﻿1
00:00:03,868 --> 00:00:05,386
يالهي

2
00:00:05,421 --> 00:00:05,994
ماذا ؟

3
00:00:06,029 --> 00:00:08,348
الدولاب الجديد سيتم تسليمه اليوم

4
00:00:08,673 --> 00:00:09,500
وعلى احدهم التواجد بالمنزل

5
00:00:09,525 --> 00:00:12,254
ما بين الظهيره وحتى الثالثه مساء
ليوقع بالأستلام

6
00:00:12,649 --> 00:00:14,481
لا يا أمي لا يمكنني

7
00:00:14,506 --> 00:00:16,221
لدي محاضره وبعدها العمل

8
00:00:16,380 --> 00:00:19,726
اتعلمين ماذا ربما يمكن لـ(جيني) تغطية غيابي

9
00:00:21,156 --> 00:00:24,146
لا بماذا افكر ؟
انها مازالت بـ(رود ايلند)

10
00:00:24,171 --> 00:00:25,743
اسفه يا امى

11
00:00:26,782 --> 00:00:28,180
سأفعلها مقابل عشرة دولارات

12
00:00:28,205 --> 00:00:29,871
اذهب للمدرسه

13
00:00:29,896 --> 00:00:32,216
احبكم يا جماعه الى اللقاء -
نحبك-

14
00:00:32,241 --> 00:00:34,316
صباح الخير , جميعاً -
صباح الخير-

15
00:00:34,341 --> 00:00:36,348
(تشال ) ستكون بالمنزل اليوم صحيح؟

16
00:00:36,373 --> 00:00:38,911
حسناً , كما تعرفين انا هنا يومياً

17
00:00:39,359 --> 00:00:42,777
وسأفعل أي شيء لمساعدة حماتي المستقبليه

18
00:00:42,802 --> 00:00:44,255
لكن ليس اليوم

19
00:00:44,280 --> 00:00:45,534
انا سأتوجه للمدينه

20
00:00:45,559 --> 00:00:47,520
هناك مؤتمر مستثمرين

21
00:00:47,545 --> 00:00:49,186
يمكنه ان يوصل لـ....الأمل

22
00:00:49,211 --> 00:00:50,936
بعض الشركات المموله , مما يعني

23
00:00:50,961 --> 00:00:52,878
سأكون قادر على انا ابدأ
بدفع الأيجار لكم

24
00:00:52,903 --> 00:00:53,702
لأعيش بالمرأب

25
00:00:53,727 --> 00:00:55,727
لكن لمره اخرى , لا ضمانات

26
00:00:58,827 --> 00:01:00,718
عزيزي-
حبيبتي-

27
00:01:00,743 --> 00:01:02,951
انا سعيده جداً انني وجدتك -
اجل-

28
00:01:02,976 --> 00:01:04,537
مهلاً اسمع لدي طلبيه ستصل اليوم

29
00:01:04,562 --> 00:01:05,537
واحتاجك ان تتواجد بالمنزل

30
00:01:05,562 --> 00:01:07,278
ما بين الظهيره والثالثه مساء اليوم
لتوقع على استلامها

31
00:01:07,303 --> 00:01:08,989
تعلمين سأحب ان اساعدكِ بالأمر

32
00:01:09,014 --> 00:01:11,691
لكن لايمكنني لأنه لدي ...موعد

33
00:01:11,716 --> 00:01:13,126
موعد ؟ -
اجل-

34
00:01:13,151 --> 00:01:15,742
اجل في الحادية عشر
ولقد اخذت وجبة غذاء خفيف

35
00:01:15,767 --> 00:01:16,964
..وبعدها

36
00:01:17,828 --> 00:01:20,539
بعضاً من جلد الخنزير على ملعب الكره
<font color="#ffff00">"مصطلح يطلق على جلد الكره في لعبة كرة القدم الأمريكيه "</font>

37
00:01:20,564 --> 00:01:21,843
كرة قدم ؟ لا ؟

38
00:01:21,867 --> 00:01:23,256
لا انت متقاعد الأن

39
00:01:23,281 --> 00:01:24,729
ويمكنك مساعدتي في هذا النوع من الأشياء

40
00:01:24,754 --> 00:01:28,068
هيا انتِ تطلبين مني الجلوس بالجوار طوال اليوم
وان لا افعل اي شيء هنا

41
00:01:28,093 --> 00:01:30,404
هذا ما تفعله كل يوم

42
00:01:31,362 --> 00:01:33,816
انه خيار رغم هذا
يا(دونا) هناك فرق كبير

43
00:01:33,818 --> 00:01:35,034
هيا انا العب كرة القدم

44
00:01:35,059 --> 00:01:36,967
لا احتاجك هنا , حسناً؟

45
00:01:37,002 --> 00:01:39,208
بالاضافه الى ذلك
انت واصدقائك تعرقلون بعضكم في هذا المجال

46
00:01:39,233 --> 00:01:40,301
انها فكره مريعه

47
00:01:40,526 --> 00:01:42,542
دائماً ما تعود جريحاً
وتستلقي بالجوار

48
00:01:42,567 --> 00:01:43,621
وتتذمر عن هذا لأسابيع

49
00:01:43,656 --> 00:01:45,665
حسناً تلك مبالغه مجنونه

50
00:01:45,890 --> 00:01:48,176
ربما كانت هناك، مثل،
بضع الضربات وكدمات

51
00:01:48,201 --> 00:01:50,368
لقد اذيت ظهرك هكذا
وفقد (دافي) اسنانه

52
00:01:50,393 --> 00:01:52,109
والم يحصل (موتّ) على ارتجاج ؟

53
00:01:52,134 --> 00:01:53,586
لا لم يكن هذا ارتجاجاً

54
00:01:53,611 --> 00:01:54,925
لقد كان بعد اللعبه
لقد شرب الصودا

55
00:01:54,950 --> 00:01:57,537
وتوقف بعدها بسرعه كبيره
هذا كل ما بالأمر

56
00:01:59,787 --> 00:02:03,600
{\fs25\c&H13B7F4&\3c&HFFFFFF&\1a&H00&\2c&H01B5F8&}كيفن \N {\c&H000000&}يمكنه الانتظار

