قومي بتفسير ذلك Dialogue: 0,0:58:47.98,0:58:49.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:59:02.88,0:59:06.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذه المقولة من تفسير السداسيّة التوقف التام Dialogue: 0,0:59:06.08,0:59:09.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تاي يعني بأنّ كلّ شئ يسيرُ بشكل جيّد وبشكل سلمي Dialogue: 0,0:59:09.46,0:59:11.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,...المتعصّب يعني كلّ شئ مشؤوم Dialogue: 0,0:59:11.94,0:59:14.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وهذا لماذا حظّك سيصيبهُ الركودُ Dialogue: 0,0:59:15.58,0:59:18.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الأمور لايمكنُ أن تكونَ دائماً جيّدةً Dialogue: 0,0:59:18.96,0:59:21.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,...كتحذير لنا لنكونَ على علم بالمصيبة التي Dialogue: 0,0:59:21.01,0:59:23.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,،ستأتي دائماً بعد السلام Dialogue: 0,0:59:23.18,0:59:25.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,...السداسيّة من أجل الوقوف التام تأتي بعد Dialogue: 0,0:59:25.10,0:59:28.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سداسيّة السلم Dialogue: 0,0:59:36.25,0:59:37.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أيّها الحاكم Dialogue: 0,0:59:38.25,0:59:41.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوبإستطاعتي الحديث لك على إنفراد؟ Dialogue: 0,0:59:41.39,0:59:42.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.طبعاً Dialogue: 0,0:59:43.25,0:59:45.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنتما الإثنان يجبُ عليكما الإنتظار خارجاً Dialogue: 0,0:59:45.58,0:59:46.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي -\N.نعم، سيّدي - Dialogue: 0,1:00:01.05,1:00:02.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تعتقد بأنّهُ سيحدث؟ Dialogue: 0,1:00:03.51,1:00:05.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الامور ستسيرُ وفقاً لما هوَ منوط لها Dialogue: 0,1:00:05.58,1:00:07.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قمت بأقصى مالديك Dialogue: 0,1:00:07.75,1:00:09.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ستكافئين على هذا Dialogue: 0,1:00:18.61,1:00:20.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي أردّت الحديث بشأنهِ معي؟ Dialogue: 0,1:00:20.56,1:00:21.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أيّها الحاكم Dialogue: 0,1:00:22.18,1:00:23.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أوك نيو Dialogue: 0,1:00:24.05,1:00:26.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هيَ أفضل من أيّ شخص رؤيتهُ من قبل Dialogue: 0,1:00:26.59,1:00:27.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.في السوغيوك سيو Dialogue: 0,1:00:28.85,1:00:32.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,...بغضّ النظر عن لي جي هام، أنا لم أرىَ أيّ شخص Dialogue: 0,1:00:32.38,1:00:35.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من يعلمُ بشأن كتاب التغييرات بما في ذلك هي Dialogue: 0,1:00:37.28,1:00:38.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا فقط Dialogue: 0,1:00:38.38,1:00:41.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إعتقدّت بأنّها كانت وسيطاً ممسوساً من قبل روح Dialogue: 0,1:00:41.12,1:00:43.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لم أعلم بأنّ لديها مثل هذا العلم الغزير Dialogue: 0,1:00:45.28,1:00:46.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أويمكنني Dialogue: 0,1:00:47.21,1:00:49.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,أن آخذها إلىَ السوغيوك سيو؟ Dialogue: 0,1:00:49.61,1:00:51.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,إلىَ السوغيوك سيو؟ Dialogue: 0,1:00:51.06,1:00:52.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماوافقت Dialogue: 0,1:00:53.48,1:00:56.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أريدُ أن آخذها كموظفة في السوغيوك سيو Dialogue: 0,1:00:57.28,1:01:00.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أيضاً أعتقدُ بأنّها ماهرة للغاية لتكون عبدةً Dialogue: 0,1:01:01.38,1:01:03.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا متأكّد من أنّكَ تستطيعُ التكفل بهذه المسألة Dialogue: 0,1:01:03.48,1:01:07.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.التي تعنىَ بحالتها في مكتب إدارة الرقيق. يمكنكَ أخذها Dialogue: 0,1:01:08.08,1:01:09.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,1:01:09.75,1:01:11.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً جزيلاً لك. أيّها الحاكم Dialogue: 0,1:01:22.71,1:01:23.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو Dialogue: 0,1:01:32.81,1:01:33.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,...يجبُ عليك Dialogue: 0,1:01:34.41,1:01:37.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الذهابُ إلىَ هانيانغ معَ مفوض السوغيوك سيو Dialogue: 0,1:01:38.05,1:01:39.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,عذراً؟ Dialogue: 0,1:01:41.41,1:01:42.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هذا يعني Dialogue: 0,1:01:42.95,1:01:46.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من أنّني سأجعلك موظّفةً في السوغيوك سيو Dialogue: 0,1:01:49.71,1:01:53.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأتحدّثُ إلىَ مفوض مكتب إدارة الرقيق Dialogue: 0,1:01:53.18,1:01:54.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأقومُ بتغيير وضعك من عبدة إلىَ عامية Dialogue: 0,1:01:58.28,1:02:00.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا لاتأتين إلىَ هانيانغ معي؟ Dialogue: 0,1:02:43.25,1:02:45.01,AF_Aseer,,0,0,0,,{\pos(220.8,46.533)}زهــــــــــــــرة في السجن Dialogue: 0,1:02:45.01,1:02:46.95,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\pos(70.4,47.6)}.تاي وون يبدوا مختلفاً الآن Dialogue: 0,1:02:46.95,1:02:49.01,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\pos(102.4,59.333)}.لقد قالَ بأنّهُ لن يقف ضدّك أبداً بعد الآن Dialogue: 0,1:02:49.01,1:02:50.08,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\pos(48,39.067)}هل تصدّق هذا؟ Dialogue: 0,1:02:50.08,1:02:52.58,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\pos(92,40.133)}.تاي وون هوَ شخصُ اللورد يون الآن Dialogue: 0,1:02:54.25,1:02:56.98,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\pos(120,35.867)}.أنا خائفٌ من أنّني أتمنىَ الإستقالة من منصبي Dialogue: 0,1:02:56.98,1:02:58.68,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\pos(77.6,35.867)}ماالذي تتحدّثُ به على الأرض؟ Dialogue: 0,1:02:59.81,1:03:03.22,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\pos(88,35.867)}.أوك نيو.... مازالت على قيد الحياة Dialogue: 0,1:03:03.22,1:03:04.58,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\pos(40,40.133)}ماالذي قلتهُ؟ Dialogue: 0,1:03:04.58,1:03:06.95,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\pos(96.8,39.067)}.هي على قيد الحياة في هانيانغ الآن Dialogue: 0,1:03:06.95,1:03:08.88,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\pos(34.4,67.867)}أين هي؟ -\N.تمهل - Dialogue: 0,1:03:08.88,1:03:10.81,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\pos(77.6,33.733)}.أنت لاتستطيعُ رؤيتها الآن Dialogue: 0,1:03:14.58,1:03:16.04,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\pos(80.8,44.4)}ماالذي ستقومُ بفعلهِ الآن؟ Dialogue: 0,1:03:16.04,1:03:18.16,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\pos(76.8,36.933)}...سأحلُّ ضيق السيّد بارك و Dialogue: 0,1:03:18.16,1:03:20.88,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\pos(304.8,196.933)}.وأقومُ بالثأر لهُ من اللورد يون