57
00:02:04,136 --> 00:02:06,343
عليك الذهاب للمنزل وانتظار الطلبيه

58
00:02:06,368 --> 00:02:08,330
يالهي
لقد تحدينا هؤلاء الرجال منذ اسابيع

59
00:02:08,355 --> 00:02:09,607
لا يمكننا التراجع الأن

60
00:02:09,642 --> 00:02:11,490
سمعت ان رجال الشرطه الصاعدون
يتحدثون عن الصفع كثيراً

61
00:02:11,515 --> 00:02:12,759
لأننا تقاعدنا

62
00:02:12,784 --> 00:02:15,404
اجل
"نحن شباب ويمكننا الأنسحاب"

63
00:02:15,429 --> 00:02:17,592
"والبطاطا خاصتنا بالحجم العادي"

64
00:02:18,507 --> 00:02:20,192
هيا علينا ان نخرسهم

65
00:02:20,217 --> 00:02:21,101
اعلم هذا

66
00:02:21,126 --> 00:02:23,325
صدقني انا اتمرن على هذا منذ ستة اشهر

67
00:02:24,864 --> 00:02:27,074
نفسيا , تباً

68
00:02:29,764 --> 00:02:33,807
{\pos(190,240)}"الإعداد ... "منتزه مانسفيلد" "ماسابيكوا

69
00:02:34,362 --> 00:02:36,649
{\pos(190,240)}هؤلاء المصارعين هنا

70
00:02:36,675 --> 00:02:38,474
{\pos(190,240)}نحن لن نلعب

71
00:02:38,499 --> 00:02:39,143
{\pos(190,240)}ماذا ؟

72
00:02:39,168 --> 00:02:40,950
{\pos(190,240)}(دون) تصر على ان تبقي اخاك بالمنزل

73
00:02:40,975 --> 00:02:42,279
{\pos(190,240)}لينتظر تسليم دولاباً

74
00:02:42,304 --> 00:02:44,532
{\pos(190,245)}انها لا تجبرني حسناً ؟
لقد عملت بجد

75
00:02:44,557 --> 00:02:46,557
{\pos(190,245)}لقد طلبت مني معروفاً
تعلمون

76
00:02:46,582 --> 00:02:48,204
{\pos(190,240)}انا افعل هذا لأنه الشيء الصحيح

77
00:02:48,229 --> 00:02:50,199
{\pos(190,245)}لماذا لا تحضر ابن عرس "روتيني" ليفعلها؟

78
00:02:52,196 --> 00:02:53,228
"ابن عرس روتيني"

79
00:02:53,253 --> 00:02:54,392
{\pos(190,245)}اجل لقد سمعت عن هذا

80
00:02:54,417 --> 00:02:55,883
{\pos(190,245)}انه تطبيق مثل (اوبر)

81
00:02:55,908 --> 00:02:58,192
{\pos(190,245)}الا انهم إناس يأتون ليقوموا لعمل اشياء من اجلك

82
00:02:58,217 --> 00:03:00,836
{\pos(190,230)}اجل لقد استخدمنا واحداً الأسبوع الماضي
يتقاضى 17 دولار في الساعه

83
00:03:00,861 --> 00:03:02,778
{\pos(190,230)}لقد وقف ف طابور تذاكر لعرض
"علاء الدين"

84
00:03:03,224 --> 00:03:05,787
ليس لي.
....لشخص اخر من محطة الإطفاء

85
00:03:07,649 --> 00:03:09,754
{\pos(190,235)}لقد كنت انا

86
00:03:10,287 --> 00:03:12,093
{\pos(190,240)}عرض رائع

87
00:03:12,482 --> 00:03:13,851
{\pos(190,245)}لا اعلم يارجل

88
00:03:13,876 --> 00:03:15,610
{\pos(190,230)}ادفع لشخص غريب ليجلس في المنزل طوال اليوم

89
00:03:15,635 --> 00:03:17,384
{\pos(190,230)}بينما العب كرة القدم ؟

90
00:03:17,506 --> 00:03:19,009
{\pos(190,230)}ماذا اقول لـ(دونا)

91
00:03:19,034 --> 00:03:20,098
لا تفعل

92
00:03:20,511 --> 00:03:22,603
{\pos(190,230)}حسناً هذا يحل ذاك

93
00:03:25,469 --> 00:03:28,081
{\pos(190,230)}حسناً سأوقع على الطلبيه

94
00:03:28,106 --> 00:03:29,176
{\pos(190,230)}واغلق عند رحيلي

95
00:03:29,201 --> 00:03:30,512
وسيتم ارسال الفاتوره لهاتفك

96
00:03:30,537 --> 00:03:31,586
{\pos(190,230)}..حسناً اسمع بشأن هذا

97
00:03:31,611 --> 00:03:32,760
{\pos(190,230)}وهو ليس بالأمر الجلي او ماشابه

98
00:03:32,785 --> 00:03:34,527
{\pos(190,230)}لكن هل هناك اي طريقه
تصل بها التكلفه

99
00:03:34,552 --> 00:03:37,012
{\pos(190,230)}كناجي "رود ايلاند كروس فيت" كما تعلم

100
00:03:37,683 --> 00:03:39,510
{\pos(190,230)}انا لست متأكد من انه يمكنني ان اقلب هذا

101
00:03:39,535 --> 00:03:41,155
{\pos(190,230)}ولكن هل ستتم محاسبتنا على التكتم

102
00:03:41,179 --> 00:03:43,258
{\pos(190,230)}ستسمع عن ترتيبات "ابن عرس " خاصتنا
<font color="#ffff00">"التطبيق الخاص بالخدمات "</font>

103
00:03:46,347 --> 00:03:47,677
وانتم جميعاً مستعدون -
رائع -

104
00:03:47,702 --> 00:03:49,034
{\pos(190,230)}اعني ليس لأنني
افعل اي شيء خاطئ

105
00:03:49,059 --> 00:03:50,770
{\pos(190,230)}..لكن فقط لا اريد ان تكون زوجتي جزئاً من

106
00:03:50,795 --> 00:03:53,400
{\pos(190,230)}مهلاً لا تقلق يا سيد (جابل)

107
00:03:53,425 --> 00:03:55,367
لدي نصيبي من الرجال المتزوجون

108
00:04:13,861 --> 00:04:14,874
هيا

109
00:04:29,302 --> 00:04:30,343
تقدم

110
00:05:29,640 --> 00:05:31,339
(بلايك) ؟هل مازلت هنا ؟

111
00:05:31,364 --> 00:05:33,660
مرحباً سيد (جابل) -
اهلاً -

112
00:05:33,685 --> 00:05:34,510
كيف كانت المباراه ؟

113
00:05:34,535 --> 00:05:37,480
انظر لقد تخبطت قليلاً
لابد انني مرضت

114
00:05:38,051 --> 00:05:39,635
كنت كذلك
لا نلعب لنخسر

115
00:05:39,660 --> 00:05:41,984
هل ربحتم -
لا لم نفعل -

116
00:05:42,521 --> 00:05:44,917
لكنها كانت سيئه ؟-
اجل -

117
00:05:44,942 --> 00:05:46,126
مهلاً , هل انت بخير ؟

118
00:05:46,151 --> 00:05:48,183
اجل لقد جرحت كاحلي اثناء اللعب

119
00:05:48,208 --> 00:05:50,040
ستلم اكثر من هذا ان اكتشفت الزوجه
هذا الأمر

120
00:05:50,065 --> 00:05:51,378
اجل افهم هذا

121
00:05:51,403 --> 00:05:53,319
كانت لدي حبيبه سابقه
بهذا الشكل تماماً

122
00:05:53,344 --> 00:05:54,985
اجل كانت لتفقد عقلها

123
00:05:55,010 --> 00:05:56,974
كل مره ذهبت للقفز من على المرتفعات العاليه
<font color="#ffff00">"رياضه خطيره تتم من فوق الجبال "</font>

124
00:05:57,430 --> 00:05:59,529
اجل انها تماماً هكذا

125
00:06:04,703 --> 00:06:07,509
هل جمعته ؟

126
00:06:07,534 --> 00:06:09,000
اجل هل هي مشكله ؟

127
00:06:09,025 --> 00:06:11,281
لا اعرف ان كانت زوجتي
ستصدق انني من فعلت هذا

128
00:06:11,659 --> 00:06:13,386
حقاً؟-
اجل-

129
00:06:13,411 --> 00:06:16,349
اعني لقد تشاجرنا بشده بشأن
انتظاري لهذا لذا

130
00:06:16,449 --> 00:06:17,958
بعدها اجمعه ؟

131
00:06:17,983 --> 00:06:20,033
لا يبدو هذا كفعلي
تعلم

132
00:06:20,058 --> 00:06:22,425
حسناً يمكنني تفكيكه مره اخرى

133
00:06:22,450 --> 00:06:23,191
لا
اتعرف ماذا ؟

134
00:06:23,216 --> 00:06:26,215
انظر انا رجل جيد
وافعل الكثير من الأشياء بالجوار

135
00:06:26,240 --> 00:06:28,234
دعنا نتجاوز عن الأمر
كل شيء على ما يرام

136
00:06:28,259 --> 00:06:30,123
حسناً تلك هي الروح المطلوبه سيد (جابل)

137
00:06:31,406 --> 00:06:32,863
قوي، أيضا، أليس كذلك؟

138
00:06:32,888 --> 00:06:34,639
اقوم بعمل جيد

139
00:06:34,665 --> 00:06:35,996
اجل انت كذلك

140
00:06:36,021 --> 00:06:39,912
انا فقط لا يمكنني التصديق بأنني لم اخذه للأعلى

141
00:06:40,781 --> 00:06:42,216
الأعلى ؟

142
00:06:42,241 --> 00:06:43,651
اعتقدت انك فعلت

143
00:06:43,676 --> 00:06:45,596
اجل

144
00:06:48,253 --> 00:06:50,334
هل جمعت الدولاب ؟

145
00:06:51,833 --> 00:06:54,050
لم يجمع نفسه

146
00:06:57,777 --> 00:06:59,444
انت مدهش

147
00:06:59,469 --> 00:07:00,766
لم افعل شيء

148
00:07:01,104 --> 00:07:03,318
لا لقد قمت بالعمل الاضافي

149
00:07:03,343 --> 00:07:05,443
وانا فعلاً اقدر هذا

150
00:07:05,468 --> 00:07:07,529
الان تعال هنا واعطني قبله

151
00:07:07,554 --> 00:07:10,223
انتِ تعالي لهنا واعطيني قبله

152
00:07:11,123 --> 00:07:12,251
حسناً

153
00:07:12,276 --> 00:07:13,442
عزيزي

154
00:07:13,467 --> 00:07:15,537
اريدك حقاً ان تعرف انني مندهشه

155
00:07:15,562 --> 00:07:17,740
حسناً تعلمين ما بالامر
احب العمل بيديّ

156
00:07:17,765 --> 00:07:18,856
حقاً؟

157
00:07:18,881 --> 00:07:20,763
...وهذه هي المشكله مع المجتمع الأن

158
00:07:20,788 --> 00:07:22,487
لا احد يريد ان يعمل

159
00:07:23,545 --> 00:07:25,878
حسناً طالما لازلت تصر على هذا الموقف

160
00:07:25,903 --> 00:07:28,512
ماذا عن وضع رف التوابل الجديد ؟

161
00:07:28,537 --> 00:07:30,135
ويمكن أن تأخذ
نظره لترى المزاريب؟

162
00:07:30,160 --> 00:07:32,781
انا اتفقدهم كل يوم انهم بالاعلي هناك

163
00:07:33,051 --> 00:07:35,764
لا اعني من فضلك
يجب ان يتم تنظيفهم

164
00:07:35,789 --> 00:07:36,822
من المفترض ان تمطر في نهاية الأسبوع

165
00:07:36,868 --> 00:07:38,643
حقا؟
اعني لقد سمعت انها مغيمه قليلاً

166
00:07:38,668 --> 00:07:40,869
والشمس تمر من خلالها كما تعرفين ؟

167
00:07:40,894 --> 00:07:42,628
انا فقط اكره ان اقوم بعمل كل ذلك

168
00:07:42,653 --> 00:07:43,846
واكتشف بعدها انها لم تمطر

169
00:07:43,871 --> 00:07:45,913
اجل افهم هذا

170
00:07:46,042 --> 00:07:48,189
تتظاهر انك لا تريد فعلها

171
00:07:48,214 --> 00:07:50,430
وانك لن تفعلها ثم بعدها...مفاجأه

172
00:07:50,455 --> 00:07:51,700
أتى للمنزل وتكون فعلتها

173
00:07:51,725 --> 00:07:54,215
انت جيد جداً

174
00:07:55,597 --> 00:07:57,426
اظن انكِ تعرفي ان تلك مفاجأه الأن

175
00:07:57,451 --> 00:07:59,236
اذاً غالباً ليس علي فعلها صحيح ؟

176
00:07:59,261 --> 00:08:00,527
لا عليك هذا

177
00:08:00,552 --> 00:08:03,591
حسناً سأفعلها
علي فعلها اجل

178
00:08:10,234 --> 00:08:11,850
يالهي هنالك الكثير من اوارق الشجر بالأعلى هنا

179
00:08:11,875 --> 00:08:13,109
متى كانت اخر مره نظفتهم فيها ؟

180
00:08:14,025 --> 00:08:15,618
لنرى (جاك) بالعاشره من عمره

181
00:08:16,042 --> 00:08:18,297
لم يكن قد ولد بعد

182
00:08:18,341 --> 00:08:21,044
سأقول بمكان ما الحي الثالث ؟

183
00:08:22,209 --> 00:08:24,723
سأحضر لنا بعض المشروبات
هل تريد عصير او صودا ؟

184
00:08:24,890 --> 00:08:25,855
فاجأني

185
00:08:25,905 --> 00:08:28,363
انها الجعه حسناً

186
00:08:33,256 --> 00:08:35,306
(شال) انت هنا

187
00:08:35,331 --> 00:08:37,592
اعتقدت انك كنت ذاهب للمدينه

188
00:08:37,617 --> 00:08:41,668
سيد (جابل) هل تعتقد ان رجل المساعده خاصتك

189
00:08:41,693 --> 00:08:43,277
يمكنه وضع الرقاقه تحت مكيف الهواء؟

190
00:08:43,302 --> 00:08:44,495
انه صاخب

191
00:08:44,613 --> 00:08:47,903
مساعدي ؟
ماذا ...اي مساعد ؟

192
00:08:47,928 --> 00:08:50,542
الرجل على السطح اللذي ينظف اوراق الشجر

193
00:08:50,567 --> 00:08:52,942
اظن انك تسميه (بلايك)

194
00:08:55,335 --> 00:08:56,985
حسناً

195
00:08:57,295 --> 00:08:59,993
هذا مهم واحتاجك ان تستمع لي
حسناً؟

196
00:09:00,498 --> 00:09:03,499
لا يوجد مساعد ولا يوجد (بلايك)

197
00:09:03,683 --> 00:09:07,862
وان سألت (دونا) انا من كنت انظف المزاريب

198
00:09:07,887 --> 00:09:09,011
هل انت معي ؟

199
00:09:10,274 --> 00:09:12,274
اجل اجل -
حسناً-

200
00:09:12,626 --> 00:09:14,770
انا معك -
حسناً -

201
00:09:14,795 --> 00:09:17,061
...اذا هل يجب عليك

202
00:09:17,086 --> 00:09:20,616
وضع رقاقه تحت مكيف الهواء خاصتي ؟

203
00:09:20,963 --> 00:09:23,580
لا يمكنني لأنني على السلم

204
00:09:23,605 --> 00:09:24,571
انظف المزاريب

205
00:09:24,596 --> 00:09:27,187
...اتذكر ؟ نحن فقط

206
00:09:27,212 --> 00:09:29,370
فن الخداع

207
00:09:29,395 --> 00:09:31,010
اجد هذا مسمم

208
00:09:31,034 --> 00:09:34,034
ترجمة حصرية لموقع
Www.CimaClub.Com

209
00:09:37,484 --> 00:09:39,272
كاحلك فعلاً يؤلمك صحيح ؟

210
00:09:39,297 --> 00:09:41,990
اجل انه يتحول
لألوان طبيعيه جميله

211
00:09:42,814 --> 00:09:44,687
حسناً سيد (جابل) تذكر هذا

212
00:09:44,712 --> 00:09:47,679
الألم فقط بعض من الضعف يترك الجسد

213
00:09:48,324 --> 00:09:50,394
هنالك الكثير من الضعف

214
00:09:51,272 --> 00:09:53,017
اعتقد ان زوجتي كانت محقه

215
00:09:53,042 --> 00:09:55,926
ايام كرة القدم تفوتني

216
00:09:55,951 --> 00:09:59,231
ماذا لا يا سيد (جابل ) انا اسف

217
00:09:59,256 --> 00:10:00,644
انا اعترض باحترام

218
00:10:00,669 --> 00:10:02,068
اعني لقد كنت شرطيّ

219
00:10:02,093 --> 00:10:05,347
بالخارج في الشارع
والخطر بكل الزوايا

220
00:10:05,372 --> 00:10:08,645
يضخ الأدرينالين من خلال
عروقك كل يوم

221
00:10:08,670 --> 00:10:11,297
لييس كل الايام في بعض الايام كنا نوثق

222
00:10:12,079 --> 00:10:15,021
لكن الفكره هي
لا توقف هذا فقط

223
00:10:15,077 --> 00:10:16,707
اعني احب انك بالخارج

224
00:10:16,732 --> 00:10:18,398
تتصرف كمجنون مع اصدقائك

225
00:10:18,974 --> 00:10:20,724
..امل ان اكون بهذا النشاط عندما اكون

226
00:10:20,749 --> 00:10:22,398
كم عمرك ثمانيه وثلاثون ؟

227
00:10:22,561 --> 00:10:24,909
.....اعط او خذ اعني كما تعلم

228
00:10:25,608 --> 00:10:27,364
لماذا لا تجلس وتحظ بجعه

229
00:10:27,389 --> 00:10:28,841
فقط استرخ لثانيه

230
00:10:28,866 --> 00:10:30,665
شكراً -
اجل -

231
00:10:30,873 --> 00:10:33,000
اخبرني عن نفسك

232
00:10:33,025 --> 00:10:34,526
اين ..اين ترعرعت ؟

233
00:10:34,550 --> 00:10:35,871
اين لم اترعرع ؟

234
00:10:36,851 --> 00:10:38,718
ابي كان يقوم بالكثير من الأعمال

235
00:10:39,600 --> 00:10:40,846
...لقد فقد قدمه

236
00:10:40,871 --> 00:10:42,101
زوجتي هنا
اخرج من هنا

237
00:10:42,126 --> 00:10:43,195
-ماذا ؟
انزل -

238
00:10:43,220 --> 00:10:43,814
ماذا ؟

239
00:10:43,839 --> 00:10:45,277
انزل بسرعه
اخرج من هنا

240
00:10:45,302 --> 00:10:46,441
ابقِ منخفضًا، ابقِ منخفضًا

241
00:10:46,465 --> 00:10:48,485
...اسد لي معروفًا
.خذ القمامة معك في طريقك للخارج

242
00:10:48,510 --> 00:10:50,645
.سيكون هذا رائعًا
.حسنًا

243
00:10:53,127 --> 00:10:54,446
عزيزتي؟

244
00:10:54,471 --> 00:10:56,203
نعم يا عزيزي أنا هنا في الخلف

245
00:11:02,157 --> 00:11:04,870
انظر إلى سرعتك

246
00:11:04,895 --> 00:11:06,311
نعم

247
00:11:06,336 --> 00:11:08,465
أتلك كلها القمامة التى كانت بالأعلى؟

248
00:11:08,490 --> 00:11:10,245
نعم، البالوعة كانت مليئة بها

249
00:11:13,646 --> 00:11:15,303
ما هذا؟-
...إنه-

250
00:11:15,328 --> 00:11:17,751
نعم، إنه تنبيه فضي-
تنبيه فضي؟-

251
00:11:17,776 --> 00:11:20,139
.إنه مثل تنبيه العنبر ولكن للعجائز

252
00:11:21,882 --> 00:11:23,617
"جدة ما مفقودة في "رونكونكوما

253
00:11:23,642 --> 00:11:24,675
.ستكون بخير

254
00:11:24,700 --> 00:11:25,955
ألا تصلك تلك الرسائل على هاتفك؟

255
00:11:25,980 --> 00:11:26,519
لا

256
00:11:26,544 --> 00:11:27,874
عزيزتي، عليكِ أن تطلبِ الحصول عليها

257
00:11:27,899 --> 00:11:29,096
.نعم، إنه عمل شاق

258
00:11:29,120 --> 00:11:30,955
.عليّ أن اذهب لأستحم

259
00:11:36,221 --> 00:11:37,721
دعوني أدخل في صلب الموضوع

260
00:11:37,746 --> 00:11:40,716
وجهي لا يشعر وكأنه
ملفوفة في الأسلاك الشائكة

261
00:11:40,741 --> 00:11:43,241
إنه الضعف يغادر جسدى

262
00:11:43,910 --> 00:11:46,545
نعم، أنت تفهم الأمر الآن

263
00:11:46,570 --> 00:11:52,014
طبيبي أخذ مقطع أشعة سينية وقال
أن الهلام الموجود بين فقراتي اختفى

264
00:11:52,956 --> 00:11:56,580
إنه ليس الهلام الذى اختفى يا رجل
بل إنه الضعف

265
00:11:56,605 --> 00:11:58,853
لا، لقد جعلني آراه، إنه هلام

266
00:12:00,376 --> 00:12:01,709
أتصدقون ذلك؟

267
00:12:01,734 --> 00:12:04,032
.لا تقلقون
.سأكون بخير

268
00:12:04,057 --> 00:12:06,483
.أصبتُ بما يسمونه الكوع العائم

269
00:12:07,042 --> 00:12:08,875
.كبار الرياضيين يُصابون به

270
00:12:10,887 --> 00:12:13,079
يا رفاق، بحقكم
لن نسمح لذلك أن يعيقنا

271
00:12:13,105 --> 00:12:14,104
علينا أن نبقَ على المسار

272
00:12:14,129 --> 00:12:15,305
الأسبوع القادم، سنقوم بتأجير الدراجات الترابية

273
00:12:15,330 --> 00:12:17,764
لا،لا،-
نعم-

274
00:12:17,789 --> 00:12:19,721
أنتم تقتلوني الآن

275
00:12:19,947 --> 00:12:22,226
آمل أنكم تحبون سماع الحقيقة

276
00:12:22,251 --> 00:12:23,651
لأنكم على وشك سماعها الآن

277
00:12:23,676 --> 00:12:27,719
،في الحياة، إن كنت لا تتحرك للأمام
.فأنت تسير للخلف

278
00:12:27,744 --> 00:12:29,594
.لا يوجد شئ في الوسط

279
00:12:29,619 --> 00:12:31,588
(أتشاهد إعلانات (توني روبنز
التجارية مرة أخرى؟

280
00:12:32,273 --> 00:12:35,130
لا، أنا أخبركم
حتى (بليك) الذى استأجرته يقول ذلك

281
00:12:35,155 --> 00:12:37,140
ألا تزال تستخدم ذلك الرجل؟-
.نعم، إنه رائع-

282
00:12:37,165 --> 00:12:40,336
لديه وجهة نظر لا تصدق عن الحياة
يقول: عش حياتك يا رجل

283
00:12:40,361 --> 00:12:42,924
(انظر إلى (إنزو
أتعرف كيف يحافظ على شبابه؟

284
00:12:42,949 --> 00:12:44,885
هكذا... بالذهاب والإياب

285
00:12:44,910 --> 00:12:46,443
،يمكنه أن يبقى في منزلة طوال اليوم
في مشاهدة أخبار الطقس

286
00:12:46,468 --> 00:12:47,599
.لكنه لا يفعل ذلك

287
00:12:47,624 --> 00:12:48,829
.يخرج للعالم، ويقوم ببعض الأمور

288
00:12:48,854 --> 00:12:49,837
انزو)، كم عمرك؟)

289
00:12:56,304 --> 00:12:58,855
حقا؟

290
00:12:59,231 --> 00:13:02,603
.بالتأكيد ذلك بسبب حرارة أفران البيتزا

291
00:13:03,946 --> 00:13:06,852
سأحصل على تذاكر لمباراة "آيسلندر" اليوم، حسنًا؟

292
00:13:06,877 --> 00:13:08,994
نعم، بحقكم
بعض القتال ولعب الهوكي

293
00:13:09,019 --> 00:13:09,641
من  معي؟

294
00:13:09,666 --> 00:13:10,894
لستُ أنا-
ماذا؟-

295
00:13:10,919 --> 00:13:12,621
يا رجل، ابحث في موقع جوجل عن الكوع العائم

296
00:13:12,646 --> 00:13:14,778
وستدرك كم أن سؤالك غبي

297
00:13:14,919 --> 00:13:17,212
سأشاهد من على أريكة أمي، فهذا آمن

298
00:13:17,237 --> 00:13:19,153
حسنًا، ولكني سأصطحب
ابن العرس الذى استأجرته

299
00:13:19,178 --> 00:13:21,565
،لو ترغبون في الإنضمام لنا
ستكونون أكثر من مرحب بكم

300
00:13:21,590 --> 00:13:23,912
أود أن احضر، ولكن كل مرة أدير رأسي لليسار

301
00:13:23,938 --> 00:13:25,421
أشتمُ رائحة خبز محمص

302
00:13:29,734 --> 00:13:32,101
ملابسي لم تٌبلل

303
00:13:32,126 --> 00:13:33,614
هل أصلحتم رشاشات المياة؟

304
00:13:33,639 --> 00:13:35,698
نعم... والدك

305
00:13:35,723 --> 00:13:37,437
حقًا؟ رائع-
نعم-

306
00:13:37,462 --> 00:13:38,179
جيد أن يقوم بذلك

307
00:13:38,204 --> 00:13:39,983
نعم، أنه يتصرف على
نحو رائع في الآونة الأخيرة

308
00:13:40,008 --> 00:13:43,813
...أطلب منه ان يفعل شيئًا
فيقوم به ببساطة

309
00:13:45,832 --> 00:13:47,494
. هذا أمر غريب

310
00:13:47,519 --> 00:13:48,768
مهلًا، بدون شكوى؟

311
00:13:48,793 --> 00:13:51,494
لا، إنه حتى قام بترتيب رفوف عبوات التوابل

312
00:13:51,519 --> 00:13:53,653
ومع ذلك، هل لاحظتِ شيئًا غريبًا؟

313
00:13:53,862 --> 00:13:55,616
نعم... لقد رتب رف عبوات التوابل

314
00:13:56,418 --> 00:13:58,747
مرحبًا، أيتها السيدات

315
00:13:58,772 --> 00:13:59,880
كال)، أنت هنا كل يوم)

316
00:13:59,905 --> 00:14:01,413
...هل لاحظت أي شيء غير عادي

317
00:14:01,438 --> 00:14:03,315
لا، لا شيء. لا لا شيء

318
00:14:04,555 --> 00:14:05,837
.رائع، تستر جيد

319
00:14:05,862 --> 00:14:06,843
أمي، أنه يعلم شيئًا

320
00:14:06,868 --> 00:14:09,415
...لا، لا أعرف
.سأعود الى المرآب الآن

321
00:14:09,440 --> 00:14:11,686
لا-
كال)، اجلس)-

322
00:14:11,711 --> 00:14:13,528
عزيزي، أمي قالت اجلس

323
00:14:13,553 --> 00:14:15,097
فمن الأفضل أن تجلس

324
00:14:17,601 --> 00:14:19,257
إذًا، ما الذى تعرفه؟

325
00:14:19,782 --> 00:14:22,608
لا يحق لكِ أن تحققي معي هكذا

326
00:14:24,185 --> 00:14:26,707
أمي، أعطيني ثانية معه

327
00:14:26,732 --> 00:14:27,698
نعم

328
00:14:27,723 --> 00:14:29,632
عزيزي، أتود أن تشرب شيئًا؟

329
00:14:29,657 --> 00:14:30,990
...أرغب في الـ

330
00:14:31,015 --> 00:14:33,592
هل تقومين بحيلة الشرطي الصالح
والشرطي الفاسد معي؟

331
00:14:33,617 --> 00:14:34,783
حسنا، استمع

332
00:14:34,808 --> 00:14:39,271
،نعرف أنك تحتفظ بسرًا عن والدي
فلمَ لا تخبرنا فحسب؟

333
00:14:39,297 --> 00:14:40,773
لا أعرف شيئًا لقوله

334
00:14:40,798 --> 00:14:42,675
(بدأ صبري ينفد، يا (كال
ما الذى تعرفه؟

335
00:14:43,571 --> 00:14:50,006
،أعرف أن السيد (غابل) رجل مخيف وضخم
.ولكنه لن يعلم شيئًا بخصوص ذلك

336
00:14:50,754 --> 00:14:53,038
يُدعى (بليك)، أو ابن العرس
أو فتى البالوعات

337
00:14:53,063 --> 00:14:54,847
ولكنه لا يعد الرقائق

338
00:14:55,273 --> 00:14:57,037
اهدئ، اهدئ

339
00:14:57,062 --> 00:14:59,075
اشرب رشفة آخرى الماء

340
00:15:02,041 --> 00:15:03,431
هنا جيد

341
00:15:03,456 --> 00:15:04,689
هل أنت متأكد؟
يمكنني أن أقلك إلى ممر منزلك؟

342
00:15:04,714 --> 00:15:06,993
لا،لا،لا هنا جيد

343
00:15:07,385 --> 00:15:11,520
عليّ أن أقول يا سيد (غابل) كنتُ مشجع
لفريق "آيسلندر" طوال حياتي

344
00:15:11,545 --> 00:15:13,477
ولم أجلس في ذلك الموقع من قبل

345
00:15:13,502 --> 00:15:14,593
هذا أقل ما يمكنني فعله

346
00:15:14,618 --> 00:15:17,650
كنتُ قاسي عليك اليوم السابق

347
00:15:17,675 --> 00:15:20,197
لا أصدق أنك حصلت على هذا التمثال

348
00:15:20,222 --> 00:15:22,713
بالتأكيد ثمة حوالي 15 رجلًا
يتقاتلون للحصول عليه

349
00:15:22,739 --> 00:15:25,156
...عندما أرغب في شئ
.أحصل عليه

350
00:15:27,351 --> 00:15:30,841
وتلك السيدة العجوز
لم ترغب في تركه لي

351
00:15:30,866 --> 00:15:33,411
أتعرف ماذا تعلمت الليلة
عن النساء فوق عمر الـ60؟

352
00:15:33,436 --> 00:15:35,188
إنهن حساسات-
نعم-

353
00:15:35,213 --> 00:15:37,981
ضربة واحدة صغيرة في
الضلوع ويبدأون في السعال

354
00:15:39,441 --> 00:15:41,024
...على أي حال، عليّ أن

355
00:15:41,049 --> 00:15:42,435
عليّ أن أذهب-
حسنًا-

356
00:15:42,460 --> 00:15:44,084
لا تنسَ تمثالك

357
00:15:44,109 --> 00:15:46,540
أعتقد أنك تعني تمثالك أنت

358
00:15:46,920 --> 00:15:48,453
لا-
نعم-

359
00:15:48,478 --> 00:15:50,120
لا-
نعم-

360
00:15:52,198 --> 00:15:54,462
رائع

361
00:15:54,487 --> 00:15:56,276
.لا أعرف ماذا أقول لك

362
00:15:56,428 --> 00:15:58,665
(أنت رائع، يا سيد (غابل

363
00:15:58,690 --> 00:16:02,151
،لو احتجتَ إلى أي شئ
.اتصل بي

364
00:16:02,813 --> 00:16:04,977
مرحبًا يا رفاق

365
00:16:06,934 --> 00:16:08,924
.على الأرجح لن أتصل بك

366
00:16:09,655 --> 00:16:12,207
كيف الحال يا صديقتي الحميمة؟

367
00:16:12,601 --> 00:16:15,385
انتظر تعليمات آخرى، حسنًا؟

368
00:16:19,018 --> 00:16:20,007
من هذا؟

369
00:16:20,032 --> 00:16:21,516
(هذا صديقي (بليك

370
00:16:23,655 --> 00:16:25,843
وليس إبن العرس الذى يعمل لديك؟

371
00:16:26,005 --> 00:16:27,616
لا أعرف
لا اقوم بإطلاق الألقاب على الناس

372
00:16:29,071 --> 00:16:31,660
حسنا، الأمر ليس كما تظنين

373
00:16:31,684 --> 00:16:35,085
أظن أنك تدفع لهذا الرجل لكي
يقوم بكل الأعمال المنزلية

374
00:16:35,110 --> 00:16:37,047
ثم تأتي لتحصل على كل الفضل

375
00:16:37,073 --> 00:16:38,323
الأمر بالضبط كما تعتقدين

376
00:16:39,527 --> 00:16:41,963
،استأجرتُ الرجل مرة واحدة
وأتعلمين أمرًا؟

377
00:16:41,988 --> 00:16:43,708
كنتُ تحبين كل العمل الذى كنت أقوم به

378
00:16:43,733 --> 00:16:46,155
أعتقد أن تقصد العمل الذى
كان يقوم به إبن العرس

379
00:16:46,180 --> 00:16:49,873
"من الآن فصاعدا، عندما أقول "أنا" فأقصده "هو

380
00:16:52,861 --> 00:16:55,430
...ذاك اليوم، البالوعات

381
00:16:55,534 --> 00:16:58,691
هل فعلا تظاهرت بأنك تنزل من على السلم؟

382
00:16:58,838 --> 00:17:00,308
اضطررتُ لذلك

383
00:17:00,696 --> 00:17:03,887
عندما اضطررتُ لذلك كم درجة صعدت؟

384
00:17:04,210 --> 00:17:05,663
واحدة فقط

385
00:17:07,279 --> 00:17:11,352
...أعرف أن ذلك غباء، وأنا آسف

386
00:17:11,378 --> 00:17:13,786
لستُ أفهم لمَ لا تقوم بنفسك بتنفيذ الأمور

387
00:17:13,811 --> 00:17:16,395
لم أطلب منك شيئًا
ليس في مقدورك القيام به

388
00:17:16,420 --> 00:17:19,947
،سيكون السبب واضح وضوح الشمس غدًا
.عندما تأخذيني إلى أخصائي العظام

389
00:17:19,972 --> 00:17:21,689
هل تأذيت وأنت تلعب كرة القدم؟

390
00:17:21,714 --> 00:17:23,702
حسنًا، بالنسبة لشخص يعرف كل الإجابات

391
00:17:23,727 --> 00:17:24,713
تسألين الكثير من الأسئلة

392
00:17:24,739 --> 00:17:26,188
نعم،  تأذيتُ وانا ألعب كرة القدم

393
00:17:26,212 --> 00:17:27,768
لا أصدقك

394
00:17:27,793 --> 00:17:30,750
،أحتاج أن أقوم بأمور حيوية
.هذا ما يبقيني على قيد الحياة

395
00:17:30,774 --> 00:17:32,411
أتعلمين أن (بليك) أعتقد أنني في عمر الـ38؟

396
00:17:32,436 --> 00:17:33,817
كم تدفع له؟

397
00:17:33,842 --> 00:17:34,806
ليس بكثير

398
00:17:34,831 --> 00:17:37,124
بالمناسبة، هل كنتِ تعرفين أن (انزو) في الـ41؟

399
00:17:37,149 --> 00:17:38,118
حقا ؟

400
00:17:38,143 --> 00:17:39,928
نعم

401
00:17:42,511 --> 00:17:43,850
يا عزيزي

402
00:17:43,875 --> 00:17:46,167
أعرف أنكَ تحاول أن تجعلني سعيدة

403
00:17:46,192 --> 00:17:47,241
وهذا شيء رائع

404
00:17:47,266 --> 00:17:50,117
ولكن في المرة القادمة، تكلم معي

405
00:17:50,142 --> 00:17:51,992
لكِ هذا، سأفعل-
حسنًا-

406
00:17:52,017 --> 00:17:56,366
،قل عمتَ مساءًا لصديقك ابن العرس
.وسآراك في الداخل

407
00:17:56,391 --> 00:17:57,950
أحبك-
أحبك-

408
00:17:57,974 --> 00:17:58,806
حسنًا

409
00:18:01,565 --> 00:18:02,849
كل شيء بخير؟-
نعم-

410
00:18:02,874 --> 00:18:04,632
كان عليّ أن أشرح لها الموقف

411
00:18:04,657 --> 00:18:06,690
لا تفهم تصرفات الرجال مثلنا

412
00:18:06,715 --> 00:18:08,588
جيد

413
00:18:08,613 --> 00:18:11,422
شكرًا مجددًا على مباراة الهوكي

414
00:18:11,447 --> 00:18:14,559
،تعرف، معظم زبائني
لا يعطوني كلمة شكر

415
00:18:14,583 --> 00:18:16,838
ما بالك بأمسية ساحرية كهذة

416
00:18:16,863 --> 00:18:17,887
أنا لستُ مثل معظم الزبائن

417
00:18:17,912 --> 00:18:19,709
لا، أنت لستَ كذلك

418
00:18:19,734 --> 00:18:21,867
(عمتَ مساءًا يا سيد (غابل

419
00:18:21,892 --> 00:18:23,424
ولك أيضًا

420
00:18:25,805 --> 00:18:27,279
بليك؟

421
00:18:27,304 --> 00:18:28,709
ما هذا يا صاح؟

422
00:18:28,734 --> 00:18:31,909
تلك هي فاتورة اليوم بالإضافة
إلى الوقود في الذهاب والرجوع

423
00:18:31,934 --> 00:18:33,263
هل هناك مشكلة مع المبلغ؟

424
00:18:33,288 --> 00:18:34,513
نعم، دعني أرى

425
00:18:34,538 --> 00:18:37,709
نعم، ينبغي أن تكون صفر
مع وجه مبتسم بجانبه

426
00:18:37,734 --> 00:18:40,535
لآنني جعلتك تحيا على
حسب قولك امسية ساحرية

427
00:18:40,560 --> 00:18:42,691
كيفن)، أنا إبن عرس)

428
00:18:42,716 --> 00:18:47,715
لذا سواء ما كنت أنتظر توصيلة
أو ارافق شخص وحيد في مباراة هوكي

429
00:18:47,740 --> 00:18:49,775
فالأجر هو 17 دولار في الساعة

430
00:18:49,799 --> 00:18:52,016
شخصًا وحيد؟
كان بإمكاني أن أصطحب حفنة من الرجال

431
00:18:52,041 --> 00:18:54,099
اتعرف أمرًا... أعطني التمثال

432
00:18:54,124 --> 00:18:56,013
هذا ليس رائع... لقد أعطتني إياه

433
00:18:56,038 --> 00:18:57,505
حسنًا
احتفظ به لو كنتَ تريده

434
00:18:57,530 --> 00:18:59,580
طالما كل شئ حول النقود بالنسبة لك

435
00:18:59,605 --> 00:19:00,797
خذ البقشيش

436
00:19:00,822 --> 00:19:02,121
حسنا؟ احتفظ بذلك أيضًا

437
00:19:02,146 --> 00:19:03,846
لقد عاملتك وكأنك صديق

438
00:19:03,871 --> 00:19:05,787
لم أعاملك كإبن عرس

439
00:19:05,859 --> 00:19:07,497
فعلتَ للتو

440
00:19:11,110 --> 00:19:13,028
هل ستجعلني أدفع نظير تلك المحادثة؟

441
00:19:13,686 --> 00:19:16,563
ما هو الجزء الذى لا تفهمه؟

442
00:19:20,810 --> 00:19:22,526
مرحبًا

443
00:19:22,551 --> 00:19:24,001
هل أنت بخير؟

444
00:19:24,248 --> 00:19:26,061
...نعم، لا أنا

445
00:19:26,549 --> 00:19:28,215
أنا بخير

446
00:19:28,257 --> 00:19:29,840
هل تريد التحدث عن ذلك؟

447
00:19:29,946 --> 00:19:31,252
...إنه فقط

448
00:19:31,760 --> 00:19:33,509
إنه عيد ميلاده

449
00:19:34,824 --> 00:19:36,157
ابن العرس؟

450
00:19:36,182 --> 00:19:37,521
نعم

451
00:19:38,049 --> 00:19:41,327
أتعرف أنك نسيت
عيد ميلادي أكثر من مرة

452
00:19:41,352 --> 00:19:44,039
ايمكننا ألا نجعل الأمر حولك رجاءًا؟

453
00:19:44,064 --> 00:19:45,950
أمرُ ببعض الأشياء هنا، هذا كل شئ

454
00:19:45,975 --> 00:19:47,353
حسنا

455
00:19:47,378 --> 00:19:49,226
لمَ لا تصبحون أصدقاء في الفيسبوك؟

456
00:19:49,251 --> 00:19:50,503
حاولت، حسنا؟

457
00:19:50,528 --> 00:19:53,921
...أرسلتُ له طلب صداقة

458
00:19:54,213 --> 00:19:55,562
لا شيء

459
00:19:58,824 --> 00:20:00,207
أنت

460
00:20:00,231 --> 00:20:04,231
ترجمة حصرية لموقع
Www.CimaClub.Com

461
00:20:04,629 --> 00:20:08,106
حسنا، يا عزيزي ستجد شخص آخر

462
00:20:08,131 --> 00:20:10,626
لن أجد شخص آخر

463
00:20:11,150 --> 00:20:13,511
...أقول-
أنتِ لا تفهمين-

464
00:20:13,512 --> 00:20:34,488
<font color="#0080c0">YOusra OShen & ترجمة : ايـــزيس </font>
<font color="#8080c0"> تعديل التوقيت : عبدالله محمد</font>


